- Make parse_locale() return something reasonable for
C, POSIX, en_US_POSIX, and C.UTF-8
- Fix exception in language_name() when called with languageId=''
(noticed by Marco Myllynen, thank you!)
- Three changed translations into sr_Latn from CLDR
- Add translations of PL in csb and szl (from native speakers)
- Add tools/compare_with_glib_source.py script to compare stuff with glibc
- Add translation of DZ in ber
- Add translation for MA in ber, ber_Tfng, ber_MA
- Add translation of MX in nah and nhn
- Add translation of NP in the
- Add translation for PH in tl
- Fix translation of IN in te
- Add translation of MM in shn
- Add translation of IN in sat
- Add translation of IR in az_Arab, az_IR
- Add translation for NU in niu
- Add translation of PE in ayc (from glibc)
- Add translation of PE in agr (from glibc)
- Fix translation of RU into tt
- Fix translation of ZA in xh
- Add translation of IN in mni (from glibc)
- Add translation of CA in iu (from glibc)
- Add translation of ET in sid (from glibc)
- Add translations of ER and ET in gez (from glibc)
- Add translation of ZA in nr, nso, ss, st, tn, ts, ve (from glibc)
- Add translation of MV in dv (from glibc)
- Add translation of CA in ik (from glibc)
- Add translation of IN in mjw (from glibc)
- Add translations of TW in cmn, hak, nan, nan_Latn (from glibc)
- Fix translation of BY in be_Latn to agree with glibc
- Add translation of NP in bho
- Add translation of IN in bhb, bho, doi, hif, hne, ks_Deva, mag, raj, sa, sd_Deva
- Use "Crimean Tatar" instead of "Crimean Turkish" as English translation for crh
- Use Shuswap instead of "Shuswap langauge" as the English translation of shs
- Correct capitalization of endonym for ss
- Fix translations of sr_Latn and sr_Cyrl into sr_Latn
- Use standard translations of zh and yue from cldr, not the alt='menu' variant
- Fix endonym of uz_Cyrl to agree with glibc and cldr
- Change endonym for tcy to agree with glibc (cldr does not have tcy)
- Change endonym for sid to agree with glibc (cldr does not have sid)
- Change endonym for sgs to agree with glibc (cldr does not have sgs)
- Give Olck higher priority than Deva for sat
- Change endonym for lzh to agree with glibc
- Change endonym for csb to agree with glibc
- Change endonym for cmn_Hans from 官话 to 汉语官话 and for cmn_Hant from 官話 to 漢語官話
- Add endonym for ber_MA
- Add endonym for az_Arab, az_IR (from az_IR in glibc)
- Add endonym for fy_NL
- Fix endonym for nhn and add English name for nhn
- Fix endonym for pa_Arab (agrees with CLDR now)
- Add some documentation about the parsing of languageId
- Adapt test cases to translation changes from CLDR
- Get translation changes from CLDR
- Add more translations from CLDR
- More test cases
- Add optional boolean parameter “fallback” in language_name() and territory_name()
- Add translation of ES in an
- Add dummy translation of IN in ks_Deva
- Add endonyms for ik, iu, cv, csb, crh, an, ayc, ber, bho
- Add translation of IT in lij
- Add endonym for nan_Latn
- Add endonym for oc and translation of FR in oc
- Add translations of AW and CW in pap
- Add endonyms for sat, sa, quz
- Add translation of IT in sc
- Add dummy translation of IN in sd_Deva
- Add endonyms for sid, the
- Add translations of “Tok Pisin” and “Papua New Guinea” in the Tok Pisin language
- Add translations of “Walloon” and “Belgium” in the Walloon language
- Some comments in Makefile
- Add python_provide macro to make the switch from Python 2 to
Python 3 automatic (Resolves: rhbz#1717341).
- Use "us(intl)" keyboard instead of "us" as the default for af and ZA
(Resolves: https://github.com/mike-fabian/langtable/issues/9).
- Add za keyboard layout for nso, tn, ve
(Resolves: https://github.com/mike-fabian/langtable/issues/10).
- "us" is a possible layout for "ZA", it is used by default for "zu" for example
- Return number of failed tests in test_cases.py doctests.
- Use setuptools instead of distutils
- Add a version() function and an info() function.
- Restructure langtable project a bit to be able to upload to PyPi
- Increase the rank of zh_SG.UTF-8 back to 10 again for languageId="zh"
- Remove old provides and obsoletes
- Get translation changes from CLDR
- Add some new translations from CLDR
- Add dsb_DE.UTF-8 sah_RU.UTF-8 locales
- Fix ranks for "en" and "zh" in "SG", English should be the default for "SG"
- Reduce the rank of cmn_TW.UTF-8 and zh_SG.UTF-8 to 0 for languageId="zh"
(Resolves: https://github.com/mike-fabian/langtable/issues/8)
- The territory can be 2 upper case letters *or* 3 digits
- Get translation changes from CLDR
- Add many languages and territories and also add new translations from CLDR
- Add the new keyboard layout "au" for Australia (same as "us")
- Add locales missing in languages.xml, territiories.xml or in both.
- Add ibus/libzhuyin and make it the default for TW.
- Add cmn_TW.UTF-8 to the Chinese locales
- Add several missing languages (Resolves: rhbz#1631214):
ab av bin bm bua ch co cu ee fat gn ho hz ie ii io kaa ki kj kr kum
kwm lah lez mh mo na ng nqo nv ota rm rn sco sg sh sma smn sms sn su
syr tw ty tyv vo vot wen yap za
- Add some translations from CLDR
- Translation fix for Cyprus in Turkish (Resolves: rhbz#1349245)
- Fix script entries for ID and BA
- Add khb, osa, new, xzh and Bhks and Marc scripts
- Add a function list_scripts() to list scripts used for a language or in a territory
- Translation fix from CLDR
- Add Sphinx markup to public functions