Pull translated po files from zanata

This commit is contained in:
Dave Young 2012-12-21 10:37:09 +08:00
parent 4590f6e33b
commit 28df2c1f6f
54 changed files with 875 additions and 991 deletions

View File

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +63,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
# ngoswami <ngoswami@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:55+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:18-0500\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Language: as\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdump সক্ৰিয় কৰোঁ (_E)?"
msgstr "kdump সামৰ্থবান কৰিব নে (_E)?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
@ -34,41 +36,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ মুঠ স্মৃতিশক্তি (MB)(_T) :"
msgstr "চিস্টেমৰ মুঠ মেমৰি (MB) :"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলে মেমৰি (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ স্মৃতিশক্তি (MB) (_U):"
msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য চিস্টেমৰ মেমৰি (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "বৰ্তমানে সংৰক্ষিত মেমৰি (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump ৰ স্মৃতিশক্তি (MB) (_K):"
msgstr "Kdump ৰ মেমৰি সংৰক্ষণ:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "স্বচালিত (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "হস্তচালিত (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"উন্নত kdump সংৰূপ"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -77,20 +76,19 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump এটা কাৰ্ণেলৰ বিজুতি জমা কৰাৰ যন্ত্ৰকৌশল । ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিজুতিৰ ঘটনাত, "
"kdump এ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰা তথ্য প্ৰগ্ৰহণ কৰিব যি বিজুতিৰ কাৰণ গম পোৱাত "
"অমূল্য হ'ব । মন কৰিব যে kdump ক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ স্মৃতিশক্তি এটা অংশ সংৰক্ষণ কৰিব যি "
"অন্য কাৰ্য্যৰ বাবে পোৱা নাযাব ।"
"Kdump এটা কাৰনেলৰ বিজুতি জমা কৰাৰ যন্ত্ৰকৌশল। চিস্টেমৰ বিজুতিৰ ঘটনাত, kdump "
"এ আপোনাৰ চিস্টেমৰ পৰা তথ্য গ্ৰহণ কৰিব যি বিজুতিৰ কাৰণ গম পোৱাত অমূল্য হ'ব। "
"মন কৰিব যে kdump ক চিস্টেমৰ মেমৰি এটা অংশ সংৰক্ষণ কৰিব যি অন্য কাৰ্য্যৰ বাবে "
"পোৱা নাযাব।"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"ক্ষমা কৰিব, kdump ফলপ্ৰসু হোৱাৰ বাবে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি নাই!"
"ক্ষমা কৰিব, kdump ফলপ্ৰসু হোৱাৰ বাবে আপোনাৰ চিস্টেমৰ পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#, fuzzy
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "ক্ষমা কৰিব, ia64 xen কাৰ্ণেলসমূহে এই সময়ত kdump সমৰ্থন নকৰে!"
msgstr "ক্ষমা কৰিব, Xen কাৰ্ণেলসমূহে এই সময়ত kdump সমৰ্থন নকৰে!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
@ -98,44 +96,16 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "ক্ষমা কৰিব, %s স্থাপত্যই এই সময়ত kdump ৰ সমৰ্থন নকৰে!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump ৰ পছন্দৰ সলনি কৰিলে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন যাতে স্মৃতিশক্তি "
"অনুসাৰে পুনঃ বিতৰণ কৰিব পাৰি । %s \n"
"\n"
" এই সলনিৰ সৈতে আপুনি আগবাঢ়ি প্ৰথমবাৰৰ বুট বিন্যাস সম্পূৰ্ণ হোৱাৰ পিছত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
"পুনৰাৰম্ভ কৰিব খোজে নে ?"
"Kdump ৰ পছন্দৰ সলনি কৰিলে চিস্টেম পুনাৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন যাতে মেমৰি আবন্টন "
"কৰিব পাৰি। আপুনি এই সলনিৰ সৈতে আগবাঢ়ি firstboot সম্পূৰ্ণ হোৱাৰ পিছত চিস্টেম "
"পুনাৰম্ভ কৰিব খোজে নে?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "ভুল! বুটলোডাৰৰ কোনো বিন্যাস নথিপত্ৰ পোৱা নগ'ল, বিন্যাস কৰা বাতিল কৰা হৈছে!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "সকিয়নী: xen kdump সমৰ্থনৰ বাবে এটা xen নথকা kernel এ প্ৰকৃত সংঘৰ্ষৰ ভাণ্ডাৰ "
#~ "ধৰি লোৱাৰ প্ৰয়োজন । অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক আপোনাৰ এটা xen নথকা কাৰ্ণেল "
#~ "সংস্থাপিত আছে, আৰু /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER স্থিতিমাপৰ যোগেদি "
#~ "ব্যৱহাৰৰ বাবে বিন্যাস কৰা হৈছে ।"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "মন কৰিব যে %s স্থাপত্যত এই সময়ত এটা পুনঃ স্থাপন কৰিব পৰা কাৰ্ণেল নাই, আৰু "
#~ "সেইবাবে kdump কাৰ্য্যকৰ কৰিবলৈ এটা বেলেগ kernel-kdump সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰাৰ "
#~ "প্ৰয়োজন । এইটোক আপোনাৰ সুবিধামতে 'yum install kernel-kdump' ৰ যোগেদি "
#~ "সংস্থাপন কৰিব পাৰি ।"
msgstr ""
"ত্ৰুটি! বুটল'ডাৰৰ কোনো বিন্যাস ফাইল পোৱা নগ'ল, বিন্যাস কৰা বাতিল কৰা হৈছে!"

View File

@ -1,20 +1,22 @@
# translation of bg.pot to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Bulgarian Translators' Team <dict@fsa-bg.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 12:47-0400\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Bulgarian Translators' Team <dict@fsa-bg.org>>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -64,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 05:17-0400\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"Language: bn-IN\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -66,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -78,14 +77,17 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump মূলত কার্নেল বিপর্যের সময়কার ডাম্পিং ব্যবস্থা। সিস্টেম বিপর্যস্ত হলে kdump "
"আপনার সিস্টেমের তথ্য সংগ্রহ করবে। বিপর্যয়ের কারণ নির্ণয়ের সময় এই তথ্য অত্যন্ত সহায়ক "
"প্রমাণিত হতে পারে। উল্লেখ্য, kdump-র ক্ষেত্রে সিস্টেম মেমরির একাংশ বরাদ্দ করা "
"আবশ্যক। এই অংশটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের নাগালের বাইরে থাকবে।"
"Kdump মূলত কার্নেল বিপর্যের সময়কার ডাম্পিং ব্যবস্থা। সিস্টেম বিপর্যস্ত হলে "
"kdump আপনার সিস্টেমের তথ্য সংগ্রহ করবে। বিপর্যয়ের কারণ নির্ণয়ের সময় এই তথ্য "
"অত্যন্ত সহায়ক প্রমাণিত হতে পারে। উল্লেখ্য, kdump-র ক্ষেত্রে সিস্টেম মেমরির "
"একাংশ বরাদ্দ করা আবশ্যক। এই অংশটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের নাগালের বাইরে "
"থাকবে।"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "দুঃখিত, kdump-র সুষ্টু ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই!"
msgstr ""
"দুঃখিত, kdump-র সুষ্টু ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত "
"নেই!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -103,14 +105,12 @@ msgid ""
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের ফলে মেমরি পুনরায় বরাদ্দ করার জন্য সিস্টেম রি-বুট করা "
"আবশ্যক। %sচিহ্নিত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে firstboot-র কর্ম সমাপ্তির পরে আপনি সিস্টেম "
"পুনরায় বুট করতে ইচ্ছুক কি?"
"Kdump-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের ফলে মেমরি পুনরায় বরাদ্দ করার জন্য সিস্টেম রি-"
"বুট করা আবশ্যক। %sচিহ্নিত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে firstboot-র কর্ম সমাপ্তির "
"পরে আপনি সিস্টেম পুনরায় বুট করতে ইচ্ছুক কি?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ত্রুটি! bootloader কনফিগ ফাইল পাওয়া যায়নি, কনফিগারেশন প্রক্রিয়া পরিত্যাগ করা হবে!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump কনফিগার করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই!"
"ত্রুটি! bootloader কনফিগ ফাইল পাওয়া যায়নি, কনফিগারেশন প্রক্রিয়া পরিত্যাগ করা "
"হবে!"

View File

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +63,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright © 2007 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Kdump package.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot-kdump\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 04:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:56-0500\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"Language: ca\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2007 FSF
# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package.
# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 07:29-0500\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -108,4 +109,5 @@ msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "Chyba! Nenalezena konfigurace zavaděče systému, konfigurace přerušena!"
msgstr ""
"Chyba! Nenalezena konfigurace zavaděče systému, konfigurace přerušena!"

View File

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +63,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 06:14-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -65,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,20 +1,23 @@
# translation of de.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2007.
# hedda <hedda@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 08:56+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 11:45-0500\n"
"Last-Translator: hedda <hedda@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -33,41 +36,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Gesam_ter Systemspeicher (MB)"
msgstr "Gesamter Systemspeicher (MB)"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Zu _reservierender Speicher (MB)"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "_Verwendbarer Systemspeicher (MB):"
msgstr "Verwendbarer Systemspeicher (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Derzeit reservierter Speicher (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump-Speicher (MB):"
msgstr "Kdump-Speicherreservierung:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automatisch"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "_Manuell"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Erweiterte kdump-Konfiguration"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -100,14 +100,13 @@ msgstr ""
"unterstützt!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Änderungen der Kdump-Einstellungen erfordern einen Neustart des Systems, "
"damit entsprechend Speicher neu zugewiesen wird. %s Möchten Sie mit dieser "
"damit entsprechend Speicher neu zugewiesen wird. Möchten Sie mit dieser "
"Änderung fortfahren und das System nach der Fertigstellung von firstboot neu "
"starten?"
@ -116,6 +115,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Es trat ein Fehler auf! Es wurde keine Bootloader-Konfigurationsdatei "
"gefunden. Die Konfiguration wird jetzt abgebrochen!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "Nicht genügend Speicher zur Konfiguration von kdump!"

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of es.po to Spanish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:34+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 03:34-0400\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -65,8 +67,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -89,7 +90,8 @@ msgstr "Lo siento, su sistema no tiene memoria suficiente para usar kdump."
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "¡Lo siento, los kernel Xen no ofrecen soporte a kdump en este momento!"
msgstr ""
"¡Lo siento, los kernel Xen no ofrecen soporte a kdump en este momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
@ -113,6 +115,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"¡Error! No se encontró el archivo de configuración del cargador de arranque, "
"¡abortando la configuración!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "¡Memoria insuficiente para configurar kdump!"

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# Finnish translation of firstboot_kdump
# This file is distributed under the same license as the firstboot_kdump package.
#
#
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot_kdump\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 00:37+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 05:37-0500\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -64,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,22 +2,25 @@
# translation of fr.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2007.
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007.
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
# samfreemanz <sfriedma@redhat.com>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:44+1000\n"
"Last-Translator: Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:40-0500\n"
"Last-Translator: samfreemanz <sfriedma@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -36,41 +39,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Mémoire _totale du système (Mo)&nbsp;:"
msgstr "Mémoire totale du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Mémoire à _réserver (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Mémoire _utilisable du système (Mo)&nbsp;:"
msgstr "Mémoire utilisable du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Mémoire actuellement réservée (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Mémoire _Kdump (Mo)&nbsp;:"
msgstr "Réservation de la mémoire Kdump (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automatique"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "_Manuel"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Configuration Kdump avancée"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -101,14 +101,13 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Désolé l'architecture %s ne supporte pas kdump pour le moment&nbsp;!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Modifier les paramètres de kdump nécessite un redémarrage du système afin de "
"réallouer convenablement la mémoire. %sDésirez-vous continuer avec ces "
"réallouer convenablement la mémoire. Désirez-vous continuer avec ces "
"modifications et redémarrer le système une fois que firstboot aura terminé ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
@ -116,6 +115,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Erreur&nbsp;! Aucun fichier de configuration du chargeur de démarrage n'a "
"été trouvé, abandon de la configuration&nbsp;!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "Mémoire insuffisante pour configurer kdump !"

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# translation of gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 02:55-0500\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"Language: gu\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -68,10 +68,9 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "અદ્યતન kdump રૂપરેખાંકન"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -80,13 +79,15 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump એ કર્નલ ક્રેશ ડમ્પીંગ પદ્ધતિ છે. સિસ્ટમ ભંગાણની ઘટનામાં, kdump તમારી સિસ્ટમમાંથી "
"જાણકારી પ્રાપ્ત કરશે કે જે ભંગાણનું કારણ નક્કી કરવા માટે અમૂલ્ય હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump "
"સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં."
"Kdump એ કર્નલ ક્રેશ ડમ્પીંગ પદ્ધતિ છે. સિસ્ટમ ભંગાણની ઘટનામાં, kdump તમારી "
"સિસ્ટમમાંથી જાણકારી પ્રાપ્ત કરશે કે જે ભંગાણનું કારણ નક્કી કરવા માટે અમૂલ્ય "
"હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે "
"કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!"
msgstr ""
"માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -98,19 +99,16 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "માફ કરજો, %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે kdump ને આધાર આપતું નથી!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump સુયોજનો બદલવા માટે સિસ્ટમને મેમરી અનુક્રમે પુનઃફાળવવા માટે સિસ્ટમ રીબુટ કરવાની જરૂર "
"છે. %sશું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ "
"રીબુટ કરવા માંગો છો?"
"Kdump સુયોજનો બદલવા માટે સિસ્ટમને મેમરી અનુક્રમે પુનઃફાળવવા માટે સિસ્ટમ "
"રીબુટ કરવાની જરૂર છે. શું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને "
"firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માંગો છો?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump ને રૂપરેખાંકિત કરવા અપૂરતી મેમરી!"
msgstr ""
"ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# translation of hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# hi <rranjan@redhat.com>, 2007.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007, 2010.
# rajesh <rajesh@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:23+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 06:42-0500\n"
"Last-Translator: rajesh <rajesh@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"Language: hi\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -36,41 +37,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "कुल तंत्र स्मृति (_T) (MB):"
msgstr "कुल तंत्र स्मृति (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "स्मृति वापस करने के लिए (_R) (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "प्रयोज्य तंत्र स्मृति (_U) (MB):"
msgstr "प्रयोज्य तंत्र स्मृति (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "स्मृति अभी वापस (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump स्मृति (MB):"
msgstr "Kdump स्मृति आरक्षण:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "स्वचालित (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "दस्ती (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"उन्नत kdump विन्यास"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -79,13 +77,16 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump एक कर्नेल क्रैश डंपिंग यांत्रिकी है. तंत्र क्रैश की स्थिति में, kdump सूचना लेगा आपके तंत्र "
"से जो कि क्रैश निर्धारण में मूल्यवान होगा. नोट करें कि kdump के लिये तंत्र स्मृति का आरक्षित "
"हिस्सा जरूरी है जो कि अन्य प्रयोग के लिये अनुपलब्ध रहेगा."
"Kdump एक कर्नेल क्रैश डंपिंग यांत्रिकी है. तंत्र क्रैश की स्थिति में, kdump "
"सूचना लेगा आपके तंत्र से जो कि क्रैश निर्धारण में मूल्यवान होगा. नोट करें कि "
"kdump के लिये तंत्र स्मृति का आरक्षित हिस्सा जरूरी है जो कि अन्य प्रयोग के "
"लिये अनुपलब्ध रहेगा."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "क्षमा करें, आपके तंत्र के पास kdump के अर्थक्षम होने के लिये पर्याप्त स्मृति नहीं है!"
msgstr ""
"क्षमा करें, आपके तंत्र के पास kdump के अर्थक्षम होने के लिये पर्याप्त स्मृति "
"नहीं है!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -97,19 +98,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "क्षमा करें, %s ऑर्किटेक्चर kdump को इस समय समर्थन नहीं देता है!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump सेटिंग बदलने के लिये तंत्र रिबूटिंग जरूरी है स्मृति को उसी तरह फिर आबंटित करने के लिये. "
"%sक्या आप इस बदलाव के साथ जारी रखना चाहेंगे और तंत्र को फर्स्ट बूट के पूरा होने पर रिबूट "
"करें?"
"Kdump सेटिंग बदलने के लिये तंत्र रिबूटिंग जरूरी है ताकि स्मृति को उसी तरह "
"फिर आबंटित किया जा सके. क्या आप इस बदलाव के साथ जारी रखना चाहेंगे और तंत्र "
"को फर्स्ट बूट के पूरा होने पर रिबूट करें?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "त्रुटि! कोई बूटलोडर विन्यास फाइल नहीं मिला, विन्यास छोड़ रहा है!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump विन्यस्त करने के लिए अपर्याप्त स्मृति!"

View File

@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:20+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 02:20-0400\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -116,30 +118,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Pogreška! Konfiguracijska datoteka pokretača nije pronađena. Konfiguriranje "
"se prekida!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE: Podrška za xen kdump od ne-xen kernela potražuje izvođenje "
#~ "stvarnog snimanja ispisa rušenja. Provjerite je li instaliran ne-xen "
#~ "kernel i je li njegova upotreba konfigurirana putem parametra /etc/"
#~ "sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Napomena: Arhitektura %s u ovom trenutku ne sadrži podršku značajke "
#~ "\"relocatable kernel\" pa iz tog razloga zahtjeva instaliranje posebnog "
#~ "paketa kernel-kdump kako bi kdump mogao funkcionirati. Ovaj paket možete "
#~ "u bilo kojum pogodnom trenutku instalirati pomoću naredbe \"yum install "
#~ "kernel-kdump\"."

View File

@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the firstboot-kdump package.
# Automatically generated, 2006.
# Péter Sulyok <peti@sulyok.hu>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot-kdump 1.4\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Péter Sulyok <peti@sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 04:23-0400\n"
"Last-Translator: Péter Sulyok <peti@sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: hu\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -65,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:08+0700\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 04:08-0400\n"
"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensy@sederhana.or.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -83,7 +84,8 @@ msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "Maaf, sistem anda tidak mempunyai cukup memory untuk menjalakan kdump!"
msgstr ""
"Maaf, sistem anda tidak mempunyai cukup memory untuk menjalakan kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#, fuzzy

View File

@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools 1.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:50-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:50-0400\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,20 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:30+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 09:30-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -65,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -113,6 +112,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Errore! Non è stato trovato alcun file di configurazione del bootloader, "
"configurazione annullata!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "Memoria insufficiente per configurare kdump!"

View File

@ -3,23 +3,24 @@
# translation of ja.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# kiyoto james hashida <khashida@brisbane.redhat.com>, 2007.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2007, 2010.
# noriko <noriko@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:55+0900\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:59-0500\n"
"Last-Translator: noriko <noriko@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"Language: ja\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdump を有効にしますか (_E?"
msgstr "kdump を有効にしますか (_E)?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
@ -38,41 +39,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "合計システムメモリー(MB) (_T):"
msgstr "合計システムメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "予約されるメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "使用可能システムメモリー(MB) (_U):"
msgstr "使用可能システムメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "現在予約されているメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump メモリー(MB) (_K):"
msgstr "Kdump メモリー予約:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "自動 (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "手動 (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"高度な kdump の設定"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -81,15 +79,13 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump はカーネルクラッシュダンプのメカニズムです。システムがクラッシュした"
"時、Kdump はシステムからそのクラッシュの原因を判定するための重要な情報をキャ"
"プチャします。kdump はシステムメモリー内の他では使用できない部分を予約してお"
"く必要があることに注意して下さい。"
"Kdump はカーネルクラッシュダンプのメカニズムです。システムがクラッシュした場合、 Kdump "
"はシステムからそのクラッシュの原因を判定するために重要となる可能性のある情報をキャプチャします。kdump には kdump "
"以外では使用できない部分をシステムメモリー内に予約しておく必要があるため注意して下さい。"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"すみません。システムには kdump を運営できるだけの充分なメモリーがありません!"
msgstr "すみません。システムには kdump を運営できるだけの充分なメモリーがありません!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -101,19 +97,14 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "すみません。%s アーキテクチャは、今回は kdump サポートしていません!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump 設定を変更するには、システムを再起動して、必要に応じたメモリーの 再割り"
"当てをする必要があります。%s 初期起動 (firstboot) が完了した後に、この変更を "
"継続してシステムを再起動しますか?"
"Kdump 設定を変更するとメモリーを再割り当てするためのシステムの再起動が必要になります。この変更を加え続行し、 初期起動 (firstboot) "
"が完了した後にシステムの再起動を行いますか?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "エラー! ブートローダ設定ファイルが見つかりません。設定を中止します!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump を設定するにはメモリーが足りません。"

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2010.
# shanky <shanky@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:26-0500\n"
"Last-Translator: shanky <shanky@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: kn\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -34,41 +36,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಒಟ್ಟಾರೆ ಮೆಮೊರಿ (_T) (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಒಟ್ಟಾರೆ ಮೆಮೊರಿ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ಕಾದಿರಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೆಮೊರಿ (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮೆಮೊರಿ (_U) (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮೆಮೊರಿ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump ಮೆಮೊರಿ (MB):"
msgstr "Kdump ಮೆಮೊರಿ ಕಾದಿರಿಸುವಿಕೆ:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "ಕೈಪಿಡಿ (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"ಸುಧಾರಿತ kdump ಸಂರಚನೆ"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -78,15 +77,16 @@ msgid ""
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump ಎನ್ನುವುದು ಕರ್ನಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತವನ್ನು ಬಿಸುಡುವ ಒಂದು ಯಾಂತ್ರಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. ಗಣಕವು "
"ಕುಸಿತಕ್ಕೊಳಗಾದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, kdump ಕುಸಿತದ ಕಾರಣವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಅಮೂಲ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಅಂಶವೆಂದರೆ, kdump ಗಾಗಿ "
"ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದಂಶವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಈ ಮೆಮೊರಿಯು "
"ಬೇರಾವುದೇ ಬಳಕೆಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."
"ಕುಸಿತಕ್ಕೊಳಗಾದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, kdump ಕುಸಿತದ ಕಾರಣವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಅಮೂಲ್ಯ "
"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ "
"ಅಂಶವೆಂದರೆ, kdump ಗಾಗಿ ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದಂಶವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುವುದು "
"ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಈ ಮೆಮೊರಿಯು ಬೇರಾವುದೇ ಬಳಕೆಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"ಕ್ಷಮಿಸಿ, kdump ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಸಾಧ್ಯ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ!"
"ಕ್ಷಮಿಸಿ, kdump ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಸಾಧ್ಯ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು "
"ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -98,46 +98,18 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, %s ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ kdump ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನರ್ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುವಾಗುವಂತೆ Kdump ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. %s ನೀವು ಈ ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ "
"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಹಾಗು ಪ್ರಥಮ ಬೂಟ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ "
"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಹಾಗು ಪ್ರಥಮ ಬೂಟ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು "
"ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ದೋಷ! ಯಾವುದೇ ಬೂಟ್-ಲೋಡರ್ config ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಜವಾದ ಕುಸಿತ ಬಿಸುಡನ್ನು ಸೆರೆ ಹಿಡಿಯಲು xen kdump ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಒಂದು xen "
#~ "ಅಲ್ಲದ ಕರ್ನಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು xen ಅಲ್ಲದ ಕರ್ನಲ್ "
#~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆ, ಹಾಗು /etc/sysconfig/kdump ನ KDUMP_KERNELVER ನಿಯತಾಂಕದ "
#~ "ಮೂಲಕ ಬಳಸಲು ಸಂರಚಿತವಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲ್ಲಿ %s ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಒಂದು ಪುನರ್ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಬಲ್ಲ ಕರ್ನಲ್ಲನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ "
#~ "ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಹಾಗು ಆದಕಾರಣ kdump ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಕರ್ನಲ್ kdump ಪ್ಯಾಕೇಜ್ "
#~ "ಒಂದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ 'yum "
#~ "install kernel-kdump' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು."
"ದೋಷ! ಯಾವುದೇ ಬೂಟ್-ಲೋಡರ್ config ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಸಂರಚನೆಯನ್ನು "
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ!"

View File

@ -3,22 +3,24 @@
# translation of ko.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2007.
#
#
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.
# eukim <eukim@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:40+1000\n"
"Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25-0500\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ko\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -37,41 +39,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "전체 시스템 메모리 (MB) (_T):"
msgstr "전체 시스템 메모리 (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "예약 메모리 (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "사용 가능한 시스템 메모리 (MB) (_U):"
msgstr "사용 가능한 시스템 메모리 (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "현재 예약된 메모리 (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump 메모리 (MB) (_K):"
msgstr "Kdump 메모리 예약:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "자동 (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "수동(_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"고급 kdump 설정 "
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -80,14 +79,12 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"kdump는 커널 충돌 덤프 기술입니다. 시스템 충돌 시, kdump는 충돌의 원인을 파악"
"하는데 유용한 시스템 정보를 캡쳐합니다.kdump는 시스템 메모리의 한 부분을 차지"
"하며, 이 부분은 다른 목적으로 사용할 수 없음을 알려드립니다."
"kdump는 커널 충돌 덤프 기술입니다. 시스템 충돌 시, kdump는 충돌의 원인을 파악하는데 유용한 시스템 정보를 캡쳐합니다."
"kdump는 시스템 메모리의 한 부분을 차지하며, 이 부분은 다른 목적으로 사용할 수 없음을 알려드립니다."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"죄송합니다. 시스템에 kdump를 실행할 만한 충분한 메모리 공간이 없습니다!"
msgstr "죄송합니다. 시스템에 kdump를 실행할 만한 충분한 메모리 공간이 없습니다!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -99,19 +96,14 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "죄송합니다. %s 구조는 현재 kdump를 지원하지 않습니다!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"kdump 설정을 변경하면 그에 맞게 메모리를 재할당하기 위해 시스템을 다시 시작해"
"야 합니다. %s firstboot가 완료된 다음에 시스템을 다시 시작하여 이 변경사항을 "
"적용하시겠습니까?"
"kdump 설정을 변경하면 그에 맞게 메모리를 재할당하기 위해 시스템을 다시 시작해야 합니다. firstboot가 완료된 다음에 시스템을 "
"다시 시작하여 이 변경 사항을 적용하시겠습니까?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "오류! 부트로더 구성 파일을 찾을 수 없습니다. 설정을 종료합니다!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump를 설정려고 하나 메모리가 부족합니다!"

View File

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +63,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,21 +2,22 @@
# translation of ml.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007, 2010.
# anipeter <anipeter@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 10:50+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegorups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 03:50-0500\n"
"Last-Translator: anipeter <anipeter@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegorups.com>\n"
"Language: ml\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
@ -36,41 +37,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പൂര്‍ണ്ണ മെമ്മറി (MB) (_T):"
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പൂര്‍ണ്ണ മെമ്മറി (MB) :"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "കരുതിവയ്ക്കേണ്ട മെമ്മറി (MB) :"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ ഉപയോഗപ്രദമായ മെമ്മറി (MB) (_U):"
msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ ഉപയോഗപ്രദമായ മെമ്മറി (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "നിലവില്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള മെമ്മറി (MB) :"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump മെമ്മറി (MB) (_K):"
msgstr "Kdump മെമ്മറി കരുതല്‍:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്ക്"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "_മാനുവല്"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"മെച്ചപ്പെട്ട kdump ക്രമീകരണം"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -79,13 +77,15 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"ഒരു കേര്‍ണല്‍ ക്രാഷ് ഡംപിങ് സംവിധാനമാണു് Kdump . സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു തകരാറു സംഭവിച്ചാല്‍, അതിനുളള "
"കാരണം എന്തെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനുളള കാര്യവിവരങ്ങള്‍ kdump-നു് ലഭ്യമാകുന്നു. കുറിപ്പ്: മറ്റു് "
"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ലാത്ത സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം മെമ്മറി kdump-നു് ആവശ്യമുണ്ട്."
"ഒരു കേര്‍ണല്‍ ക്രാഷ് ഡംപിങ് സംവിധാനമാണു് Kdump . സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു തകരാറു "
"സംഭവിച്ചാല്‍, അതിനുളള കാരണം എന്തെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനുളള കാര്യവിവരങ്ങള്‍ "
"kdump-നു് ലഭ്യമാകുന്നു. കുറിപ്പ്: മറ്റു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ലാത്ത "
"സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം മെമ്മറി kdump-നു് ആവശ്യമുണ്ട്."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ kdump-നു് ആവശ്യമുളള മെമ്മറി നിലവിലില്ല!"
msgstr ""
"ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ kdump-നു് ആവശ്യമുളള മെമ്മറി നിലവിലില്ല!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -97,19 +97,17 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, %s ആര്‍ക്കിടക്ചര്‍ നിലവില്‍ kdump പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്തു് മെമ്മറി "
"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമപ്പെടുത്തേണ്ടതാകുന്നു. %sനിങ്ങള്ക്ക് ഇതുമായി മുമ്പോട്ട് പോയി, ഫര്‍സ്റ്റബൂട്ട് "
"പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ശേഷം സിസ്റ്റം വീണ്ടും റീബൂട്ട് ചെയ്യണമോ?"
"Kdump ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് "
"ചെയ്തു് മെമ്മറി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമപ്പെടുത്തേണ്ടതാകുന്നു. "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ മാറ്റവുമായി മുമ്പോട്ട് പോയി, ഫസ്റ്റ്ബൂട്ട് പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ "
"ശേഷം സിസ്റ്റം വീണ്ടും റീബൂട്ട് ചെയ്യണമോ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "പിഴവ്! ബൂട്ട്ലോഡര്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല, ക്രമീകരണം നിര്‍ത്തുന്നു!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല!"
msgstr ""
"പിഴവ്! ബൂട്ട്ലോഡര്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല, ക്രമീകരണം നിര്‍ത്തുന്നു!"

View File

@ -1,33 +1,33 @@
# translation of mr.po to Marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
# sandeeps <sandeeps@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:46+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:52-0500\n"
"Last-Translator: sandeeps <sandeeps@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"Language: mr\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
msgstr "केडम्प"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdump सुरू करा (_E)?"
msgstr "केडम्प सुरू करा (_E)?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
@ -37,41 +37,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "एकूण प्रणालीची स्मृत्ती (MB) (_T):"
msgstr "एकूण प्रणालीची मेमरी (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "आरक्षित करणेजोगी मेमरी (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "वापरतायेण्याजोगी प्रणाली स्मृत्ती (MB) (_U):"
msgstr "वापरतायेण्याजोगी प्रणाली मेमरी (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "सध्या आरक्षित मेमरी(MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump Memory (MB) (_K):"
msgstr "केडम्प मेमरी आरक्षण (MB) (_K):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "स्वयंचलित (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "व्यक्तिचलित (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"प्रगत केडम्प संरचना"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -80,13 +77,16 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump कर्नल आणीबाणी निर्मुलन पद्धती आहे. प्रणाली आणीबाणी घटनाक्रमास, kdump आपल्या "
"प्रणालीतील अतीमहत्वाची माहिती ज्यामुऴे आणीबाणी चे कारण शोधण्यास मदत मिळते. लक्षात घ्या "
"kdump ला प्रणाली स्मृत्तीचे आरक्षण हवे असते जे इतर वापरकर्त्यांना अनुपलब्ध राहतील."
"केडम्प कर्नल आणीबाणी निर्मुलन पद्धती आहे. प्रणाली आणीबाणी घटनाक्रमास, kdump "
"आपल्या प्रणालीतील अतीमहत्वाची माहिती ज्यामुऴे आणीबाणी चे कारण शोधण्यास मदत "
"मिळते. लक्षात घ्या kdump ला प्रणाली स्मृत्तीचे आरक्षण हवे असते जे इतर "
"वापरकर्त्यांना अनुपलब्ध राहतील."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "माफ करा, आपल्या प्रणालीस kdump यशस्वीरीत्या चालण्याजोगी अतिरीक्त स्मृत्ती नाही!"
msgstr ""
"माफ करा, आपल्या प्रणालीस केडम्प यशस्वीरीत्या चालण्याजोगी अतिरीक्त स्मृत्ती "
"नाही!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -98,19 +98,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "माफ करा, %s आर्किटेक्चर kdump करीता समर्थन पुरवत नाही!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump सेटिंग्स् बदलविण्याकरीता प्रणालीस स्मृत्ती परस्पररीत्या वाटप करण्याकरीता प्रणाली "
"पुन्हा सुरू करा. %s तुम्हाला हे बदल लागू करायचे व फर्स्टबूट पूर्ण झाल्यावर प्रणालीला पुनः सुरू "
"करायचे?"
"केडम्प सेटिंग्ज बदलण्याकरीता प्रणालीस मेमरीचे परस्पररीत्या वाटप करण्याकरीता "
"प्रणाली पुन्हा सुरू करा. तुम्हाला हे बदल लागू करायचे व फर्स्टबूट पूर्ण "
"झाल्यावर प्रणालीला पुन्हा सुरू करायचे?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "त्रूटी! बूटलोडर config फाइल सापडली नाही, संरचना रद्द करीत आहे!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump संरचीत करण्यासाठी अतिरीक्त स्मृती आढळली!"

View File

@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 23:22+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:22-0400\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +65,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,18 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 00:42+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 07:42-0400\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -62,8 +64,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,26 +1,25 @@
# translation of or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2007.
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007.
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
# mgiri <mgiri@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 08:42-0500\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Language: or\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -39,41 +38,37 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "ସମୁଦାୟ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟରେ) (_T):"
msgstr "ସମୁଦାୟ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତି (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଥିବା ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟରେ) (_U):"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତି (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂରକ୍ଷିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟରେ) (_K):"
msgstr "Kdump ସ୍ମୃତି ସଂରକ୍ଷଣ:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "ହସ୍ତକୃତ (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "ଉନ୍ନତ kdump ସଂରଚନା"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -82,14 +77,16 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump କର୍ଣ୍ଣଲ ଅକାମି ହେବା ସମୟରେ ତଥ୍ଯ ରଖିବାର ଗୋଟିଏ କୌଶଳ ଅଟେ। ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ର ଅକାମି ହେବା "
"ସମୟରେ, kdump ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରୁ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରିବ ଯାହାକି ଅକାମି ହେବାର କାରଣ ଖୋଜିବାରେ ଅମୂଲ୍ଯ "
"ଅଟେ। ଏହା ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ kdump ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିର ଗୋଟିଏ ଅଂଶର ସଂରକ୍ଷଣ ଆବଶ୍ଯକ କରି ନ ଥାଏ ଯାହାକି "
"ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଚାଳକ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅନୁପଲବ୍ଧ ହେବ।"
"Kdump କର୍ଣ୍ଣଲ ଅକାମି ହେବା ସମୟରେ ତଥ୍ଯ ରଖିବାର ଗୋଟିଏ କୌଶଳ ଅଟେ। ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ର "
"ଅକାମି ହେବା ସମୟରେ, kdump ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରୁ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରିବ ଯାହାକି ଅକାମି ହେବାର "
"କାରଣ ଖୋଜିବାରେ ଅମୂଲ୍ଯ ଅଟେ। ଏହା ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ kdump ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିର ଗୋଟିଏ ଅଂଶର "
"ସଂରକ୍ଷଣ ଆବଶ୍ଯକ କରି ନ ଥାଏ ଯାହାକି ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଚାଳକ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅନୁପଲବ୍ଧ ହେବ।"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, kdump କୁ କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ!"
msgstr ""
"କ୍ଷମା କରିବେ, kdump କୁ କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି "
"ନାହିଁ!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -101,19 +98,17 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, %s ସ୍ଥାପତ୍ଯ ବର୍ତ୍ତମାନ kdump କୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump ର ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ସେହି ଅନୁଯାୟୀ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ କରିବାକୁ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା "
"ଆବଶ୍ଯକ। %sଆପଣ ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନ ସହିତ ଜାରି ରଖିବା ପାଇଁ ଏବଂ firstboot ସମାପ୍ତ ହେବା ପରେ ତନ୍ତ୍ରକୁ "
"ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି?"
"Kdump ର ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ସେହି ଅନୁଯାୟୀ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ କରିବାକୁ "
"ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ। ଆପଣ ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନ ସହିତ ଜାରି ରଖିବା ପାଇଁ ଏବଂ "
"firstboot ସମାପ୍ତ ହେବା ପରେ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "ତୃଟି! କୌଣସି ବୁଟ ଲୋଡର config ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, ବିନ୍ଯାସ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ!"
msgstr ""
"ତୃଟି! କୌଣସି ବୁଟ ଲୋଡର config ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, ବିନ୍ଯାସ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ଯାଗ "
"କରୁଅଛି!"

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# translation of pa.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007, 2010.
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:06+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 05:01-0500\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pa\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -35,41 +36,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "ਕੁੱਲ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ(_T) (MB):"
msgstr "ਕੁੱਲ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ਰਾਖਵੀਂ ਮੈਮੋਰੀ(_R) (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ(_U) (MB):"
msgstr "ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਖਵੀਂ ਮੈਮੋਰੀ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਮੈਮੋਰੀ(_K) (MB):"
msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਮੈਮੋਰੀ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "ਦਸਤੀ(_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"ਤਕਨੀਕੀ ਕੇ-ਡੰਪ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -78,9 +76,10 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"ਕੇ-ਡੰਪ ਕਰਨਲ ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਸਮੇਂ, ਕੇ-ਡੰਪ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਤਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਰੈਸ਼ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੇ-ਡੰਪ "
"ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਕੁਝ ਭਾਗ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
"ਕੇ-ਡੰਪ ਕਰਨਲ ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਸਮੇਂ, ਕੇ-ਡੰਪ "
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਤਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਰੈਸ਼ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੇ-ਡੰਪ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਕੁਝ ਭਾਗ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਣਾ ਪੈਂਦਾ "
"ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
@ -96,42 +95,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਕਿ %s ਢਾਂਚਾ ਹਾਲੇ ਕੇ-ਡੰਪ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"ਕੇ-ਡੰਪ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਮੋਰੀ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ "
"ਸਕੇ। %sਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਫਸਟ-ਬੂਟ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ?"
"ਕੇ-ਡੰਪ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਮੋਰੀ ਮੁੜ-"
"ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ। %sਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਫਸਟ-ਬੂਟ "
"ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "ਗਲਤੀ! ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ, ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਘੱਟ ਹੈ!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "ਚੇਤਾਵਨੀ: xen ਕੇ-ਡੰਪ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾਨ-xen ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
#~ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਾਨ-xen ਕਰਨਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ /etc/sysconfig/"
#~ "kdump ਦੇ KDUMP_KERNELVER ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ %s ਢਾਂਚਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤੀ ਯੋਗ ਕਰਨਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ "
#~ "ਕਰਨਲ- ਕੇਡੰਪ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕੇ-ਡੰਪ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ 'yum install "
#~ "kernel-kdump' ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

View File

@ -1,17 +1,20 @@
# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 09:18-0500\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +64,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,25 +1,27 @@
# translation of pt_BR.po to Portuguese
# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Valnir Ferreira Jr., 2007.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2007.
# Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>, 2010.
# gcintra <gcintra@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 07:28+1000\n"
"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:44-0500\n"
"Last-Translator: gcintra <gcintra@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <en@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: pt-BR\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -38,41 +40,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Memória _Total do Sistema (MB):"
msgstr "Memória Total do Sistema (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Memória a ser_Reservada (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Memória _Utilizável do Sistema (MB):"
msgstr "Memória Utilizável do Sistema (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Memória Reservada Atualmente (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Memória do _Kdump (MB):"
msgstr "Memória do Kdump (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automático"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "_Manual"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Configuração avançada do kdump"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -103,14 +102,13 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Infelizmente, a arquitetura %s ainda não suporta o kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"A mudança da configuração do kdump requer a reinicialização do sistema para "
"a realocação apropriada de memória. %s\n"
"a realocação apropriada de memória. \n"
"Gostaria de prosseguir com esta mudança e reinicializar o sistema após o "
"término do firstboot?"
@ -119,6 +117,3 @@ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Erro! Nenhum arquivo de configuração do gerenciador de inicialização foi "
"encontrado, abortando a configuração!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "Memória insuficiente para configurar kdump!"

View File

@ -1,23 +1,25 @@
# translation of ru.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2007.
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
# ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:22\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 05:21-0500\n"
"Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -36,41 +38,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "_Общий размер системной памяти (МБ):"
msgstr "_Общий объем памяти (МБ):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Будет зарезервировано (МБ):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "_Используемая системная память (МБ):"
msgstr "_Доступно памяти (МБ):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Зарезервировано памяти (МБ):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Память _Kdump (MБ):"
msgstr "Резервирование памяти Kdump:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Автоматически"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "В_ручную"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Дополнительные настройки kdump"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -80,16 +79,13 @@ msgid ""
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump предоставляет новый механизм сбора статистики о сбоях ядра. В случае "
"системного сбоя kdump собирает необходимую информацию для последующего "
"определения причины сбоя. Нужно иметь в виду, что kdump требует "
"резервирования части системной памяти, что делает её недоступной для "
"использования."
"сбоя kdump осуществляет сбор статистики для последующего определения причины "
"сбоя. Нужно иметь в виду, что kdump требует резервирования части системной "
"памяти, что делает её недоступной для использования."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"Извините, ваша система не имеет достаточно памяти для нормальной работы "
"kdump!"
msgstr "Извините, ваша система не имеет достаточно памяти для работы kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
@ -101,19 +97,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Извините, архитектура %s в настоящее время не поддерживает kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Изменение настроек Kdump требует перезагрузки системы для перераспределения "
"памяти. %s Продолжить и перезагрузить систему по завершению firstboot? "
"памяти. Продолжить и перезагрузить систему по завершению firstboot? "
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Ошибка! Не найден конфигурационный файл загрузчика, настройка прервана."
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "Недостаточно памяти для настройки kdump."

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# translation of si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 05:52-0400\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: si\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -65,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
@ -77,14 +77,15 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"කේඩම්ප් යනු න්‍යෂ්ඨි අනතුරු සිදුවු විට තොරතුරු ගන්නා ක්‍රමවේදයකි. පද්ධතිය අනතුරට පත්වු විට කේඩම්ප් මඟින් "
"ඔබගේ පද්ධතියේ තොරතුරු ලබාගන්නා අතර ඒවා අනතුරට ඒතුව සොයාගැනිම සඳහා මහෝපකාරි වනු ඇත. "
"කේඩම්ප් සඳහා වෙනම පද්ධති මතක කොටසක් වෙන්කර තැබීම අවශ්‍යවනු ඇත එය අනෙකුත් පරිශීලකයන් හට "
"භාවිතා කළ නොහැක."
"කේඩම්ප් යනු න්‍යෂ්ඨි අනතුරු සිදුවු විට තොරතුරු ගන්නා ක්‍රමවේදයකි. පද්ධතිය "
"අනතුරට පත්වු විට කේඩම්ප් මඟින් ඔබගේ පද්ධතියේ තොරතුරු ලබාගන්නා අතර ඒවා අනතුරට "
"ඒතුව සොයාගැනිම සඳහා මහෝපකාරි වනු ඇත. කේඩම්ප් සඳහා වෙනම පද්ධති මතක කොටසක් "
"වෙන්කර තැබීම අවශ්‍යවනු ඇත එය අනෙකුත් පරිශීලකයන් හට භාවිතා කළ නොහැක."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "සමාවන්න, කේඩම්ප් ජීව්‍ය වීම සඳහා ඔබගේ පද්ධතිය තුළ ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත!"
msgstr ""
"සමාවන්න, කේඩම්ප් ජීව්‍ය වීම සඳහා ඔබගේ පද්ධතිය තුළ ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#, fuzzy
@ -103,37 +104,12 @@ msgid ""
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"කේඩම්ප් සැකසුම් වෙනස් කිරිමෙ ක්‍රියාවලියේදි මතකය නිසියාකාරව යෙදවීම සඳහා පද්ධතිය නැවත ඇරඹුම "
"අවශ්‍යවේ. %s \n"
"කේඩම්ප් සැකසුම් වෙනස් කිරිමෙ ක්‍රියාවලියේදි මතකය නිසියාකාරව යෙදවීම සඳහා "
"පද්ධතිය නැවත ඇරඹුම අවශ්‍යවේ. %s \n"
"\n"
"මෙම වෙනස්කම් සහිතව ඉදිරි කටයුතු කරමින් සහ පළමු ඇරඹුම සම්පූර්ණ වු පසු පද්ධතිය නැවත ඇරඹීමට ඔබ "
"කැමතිද? "
"මෙම වෙනස්කම් සහිතව ඉදිරි කටයුතු කරමින් සහ පළමු ඇරඹුම සම්පූර්ණ වු පසු පද්ධතිය "
"නැවත ඇරඹීමට ඔබ කැමතිද? "
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "දෝෂය!ආරමිභකය සුසර කිරීමේ ගොනුව හමු නොවීය, මානකරණය විනාශ වෙමින්!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "අවවාදයයි: සත්‍ය අනරුතු තොරතුරු නිරුපණ ක්‍රියාකාරිත්වය සඳහා xen කේඩම්ප් සහාය සඳහා xen නොවන "
#~ "න්‍යෂ්ඨියක් අවශ්‍යවේ . කරුණාකර ඔබ සතුව xen නොවන න්‍යෂ්ඨියක් ස්ථාපිත බවට සහ භාවිතය සඳහා /"
#~ "etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER විචල්‍ය හරහා මානකරණය කර ඇති බව තහවුතු කර "
#~ "ගන්න. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s ශෛලියට මෙම අවස්තාවේ න්‍යෂ්ඨිය නැවත ස්තානගත කිරීමට පසුකම් නැති බව මතක තබා ගන්න සහ "
#~ "කේඩම්ප් නිසියාකාරව ක්‍රියාත්මක වීමට kernel-kdump පැකේජය ස්ථාපනය අවශ්‍යවේ. මෙය ඔබගේ "
#~ "අභිමතය පරිදි 'yum install kernel-kdump' හරහා ස්ථාපනය කළ හැක."

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,20 +1,23 @@
# translation of sl.po to Slovenian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Rok Papez <rok.papez@lugos.si>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Rok Papez <rok.papez@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 01:38-0400\n"
"Last-Translator: Rok Papez <rok.papez@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -64,8 +67,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 01:02-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 08:02-0500\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"Language: sr-Latn\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# Svenska translation of kexec-tools.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 19:35-0500\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 07:35-0500\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +64,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

104
po/ta-IN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,104 @@
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:42-0500\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta-IN\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdumpஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா? (_E)"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "மொத்த கணினி நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr "ஒதுக்கி வைக்க வேண்டிய நினைவகம் (MB): (_R)"
#: ../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "பயன்படுத்தும் கணினி நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr "தற்போது ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ள நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump நினைவக ஒதுக்கீடு:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr "(_A) தானியங்கி"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr "கைமுறை (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"மேம்பட்ட kdump அமைவாக்கம்"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump என்பது ஒரு கர்னல் அழிவு டம்பிங்க்கிங் தொழில்நுட்பம். கணினி சேதமடையும் "
"போது, kdump உங்கள் கணினி சேதமடைய காரணமான மதிப்பில்லாத தகவல்களை எடுக்கிறது."
"kdumpக்கு வேறு பயன்களுக்கு இல்லாத கணினி நினைவகத்தின் ஒரு பகுதி தேவைப்படும் "
"என்பதை குறித்து கொள்ளவும்."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "உங்கள் கணினியில் kdump கொண்டிருக்க போதிய நினைவகம் இல்லை!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "இந்த நேரத்தில் Xen கர்னல்களை kdump துணை புரியவில்லை!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "இந்த நேரத்தில் %s கணினி kdump க்கு துணைப்புரிவதில்லை!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"நினைவகத்தை மறு ஒதுக்கீடு செய்வதற்கேற்ப Kdump அமைவுகளை மாற்றுவதற்கு மறு "
"துவக்கம் செய்ய வேண்டும். %sமுதல் துவக்கம் முடிந்தவுடன் மறு துவக்கம் செய்து, "
"இந்த மாற்றத்தை தொடர வேண்டுமா?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "பிழை! துவக்க ஏற்றி கட்டமைப்பு கோப்பு இல்லை, கட்டமைப்பை நிறுத்துகிறது!"

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# translation of ta.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2007.
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:45+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:34-0500\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"Language: ta\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -36,41 +37,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "மொத்த கணினி நினைவகம் (MB) (_T):"
msgstr "மொத்த கணினி நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ஒதுக்கி வைக்கப்பட வேண்டிய நினைவகம் (MB): (_R)"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "பயன்படுத்தும் கணினி நினைவகம் (MB)(_U):"
msgstr "பயன்படுத்தும் கணினி நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "தற்போது ஒதுக்கிவைக்கப்பட்டுள்ள நினைவகம் (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump நினைவகம் (MB):"
msgstr "Kdump நினைவக ஒதுக்கீடு:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "தானியங்கி (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "கைமுறை (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"மேம்பட்ட kdump அமைவாக்கம்"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -79,9 +77,10 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump என்பது ஒரு கர்னல் அழிவு டம்பிங்க்கிங் தொழில்நுட்பம். கணினி சேதமடையும் போது, kdump "
"உங்கள் கணினி சேதமடைய காரணமான மதிப்பில்லாத தகவல்களை எடுக்கிறது.kdumpக்கு வேறு "
"பயன்களுக்கு இல்லாத கணினி நினைவகத்தின் ஒரு பகுதி தேவைப்படும் என்பதை குறித்து கொள்ளவும்."
"Kdump என்பது ஒரு கர்னல் அழிவு டம்பிங்க்கிங் தொழில்நுட்பம். கணினி சேதமடையும் "
"போது, kdump உங்கள் கணினி சேதமடைய காரணமான மதிப்பில்லாத தகவல்களை எடுக்கிறது."
"kdumpக்கு வேறு பயன்களுக்கு இல்லாத கணினி நினைவகத்தின் ஒரு பகுதி தேவைப்படும் "
"என்பதை குறித்து கொள்ளவும்."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
@ -97,42 +96,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "இந்த நேரத்தில் %s கணினி kdump க்கு துணைப்புரிவதில்லை!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"நினைவகத்தை மறு ஒதுக்கீடு செய்வதற்கேற்ப Kdump அமைவுகளை மாற்றுவதற்கு மறு துவக்கம் செய்ய "
"வேண்டும். %sமுதல் துவக்கம் முடிந்தவுடன் மறு துவக்கம் செய்து, இந்த மாற்றத்தை தொடர வேண்டுமா?"
"நினைவகத்தை மறு ஒதுக்கீடு செய்வதற்கேற்ப Kdump அமைவுகளை மாற்றுவதற்கு மறு "
"துவக்கம் செய்ய வேண்டும். %sமுதல் துவக்கம் முடிந்தவுடன் மறு துவக்கம் செய்து, "
"இந்த மாற்றத்தை தொடர வேண்டுமா?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "பிழை! துவக்க ஏற்றி கட்டமைப்பு கோப்பு இல்லை, கட்டமைப்பை நிறுத்துகிறது!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdumpஐ கட்டமைக்க போதிய நினைவகம் இல்லை!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "எச்சரிக்கை: xen kdump சேவைக்கு xen அல்லாத கர்னல் தேவைப்படுகிறது. நீங்கள் xen அல்லாத "
#~ "கர்னலை நிறுவியுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதி செய்து /etc/sysconfig/kdump's "
#~ "KDUMP_KERNELVER அளவுரு வழியாக கட்டமைக்கவும்."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s கணினி இந்த நேரத்தில் இடமாறும் கர்னல் வசதியை கொண்டிருக்கவில்லை, அதனால் ஒரு தனி "
#~ "kernel-kdump தொகுப்பு kdump செயல்பட நிறுவ வேண்டும். இது 'yum install kernel-"
#~ "kdump' வழியாக நிறுவப்படும்."

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# translation of te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2010.
# kkrothap <kkrothap@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:30+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:17-0500\n"
"Last-Translator: kkrothap <kkrothap@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"Language: te\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -35,41 +36,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "మొత్తం సిస్టమ్ మెమొరి(MB) (_T):"
msgstr "మొత్తం సిస్టమ్ మెమొరి(MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "రిజర్వు చేయవలసిన మెమొరీ (MB) (_R):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ఉపయోగకరమైన సిస్టమ్ మెమొరి(MB) (_U):"
msgstr "ఉపయోగకరమైన సిస్టమ్ మెమొరి(MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం రిజర్వు అయిన మెమొరీ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "కెడంప్ మెమొరి(MB) (_k):"
msgstr "కెడంప్ మెమొర రిజర్వేషన్:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "స్వయంచాలక (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "మానవీయ (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"అధునాతన కెడంప్ ఆకృతీకరణ"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -78,8 +76,9 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"కెడంప్ కెర్నల్ క్రాష్ డంపింగ్ మిషన్.మీ సిస్టమ్ క్రాషైనప్పుడు కెడంప్ సిస్టమ్ నుండి సమాచారాన్ని సేకరింస్తుంది,ఇది "
"క్రాషవడానికి గల కారణాలను నిర్దారించడానికి వీలుకానిది అయిఉండొచ్చు."
"కెడంప్ కెర్నల్ క్రాష్ డంపింగ్ మిషన్.మీ సిస్టమ్ క్రాషైనప్పుడు కెడంప్ సిస్టమ్ "
"నుండి సమాచారాన్ని సేకరింస్తుంది,ఇది క్రాషవడానికి గల కారణాలను "
"నిర్దారించడానికి వీలుకానిది అయిఉండొచ్చు."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
@ -95,18 +94,15 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "క్షమించాలి,ఈ సమయమందు %s నిర్మాణం కెడంప్ కు మద్దతునీయదు!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"కెడంప్ అమరికలు మార్చినట్లైతే వాటికి తగినట్లు మెమొరీని తిరిగికేటాయించుటకు సిస్టమ్ పునఃప్రారంభించవలెను. %s "
"మీరు ఈ మార్పుతో కొనసాగటానికి మరియు ఫస్టుబూట్ పూర్తైనతరువాత రీబూట్ చేయటానికి ఇష్టపడతారా?"
"కెడంప్ అమరికలు మార్చినట్లైతే వాటికి తగినట్లు మెమొరీని తిరిగికేటాయించుటకు "
"సిస్టమ్ పునఃప్రారంభించవలెను. మీరు ఈ మార్పుతో కొనసాగటానికి మరియు ఫస్టుబూట్ "
"పూర్తైనతరువాత రీబూట్ చేయటానికి ఇష్టపడతారా?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "దోషం!బూట్ లోడర్ ఆకృతీకరణ దస్త్రం కనబడలేదు,ఆకృతీకరణ రద్దుచేయబడుతోంది!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdumpను ఆకృతీకరించుటకు సరిపోని మెమొరీ!"

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the kexec-tools package.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexec-tools\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 07:15-0500\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -63,8 +66,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -61,8 +62,7 @@ msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""

View File

@ -2,21 +2,25 @@
# translation of zh_CN.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Xi HUANG <xhuang@redhat.com>, 2007.
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
# leahliu <lliu@redhat.com>, 2012. #zanata
# yangrr <ruyang@redhat.com>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:14+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Wei Liu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 09:21-0500\n"
"Last-Translator: yangrr <ruyang@redhat.com>\n"
"Language-Team: Wei Liu\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: zh-Hans-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -35,41 +39,37 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "总系统内存MB"
msgstr "总系统内存MB"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "要保留的内存MB"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "可用系统内存MB"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "目前保留的内存MB"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump 内存MB"
msgstr "为 Kdump 保留的内存"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "自动_A"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "手动_M"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "高级 kdump 配置"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -78,9 +78,8 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump 是一个内核崩溃转储机制。在系统崩溃的时候kdump 将捕获系统信息,这对于"
"诊断崩溃的原因非常有用。注意kdump 需要预留一部分系统内存,且这部分内存对于"
"其他用户是不可用的。"
"Kdump 是一个内核崩溃转储机制。在系统崩溃的时候kdump 将捕获系统信息这对于诊断崩溃的原因非常有用。注意kdump "
"需要预留一部分系统内存,且这部分内存对于其他用户是不可用的。"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
@ -96,18 +95,12 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "对不起,%s 体系结构此时不支持 kdump"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"更改 Kdump 设置需要重新启动系统以便根据情况重新分配内存。%s您要保留这些修改并"
"在 firstboot 完成后重新启动系统吗?"
msgstr "更改 Kdump 设置需要重新启动系统以便根据情况重新分配内存。您要保留这些修改并在 firstboot 完成后重新启动系统吗?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "错误!找不到引导装载程序的配置文件,配置终止!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "没有足够的内存配置 kdump"

View File

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of zh_TW.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2007.
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2010.
# snowlet <snowlet@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:56+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:50-0500\n"
"Last-Translator: snowlet <snowlet@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: zh-Hant-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
@ -34,41 +37,38 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "總系統記憶體MB(_T)"
msgstr "總系統記憶體MB"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "要保留的記憶體MB(_R)"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "可用的系統記憶體MB(_U)"
msgstr "可用的系統記憶體MB"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "目前保留的記憶體MB"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump 記憶體MB(_K)"
msgstr "Kdump 保留記憶體:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "自動 (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "首棟 (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"kdump 進階配置"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
@ -77,9 +77,8 @@ msgid ""
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump 是核心當機時的傾印機制。當系統當機時kdump 會擷取系統資訊,以找出導致"
"當機的原因。請注意kdump 需要保留部份系統記憶體,其他使用者將無法使用這些記"
"憶體。"
"Kdump 是核心當機時的傾印機制。當系統當機時kdump 會擷取系統資訊以找出導致當機的原因。請注意kdump "
"需要保留部份系統記憶體,其他使用者將無法使用這些記憶體。"
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
@ -95,18 +94,12 @@ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "%s 架構尚不支援 kdump"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"變更 Kdump 設定之後,必須重新啟動系統,以重新分配記憶體。%s 您是否希望繼續進"
"行這項變更,並在 firstboot 完成後重新啟動系統?"
msgstr "變更 Kdump 設定之後,必須重新啟動系統,以重新分配記憶體。您是否希望繼續進行這項變更,並在 firstboot 完成後重新啟動系統?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "錯誤,找不到 bootloader開機載入程式的設定檔放棄設定"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "配置 kdump 的記憶體不足!"