2013-08-28 16:13:40 +00:00
|
|
|
From d9f34625df17b30013e141516c2722b77b4b6eea Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
From: Jim Meyering <jim@meyering.net>
|
|
|
|
Date: Wed, 17 Oct 2012 23:07:55 +0200
|
2014-03-25 00:09:24 +00:00
|
|
|
Subject: [PATCH 42/89] maint: regenerate .po, .pot files
|
2013-08-28 16:13:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
doc/C/po/partprobe.8.pot | 59 ++++++++++++++++--------------
|
|
|
|
doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++---------------
|
|
|
|
2 files changed, 85 insertions(+), 57 deletions(-)
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/doc/C/po/partprobe.8.pot b/doc/C/po/partprobe.8.pot
|
|
|
|
index 19bd79f..d061382 100644
|
|
|
|
--- a/doc/C/po/partprobe.8.pot
|
|
|
|
+++ b/doc/C/po/partprobe.8.pot
|
|
|
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 06:06+0100\n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-10-17 21:43+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@@ -93,106 +93,111 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This manual page documents briefly the B<partprobe> command."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: Plain text
|
|
|
|
#. TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and
|
|
|
|
#. \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics,
|
|
|
|
#. respectively.
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:36
|
|
|
|
+#: partprobe.8:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"B<partprobe> is a program that informs the operating system kernel of "
|
|
|
|
-"partition table changes, by requesting that the operating system re-read the "
|
|
|
|
-"partition table."
|
|
|
|
+"partition table changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:36
|
|
|
|
+#: partprobe.8:35
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "OPTIONS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:38
|
|
|
|
+#: partprobe.8:37
|
|
|
|
msgid "This program uses short UNIX style options."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:38
|
|
|
|
+#: partprobe.8:37
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-d>"
|
|
|
|
+msgid "B<-d, --dry-run>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:41
|
|
|
|
+#: partprobe.8:40
|
|
|
|
msgid "Don't update the kernel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:41
|
|
|
|
+#: partprobe.8:40
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-s>"
|
|
|
|
+msgid "B<-s, --summary>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:44
|
|
|
|
+#: partprobe.8:43
|
|
|
|
msgid "Show a summary of devices and their partitions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:44
|
|
|
|
+#: partprobe.8:43
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-h>"
|
|
|
|
+msgid "B<-h, --help>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:47
|
|
|
|
+#: partprobe.8:46
|
|
|
|
msgid "Show summary of options."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:47
|
|
|
|
+#: partprobe.8:46
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-v>"
|
|
|
|
+msgid "B<-v, --version>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:50
|
|
|
|
+#: partprobe.8:49
|
|
|
|
msgid "Show version of program."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
+#. type: SH
|
|
|
|
+#: partprobe.8:49
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
+msgid "REPORTING BUGS"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
|
+#: partprobe.8:51
|
|
|
|
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:50
|
|
|
|
+#: partprobe.8:51
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "SEE ALSO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:52
|
|
|
|
+#: partprobe.8:53
|
|
|
|
msgid "B<parted>(8)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:52
|
|
|
|
+#: partprobe.8:53
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "AUTHOR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:54
|
|
|
|
+#: partprobe.8:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, "
|
|
|
|
"for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
|
|
|
|
diff --git a/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po b/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po
|
|
|
|
index ffa47d7..4870d09 100644
|
|
|
|
--- a/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po
|
|
|
|
+++ b/doc/pt_BR/partprobe.8.pt_BR.po
|
|
|
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 06:06+0100\n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-10-17 21:43+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia@debian-ba.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
|
|
|
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Esta página de manual documenta brevemente o comando B<partprobe>"
|
|
|
|
#. \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics,
|
|
|
|
#. respectively.
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:36
|
|
|
|
+#: partprobe.8:35
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"B<partprobe> is a program that informs the operating system kernel of "
|
|
|
|
-"partition table changes, by requesting that the operating system re-read the "
|
|
|
|
-"partition table."
|
|
|
|
+"partition table changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"B<partprobe> é uma programa que informa ao kernel do sistema operacional "
|
|
|
|
"sobre mudanças na tabela de partição, requisitando que o sistema operacional "
|
|
|
|
@@ -112,95 +112,118 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:36
|
|
|
|
+#: partprobe.8:35
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "OPTIONS"
|
|
|
|
msgstr "OPÇÕES"
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:38
|
|
|
|
+#: partprobe.8:37
|
|
|
|
msgid "This program uses short UNIX style options."
|
|
|
|
msgstr "Este programa usa opções de estilo curtas do UNIX."
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:38
|
|
|
|
+#: partprobe.8:37
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-d>"
|
|
|
|
-msgstr "B<-d>"
|
|
|
|
+msgid "B<-d, --dry-run>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:41
|
|
|
|
+#: partprobe.8:40
|
|
|
|
msgid "Don't update the kernel."
|
|
|
|
msgstr "Não atualiza o kernel."
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:41
|
|
|
|
+#: partprobe.8:40
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-s>"
|
|
|
|
-msgstr "B<-s>"
|
|
|
|
+msgid "B<-s, --summary>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:44
|
|
|
|
+#: partprobe.8:43
|
|
|
|
msgid "Show a summary of devices and their partitions."
|
|
|
|
msgstr "Mostra um sumário dos dispositivos e suas partições."
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:44
|
|
|
|
+#: partprobe.8:43
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-h>"
|
|
|
|
-msgstr "B<-h>"
|
|
|
|
+msgid "B<-h, --help>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:47
|
|
|
|
+#: partprobe.8:46
|
|
|
|
msgid "Show summary of options."
|
|
|
|
msgstr "Mostra sumário de opções."
|
|
|
|
|
|
|
|
-# type: TP
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
|
-#: partprobe.8:47
|
|
|
|
+#: partprobe.8:46
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
-msgid "B<-v>"
|
|
|
|
-msgstr "B<-v>"
|
|
|
|
+msgid "B<-v, --version>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:50
|
|
|
|
+#: partprobe.8:49
|
|
|
|
msgid "Show version of program."
|
|
|
|
msgstr "Mostra versão do programa."
|
|
|
|
|
|
|
|
+#. type: SH
|
|
|
|
+#: partprobe.8:49
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
+msgid "REPORTING BUGS"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
|
+#: partprobe.8:51
|
|
|
|
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:50
|
|
|
|
+#: partprobe.8:51
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "SEE ALSO"
|
|
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM"
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:52
|
|
|
|
+#: partprobe.8:53
|
|
|
|
msgid "B<parted>(8)."
|
|
|
|
msgstr "B<parted>(8)."
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: SH
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
|
-#: partprobe.8:52
|
|
|
|
+#: partprobe.8:53
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
msgid "AUTHOR"
|
|
|
|
msgstr "AUTOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
-#: partprobe.8:54
|
|
|
|
+#: partprobe.8:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, "
|
|
|
|
"for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Esta página de manual foi escrita por Timshel Knoll E<lt>timshel@debian."
|
|
|
|
"orgE<gt>, para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser usado por outros)."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
|
+#~ msgid "B<-d>"
|
|
|
|
+#~ msgstr "B<-d>"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
|
+#~ msgid "B<-s>"
|
|
|
|
+#~ msgstr "B<-s>"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
|
+#~ msgid "B<-h>"
|
|
|
|
+#~ msgstr "B<-h>"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
|
+#~ msgid "B<-v>"
|
|
|
|
+#~ msgstr "B<-v>"
|
|
|
|
--
|
2014-03-25 00:09:24 +00:00
|
|
|
1.8.5.3
|
2013-08-28 16:13:40 +00:00
|
|
|
|