virt-v2v/0007-Translated-using-Weblate-Ukrainian.patch

182 lines
8.1 KiB
Diff
Raw Normal View History

From 33717800c6612bc1676c670ac2f9e0c5bb06fb78 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Weblate Translation Memory
<noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>
Date: Wed, 4 Sep 2024 17:38:40 +0200
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings)
Translation: libguestfs/virt-v2v-master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/uk/
---
po/uk.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7c688b5b..1166c04f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"cgi?component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
+"memory@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libguestfs/virt-v2v-master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1940,10 +1941,14 @@ msgid ""
"command line options that involve running commands in the guest. Use --"
"firstboot scripts instead."
msgstr ""
+"процесор основної системи (%s) і архітектура гостьової системи (%s) є "
+"несумісними, отже ви не можете скористатися параметрами командного рядка, "
+"зокрема запускати програми у гостьовій системі. Замість цього слід "
+"користуватися скриптами --firstboot."
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:217
msgid "hostname could not be set for this type of guest"
-msgstr ""
+msgstr "для цього типу гостьових систем не можна встановлювати назви вузла"
#: common/mldrivers/linux_kernels.ml:340
msgid "ignoring kernel %s in bootloader, as it does not exist."
@@ -2085,28 +2090,24 @@ msgid "invalid output stream for --machine-readable: %s"
msgstr "некоректне потік виведення для --machine-readable: %s"
#: common/mlcustomize/password.ml:73
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid format for '--%s' parameter, see the man page"
msgid "invalid password selector %s; see the man page"
-msgstr "некоректний формат параметра «--%s», див. сторінку підручника"
+msgstr "некоректний варіант пароля «%s»; див. сторінку man"
#: input/OVA.ml:450
msgid "invalid size returned by tar: %S"
msgstr "tar повернуто некоректний розмір: %S"
#: common/mlcustomize/subscription_manager.ml:54
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid format for '--%s' parameter, see the man page"
msgid "invalid sm-attach selector %s; see the man page"
-msgstr "некоректний формат параметра «--%s», див. сторінку підручника"
+msgstr "некоректний варіант sm-attach «%s»; див. сторінку man"
#: common/mlcustomize/subscription_manager.ml:41
msgid "invalid sm-credentials selector %s; see the man page"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний варіант sm-credentials «%s»; див. сторінку man"
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:45
msgid "invalid ssh-inject selector %s; see the man page"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний варіант ssh-inject «%s»; див. сторінку man"
#: input/OVF.ml:82
msgid "invalid vmw:CoresPerSocket (%d) ignored"
@@ -2137,10 +2138,8 @@ msgstr ""
"для виконання перетворення virt-v2v"
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:47
-#, fuzzy
-#| msgid "%s (ignored)"
msgid "log file %s: %s (ignored)"
-msgstr "%s (проігноровано)"
+msgstr "файл журналу %s: %s (проігноровано)"
#: input/OVA.ml:147
msgid ""
@@ -2188,6 +2187,8 @@ msgid ""
"multiple --root-password/--password options set the password for user %s "
"twice"
msgstr ""
+"параметрами --root-password/--password двічі встановлено пароль для "
+"користувача «%s»"
#: v2v/v2v.ml:704
msgid "nbdcopy command failed, see earlier error messages"
@@ -2520,10 +2521,14 @@ msgid ""
"version %d.%d.\n"
"If this is incorrect, use --password-crypto option and file a bug."
msgstr ""
+"пароль: використано незахищене шифрування пароля md5 для гостьової системи "
+"типу %s, версія %d.%d.\n"
+"Якщо це не так, скористайтеся параметром --password-crypto і створіть "
+"повідомлення щодо вади."
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:404
msgid "passwords could not be set for this type of guest"
-msgstr ""
+msgstr "для цього типу гостьових систем не можна встановлювати паролі"
#: lib/qemuNBD.ml:125
msgid ""
@@ -2553,6 +2558,7 @@ msgstr "qemu-nbd: неочікувана версія у --version: %s"
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:85
msgid "random seed could not be set for this type of guest"
msgstr ""
+"для цього типу гостьових систем не можна встановлювати базу випадковості"
#: input/parse_domain_from_vmx.ml:45
msgid "remote vmx %s could not be parsed as a URI"
@@ -2639,25 +2645,23 @@ msgstr ""
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:57
msgid "ssh-inject: $HOME environment variable is not set"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-inject: значення змінної середовища $HOME не встановлено"
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:93
msgid "ssh-inject: key is an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-inject: ключ є порожнім рядком"
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Inject a public key into the guest"
msgid "ssh-inject: no public key file found in %s"
-msgstr "Вставити відкритий ключ до гостьової системи"
+msgstr "ssh-inject: у %s не знайдено відкритого ключа"
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:83
msgid "ssh-inject: public key file (%s) is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-inject: файл відкритого ключа (%s) є порожнім"
#: common/mlcustomize/ssh_key.ml:112
msgid "ssh-inject: the user %s does not exist on the guest"
-msgstr ""
+msgstr "ssh-inject: запису користувача %s у гостьовій системі не існує"
#: common/mltools/tools_utils.ml:542 common/mltools/tools_utils.ml:461
msgid "stopped by signal %d"
@@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr "підпроцес надіслав сигнал або зупинив
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:307
msgid "subscription-manager credentials required for --sm-register"
-msgstr ""
+msgstr "для --sm-register потрібні реєстраційні дані subscription-manager"
#: v2v/v2v.ml:217
msgid "the --no-trim option has been removed and now does nothing"
@@ -2701,6 +2705,9 @@ msgid ""
"the command may have failed because the network is disabled. Try either "
"removing --no-network or adding --network on the command line."
msgstr ""
+"спроба виконати команду могла зазнати невдачі через те, що мережу було "
+"вимкнено. Спробуйте або вилучити «--no-network» з рядка команди, або додати "
+"«--network» до нього."
#: common/mltools/JSON_parser.ml:81
msgid "the key %s was not found in a list of objects"
@@ -2873,7 +2880,7 @@ msgstr ""
#: common/mlcustomize/customize_run.ml:349
msgid "timezone could not be set for this type of guest"
-msgstr ""
+msgstr "для цього типу гостьових систем не можна встановлювати часовий пояс"
#: input/OVA.ml:318
msgid "unable to parse line from manifest file: %S"