- Add a function list_scripts() to list scripts used for a language or in a territory
- Translation fix from CLDR
- Add Sphinx markup to public functions
- Translation fix for Tagalog <-> Filipino
- Resolves: rhbz#1220775
- Translation fixes from Wikipedia and CLDR
- fix build with Python 3.4.3 (in current rawhide)
- Fix keyboard for sr_ME ('rs', not 'sr'), by David Shea (Resolves: rhbz#1190078)
- Add tcy and bhb
- Add some new translations from CLDR
- Some translation fixes from CLDR
- Do not used translations tagged with 'variant' in CLDR
- Rename Uyghur keyboard cn(uig) → cn(ug)
(for xkeyboard-config >= 2.12, shipped with Fedora 21 Alpha)
- mark Bengali (bd) and its Probhat variant layout as not ASCII-capable (by Adam Williamson)
- Also validate timezones.xml and timezoneidparts.xml in .spec file
- List list_inputmethods() as public API
- Fall back to returning untranslated timezone id if translation for the requested language does not exist (Resolves: rhbz#1032848)
- Fix typo in territory and locale for ms (Resolves: rhbz#1038109)
- add ba, chm, kv, sah, syc, udm, xal
- add entries for more keyboard layouts known to be non-ASCII
- add some more languages: ay, ayc, ayr, niu, szl, nhn
- make languageId() work even if the name of the language or the territory contain spaces (Resolves: rhbz#1006718)
- Add the default script if not specified in queries for Chinese
- Import improved translations from CLDR
- Always return the territory name as well if queried in language_name()
- Add timezones.xml and timezoneidparts.xml to be able to offer translations for timezone ids
- Import translations for timezone cities from CLDR
- Add some more territories and translations
- test cases for timezone id translations
- Add endonyms for pa_Arab (and pa_PK) and translation of country name for Pakistan for pa_Arab
- make languageId() return something even if a language name like "language (territory)" is given (Resolves: rhbz#986659 - some language name to its locale code failed)
- Add examples for list_consolefonts()
- Add a list_timezones() function
- Add functions languageId() and territoryId()
- Fix some translations of language names to get unique results returned by languageId()
- Add RelaxNG schemas for the XML files (Vratislav Podzimek <vpodzime@redhat.com>)
- Use SAX instead of the ElementTree (Vratislav Podzimek <vpodzime@redhat.com>)
- Use 'trName' instead of 'name' for translated names (Vratislav Podzimek <vpodzime@redhat.com>)
- Accept script names as used by glibc locales as well
- Support reading gzipped xml files
- Set ASCII support to “True” for cz and sk keyboard layouts
- Move the examples from the README to the source code
- Some tweaks for the translation of Serbian
- Prefix all global functions and global variables which are internal with “_”
- Rename country → territory, countries → territories in keyboards.xml
- Add keyboard “in(eng)” and make it the default for all Indian languages
- Add a comment stating which functions should be considered public API
- Add a supports_ascii() function
- Run Python’s doctest also on langtable.py, not only the extra test_cases.txt