2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
From a647d65c7199a0750f3419a60b9f68c9ad748113 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= <prescott66@gmail.com>
|
|
|
|
Date: Fri, 11 Jun 2021 13:54:06 +0000
|
|
|
|
Subject: [PATCH 1/2] Update Slovak translation
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
---
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
po/sk.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
|
|
|
|
1 file changed, 69 insertions(+), 59 deletions(-)
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
|
|
|
|
index 765dcf2a034d..e6745075ee55 100644
|
|
|
|
--- a/po/sk.po
|
|
|
|
+++ b/po/sk.po
|
|
|
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 07:08+0000\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 11:20+0200\n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2021-04-19 15:08+0000\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:53+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35
|
|
|
|
msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
|
|
|
|
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "GPL-3.0+"
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4
|
|
|
|
#: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570
|
|
|
|
#: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:2416
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:2437
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid "Terminal"
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Terminál"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -101,12 +101,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
|
|
|
|
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#. This is the name of a colour scheme
|
|
|
|
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56
|
|
|
|
+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214
|
|
|
|
msgid "GNOME"
|
|
|
|
msgstr "GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57
|
|
|
|
+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
|
|
|
|
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
|
|
|
|
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
|
|
|
|
@@ -153,12 +153,12 @@ msgid "org.gnome.Terminal"
|
|
|
|
msgstr "org.gnome.Terminal"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Otvarat nove terminaly ako:
|
|
|
|
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127
|
|
|
|
+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
msgstr "Nové okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
# GtkDialog title
|
|
|
|
-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146
|
|
|
|
+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -900,31 +900,36 @@ msgstr "Či má byť povolená integrácia so shellom"
|
|
|
|
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
|
|
|
|
msgstr "Či si pýtať potvrdenie pri zatváraní terminálu"
|
|
|
|
|
|
|
|
-# gsetting summary
|
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
|
|
|
|
+msgid "Additional info section items to appear in the context menu"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"Dodatočné položky informačnej časti, ktoré sa zobrazia v ponuke súvislostí"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+# gsetting summary
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679
|
|
|
|
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
|
|
|
|
msgstr "Či sa má zobrazovať ponuka v nových oknách"
|
|
|
|
|
|
|
|
# gsetting summary
|
|
|
|
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
|
|
|
|
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
|
|
|
|
msgstr "Či sa majú nové terminály otvárať ako okná alebo ako karty"
|
|
|
|
|
|
|
|
# gsetting summary
|
|
|
|
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689
|
|
|
|
msgid "When to show the tabs bar"
|
|
|
|
msgstr "Kedy zobraziť panel s kartami"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
|
|
|
|
msgid "The position of the tab bar"
|
|
|
|
msgstr "Pozícia panelu s kartami"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
# gsetting summary
|
|
|
|
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
|
|
|
|
msgid "Which theme variant to use"
|
|
|
|
msgstr "Ktorý variant témy sa má použiť"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
|
|
|
|
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -1899,17 +1904,17 @@ msgstr "Klávesová _skratka"
|
|
|
|
msgid "New Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Nový terminál"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770
|
|
|
|
+#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791
|
|
|
|
msgid "New _Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Nový _terminál"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779
|
|
|
|
+#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800
|
|
|
|
msgid "New _Tab"
|
|
|
|
msgstr "_Nová karta"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Otvarat nove terminaly ako:
|
|
|
|
#: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1775
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1796
|
|
|
|
msgid "New _Window"
|
|
|
|
msgstr "Nové o_kno"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1940,7 +1945,7 @@ msgid "_Full Screen"
|
|
|
|
msgstr "Na _celú obrazovku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1751
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1772
|
|
|
|
msgid "Read-_Only"
|
|
|
|
msgstr "Iba na čítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1982,8 +1987,8 @@ msgid "_Inspector"
|
|
|
|
msgstr "_Inšpektor"
|
|
|
|
|
|
|
|
# menu item
|
|
|
|
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1763
|
|
|
|
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1535
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1784
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Nas_tavenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -2026,19 +2031,19 @@ msgstr "Za_vrieť okno"
|
|
|
|
msgid "_Edit"
|
|
|
|
msgstr "_Upraviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741
|
|
|
|
+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762
|
|
|
|
msgid "_Copy"
|
|
|
|
msgstr "_Kopírovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742
|
|
|
|
+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763
|
|
|
|
msgid "Copy as _HTML"
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať v kóde _HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743
|
|
|
|
+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764
|
|
|
|
msgid "_Paste"
|
|
|
|
msgstr "_Vložiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745
|
|
|
|
+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766
|
|
|
|
msgid "Paste as _Filenames"
|
|
|
|
msgstr "Vložiť ako názvy _súborov"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "_Nastavenia"
|
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
msgstr "_Zobraziť"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791
|
|
|
|
+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812
|
|
|
|
msgid "Show _Menubar"
|
|
|
|
msgstr "Z_obraziť ponuku"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -2148,7 +2153,7 @@ msgstr "Otvoriť _terminál"
|
|
|
|
msgid "Open a terminal"
|
|
|
|
msgstr "Otvorí terminál"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224
|
|
|
|
+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245
|
|
|
|
msgid "C_lose Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Za_vrieť terminál"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -2520,29 +2525,29 @@ msgstr "Skratky"
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
|
|
|
msgstr "Profily"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1417
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1420
|
|
|
|
msgid "No command supplied nor shell requested"
|
|
|
|
msgstr "Nebol zadaný príkaz ani požadovaný shell"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1536 src/terminal-screen.c:1881
|
|
|
|
msgid "_Relaunch"
|
|
|
|
msgstr "_Spustiť znovu"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1541
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1539
|
|
|
|
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
|
|
|
|
msgstr "Nastala chyba pri vytváraní dcérskeho procesu pre tento terminál"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1881
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1885
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The child process exited normally with status %d."
|
|
|
|
msgstr "Dcérsky proces sa normálne ukončil so stavom %d."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1884
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1888
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The child process was aborted by signal %d."
|
|
|
|
msgstr "Dcérsky proces bol ukončený signálom %d."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-screen.c:1887
|
|
|
|
+#: src/terminal-screen.c:1891
|
|
|
|
msgid "The child process was aborted."
|
|
|
|
msgstr "Dcérsky proces bol ukončený."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -2551,29 +2556,34 @@ msgstr "Dcérsky proces bol ukončený."
|
|
|
|
msgid "Close tab"
|
|
|
|
msgstr "Zatvorí kartu"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:150
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:151
|
|
|
|
msgid "There was an error displaying help"
|
|
|
|
msgstr "Nastala chyba pri zobrazení pomocníka"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:207
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:209
|
|
|
|
msgid "Contributors:"
|
|
|
|
msgstr "Prispievatelia:"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:223
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:226
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
+msgid "Version %s for GNOME %d"
|
|
|
|
+msgstr "Verzia %s pre prostredie GNOME %d"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:230
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
|
|
|
|
msgstr "Používa sa VTE verzie %u.%u.%u"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:229
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:236
|
|
|
|
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
|
|
|
|
msgstr "Emulátor terminálu pre pracovné prostredie GNOME"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
# PM: Terminál pre GNOME/ Terminál prostredia GNOME
|
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:236
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:243
|
|
|
|
msgid "GNOME Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminál prostredia GNOME"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:246
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:253
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
|
|
|
@@ -2582,12 +2592,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Peter Mráz <etkinator@gmail.com>"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:321
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:328
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open the address “%s”"
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresu „%s“"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:390
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:397
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
@@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"to buď podľa 2. verzie tejto Licencie, alebo (podľa vášho uváženia) "
|
|
|
|
"ktorejkoľvek neskoršej verzie."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:394
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:401
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
|
|
|
|
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
|
|
|
|
@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v licencii GNU General "
|
|
|
|
"Public License."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:398
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:405
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
|
|
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
|
|
|
@@ -2620,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Mali by ste dostať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU spolu s terminálom "
|
|
|
|
"pre GNOME. Ak nie, navštívte stranky <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-util.c:1157
|
|
|
|
+#: src/terminal-util.c:1201
|
|
|
|
msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
|
|
|
|
msgstr "Schéma „súbor“ so vzdialeným názvom hostiteľa nie je podporovaná"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
@@ -2640,56 +2650,56 @@ msgstr "_Zrušiť"
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
msgstr "_Uložiť"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1698
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1701
|
|
|
|
msgid "Open _Hyperlink"
|
|
|
|
msgstr "_Otvoriť hypertextový odkaz"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1699
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1702
|
|
|
|
msgid "Copy Hyperlink _Address"
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať _adresu hypertextového odkazu"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1709
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1712
|
|
|
|
msgid "Send Mail _To…"
|
|
|
|
msgstr "_Odoslať poštu…"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1710
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1713
|
|
|
|
msgid "Copy Mail _Address"
|
|
|
|
msgstr "_Kopírovať poštovú adresu"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1713
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1716
|
|
|
|
msgid "Call _To…"
|
|
|
|
msgstr "Za_volať…"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1714
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1717
|
|
|
|
msgid "Copy Call _Address "
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať _adresu volania "
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1719
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1722
|
|
|
|
msgid "_Open Link"
|
|
|
|
msgstr "_Otvoriť odkaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1720
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1723
|
|
|
|
msgid "Copy _Link"
|
|
|
|
msgstr "_Kopírovať odkaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1758
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1779
|
|
|
|
msgid "P_rofiles"
|
|
|
|
msgstr "_Profily"
|
|
|
|
|
|
|
|
# viď vyjadrenie juls
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:1793
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:1814
|
|
|
|
msgid "L_eave Full Screen"
|
|
|
|
msgstr "Opustiť _celoobrazovkový režim"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:3211
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:3232
|
|
|
|
msgid "Close this window?"
|
|
|
|
msgstr "Zavrieť toto okno?"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:3211
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:3232
|
|
|
|
msgid "Close this terminal?"
|
|
|
|
msgstr "Zavrieť tento terminál?"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:3215
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:3236
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
|
|
|
|
"the window will kill all of them."
|
|
|
|
@@ -2697,13 +2707,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"V niektorých termináloch v tomto okne stále bežia procesy. Zatvorením okna "
|
|
|
|
"sa tieto procesy ukončia."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:3219
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:3240
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
|
|
|
|
"kill it."
|
|
|
|
msgstr "V tomto termináli stále beží proces. Zatvorenie terminálu ho ukončí."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
-#: src/terminal-window.c:3224
|
|
|
|
+#: src/terminal-window.c:3245
|
|
|
|
msgid "C_lose Window"
|
|
|
|
msgstr "_Zavrieť okno"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
--
|
|
|
|
2.31.1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
From 0192ff6b993556121f99fc28b5e8109f8defc89d Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= <pages_quentin@hotmail.com>
|
|
|
|
Date: Sat, 12 Jun 2021 20:45:38 +0000
|
|
|
|
Subject: [PATCH 2/2] Update Occitan translation
|
|
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
po/oc.po | 29 ++++++++++++++++-------------
|
|
|
|
1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-)
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
|
|
|
|
index 917b44306f7f..169828e2828f 100644
|
|
|
|
--- a/po/oc.po
|
|
|
|
+++ b/po/oc.po
|
|
|
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: oc\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
|
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:13+0000\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:18+0200\n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:20+0000\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 22:43+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
|
|
|
"Language: oc\n"
|
|
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:52+0000\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:48
|
|
|
|
msgid "HiDpiIcon"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "HiDpiIcon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:49
|
|
|
|
msgid "HighContrast"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "HighContrast"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:50
|
|
|
|
msgid "ModernToolkit"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "ModernToolkit"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:51
|
|
|
|
msgid "SearchProvider"
|
|
|
|
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "SearchProvider"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:52
|
|
|
|
msgid "UserDocs"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "UserDocs"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:54
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
|
|
|
|
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "GNOME"
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56
|
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
|
|
|
|
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
|
|
|
|
msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
|
|
|
|
@@ -314,19 +314,19 @@ msgstr ""
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199
|
|
|
|
msgid "Whether to perform bidirectional text rendering"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "Indica se cal realizar un calcul del tèxt bidireccional"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:200
|
|
|
|
msgid "If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”)."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "Se true, realizar lo calcul del tèxt bidireccional (“BiDi”)."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:204
|
|
|
|
msgid "Whether to perform Arabic shaping"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "Indica se cal realizar lo faiçonatge per l'arabi"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:205
|
|
|
|
msgid "If true, shape Arabic text."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "Se true, faiçonar los tèxtes en arabi."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209
|
|
|
|
msgid "Whether to enable SIXEL images"
|
|
|
|
@@ -335,6 +335,7 @@ msgstr "Indica se cal activar los imatges SIXEL"
|
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210
|
|
|
|
msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+"Se true, SIXEL las sequéncias son analisadas e los imatges son calculats."
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214
|
|
|
|
msgid "Whether bold is also bright"
|
|
|
|
@@ -823,6 +824,8 @@ msgstr "Indica quina varianta de tèma cal utilizar"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+"Indica se los onglets novèls devon se dobrir al costat de l'onglet actual o "
|
|
|
|
+"a la darrièra posicion"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#. Open new terminal in new window
|
|
|
|
#: src/preferences.ui:14
|
|
|
|
@@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "Onglet"
|
|
|
|
#. New tab opens at the last position
|
|
|
|
#: src/preferences.ui:32
|
|
|
|
msgid "Last"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
-msgstr ""
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
+msgstr "Darrièr"
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
#. New tab opens next to current tab
|
|
|
|
#: src/preferences.ui:36
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
--
|
2021-06-16 20:15:58 +00:00
|
|
|
2.31.1
|
2021-05-11 11:18:57 +00:00
|
|
|
|