2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils-1.32/po/as.po
|
2006-09-29 18:12:05 +00:00
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/as.po 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/as.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
2006-09-29 18:12:05 +00:00
|
|
|
@@ -0,0 +1,960 @@
|
|
|
|
+# translation of as.po to Assamese
|
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
+# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: as\n"
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 12:44+0530\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Assamese\n"
|
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "usage: %s [-bq]\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../load_policy/load_policy.c:66
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:97
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Out of memory!\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:199 ../run_init/run_init.c:126
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to initialize PAM\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:210
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to set PAM_TTY\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:246 ../run_init/run_init.c:154
|
|
|
|
+msgid "Password:"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:281 ../run_init/run_init.c:189
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:287 ../run_init/run_init.c:195
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:354
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:368
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:375
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error changing uid, aborting.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:382
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:390
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:463
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:468
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:488
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error: multiple roles specified\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:498
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error: multiple types specified\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:508
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:515
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error: multiple levels specified\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:537
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Couldn't get default type.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:559
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to get old_context.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:572
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to get new context.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:596
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "cannot find your entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:606
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error! Shell is not valid.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:614
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:618
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Authenticating %s.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:632
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:657
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to set new role %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:671
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to set new type %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:688
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to build new range with level %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:693
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to set new range %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:708
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "failed to convert new context to string\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:717
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s is not a valid context\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:730
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error! Could not open %s.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:738
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:757
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:771
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s! Could not set new context for %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:784
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "newrole: failure forking: %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:789
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:810
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s changed labels.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:834
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Could not close descriptors.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:869 ../run_init/run_init.c:397
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set exec context to %s.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:881
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error connecting to audit system.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:886
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error allocating memory.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:892
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Error sending audit message.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../newrole/newrole.c:903
|
|
|
|
+msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:67
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
|
|
|
|
+" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
|
|
|
|
+" <args ...> are the arguments to that script."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:267
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:301
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Could not open file %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:328
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "No context in file %s\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:353
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../run_init/run_init.c:372
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "authentication failed.\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:70 ../scripts/chcat:140
|
|
|
|
+msgid "Requires at least one category"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:88
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s is already in %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:159 ../scripts/chcat:169
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s is not in %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:232 ../scripts/chcat:237
|
|
|
|
+msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:282
|
|
|
|
+msgid "Can not have multiple sensitivities"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:288
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:289
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:290
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:291
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:292
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -d File ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:293
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -l -d user ..."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:294
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -L"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:295
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Usage %s -L -l user"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:296
|
|
|
|
+msgid "Use -- to end option list. For example"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:297
|
|
|
|
+msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../scripts/chcat:298
|
|
|
|
+msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:122
|
|
|
|
+msgid "Requires 2 or more arguments"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:127
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:151
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "%s not valid for %s objects\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:178 ../semanage/semanage:186
|
|
|
|
+msgid "range not supported on Non MLS machines"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:244
|
|
|
|
+msgid "You must specify a role"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:246
|
|
|
|
+msgid "You must specify a prefix"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:295
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Options Error %s "
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/semanage:299
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Invalid value %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:124
|
|
|
|
+msgid "translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:131
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:174
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Invalid Level '%s' "
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:177
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "%s already defined in translations"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:189
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "%s not defined in translations"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:209
|
|
|
|
+msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:214
|
|
|
|
+msgid "Cannot read policy store."
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:219
|
|
|
|
+msgid "Could not establish semanage connection"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:238 ../semanage/seobject.py:296
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:343 ../semanage/seobject.py:424
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:493 ../semanage/seobject.py:549
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1080 ../semanage/seobject.py:1119
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1188 ../semanage/seobject.py:1222
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create a key for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:242 ../semanage/seobject.py:300
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:347 ../semanage/seobject.py:353
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:244
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Login mapping for %s is already defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:248
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Linux User %s does not exist"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:252
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create login mapping for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:256 ../semanage/seobject.py:438
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set name for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:261 ../semanage/seobject.py:448
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set MLS range for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:265
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set SELinux user for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:269 ../semanage/seobject.py:321
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:359 ../semanage/seobject.py:463
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:526 ../semanage/seobject.py:565
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:692 ../semanage/seobject.py:734
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:763 ../semanage/seobject.py:890
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:931 ../semanage/seobject.py:963
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1060 ../semanage/seobject.py:1103
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1135 ../semanage/seobject.py:1206
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1238
|
|
|
|
+msgid "Could not start semanage transaction"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:273 ../semanage/seobject.py:277
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add login mapping for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:292
|
|
|
|
+msgid "Requires seuser or serange"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:302 ../semanage/seobject.py:349
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Login mapping for %s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:306
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query seuser for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:325 ../semanage/seobject.py:329
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify login mapping for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:355
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:368
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete login mapping for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:382
|
|
|
|
+msgid "Could not list login mappings"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:428 ../semanage/seobject.py:497
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:559
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:430
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "SELinux user %s is already defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:434
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create SELinux user for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:443
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add role %s for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:452
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set MLS level for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:456
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add prefix %s for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:459
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not extract key for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:467 ../semanage/seobject.py:471
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add SELinux user %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:487
|
|
|
|
+msgid "Requires prefix, roles, level or range"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:489
|
|
|
|
+msgid "Requires prefix or roles"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:499 ../semanage/seobject.py:555
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "SELinux user %s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:503
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query user for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:530 ../semanage/seobject.py:534
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify SELinux user %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:561
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:569 ../semanage/seobject.py:573
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete SELinux user %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:585
|
|
|
|
+msgid "Could not list SELinux users"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:591
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not list roles for user %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:625
|
|
|
|
+msgid "Protocol udp or tcp is required"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:627
|
|
|
|
+msgid "Port is required"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:638
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create a key for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:649
|
|
|
|
+msgid "Type is required"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:655 ../semanage/seobject.py:717
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:757
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:657
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Port %s/%s already defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:661
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create port for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:667
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:671
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:675
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:679
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:684
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:688
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set port context for %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:696 ../semanage/seobject.py:700
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:906
|
|
|
|
+msgid "Requires setype or serange"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:711
|
|
|
|
+msgid "Requires setype"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:719 ../semanage/seobject.py:753
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Port %s/%s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:723
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:738 ../semanage/seobject.py:742
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify port %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:759
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:771
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete port %s/%s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:779 ../semanage/seobject.py:798
|
|
|
|
+msgid "Could not list ports"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:842 ../semanage/seobject.py:1014
|
|
|
|
+msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:846 ../semanage/seobject.py:910
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:947 ../semanage/seobject.py:1018
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create key for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:850 ../semanage/seobject.py:914
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:951 ../semanage/seobject.py:957
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if interface %s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:852
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Interface %s already defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:856
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create interface for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:861 ../semanage/seobject.py:1033
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:865
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set user in interface context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:869
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set role in interface context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:873
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set type in interface context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:878
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:882
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set interface context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:886
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set message context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:894 ../semanage/seobject.py:898
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add interface %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:916 ../semanage/seobject.py:953
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Interface %s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:920
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query interface %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:935 ../semanage/seobject.py:939
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify interface %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:959
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete interface %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:979
|
|
|
|
+msgid "Could not list interfaces"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1084
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1123 ../semanage/seobject.py:1129
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if file context for %s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1024
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "File context for %s already defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1028
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not create file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1037
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set user in file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1041
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set role in file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1045
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set type in file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1050
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1056
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not set file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1068
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not add file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1076
|
|
|
|
+msgid "Requires setype, serange or seuser"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1086 ../semanage/seobject.py:1125
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "File context for %s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1090
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1107 ../semanage/seobject.py:1111
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1131
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1143
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete file context for %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1151
|
|
|
|
+msgid "Could not list file contexts"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1184
|
|
|
|
+msgid "Requires value"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1226
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1232
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not check if boolean %s is defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1194 ../semanage/seobject.py:1228
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Boolean %s is not defined"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1198
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not query file context %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1210 ../semanage/seobject.py:1214
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not modify boolean %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1234
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1242 ../semanage/seobject.py:1246
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
+msgid "Could not delete boolean %s"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../semanage/seobject.py:1254
|
|
|
|
+msgid "Could not list booleans"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:179
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Generating type enforcment file: %s.te"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:184
|
|
|
|
+msgid "Compiling policy"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:195
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"******************** IMPORTANT ***********************\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:196
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"In order to load this newly created policy package into the kernel,\n"
|
|
|
|
+"you are required to execute \n"
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../audit2allow/audit2allow:203
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils-1.32/po/da.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/da.po 2006-09-01 22:32:13.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/da.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -1,230 +1,249 @@
|
|
|
|
+# Danish messages for policycoreutils.
|
|
|
|
+# Copyright (C) 2006 Christian Rose.
|
|
|
|
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
|
|
|
|
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2006.
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
+# $Id: da.po,v 1.6 2006/10/10 19:39:53 keldsim Exp $
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:52-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
|
+
|
2006-09-21 21:04:29 +00:00
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "usage: %s [-bq]\n"
|
2006-09-21 21:04:29 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "brug: %s [-bq]\n"
|
2006-09-21 21:04:29 +00:00
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:66
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s: Kan ikke indlæse policy: %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:97
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Out of memory!\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Ikke mere hukommelse!\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:199 ../run_init/run_init.c:126
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "failed to initialize PAM\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "kunne ikke initiere PAM\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:210
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "kunne ikke sætte PAM_TTY\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:246 ../run_init/run_init.c:154
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Adgangskode:"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:281 ../run_init/run_init.c:189
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kan ikke finde din post i skyggeadgangskodesfilen.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:287 ../run_init/run_init.c:195
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "getpass kan ikke åbne /dev/tty\n"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:354
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error initing capabilities, aborting.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved initiering af kapabiliteter, afbryder.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:368
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved fjernelse af kapabiliteter, afbryder\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:375
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved skift af uid, afbryder.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:382
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved nulstilling af KEEPCAPS, afbryder\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:390
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Fejl ved fjernelse af SETUID kapabilitet, afbryder\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:463
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Desværre, newrole kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:468
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke bestemme gennemtvingnings-tilstand.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:488
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: multiple roles specified\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl: flere roller specificeret\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:498
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: multiple types specified\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl: flere typer angivet\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:508
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Desværre, -l kan bruges med SELinux MLS understøttelse.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:515
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error: multiple levels specified\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl: flere niveauer angivet\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:537
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't get default type.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke få fat i standardtype.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:559
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to get old_context.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke få fat i old_context.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:572
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to get new context.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke få fat i ny kontekst.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:596
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot find your entry in the passwd file.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kan ikke finde din indgang i passwd-filen.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:606
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl! Skallen er ikke gyldig.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:614
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error! Could not retrieve tty information.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl! Kunne ikke få fat på tty-information.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:618
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Authenticating %s.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Autentifiserer %s.\n"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:632
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "newrole: fejlagtig adgangskode for %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:657
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to set new role %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke sætte ny rolle %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:671
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to set new type %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke sætte ny type %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:688
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to build new range with level %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke bygge nyt interval med niveau %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:693
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to set new range %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke sætte nyt interval %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:708
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to convert new context to string\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke konvertere ny kontekst til streng\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:717
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "%s is not a valid context\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s er ikke en gyldig kontekst\n"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:730
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error! Could not open %s.\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Fejl! Kunne ikke åbne %s.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:738
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s! Kunne ikke hente aktuel kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:757
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s! Kunne ikke få ny kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:771
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s! Could not set new context for %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "%s! Kunne ikke sætte ny kontekst for %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:784
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "newrole: failure forking: %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "newrole: fejl ved forgrening: %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:789
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:810
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "%s changed labels.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s ændrede mærkninger.\n"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:834
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not close descriptors.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke lukke deskriptorerne.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:869 ../run_init/run_init.c:397
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte kørselskontekst til %s.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:881
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error connecting to audit system.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved forbindelse til auditeringssystem.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:886
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error allocating memory.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved hukommelsesallokering.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:892
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error sending audit message.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Fejl ved sending af auditeringsmeddelelse.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../newrole/newrole.c:903
|
|
|
|
msgid "failed to exec shell\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "kunne ikke udføre skál\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:67
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
@@ -232,187 +251,191 @@
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
|
|
|
|
" <args ...> are the arguments to that script."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+"BRUG: run_init <skript> <args ...>\n"
|
|
|
|
+" hvor: <skript> er navnet på init skript som skal køres,\n"
|
|
|
|
+" <args ...> er argumenter til dette skript."
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:267
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "run_init: forkert adgangskode for %s\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:301
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open file %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke åbne filen %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:328
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No context in file %s\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Ingen kontekst i filen %s\n"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:353
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Desværre, run_init kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../run_init/run_init.c:372
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "authentication failed.\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "autentisering mislykkedes.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:70 ../scripts/chcat:140
|
|
|
|
msgid "Requires at least one category"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kræver mindst én kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:84 ../scripts/chcat:154
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kan ikke ændre følsomhedsniveau ved at bruge '+' på %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:88
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "%s is already in %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s er allerede i %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:159 ../scripts/chcat:169
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s findes ikke i %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:232 ../scripts/chcat:237
|
|
|
|
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kan ikke kombinere +/- med andre typer af kategorier"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:282
|
|
|
|
msgid "Can not have multiple sensitivities"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kan ikke have flere følsomheder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:288
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s KATEGORI fil ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:289
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -l KATEGORI bruger ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:290
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s [[+|-]KATEGORI],...]q fil ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:291
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -l [[+|-]KATEGORI],...]q bruger ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:292
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -d File ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -d fil ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:293
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -l -d user ..."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -l -d bruger ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:294
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -L"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -L"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:295
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage %s -L -l user"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Brug %s -L -l bruger"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:296
|
|
|
|
msgid "Use -- to end option list. For example"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Brug -- for afslutte option-listen. For eksempel"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:297
|
|
|
|
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "chcat -- -Hemmeligt /dok/forretningsplan.odt"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../scripts/chcat:298
|
|
|
|
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "chcat -l +Hemmeligt juser"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:122
|
|
|
|
msgid "Requires 2 or more arguments"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver 2 eller flere argumenter"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:127
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "%s not defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s er ikke defineret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:151
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s not valid for %s objects\n"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "%s ikke gyldig for %s objekt\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:178 ../semanage/semanage:186
|
|
|
|
msgid "range not supported on Non MLS machines"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "interval understøttes ikke af ikke-MLS maskiner"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:244
|
|
|
|
msgid "You must specify a role"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Du skal angive en rolle"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:246
|
|
|
|
msgid "You must specify a prefix"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Du skal angive et præfiks"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:295
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Options Error %s "
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Flagfejl %s "
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/semanage:299
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid value %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Ugyldigxt værdi %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:124
|
|
|
|
msgid "translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har MLS"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:131
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+"Kan ikke åbne %s: oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har MLS"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:171 ../semanage/seobject.py:185
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "oversættelser kan ikke indeholde mellemrum \"%s\" "
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:174
|
|
|
|
#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid Level '%s' "
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Ugyldigt niveau \"%s\" "
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:177
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s already defined in translations"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "%s er allerede defineret i oversættelser"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:189
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s not defined in translations"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "%s er ikke defineret i oversættelser"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:209
|
|
|
|
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "SELinux policy er ikke håndteret, eller der er ikke adgang til lager."
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:214
|
|
|
|
msgid "Cannot read policy store."
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke læse policylager."
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:219
|
|
|
|
msgid "Could not establish semanage connection"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte en semanage-opkobling op"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:238 ../semanage/seobject.py:296
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:343 ../semanage/seobject.py:424
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
@@ -421,43 +444,43 @@
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1188 ../semanage/seobject.py:1222
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create a key for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:242 ../semanage/seobject.py:300
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:347 ../semanage/seobject.py:353
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningskortlægning for %s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:244
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is already defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Indlogningskortlægning for %s er allerede defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:248
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Linux User %s does not exist"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Linuxbruger %s findes ikke"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:252
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create login mapping for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette indlogningskortlægning for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:256 ../semanage/seobject.py:438
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set name for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte navn for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:261 ../semanage/seobject.py:448
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS range for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte MLS-interval for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:265
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set SELinux user for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte SELinux-bruger for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:269 ../semanage/seobject.py:321
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:359 ../semanage/seobject.py:463
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
@@ -469,461 +492,464 @@
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1135 ../semanage/seobject.py:1206
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1238
|
|
|
|
msgid "Could not start semanage transaction"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:273 ../semanage/seobject.py:277
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add login mapping for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningskortlægning for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:292
|
|
|
|
msgid "Requires seuser or serange"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver seuser eller serange"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:302 ../semanage/seobject.py:349
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is not defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Indlogningskortlægning for %s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:306
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query seuser for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke forespørge seuser om %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:325 ../semanage/seobject.py:329
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not modify login mapping for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke ændre indlognings-kortlægning for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:355
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Indlogningskortlægning for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:368
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete login mapping for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke fjerne indlogningkortlægning for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:382
|
|
|
|
msgid "Could not list login mappings"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste indlogningskortlægninger"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:428 ../semanage/seobject.py:497
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:559
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke kontrollere om SELinux-bruger %s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:430
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is already defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "SELinux-bruger %s er allerede defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:434
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create SELinux user for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette SELinux-bruger for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:443
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add role %s for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:452
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set MLS level for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte MLS-niveau for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:456
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add prefix %s for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:459
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not extract key for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke finde nøgle for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:467 ../semanage/seobject.py:471
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add SELinux user %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:487
|
|
|
|
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller område"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:489
|
|
|
|
msgid "Requires prefix or roles"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver præfiks eller roller"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:499 ../semanage/seobject.py:555
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is not defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "SELinux-bruger %s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:503
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query user for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke forespørge bruger om %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:530 ../semanage/seobject.py:534
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not modify SELinux user %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:561
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:569 ../semanage/seobject.py:573
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete SELinux user %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke fjerne SELinuxtbruger %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:585
|
|
|
|
msgid "Could not list SELinux users"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke liste SELinuxtbrugere"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:591
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not list roles for user %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke liste roller for bruger %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:625
|
|
|
|
msgid "Protocol udp or tcp is required"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Protokol udp eller tcp kræves"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:627
|
|
|
|
msgid "Port is required"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Port kræves"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:638
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create a key for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:649
|
|
|
|
msgid "Type is required"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Type kræves"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:655 ../semanage/seobject.py:717
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:751 ../semanage/seobject.py:757
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke kontrollere om port %s/%s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:657
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s already defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s allerede defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:661
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create port for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette port for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:667
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create context for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:671
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte bruger i port-kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:675
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte rolle i port-kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:679
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte type i port-kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:684
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i port-kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:688
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set port context for %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte port-kontekst for %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:696 ../semanage/seobject.py:700
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje port %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:906
|
|
|
|
msgid "Requires setype or serange"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver setype eller serange"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:711
|
|
|
|
msgid "Requires setype"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver setype"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:719 ../semanage/seobject.py:753
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is not defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:723
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke forespørge port %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:738 ../semanage/seobject.py:742
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not modify port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:759
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Port %s/%s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:771
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke fjerne port %s/%s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:779 ../semanage/seobject.py:798
|
|
|
|
msgid "Could not list ports"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste porte"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:842 ../semanage/seobject.py:1014
|
|
|
|
msgid "SELinux Type is required"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "SELinux Type kræves"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:846 ../semanage/seobject.py:910
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:947 ../semanage/seobject.py:1018
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create key for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette nøgle for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:850 ../semanage/seobject.py:914
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:951 ../semanage/seobject.py:957
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if interface %s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænsefladen %s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:852
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Interface %s already defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Grænsefladen %s er allerede defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:856
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create interface for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette grænseflade for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:861 ../semanage/seobject.py:1033
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:865
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set user in interface context for %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte bruger i grænseflade-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:869
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set role in interface context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte rolle i grænseflade-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:873
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set type in interface context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke sætte type i grænseflade-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:878
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kan ikke sætte mls-felt i grænseflade-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:882
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set interface context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke sætte grænseflade-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:886
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set message context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke sætte meddelelse-kontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:894 ../semanage/seobject.py:898
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add interface %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje grænsefladen %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:916 ../semanage/seobject.py:953
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Interface %s is not defined"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:920
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query interface %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke spørge grænsefladen %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:935 ../semanage/seobject.py:939
|
|
|
|
#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not modify interface %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke ændre grænsefladen %s"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:959
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Grænseflade %s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:971
|
|
|
|
#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not delete interface %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke fjerne grænsefladen %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:979
|
|
|
|
msgid "Could not list interfaces"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste grænseflader"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1084
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1123 ../semanage/seobject.py:1129
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kan ikke kontrollere om fil-kontekst for %s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1024
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File context for %s already defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Filkontekst for %s allerede defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1028
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not create file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oprette filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1037
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set user in file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte bruger i filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1041
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set role in file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte rolle i filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1045
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set type in file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte type i filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1050
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1056
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke sætte filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1068
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilføje filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1076
|
|
|
|
msgid "Requires setype, serange or seuser"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kræver setype, serange eller seuser"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1086 ../semanage/seobject.py:1125
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File context for %s is not defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Filkontekst for %s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1090
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke spørge filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1107 ../semanage/seobject.py:1111
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not modify file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke ændre filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1131
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Filkontekst for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1139 ../semanage/seobject.py:1143
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete file context for %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke slette filkontekst for %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1151
|
|
|
|
msgid "Could not list file contexts"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste filkontekst"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1184
|
|
|
|
msgid "Requires value"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kræver værdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1192 ../semanage/seobject.py:1226
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1232
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke kontrollere om flaget %s er defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1194 ../semanage/seobject.py:1228
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is not defined"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Flaget %s er ikke defineret"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1198
|
|
|
|
#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not query file context %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1210 ../semanage/seobject.py:1214
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not modify boolean %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke ændre flag %s"
|
|
|
|
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1234
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Flag %s er defineret i policy, kan ikke fjernes"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1242 ../semanage/seobject.py:1246
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete boolean %s"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke fjerne flag %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1254
|
|
|
|
msgid "Could not list booleans"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke liste flag"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:179
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Generating type enforcment file: %s.te"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Genererer gennemtvingnings-type fil: %s.te"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:184
|
|
|
|
msgid "Compiling policy"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Kompilerer policy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:195
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"******************** IMPORTANT ***********************\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"********************* VIGTIGT ************************\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:196
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@@ -934,8 +960,14 @@
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+"For at indlæse denne nye policy-pakke in i kernen,\n"
|
|
|
|
+"skal du køre \n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"semodule -i %s.pp\n"
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../audit2allow/audit2allow:203
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Options Error: %s "
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Flagfejl: %s "
|
|
|
|
+
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/kn.po policycoreutils-1.32/po/kn.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/kn.po 2006-09-01 22:32:13.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/kn.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -13,7 +13,7 @@
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ms.po policycoreutils-1.32/po/ms.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/ms.po 2006-10-17 12:04:56.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/ms.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 01:34+0800\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-10-15 16:32+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@@ -736,7 +736,7 @@
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:700
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menambah konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:709
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:906
|
|
|
|
@@ -758,7 +758,7 @@
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:723
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not query port %s/%s"
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menyoal fail konteks %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menyoal antaramuka %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:738
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:742
|
|
|
|
@@ -767,9 +767,9 @@
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat mengubah boolean %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:759
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
|
+#, fuzzy, python-format
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "Antaramuka %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:767
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:771
|
|
|
|
@@ -837,36 +837,36 @@
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks fail untuk %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:878
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks antaramuka untuk %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:882
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set interface context for %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks antaramuka untuk %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:886
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not set message context for %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks mesej untuk %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:894
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:898
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not add interface %s"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menambah konteks fail untuk %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:916
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:953
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Interface %s is not defined"
|
|
|
|
-msgstr "Boolean %s tidak dinyatakan"
|
|
|
|
+msgstr "Antaramuka %s tidak dinyatakan"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:920
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
+#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not query interface %s"
|
|
|
|
-msgstr "Tidak dapat menyoal fail konteks %s"
|
|
|
|
+msgstr "Tidak dapat menyoal antaramuka %s"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:935
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:939
|
|
|
|
@@ -1005,7 +1005,7 @@
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1234
|
|
|
|
#, python-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Boolean %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
|
2006-09-08 14:53:08 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1242
|
|
|
|
#: ../semanage/seobject.py:1246
|
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/nb.po policycoreutils-1.32/po/nb.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/nb.po 2006-09-01 22:32:13.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/nb.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -1,17 +1,16 @@
|
|
|
|
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
+# Norwegian bokmål translation of policycoreutils.
|
|
|
|
+# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2006.
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
#
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-#, fuzzy
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-29 15:53-0400\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-10-05 14:09+0200\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
@@ -19,7 +18,7 @@
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "usage: %s [-bq]\n"
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
+msgstr "bruk: %s [-bq]\n"
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:66
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/sv.po policycoreutils-1.32/po/sv.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/sv.po 2006-10-17 12:04:56.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/sv.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 Christian Rose.
|
|
|
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
#
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
-# $Id: sv.po 2059 2006-10-17 15:44:41Z ssmalley $
|
|
|
|
+# $Id: sv.po,v 1.12 2006/08/28 03:27:31 raada Exp $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2006-10-20 13:08:28 +00:00
|
|
|
diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/te.po policycoreutils-1.32/po/te.po
|
|
|
|
--- nsapolicycoreutils/po/te.po 2006-09-01 22:32:13.000000000 -0400
|
|
|
|
+++ policycoreutils-1.32/po/te.po 2006-10-17 13:00:30.000000000 -0400
|
|
|
|
@@ -13,7 +13,7 @@
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2006-09-18 20:02:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../load_policy/load_policy.c:22
|