NetworkManager-libreswan/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch
Francesco Giudici 3d4cdb793d Update to 1.2.10 release
- rebase on upstream 1.2.10 release
- import latest translations
2018-10-18 14:25:14 +02:00

4083 lines
127 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From a5f91fcc1622306a630177ad8dc18c00217ce6c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>
Date: Tue, 16 Oct 2018 15:00:37 +0200
Subject: [PATCH] po: import translations from Red Hat translators
---
po/de.po | 9 +-
po/es.po | 322 +++++++++++++++++-----------------
po/fr.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/it.po | 186 +++++++++++++++-----
po/ja.po | 262 ++++++++++++++++++++++------
po/ko.po | 489 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/pt_BR.po | 56 ++----
po/ru.po | 454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/zh_CN.po | 459 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/zh_TW.po | 475 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
10 files changed, 2064 insertions(+), 1106 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 69f98a7..3ca9323 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008, 2016, 2018.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013, 2016.
-#
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager Libreswan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-09 07:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: de <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
msgid "IPsec VPN client"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 635a46d..7a317e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,22 +10,22 @@
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
-#
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
msgid "IPsec VPN client"
@@ -83,30 +83,30 @@ msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN basada en IPsec"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1"
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Cant open file “%s”: %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn” section in “%s”"
msgstr "Falta la sección «conn» en «%s»"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo «%s»: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
msgid "A password is required."
msgstr "Se requiere una contraseña."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -114,45 +114,45 @@ msgstr ""
"No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN "
"no es válida."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticación pendiente no manejada."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en "
"NetworkManager."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Error al escribir la configuración: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "la clase del objeto «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "la propiedad «%s» del objeto de la clase «%s» no se puede escribir"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr ""
"no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto «%s» "
"después de la construcción"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"«%s::%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de "
"GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» con un valor de tipo "
"«%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -203,185 +203,199 @@ msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Pasarela:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Mostrar contraseñas"
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Secreto:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Contraseña del _usuario:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
-# clients/lan_dns.ycp:280
-# clients/lan_dns.ycp:269
-# include/users/ui.ycp:1021
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nombre del g_rupo:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Teclear:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos de fase 2:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Contraseña del _usuario:"
+# clients/lan_dns.ycp:280
+# clients/lan_dns.ycp:269
+# include/users/ui.ycp:1021
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nombre del g_rupo:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmos de fase 1:"
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Secreto:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgid "Phase1 Lifetime:"
-msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Mostrar contraseñas"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgid "Phase2 Lifetime:"
-msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:"
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Network"
-msgid "Remote Network:"
-msgstr "Red remota:"
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Ad_vanced"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
msgstr "A_vanzado"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Request VPN authentication"
-#~ msgstr "Solicitar autenticación VPN"
-
-#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-#~ msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
-
-#~ msgid "Saved"
-#~ msgstr "Guardado"
-
-#~ msgid "Always Ask"
-#~ msgstr "Preguntar siempre"
-
-#~ msgid "Not Required"
-#~ msgstr "No requerido"
-
-#~ msgid "Gro_up password:"
-#~ msgstr "Contraseña del gr_upo:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Optional</b>"
-#~ msgstr "<b>Opcional</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-# include/network/modem/dialogs.ycp:400
-#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)"
-#~ msgstr "Gestor de conexiones VPNbasado en IPsec (libreswan)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-#~ msgstr "Añadir, eliminar y editar conexiones VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Secondary Password:"
-#~ msgstr "Contraseña _secundaria:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Autenticación"
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Contraseña:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
-#~ msgid "Sh_ow passwords"
-#~ msgstr "M_ostrar contraseñas"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:197
-#~ msgid "_Remember passwords for this session"
-#~ msgstr "_Recordar contraseñas para esta sesión"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Save passwords in keyring"
-#~ msgstr "_Guardar contraseñas en el depósito de claves"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos de fase 1:"
-#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-#~ msgstr "Compatible con Cisco VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-"
-#~ "based VPN gateways."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, "
-#~ "Juniper, Netscreen y Sonicwall."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmos de fase 2:"
-#~ msgid "Secure (default)"
-#~ msgstr "Seguro (predeterminado)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Weak (use with caution)"
-#~ msgstr "Débil (usar con cautela)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:"
-#~ msgid "None (completely insecure)"
-#~ msgstr "Ninguno (completamente inseguro)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cisco UDP (default)"
-#~ msgstr "Cisco UDP (predeterminado)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:"
-#~ msgid "NAT-T"
-#~ msgstr "NAT-T"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Desactivado"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
-#~ msgid "TCP tunneling not supported"
-#~ msgstr "No se soporta el túnel por TCP"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however "
-#~ "it may not work as expected."
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo de ajustes para VPN «%s» especifica que el tráfico VPN se "
-#~ "debería usar un túnel a través de TCP lo que actualmente no está "
-#~ "soportado en el software VPNC.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aún se puede crear la conexión con el túnel TCP deshabilitado, no "
-#~ "obstante puede que no funcione como se esperaba."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disable Dead Peer Detection"
-#~ msgstr "Desactivar la detección de pares muertos"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Encryption method:"
-#~ msgstr "Método de cifrado:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAT traversal:"
-#~ msgstr "NAT transversal:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Red remota:"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Nombre de _usuario:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_Dominio:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
-# include/printconf/dialogs.ycp:150
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "Conectar _anónimamente"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "Conectar como _usuario:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAT-T (default)"
-#~ msgstr "NAT-T (predeterminado)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bbc2176..e54de9e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,179 +5,391 @@
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2009.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007-2008.
-#
+# croe <croe@redhat.com>, 2018. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:47+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-29 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: croe <croe@redhat.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Mot de passe _secondaire :"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr "IPsec VPN client"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "Mot de _passe :"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+"Client basé Libreswan pour les réseaux privés virtuels IPsec basé IKEv1"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Afficher les _mots de passe"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+"Support de configuration pour les connexions de réseau privé virtuel IPsec "
+"basé IKEv1"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Conserver les mots de passe pour cette session"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr "Compatible avec les serveurs VPN IPsec Cisco et Libreswan."
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Enregistrer les mots de passe dans le trousseau"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Les développeurs de NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »."
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Authentifier le VPN %s"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Mot de passe de groupe :"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Authentifier le VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Mot de passe du _groupe :"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Ajoute, supprime et modifie des connexions VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr ""
+"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »."
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "VPN basé IPsec"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "VPN basé IPsec pour les clients distants"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr "Impossible douvrir le fichier « %s » : %s"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "Section « conn » de « %s » manquante"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Gestionnaire de connexions VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture sur fichier « %s » : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "VPN compatible Cisco (vpnc)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+msgid "A password is required."
+msgstr "Mot de passe obligatoire"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
msgstr ""
-"Compatible avec de nombreuses passerelles VPN basées sur IPsec de Cisco, "
-"Juniper, Netscreen et Sonicwall."
+"La requête n'a pas pu être traitée car le paramétrage de la connexion VPN "
+"n'était pas valide."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "Enregistré"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Authentification en attente non gérée"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Toujours demander"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne pas abandonner quand la connexion VPN se termine"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "Pas nécessaire"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Active la journalisation détaillée de débogage (peut afficher les mots de "
+"passe)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Sécurisé (par défaut)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nom de D-Bus à utiliser pour cette instance"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Faible (à utiliser avec précaution)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Ce service fournit une fonction VPN Ipsec intégrée au NetworkManager."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Aucun (complètement non sécurisé)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr "Erreur d'écriture de la config : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "UDP Cisco (par défaut)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie "
+"après la construction"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Utilisation d'un tunnel TCP non pris en charge"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-"
+"type de GObject"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs "
+"de type « %s »"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Le fichier de configuration VPN « %s » indique que le trafic VPN devrait "
-"transiter par un tunnel TCP, mais ceci n'est pas pris en charge actuellement "
-"par le logiciel vpnc.\n"
-"\n"
-"La connexion sera néanmoins créée sans tunnel TCP ; pour cette raison, la "
-"connexion pourrait ne pas fonctionner comme prévu."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Général</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Facultatif</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Désactiver la détection des pairs bloqués"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domaine :"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"valeur « %s » de type « %s » est non valide ou en dehors de la plage de "
+"valeurs pour la propriété « %s » de type « %s »"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Méthode de chiffrement :"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "Fichier de plugin « %s » manquant"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nom de g_roupe :"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "impossible de charger le plugin : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Mot de passe du _groupe :"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "impossible de charger la fabrique %s du plugin : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "Traversée du NAT :"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "Erreur inconnue lors de la création de l'instance d'éditeur"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Afficher les mots de passe"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (Certificat)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Passerelle :"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "Mot de passe _utilisateur :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nom de g_roupe :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Secret:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Afficher les mots de passe"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "_Nom de certificate :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "_ID distant :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Ad_vanced"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domaine :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Phase1 Algorithmes :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Phase2 Algorithmes :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Phase1 Durée de vie :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Phase2 Durée de vie :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Réseau distant :"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b879f51..91a8906 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-libreswan package.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
-#
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# phrdina <phrdina@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:01+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,27 +80,27 @@ msgstr "VPN basata su IPsec"
msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "VPN basata su IPsec per client remoti"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Cant open file “%s”: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn” section in “%s”"
msgstr "Manca la sezione «conn» in «%s»"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Errore nello scrivere sul file «%s»: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
msgid "A password is required."
msgstr "È richiesta una password."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -108,44 +108,44 @@ msgstr ""
"Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione "
"VPN non sono valide."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticazione pendente non gestita."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
"Questo servizio fornisce funzionalità VPN IPsec integrate con NetworkManager."
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Errore nello scrivere la configurazione: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "l'oggetto di classe «%s» non ha una proprietà di nome «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "la proprietà «%s» dell'oggetto di classe «%s» non è scrivibile"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr ""
"proprietà costruttore «%s» dell'oggetto «%s» non può essere impostata dopo "
"l'inizializzazione"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"«%s::%s» non è un nome valido di proprietà; «%s» non un sotto-tipo GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossibile impostare la proprietà «%s» di tipo «%s» dal valore di tipo «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -246,38 +246,144 @@ msgid "_Remote ID:"
msgstr "ID _remoto:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
-msgid "Phase1 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmi phase1:"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "A_vanzate"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algoritmi phase2:"
+msgid "no"
+msgstr ""
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi phase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algoritmi phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
msgid "Phase1 Lifetime:"
msgstr "Durata phase1:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
msgid "Phase2 Lifetime:"
msgstr "Durata phase2:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
msgid "Remote Network:"
msgstr "Rete remota:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vanzate"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
-#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-#~ msgstr "VPN basata su IPsec con IKEv1"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Request VPN authentication"
-#~ msgstr "Richiede autenticazione VPN"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b78d3a9..5ac0a56 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) 2006 THE NetworkManager-vpnc's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
-# kmoriguc <kmoriguc@redhat.com>, 2017. #zanata
-# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# kemorigu <kemorigu@redhat.com>, 2018. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-16 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-19 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: kmoriguc <kmoriguc@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: kemorigu <kemorigu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -67,82 +68,82 @@ msgstr "グループパスワード(_G):"
#: ../auth-dialog/main.c:487
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "仮想プライベートネットワーク '%s' にアクセスするには認証が必要です。"
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "仮想プライベートネットワーク “%s” にアクセスするには認証が必要です。"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "IPsec ベースの VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IKEv1 を使った IPsec ベースの VPN"
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "リモートクライアント向け IPsec ベースの VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
-msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s"
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr "ファイル “%s” を開けません: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Missing \"conn\" section in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" に \"conn\" セクションがありません"
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "“%s” に “conn” セクションがありません"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Error writing to file '%s': %s"
-msgstr "ファイル '%s' への書き込みでエラー: %s"
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "ファイル “%s” への書き込みでエラー: %s"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
msgid "A password is required."
msgstr "パスワードが必要です"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "VPN 接続設定が無効のため、リクエストを処理できませんでした。"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "保留中の認証を未処理"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "終了時に VPN 接続を切断しない"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN 接続の切断時に終了しません"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"詳細なデバッグログ機能を有効化する (パスワードが露出する可能性があります)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "このインスタンスに使用する D-Bus 名"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr "このサービスは、統合 IPsec VPN 機能を NetworkManager に提供します。"
-#: ../shared/utils.c:85
+#: ../shared/utils.c:86
#, c-format
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "config への書き込みでエラー: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
"オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -150,19 +151,19 @@ msgstr ""
"オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー \"%s\" は構築後に設定できませ"
"ん"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは"
"ありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -191,49 +192,196 @@ msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "エディターインスタンスの作成中に不明なエラー"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>全般</b>"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "ゲートウェイ(_G):"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (証明書)"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "パスワードを表示する"
+msgid "General"
+msgstr "全般"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "シークレット(_S):"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ゲートウェイ(_G):"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "ユーザーパスワード(_U):"
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "グループ名(_R):"
+msgid "Type:"
+msgstr "種類:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "ユーザー名:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "ユーザーパスワード(_U):"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "グループ名(_R):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "シークレット(_S):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "パスワードを表示する"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "証明書の名前 (_C)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "リモート ID (_R)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "高度な(_V)"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "認証"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr "ドメイン:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
msgid "Phase1 Algorithms:"
msgstr "フェーズ1 アルゴリズム:"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "高度な(_V)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Phase1 ライフタイム:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Phase2 ライフタイム:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "リモートネットワーク:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e99da89..156cf22 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,300 +3,381 @@
# This file is distributed under the same license as the nm-vpnc package.
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2007.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
-#
-#
+#
+# eukim <eukim@redhat.com>, 2018. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# phrdina <phrdina@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nm-vpnc\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 17:15+0900\n"
-"Last-Translator: Namhyung kim <namhyung@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "보조 암호(_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr "IPsec VPN 클라이언트 "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "사용자 이름(_U):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr " IKEv1 기반 IPsec VPN의 Libreswan 기반 클라이언트 "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "도메인(_D):"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "암호(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr "IKEv1 기반 IPsec VPN 연결 설정 지원 "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "익명으로 연결(_A)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr " Libreswan 및 Cisco IPsec VPN 서버와 호환됩니다. "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "사용자로 연결(_U):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "NetworkManager 개발자 "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "이 세션에서 암호 기억(_R)"
+#: ../auth-dialog/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN %s 인증 "
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "키링에 암호 저장(_S)"
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
-#: ../auth-dialog/main.c:172
-#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "가상 사설 네트워크 '%s'에 접근할 때 인증이 필요합니다."
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr "그룹 암호: "
-#: ../auth-dialog/main.c:173
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN 인증"
-#: ../auth-dialog/main.c:180
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "그룹 암호(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN 연결 더하기, 지우기, 편집"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN 연결 관리자 (vpnc)"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "VPN \"%s\"에 액세스하려면 인증이 필요합니다. "
-#: ../properties/nm-vpnc.c:98
-msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)"
-msgstr "Cisco VPN 클라이언트 호환 (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "IPsec 기반 VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:543
-msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
-msgstr "다음 vpnc VPN 연결이 만들어집니다:"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "원격 클라이언트 용 IPsec 기반 VPN"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:545
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "이름: %s"
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr "파일 “%s”을/를 열 수 없습니다: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:548
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
-msgid "Gateway: %s"
-msgstr "게이트웨이: %s"
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "“%s”에 누락된 “conn” 항목"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:550
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
-msgid "Group Name: %s"
-msgstr "그룹 이름: %s"
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "파일 “%s”에 쓰기 오류: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:554
-#, c-format
-msgid "Username: %s"
-msgstr "사용자이름: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+msgid "A password is required."
+msgstr "암호가 필요합니다. "
-#: ../properties/nm-vpnc.c:559
-#, c-format
-msgid "Domain: %s"
-msgstr "도메인: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "VPN 연결 설정을 사용하지 않아 요청을 처리할 수 없습니다. "
-#: ../properties/nm-vpnc.c:564
-#, c-format
-msgid "Routes: %s"
-msgstr "경로: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "보류중인 인증을 처리할 수 없습니다."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
-#, c-format
-msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s"
-msgstr "NAT-keepalive 패킷 간격: %s"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN 연결이 중단된 경우 종료할 수 없습니다. "
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "자세한 디버그 로깅 사용 (암호가 노출될 수 있음)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:572
-msgid "Enable Single DES"
-msgstr "싱글 DES 사용"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "인스턴스에 사용할 D-Bus 이름 "
-#: ../properties/nm-vpnc.c:576
-msgid "Disable NAT Traversal"
-msgstr "NAT 탐색 사용 안함"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "이 서비스는 통합된 IPsec VPN 기능을 NetworkManager에 제공합니다."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:580
-msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-msgstr "\"편집\" 단추를 눌러서 연결 설정을 바꿀 수 있습니다."
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr " config 쓰기 오류: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "TCP 터널링은 지원하지 않습니다"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "개체 클래스 '%s'에 이름이 '%s'인 속성이 없습니다"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:667
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "개체 클래스의 '%s'의 속성 '%s'에는 쓸 수 없습니다"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr "구성 후에는 개체 '%s'의 구성 속성 ''%s''을(를) 설정할 수 없습니다"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-"VPN 설정 파일 '%s'에 VPN연결이 TCP를 통해 터널을 뚫도록 되어있습니다만, vpnc "
-"소프트웨어에서 현재 지원하지 않습니다.\n"
-"\n"
-"TCP 터널링이 꺼진채로 연결이 만들어집니다만, 제대로 동작하지 않을 것입니다."
+"'%s::%s'은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다. '%s'은(는) GObject 하위 유형이 아"
+"닙니다"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:687
-msgid "Settings import incomplete"
-msgstr "설정 가져오기 미완료"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "유형 '%s'의 값에서 유형 '%s'의 속성 '%s'(을)를 설정할 수 없습니다"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:689
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect "
-"without providing further information."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
msgstr ""
-"VPN 설정 파일 '%s'의 정보가 충분하지 않습니다. 필요한 정보를 제공하지 않으면 "
-"연결할 수 없습니다."
+"유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어"
+"났습니다"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:709
-msgid "Cannot import settings"
-msgstr "설정을 가져올 수 없음"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "누락된 플러그인 파일 \"%s\""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:711
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
#, c-format
-msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid."
-msgstr "VPN 설정 파일 '%s'을(를) 읽을 수 없거나 올바르지 않습니다."
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "편집기 플러그인을 로딩할 수 없습니다: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:726
-msgid "Select file to import"
-msgstr "가져올 파일 선택"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "플러그인에서 %s 팩토리를 로드할 수 없습니다: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:908
-msgid "Save as..."
-msgstr "다른 이름으로 저장..."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "편집기 인스턴스 작성 중 알 수 없는 오류 "
-#: ../properties/nm-vpnc.c:937
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
-msgstr "\"%s\" 파일이 이미 있습니다."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:940
-msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "이를 저장할 파일로 바꾸겠습니까?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (인증서)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:954
-msgid "Failed to export configuration"
-msgstr "설정 내보내기 실패"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "일반"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to save file %s"
-msgstr "파일 %s(으)로 저장 실패"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "게이트웨이(_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-msgstr "<i>예: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "인증"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "Connection na_me:"
-msgstr "연결 이름(_M):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "유형:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "Disable NAT _traversal"
-msgstr "NAT 탐색 사용 안함(_T)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "사용자명:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Enable _weak single DES encryption"
-msgstr "weak single DES 암호화 사용(_W)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
+msgid "_User password:"
+msgstr "사용자 암호(_U): "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "그룹 이름(_R):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Import _Saved Configuration..."
-msgstr "저장된 설정 가져오기(_S)..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "비밀 정보(_S):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "Interval:"
-msgstr "간격:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "암호 표시 "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
-"VPN\" or \"Corporate Network\""
-msgstr "사설 네트워크 연결에 붙일 이름. (예: \"학교 VPN\", \"회사 네트워크\")"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "인증서 이름(_C):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "원격 ID(_R):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "Optional"
-msgstr "추가 정보"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "고급(_V)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Override _user name"
-msgstr "사용자 이름 덮어쓰기(_U)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "인증"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "도메인:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
msgid ""
-"Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
-"not enter your password here as you will be prompted when connecting."
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
msgstr ""
-"시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 암호를 "
-"입력하지 마십시오."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "1 단계 알고리즘:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
msgid ""
-"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-"configuration file. Ask your adminstrator for the file."
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
msgstr ""
-"가져온 파일이 Cisco VPN이나 VPNC 설정 파일이 아닙니다. 관리자에게 문의하십시"
-"오."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
-msgid "Required"
-msgstr "필수 정보"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "2 단계 알고리즘: "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
-msgid "Use NAT _keepalive packets"
-msgstr "NAT keepalive 패킷 사용(_K)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15
-msgid "Use _domain for authentication"
-msgstr "인증에 도메인 사용(_D)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "1 단계 수명: "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "게이트웨이(_G):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17
-msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-msgstr "이 주소에 VPN 연결 만 사용(_O)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "2 단계 수명: "
-msgid "<b>Connection Information</b>"
-msgstr "<b>연결 정보</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-msgid "<b>Connection Name</b>"
-msgstr "<b>연결 이름</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
msgid ""
-"The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
-msgstr "사용자 이름과 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다."
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-msgstr "VPN 프로그램을 시작할 수 없어서 로그인 실패했습니다."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-"server."
-msgstr "VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다."
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "원격 네트워크:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-msgstr "VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다."
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
msgid ""
-"The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-"configuration from the VPN server."
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
msgstr ""
-"VPN 프로그램이 VPN 서버에서 잘못된 설정값을 받아서 로그인 실패했습니다."
-msgid "O_ptional Information"
-msgstr "기타 정보(_P)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b6d9084..10b8352 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2018.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"NetworkManager-libreswan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-22 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:08-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
@@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "VPN baseada em IPsec"
msgid "IPsec based VPN for remote clients"
msgstr "VPN baseada em IPsec para clientes remotos"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
#, c-format
msgid "Cant open file “%s”: %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo “%s”: %s"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
#, c-format
msgid "Missing “conn” section in “%s”"
msgstr "Faltando seção “conn” em “%s”"
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
#, c-format
msgid "Error writing to file “%s”: %s"
msgstr "Erro ao gravar o arquivo “%s”: %s"
@@ -372,7 +373,6 @@ msgstr ""
"config: rekey <no/yes>"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable PFS"
msgstr "Desabilitar PFS"
@@ -651,35 +651,5 @@ msgstr "Habilitar MOBIKE"
#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgstr "Usar conexão VPN _apenas para estes endereços"
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "A autenticação na VPN falhou porque o nome do usuário e a senha não foram "
-#~ "aceitos."
-
-#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-#~ msgstr ""
-#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde ser iniciado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde conectar ao "
-#~ "servidor VPN."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-#~ "configuration from the VPN server."
-#~ msgstr ""
-#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN recebeu uma "
-#~ "configuração inválida do servidor VPN."
-
-#~ msgid "<b>Connection Information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informações da conexão</b>"
-
-#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
-#~ msgstr "<b>Nome da conexão</b>"
-
-#~ msgid "O_ptional Information"
-#~ msgstr "_Informações opcionais"
+#~ msgid "Ad_vanced"
+#~ msgstr "A_vançado"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6e56ea2..a1fb325 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,191 +6,381 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2007, 2008.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# phrdina <phrdina@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 10:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:57+0600\n"
-"Last-Translator: Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Вторичный пароль:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "П_оказать пароли"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Запомнить пароли для этого сеанса"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Сохранить пароли на брелоке"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Разработчики NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Для доступа к виртуальной частной сети «%s» требуется аутентификация."
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Аутентификация VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "Пароль _группы:"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Добавление, изменение и удаление соединений VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Менеджер соединений VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco-совместимая VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr "Совместим с различными роутерами Cisco, Juniper, Netscreen, Sonicwall."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "Сохранённый"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Всегда спрашивать"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "Не требуется"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "Строгое (по умолчанию)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "Слабое (использовать с осторожностью)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "Нет (без шифрования)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (по умолчанию)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после "
+"сборки"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "Выключено"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Туннелирование TCP не поддерживается"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть "
+"заменен типом «%s»"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"Файл параметров VPN \"%s\" указывает, что трафик VPN должен быть "
-"туннелирован через TCP. Эта функция сейчас не поддерживается программой "
-"vpnc.\n"
-"\n"
-"Подключение может быть создано с отключенным туннелированием TCP, но оно "
-"может работать не так, как ожидается."
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Общие</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Необязательные</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "Отключить Dead Peer Detection"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Домен:"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для "
+"свойства «%s» с типом «%s»"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Метод шифрования:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Имя г_руппы:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Пароль гр_уппы:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "Обход NAT:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Показать пароли"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
-msgid "User name:"
-msgstr "Имя пользователя:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "Основное"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "Пароль _пользователя:"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Имя пользователя:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Имя г_руппы:"
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_Домен:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "Подключаться _анонимно"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Показать пароли"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "_Подключаться как пользователь:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAT-T (default)"
-#~ msgstr "NAT-T (по умолчанию)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домен:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4ee26bc..e38d326 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,232 +3,375 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2009.
-#
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tfu <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 15:07+0800\n"
-"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: tfu <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "次要密码(_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr "IPsec VPN 客户端"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "密码(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr "基于 IKEv1 的 IPsec VPN 的基于 Libreswan 的客户端"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "显示密码(_O)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr "支持配置基于 IKEv1 的 IPsec VPN 连接。"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "本次会话记住密码(_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr "与 Libreswan 和 Cisco IPsec VPN 服务器兼容。"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "在密钥环中保存密码(_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "NetworkManager Developers"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "您需要进行身份验证才能访问“%s”。"
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "验证 VPN %s"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr "组密码:"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "认证 VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "组密码(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "添加、删除及编辑 VPN 连接"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "您需要验证来访问 VPN “%s”。"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr "基于 IPsec 的 VPN"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "远程客户端的基于 IPsec 的 VPN"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN 连接管理器(vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr "无法打开文件 “%s”: %s"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "“%s” 中缺少 “conn” 项 "
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "写文件 “%s” 错误 : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+msgid "A password is required."
+msgstr "需要一个密码。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"与多种 Cisco, Juniper, Netscreen 以及 Sonicwall 的基于 IPsec 的 VPN 网关兼"
-"容。"
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr "无法处理请求,因为 VPN 的连接设置无效。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "已保存"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "无法处理待定的验证。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "总是提示"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr "当 VPN 连接中断时不能退出"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "不需要"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "启用详细的 debug logging可能会暴露密码"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "安全的 (默认)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "这个实例要使用的 D-Bus 名称"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "弱安全性 (谨慎使用)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "这个服务为 NetworkManager 提供了集成的 IPsec VPN 功能。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "无 (完全不安全)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr "错误写配置: %s"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (默认)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "对象类 '%s' 没有名为 '%s' 的属性"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "对象类 '%s' 的 '%s' 属性是不可写的"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "禁用"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr "对象 '%s' 的构造属性 \"%s\" 在构造后不能被设置"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "不支持 TCP 隧道"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr "'%s::%s' 不是有效的属性名,'%s' 不是 GObject 子类型。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "无法从类型 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性 '%s'"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
-msgstr ""
-"VPN 设置文件 '%s' 指定 VPN 流量经由 TCP 隧道,当前 vpnc 软件不支持此特性。\n"
-"\n"
-"连接仍然可以建立,但 TCP 隧道将被禁用。连接可能无法正确工作。"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "缺少插件文件 \"%s\""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>一般</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "无法加载编辑器插件 : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>可选</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "无法从插件加载 factory %s : %s"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "禁用死端检测"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "创建编辑器未知的错误"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "域:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "加密方法:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (证书)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "组名称(_R):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "组密码(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "网关(_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT 遍历:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "认证"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "显示密码"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "用户名:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "网关(_G):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "用户密码(_U):"
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "匿名连接(_A)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "组名称(_R):"
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "以用户连接(_U)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "秘密(_S):"
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "名称:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "显示密码"
-#~ msgid "Gateway: %s"
-#~ msgstr "网关:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "证书名称(_C):"
-#~ msgid "Group Name: %s"
-#~ msgstr "组名称:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "远程 ID(_R):"
-#~ msgid "Username: %s"
-#~ msgstr "用户名:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "Ad_vanced"
-#~ msgid "Domain: %s"
-#~ msgstr "域:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#~ msgid "Routes: %s"
-#~ msgstr "路由:%s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-#~ msgstr "连接细节可使用“编辑”按钮更改。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select file to import"
-#~ msgstr "选择要导入的文件"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "认证"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "域:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr "阶段 1 算法:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "阶段 2 算法:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "阶段 1 的生命时间:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "另存为..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "阶段 2 的生命时间:"
-#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "已经存在名为“%s”的文件。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to save file %s"
-#~ msgstr "保存文件 %s 失败"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Required Information</b>"
-#~ msgstr "<b>所需信息</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-#~ msgstr "<i>如172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
-#~ msgid "O_ptional Information"
-#~ msgstr "可选信息(_P)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Override _user name"
-#~ msgstr "覆盖用户名(_U)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
-#~ msgstr "导入已存的配置(_I)..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "远程网络:"
-#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-#~ msgstr "仅对这些地址使用 VPN 连接(_O)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index baf41a0..8afe66f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,280 +1,373 @@
# Chinese (Taiwan) translation of NetworkManager-vpnc.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2007.
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# phrdina <phrdina@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:28+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "第二組密碼(_S):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
-msgid "_Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "顯示密碼(_O)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "將密碼儲存在金鑰圈內(_S)"
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr ""
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "您需要驗證才能存取虛擬私人網路「%s」。"
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:192
+msgid "Group Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../auth-dialog/main.c:228
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "驗證 VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:237
msgid "_Group Password:"
msgstr "群組密碼(_G):"
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "加入、移除與編輯 VPN 連線"
+#: ../auth-dialog/main.c:487
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr ""
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
-msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "VPN 連線管理程式 (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
+msgid "IPsec based VPN"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisco 相容 VPN (vpnc)"
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276
+#, c-format
+msgid "Cant open file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228
+#, c-format
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464
+msgid "A password is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874
msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
msgstr ""
-"相容於各式 Cisco、Juniper、Netscreen和 Sonicwall 基於 IPsec 的 VPN 通訊閘。"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
-msgid "Saved"
-msgstr "已儲存"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
-msgid "Always Ask"
-msgstr "永遠詢問"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
+msgid "Dont quit when VPN connection terminates"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
-msgid "Not Required"
-msgstr "不需要"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
-msgid "Secure (default)"
-msgstr "安全(預設值)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
-msgid "Weak (use with caution)"
-msgstr "脆弱(請小心使用)"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
-msgid "None (completely insecure)"
-msgstr "無(完全不安全)"
+#: ../shared/utils.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing config: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (預設值)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
-msgid "Disabled"
-msgstr "已停用"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1116
-msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "不支援 TCP 穿隧功能"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1118
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
-"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
msgstr ""
-"VPN 設定檔案「%s」指定 VPN 通訊應透過 TCP 穿隧(目前 vpnc 軟體尚未支援)。\n"
-"\n"
-"若停用 TCP 穿隧功能,此連線仍然可以建立,然而它可能無法如預期的方式運作。"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>一般</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>選擇性</b>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "停用斷線端偵測(DPD)"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "網域:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "加密方法:"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr ""
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "群組名稱(_R):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "群組密碼(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "通訊閘(_G):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "NAT Traversal:"
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT 連結逾時"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
+msgid "Authentication"
+msgstr "身份認證"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
-msgid "Show passwords"
-msgstr "顯示密碼"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
msgid "User name:"
msgstr "使用者名稱:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "通訊閘(_G):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
msgid "_User password:"
msgstr "使用者密碼(_U):"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "使用者名稱(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "群組名稱(_R):"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "顯示密碼"
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "網域(_D):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "匿名連線(_A)"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "以使用者連線(_U):"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAT-T (default)"
-#~ msgstr "NAT-T預設值"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "no"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "名稱: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "yes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Gateway: %s"
-#~ msgstr "閘道: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
+msgid "force"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group Name: %s"
-#~ msgstr "群組名稱: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
+msgid "IPsec Advanced Options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Username: %s"
-#~ msgstr "使用者名稱: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Identification"
+msgstr "身份認證"
-#~ msgid "Domain: %s"
-#~ msgstr "網域: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
+msgid "Domain:"
+msgstr "網域:"
-#~ msgid "Routes: %s"
-#~ msgstr "路由: %s"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication.\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
-#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
-#~ msgstr "連線詳細資訊可以使用「編輯」按鈕改變。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot import settings"
-#~ msgstr "不能匯入設定值"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24
+msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgstr ""
-#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
-#~ msgstr "VPN 設定檔「%s」沒有包含有效的資料。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase "
+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;"
+"modpgroup, …”.\n"
+"config: ike <proposals>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select file to import"
-#~ msgstr "選取要匯入的檔案"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "另存為..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 "
+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, "
+"…”.\n"
+"config: esp <proposals>"
+msgstr ""
-#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "已存在一個名為「%s」的檔案。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
-#~ msgstr "是否要以儲存的版本來替換它?"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"How long the keying channel of a connection should last before being "
+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional "
+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: ikelifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to export configuration"
-#~ msgstr "匯出組態失敗"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to save file %s"
-#~ msgstr "儲存檔案「%s」時失敗"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/"
+"authentication keys for user packets) should last, from successful "
+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an "
+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n"
+"config: salifetime <lifetime>"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Connection Information</b>"
-#~ msgstr "<b>連線資訊</b>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36
+msgid "Disable rekeying"
+msgstr ""
-#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
-#~ msgstr "<i>範例: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n"
+"config: rekey <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connection Name"
-#~ msgstr "連線名稱"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39
+msgid "Disable PFS"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
-#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
-#~ msgstr ""
-#~ "請在下面輸入您的系統管理者提供的資訊。請勿在此輸入密碼,當進行連線時便會提"
-#~ "示您輸入。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server "
+"doesnt support PFS.\n"
+"config: pfs <no/yes>"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意:您準備匯入的檔案不是 Cisco VPN 或 VPNC 設定檔。請向管理員查詢如果取"
-#~ "得該檔案。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
-#~ msgstr "匯入儲存的組態(_I)..."
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43
+msgid "Remote Network:"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
-#~ msgstr "只對這些位址使用 _VPN 連線"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n"
+"config: rightsubnet <net>"
+msgstr ""
-#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
-#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法啟動。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46
+msgid "Enable fragmentation"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-#~ "server."
-#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法連線至 VPN 伺服器。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47
+msgid "narrowing"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 組態選項無效。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48
+msgid ""
+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed "
+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n"
+"config: narrowing <yes/no>"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-#~ "configuration from the VPN server."
-#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式從 VPN 伺服器接收到無效的組態。"
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50
+msgid "Enable MOBIKE"
+msgstr ""
--
2.19.1
From 22eefe7dd2011f502b892b121b2fd2fbb85792a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>
Date: Mon, 29 May 2017 19:06:24 +0200
Subject: [PATCH 1/2] po: add zanata.xml
---
zanata.xml | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
create mode 100644 zanata.xml
diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml
new file mode 100644
index 0000000..9c0d19c
--- /dev/null
+++ b/zanata.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!--
+ Maintainers:
+ do a "make -C po make -C po NetworkManager-libreswan.pot" before "zanata-cli push -''-push-type=both"
+-->
+
+<config xmlns="http://zanata.org/namespace/config/">
+ <url>https://vendors.zanata.redhat.com/</url>
+ <project>nm-applet</project>
+ <project-version>RHEL-8.0</project-version>
+ <project-type>gettext</project-type>
+ <src-dir>po</src-dir>
+ <trans-dir>po</trans-dir>
+ <rules/>
+</config>
--
2.19.1