authselect/0003-po-update-translations...

9044 lines
324 KiB
Diff
Raw Normal View History

From 236be42c318d7267524cc6d29f9cf62687d4bf23 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Weblate <noreply@weblate.org>
Date: Tue, 1 Aug 2023 14:23:28 +0200
Subject: [PATCH 3/8] po: update translations
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 80.1% (283 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 72.5% (256 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 70.5% (249 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 61.7% (218 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 56.6% (200 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
po: update translations
(Swedish) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/sv/
po: update translations
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
po: update translations
(Italian) currently translated at 87.2% (308 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/it/
po: update translations
(Afrikaans) currently translated at 35.1% (124 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
po: update translations
(Swedish) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/sv/
po: update translations
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
Added translation using Weblate (Afrikaans)
po: update translations
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
po: update translations
(Korean) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/ko/
po: update translations
(German) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
po: update translations
(Persian) currently translated at 1.3% (2 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fa/
po: update translations
(Persian) currently translated at 1.4% (1 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/fa/
po: update translations
(Persian) currently translated at 1.3% (1 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fa/
po: update translations
(Persian) currently translated at 0.2% (1 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/fa/
po: update translations
(Hungarian) currently translated at 50.3% (75 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/hu/
po: update translations
(Hungarian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/hu/
po: update translations
(Czech) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
po: update translations
(Czech) currently translated at 78.5% (55 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/
po: update translations
(Czech) currently translated at 97.9% (146 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
po: update translations
(Czech) currently translated at 75.7% (53 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/
po: update translations
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
po: update translations
(Czech) currently translated at 93.9% (140 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
po: update translations
(Czech) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/cs/
po: update translations
(Portuguese (Brazil)) currently translated at 92.9% (328 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/pt_BR/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 83.8% (125 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
po: update translations
(German) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
po: update translations
(French) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fr/
po: update translations
(Finnish) currently translated at 38.8% (28 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 83.8% (125 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
po: update translations
(French) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fr/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
po: update translations
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
po: update translations
(French) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fr/
po: update translations
(German) currently translated at 99.1% (350 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
po: update translations
(Chinese (Simplified) (zh_CN)) currently translated at 34.2% (24 of 70 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/zh_CN/
po: update translations
(Swedish) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/sv/
po: update translations
(Finnish) currently translated at 16.6% (12 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
po: update translations
(Swedish) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/sv/
po: update translations
(Japanese) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ja/
po: update translations
(Finnish) currently translated at 13.8% (10 of 72 strings)
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
po: update translations
(Japanese) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ja/
po: update translations
(French) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
Translation: authselect/1.2.x
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/fr/
Co-authored-by: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>
Co-authored-by: Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>
Co-authored-by: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>
Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Co-authored-by: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>
Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
Co-authored-by: Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>
Co-authored-by: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>
Co-authored-by: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>
Co-authored-by: Maarten <maarten@posteo.de>
Co-authored-by: Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>
Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it>
Co-authored-by: Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>
Co-authored-by: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>
Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: grimst <grimaitres@gmail.com>
Co-authored-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
(cherry picked from commit 6208c1a61e6e056285724331db4dda1f7b7b21f7)
---
po/LINGUAS | 1 +
po/af.po | 1708 +++++++++++++++++
po/cs.po | 84 +-
po/de.po | 28 +-
po/fa.po | 9 +-
po/fr.po | 16 +-
po/hu.po | 31 +-
po/it.po | 18 +-
po/ja.po | 26 +-
po/ka.po | 16 +-
po/ko.po | 42 +-
po/nl.po | 376 ++--
po/pt_BR.po | 16 +-
po/sv.po | 29 +-
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po | 12 +-
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po | 103 +-
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po | 17 +-
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po | 8 +-
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po | 245 +--
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po | 34 +-
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po | 12 +-
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po | 283 +--
.../po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po | 50 +-
src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po | 171 +-
src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po | 14 +-
src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po | 178 +-
src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po | 137 +-
src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po | 515 ++---
src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po | 32 +-
29 files changed, 3075 insertions(+), 1136 deletions(-)
create mode 100644 po/af.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index dca3222..d61e44a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,3 +22,4 @@ si
id
fi
ka
+af
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..e305029
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,1708 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the authselect package.
+# Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: authselect 1.2.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/1-2-x-application/af/>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+
+#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
+msgid "Unable to obtain supported features"
+msgstr "Kan nie ondersteunde funksies verkry nie"
+
+#: src/lib/authselect.c:59
+#, c-format
+msgid "Unknown profile feature [%s], did you mean [%s]?"
+msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s], het jy bedoel [%s]?"
+
+#: src/lib/authselect.c:62
+#, c-format
+msgid "Unknown profile feature [%s]"
+msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s]"
+
+#: src/lib/authselect.c:86
+#, c-format
+msgid "Trying to activate profile [%s]"
+msgstr "Probeer om profiel [%s] te aktiveer"
+
+#: src/lib/authselect.c:90 src/lib/authselect.c:180 src/lib/profiles/read.c:316
+#, c-format
+msgid "Unable to find profile [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] vind nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect.c:101
+msgid "Enforcing activation!"
+msgstr "Aktivering geforseer!"
+
+#: src/lib/authselect.c:109
+#, c-format
+msgid "Unable to check configuration [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie konfigurasie [%d] nagaan nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect.c:114
+msgid "Unexpected changes to the configuration were detected."
+msgstr "Onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk."
+
+#: src/lib/authselect.c:115
+msgid ""
+"Refusing to activate profile unless those changes are removed or overwrite "
+"is requested."
+msgstr ""
+"Weier om profiel te aktiveer, tensy die veranderinge verwyder word of "
+"geforseer word."
+
+#: src/lib/authselect.c:124
+msgid "File that needs to be overwritten was found"
+msgstr "Lêer wat oorskryf moet word, is gevind"
+
+#: src/lib/authselect.c:125
+msgid ""
+"Refusing to activate profile unless this file is removed or overwrite is "
+"requested."
+msgstr ""
+"Weiering om profiel te aktiveer tensy hierdie lêer verwyder word of "
+"vervanging versoek word."
+
+#: src/lib/authselect.c:136
+#, c-format
+msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] aktiveer nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect.c:150
+msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
+msgstr "Probeer om authselect-konfigurasie te verwyder"
+
+#: src/lib/authselect.c:154
+#, c-format
+msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie symlinks [%d] verwyder nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect.c:158
+msgid "Symbolic links were successfully removed"
+msgstr "Simboliese skakels is suksesvol verwyder"
+
+#: src/lib/authselect.c:197
+#, c-format
+msgid "Profile feature [%s] is no longer supported, removing it..."
+msgstr "Profieleienskap [%s] word nie meer gebruik nie, en dit word verwyder..."
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:48
+#, c-format
+msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie rugsteunadres skep nie [%s/%s] [%d]: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie rugsteunadres skep nie [%s] [%d]: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:92
+#, c-format
+msgid "Creating temporary directory at [%s]"
+msgstr "Skep tydelike adres [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
+#: src/lib/authselect_profile.c:457
+#, c-format
+msgid "There is no filename in [%s]"
+msgstr "Daar is geen lêernaam in [%s] nie"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:129
+#, c-format
+msgid "Copying [%s] to [%s/%s]"
+msgstr "Kopieer tans [%s] na [%s/%s]"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:133 src/lib/util/selinux.c:393
+#, c-format
+msgid "File [%s] does not exist"
+msgstr "Lêer [%s] bestaan nie"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:135 src/lib/authselect_backup.c:152
+#, c-format
+msgid "Unable to copy [%s] to [%s/%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie [%s] na [%s/%s] [%d] kopieer nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:175
+#, c-format
+msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
+msgstr "Probeer om 'n rugsteun van authselect-konfigurasie na [%s] te maak"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:180
+#, c-format
+msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
+msgstr "Probeer om stelselkonfigurasie na [%s] te rugsteun"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:185
+#, c-format
+msgid "Backup was successfully created at [%s]"
+msgstr "Rugsteun is suksesvol gemaak by [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:189
+#, c-format
+msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie rugsteun [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:206
+msgid " does not exist."
+msgstr " bestaan nie."
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie inhoud van [%s] [%d] lys nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:223
+#, c-format
+msgid "Removing backup [%s]"
+msgstr "Verwyder rugsteun [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:232
+#, c-format
+msgid "Unable to delete directory [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] uitvee nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:315
+#, c-format
+msgid "Unable to copy files [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêers [%d] kopieer nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:321 src/lib/profiles/activate.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to create symbolic links [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie simboliese skakels [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:327 src/lib/profiles/activate.c:84
+msgid "Dconf is not installed on your system"
+msgstr "Dconf is nie op jou stelsel geïnstalleer nie"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:329 src/lib/profiles/activate.c:86
+#, c-format
+msgid "Unable to update dconf database [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie dconf-databasis [%d] opdateer nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:352
+#, c-format
+msgid "Restoring configuration from backup [%s]"
+msgstr "Herstel van konfigurasie vanaf rugsteun [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:368
+#, c-format
+msgid "Backup [%s] contains authselect configuration"
+msgstr "Rugsteun [%s] bevat authselect-konfigurasie"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:371
+#, c-format
+msgid "Backup [%s] contains non-authselect configuration"
+msgstr "Rugsteun [%s] bevat non-authselect-konfigurasie"
+
+#: src/lib/authselect_backup.c:377
+#, c-format
+msgid "Unable to restore [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] herstel nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:104
+msgid "Unable to generate nsswitch.conf"
+msgstr "Kan nie nsswitch.conf skep nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find nsswitch maps [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie nsswitch-maps vind nie [%d]: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:132
+msgid "Unable to create array (out of memory)"
+msgstr "Kan nie reeks skep nie (te min geheue)"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:141 src/lib/authselect_profile.c:150
+msgid "Unable to obtain feature list (out of memory)"
+msgstr "Kan nie eienskaplys kry nie (geheue vol of te klein)"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:344
+#, c-format
+msgid "Creating empty profile at [%s]"
+msgstr "Skep leë profiel by [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:348 src/lib/authselect_profile.c:449
+#, c-format
+msgid "Unable to make path [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:355 src/lib/authselect_profile.c:408
+#, c-format
+msgid "Unable to write to [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nie in staat om na [%s] [%d] te skryf nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:385
+#, c-format
+msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
+msgstr "Los [%s] uit aangesien dit nie in die basis profiel bestaan nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:389
+#, c-format
+msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie vasstel of [%s] [%d] daar is nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:397
+#, c-format
+msgid "Unable to create symbolic link [%s] to [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nie in staat om simboliese skakel [%s] na [%s] [%d] te skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:430
+#, c-format
+msgid "Creating new profile from \"%s\" at [%s]"
+msgstr "Skep nuwe profiel met \"%s\" by [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:434
+#, c-format
+msgid "Unable to read base profile [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie basis profiel [%s] [%d] lees nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:442
+msgid "Unable to resolve symbolic links names"
+msgstr "Kan nie simboliese skakels se name op los nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:467 src/lib/authselect_profile.c:480
+#: src/lib/authselect_profile.c:494
+#, c-format
+msgid "Unable to create [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nie moontlik om [%s] [%d] te skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:502
+#, c-format
+msgid "Unknown file name [%s]"
+msgstr "Die lêernaam, [%s], is onbekend"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:529
+msgid "Name can not be empty"
+msgstr "Naam kan nie oningevul wees nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:541
+msgid "Default profile can not be created"
+msgstr "Standaardprofiel kan nie geskep word nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:544
+msgid "Value AUTHSELECT_PROFILE_ANY is invalid in this context"
+msgstr "Waarde AUTHSELECT_PROFILE_ANY is ongeldig in hierdie konteks nie"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:549
+msgid "Unable to create profile path: out of memory"
+msgstr "Kan nie profieladres skep nie: geheue te vol of te klein"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:555
+#, c-format
+msgid "Profile \"%s\" already exist at [%s]"
+msgstr "Profiel \"%s\" bestaan reeds by [%s]"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:559
+#, c-format
+msgid "Unable to access [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie toegang tot [%s] [%d] kry nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:565
+msgid "Unable to create file name: out of memory"
+msgstr "Kan nie lêernaam skep nie: geheue te vol of te klein"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:573
+#, c-format
+msgid "Unable to create empty profile [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie leë profiel [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/authselect_profile.c:582
+#, c-format
+msgid "Unable to create profile [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profiel [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/files/config.c:153
+msgid "Checking if all required directories are writable."
+msgstr "Inspekteer of alle nodige adresse skryfbaar is."
+
+#: src/lib/files/config.c:158
+#, c-format
+msgid "Unable to get path to %s parent directory!"
+msgstr "Kan nie moederadres na %s kry nie!"
+
+#: src/lib/files/config.c:165
+#, c-format
+msgid "Creating path [%s]"
+msgstr "Skep adres [%s]"
+
+#: src/lib/files/config.c:169
+#, c-format
+msgid "Unable to create path [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/files/config.c:174
+#, c-format
+msgid "Directory [%s] does not exist, please create it!"
+msgstr "Adres %s bestaan nie, skep dit asseblief!"
+
+#: src/lib/files/config.c:177
+#, c-format
+msgid "Unable to access directory [%s] in [WX] mode!"
+msgstr "Kan nie toegang tot adres [%s] in [WX]-modus kry nie!"
+
+#: src/lib/files/config.c:196
+#, c-format
+msgid "Unable to load profile [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] laai nie: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:41
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic link [%s] to [%s]"
+msgstr "Skep simboliese skakel [%s] na [%s]"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to overwrite file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] oorskryf nie: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to create symbolic link [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie simboliese skakel [%s] [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:79
+#, c-format
+msgid "Validating link [%s]"
+msgstr "Bekragtig skakel [%s]"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:83
+#, c-format
+msgid "Unable to validate link [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie skakel [%s] [%d] bekragtig nie: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:90
+#, c-format
+msgid "[%s] was not created by authselect!"
+msgstr "[%s] is nie deur authselect geskep nie!"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:112 src/lib/files/symlinks.c:153
+#: src/lib/files/system.c:576
+#, c-format
+msgid "Error while trying to access file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Fout tydens die poging om toegang tot lêer [%s] [%d] te kry: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:121
+#, c-format
+msgid "Unable to check file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] nagaan nie: %s"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:128
+#, c-format
+msgid "Symbolic link [%s] to [%s] still exists!"
+msgstr "Simboliese skakel [%s] na [%s] bestaan steeds!"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:149
+#, c-format
+msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
+msgstr "Lêer [%s] bestaan, maar dit moet oorskryf word!"
+
+#: src/lib/files/symlinks.c:190
+#, c-format
+msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
+msgstr "Slaan [%s] oor omdat dit nie 'n authselect-lêer is nie"
+
+#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
+#, c-format
+msgid "Reading file [%s/%s]"
+msgstr "Lees lêer [%s/%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:82 src/lib/profiles/read.c:168
+#: src/lib/profiles/read.c:173
+#, c-format
+msgid "Unable to read file [%s/%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s/%s] [%d] lees nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:112 src/lib/files/system.c:170
+#: src/lib/util/template.c:450 src/lib/util/template.c:592
+#: src/lib/util/template.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to compile regular expression: regex error %d"
+msgstr "Kan nie gewone uitdrukking kompileer nie: regex-fout %d"
+
+#: src/lib/files/system.c:130 src/lib/files/system.c:195
+#: src/lib/util/template.c:500 src/lib/util/template.c:669
+#, c-format
+msgid "Unable to search string: regex error %d"
+msgstr "Kan nie in string soek nie: regex-fout %d"
+
+#: src/lib/files/system.c:272 src/lib/files/system.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to read [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] lees nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:288
+#, c-format
+msgid "Unable to generate nsswitch.conf [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie nsswitch.conf [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to generate files [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêers skep nie [%d]: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:369 src/lib/util/selinux.c:398
+#, c-format
+msgid "Writing temporary file for [%s]"
+msgstr "Skryf tydelike lêer vir [%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:373
+#, c-format
+msgid "Unable to write temporary file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie tydelike lêer [%s] [%d] skryf nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:378
+#, c-format
+msgid "Temporary file is named [%s]"
+msgstr "Tydelike lêer heet [%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:389 src/lib/util/selinux.c:425
+#, c-format
+msgid "Renaming [%s] to [%s]"
+msgstr "Hernoem [%s] na [%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:394 src/lib/util/selinux.c:429
+#, c-format
+msgid "Unable to rename [%s] to [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie [%s] hernoem na [%s] [%d] nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:496
+#, c-format
+msgid "Validating file [%s]"
+msgstr "Toets geldigheid van lêer [%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:501 src/lib/util/file.c:121
+#, c-format
+msgid "[%s] does not exist!"
+msgstr "[%s] bestaan nie!"
+
+#: src/lib/files/system.c:507
+#, c-format
+msgid "Unable to validate file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] bekragtig nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:514
+#, c-format
+msgid "Comparing content against [%s]"
+msgstr "Vergelyk inhoud met [%s]"
+
+#: src/lib/files/system.c:518
+msgid "Comparing content against current profile"
+msgstr "Vergelyk inhoud met huidige profiel"
+
+#: src/lib/files/system.c:524
+#, c-format
+msgid "[%s] has unexpected content!"
+msgstr "[%s] het onvoorsiene inhoud!"
+
+#: src/lib/files/system.c:531
+#, c-format
+msgid "Unable to check file mode of [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie modus van lêer [%s] [%d] nagaan nie: %s"
+
+#: src/lib/files/system.c:553
+#, c-format
+msgid "File [%s] was modified outside authselect!"
+msgstr "Lêer [%s] is buite authselect gewysig!"
+
+#: src/lib/files/system.c:572
+#, c-format
+msgid "File [%s] is still present"
+msgstr "Lêer [%s] is steeds teenwoordig"
+
+#: src/lib/profiles/activate.c:44
+#, c-format
+msgid "%s update failed: %d"
+msgstr "%s se opdatering het misluk: %d"
+
+#: src/lib/profiles/activate.c:59
+msgid "Some directories are not accessible by authselect!"
+msgstr "Party adresse is nie toeganklik deur authselect nie!"
+
+#: src/lib/profiles/activate.c:65
+#, c-format
+msgid "Unable to write generated system files [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie gegenereerde stelsellêers [%d] skryf nie: %s"
+
+#: src/lib/profiles/activate.c:72
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie konfigurasie [%d] skryf nie: %s"
+
+#: src/lib/profiles/list.c:42
+#, c-format
+msgid "Reading profile directory [%s]"
+msgstr "Lees profiel adres [%s]"
+
+#: src/lib/profiles/list.c:47
+#, c-format
+msgid "Directory [%s] is missing!"
+msgstr "Adres [%s] ontbreek!"
+
+#: src/lib/profiles/list.c:69
+#, c-format
+msgid "Found profile [%s]"
+msgstr "Profiel gevind [%s]"
+
+#: src/lib/profiles/list.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to list profiles [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profiel [%d] vind nie: %s"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:83
+#, c-format
+msgid "Unable to open directory [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] oopmaak nie: %s"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:106
+#, c-format
+msgid "Looking up profile [%s]"
+msgstr "Soek profiel [%s] op"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:110
+msgid "Locations array is NULL"
+msgstr "Liggingsreeks is NULL"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:133
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] is a custom profile"
+msgstr "Profiel [%s] is 'n doelgemaakte profiel"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:135
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] is a vendor profile"
+msgstr "Profiel [%s] is 'n verkoperprofiel"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:137
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] is a default profile"
+msgstr "Profiel [%s] is 'n standaardprofiel"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:140
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] found at [%s]"
+msgstr "Profiel [%s] gevind by [%s]"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:148
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] was not found"
+msgstr "Profiel [%s] is nie gevind nie"
+
+#: src/lib/profiles/read.c:203 src/lib/profiles/read.c:222
+#, c-format
+msgid "Profile [%s] does not contain a name in [%s]!"
+msgstr "Profiel [%s] bevat nie 'n naam in [%s] nie!"
+
+#: src/lib/util/dir.c:77 src/lib/util/dir.c:83
+#, c-format
+msgid "Unable to get basename of [%s]"
+msgstr "Kan nie basisnaam van [%s] kry nie"
+
+#: src/lib/util/dir.c:90 src/lib/util/dir.c:97 src/lib/util/file.c:126
+#: src/lib/util/file.c:199 src/cli/main.c:847
+#, c-format
+msgid "Unable to stat [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] verklaar nie: %s"
+
+#: src/lib/util/dir.c:130
+#, c-format
+msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie adres [%d] stat nie: %s"
+
+#: src/lib/util/dir.c:313
+#, c-format
+msgid "Removing file [%s/%s]"
+msgstr "Verwyder lêer [%s/%s]"
+
+#: src/lib/util/dir.c:321
+#, c-format
+msgid "Removing directory [%s]"
+msgstr "Verwyder adres [%s]"
+
+#: src/lib/util/file.c:43
+msgid "Internal error: stat cannot be NULL!"
+msgstr "Interne fout: stat kan nie NULL wees nie!"
+
+#: src/lib/util/file.c:51
+#, c-format
+msgid "[%s] is not a directory!"
+msgstr "[%s] is nie 'n adres nie!"
+
+#: src/lib/util/file.c:54
+#, c-format
+msgid "[%s] is not a regular file!"
+msgstr "[%s] is nie 'n gewone lêer nie!"
+
+#: src/lib/util/file.c:57
+#, c-format
+msgid "[%s] is not a symbolic link!"
+msgstr "[%s] is nie 'n simboliese skakel nie!"
+
+#: src/lib/util/file.c:60
+#, c-format
+msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
+msgstr "[%s] is verkeerde tipe [%.7o], verwag [%.7o]!"
+
+#: src/lib/util/file.c:87
+#, c-format
+msgid "[%s] has wrong mode [%.4o], expected [%.4o]!"
+msgstr "[%s] het verkeerde modus [%.4o], verwag [%.4o]!"
+
+#: src/lib/util/file.c:93
+#, c-format
+msgid "[%s] has wrong owner [%u], expected [%u]!"
+msgstr "[%s] het verkeerde eienaar [%u], verwag [%u]!"
+
+#: src/lib/util/file.c:99
+#, c-format
+msgid "[%s] has wrong group [%u], expected [%u]!"
+msgstr "[%s] het verkeerde groep [%u], verwag [%u]!"
+
+#: src/lib/util/file.c:164 src/lib/util/file.c:211
+#, c-format
+msgid "Unable to read link destination [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie skakelbestemming [%s] [%d] lees nie: %s"
+
+#: src/lib/util/file.c:170
+#, c-format
+msgid "Link [%s] does not point to [%s]"
+msgstr "Skakel [%s] wys nie na [%s]"
+
+#: src/lib/util/file.c:218 src/lib/util/file.c:220
+#, c-format
+msgid "Link [%s] points to [%s]"
+msgstr "Skakel [%s] wys na [%s]"
+
+#: src/lib/util/file.c:281
+msgid "Internal error: filepath cannot be NULL!"
+msgstr "Interne fout: lêer adres kan nie NULL wees nie!"
+
+#: src/lib/util/file.c:313
+#, c-format
+msgid "Unable to get parent directory of [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie oueradres van [%s] [%d] kry nie: %s"
+
+#: src/lib/util/file.c:524 src/lib/util/textfile.c:175
+#, c-format
+msgid "Unable to chmod file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s][%d] chmod nie: %s"
+
+#: src/lib/util/file.c:531
+#, c-format
+msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] se eienaarskap verander nie: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:46
+#, c-format
+msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie selabel-konteks skep nie [%d]: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie selabel-konteks skep nie [%d]: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:59
+#, c-format
+msgid "Found default selinux context for [%s]: %s"
+msgstr "Standaard selinux-konteks gevind vir [%s]: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:84
+#, c-format
+msgid "Unable to obtain selinux context for [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie selinux-konteks kry vir [%s] [%d]: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:91
+msgid "not set"
+msgstr "nie ingestel nie"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:90
+#, c-format
+msgid "Found selinux context for [%s]: %s"
+msgstr "Selinux-konteks gevind vir [%s]: %s"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
+#: src/lib/util/selinux.c:251
+msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
+msgstr "Kan nie die huidige fscreate selinux-konteks kry nie!"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
+#: src/lib/util/selinux.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
+msgstr "Kan nie standaard selinux-konteks vir [%s] [%d] kry nie: %s!"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
+#: src/lib/util/selinux.c:265
+msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
+msgstr "Kan nie fscreate selinux konteks opstel nie!"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
+#: src/lib/util/selinux.c:275
+msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
+msgstr "Kan nie fscreate selinux-konteks herstel nie!"
+
+#: src/lib/util/selinux.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"File [%s] should exist but is missing. It is not safe to delete [%s]. "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"Lêer [%s] behoort te bestaan maar ontbreek. Dit is nie veilig om [%s] uit te "
+"vee nie. Staak transaksie."
+
+#: src/lib/util/selinux.c:420
+#, c-format
+msgid "Removing [%s]"
+msgstr "Verwyder [%s]"
+
+#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
+#: src/lib/util/template.c:281
+msgid "Invalid operator!"
+msgstr "Ongeldige operator!"
+
+#: src/lib/util/template.c:460 src/lib/util/template.c:653
+#, c-format
+msgid "Unable to process match [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie vergelyking [%d] verwerk nie: %s"
+
+#: src/lib/util/template.c:485
+#, c-format
+msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie operator [%d] verwerk nie: %s"
+
+#: src/lib/util/template.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profielvorm [%d] genereer nie: %s"
+
+#: src/lib/util/template.c:560
+msgid "Unable to get current time!"
+msgstr "Kan nie huidige tyd kry nie!"
+
+#: src/lib/util/template.c:574
+msgid "Unable to create message!"
+msgstr "Kan nie boodskap skep nie!"
+
+#: src/lib/util/template.c:599
+#, c-format
+msgid "Unable to find new match: regex error %d"
+msgstr "Kan nie nuwe vergelyking vind nie: regex-fout %d"
+
+#: src/lib/util/template.c:729
+#, c-format
+msgid "Unable to create temporary file for [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie tydelike lêer vir [%s] [%d] skep nie: %s"
+
+#: src/lib/util/textfile.c:56
+#, c-format
+msgid "File [%s] is bigger than %uKiB!"
+msgstr "Lêer [%s] is groter as %uKiB!"
+
+#: src/lib/util/textfile.c:85
+#, c-format
+msgid "Unable to read file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] lees nie: %s"
+
+#: src/lib/util/textfile.c:158
+#, c-format
+msgid "Unable to open file [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] oopmaak nie: %s"
+
+#: src/lib/util/textfile.c:167
+#, c-format
+msgid "Unable to write data [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie data [%s] [%d] skryf nie: %s"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:72
+#, c-format
+msgid "Common options:\n"
+msgstr "Algemene opsies:\n"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
+msgid "Print error messages"
+msgstr "Druk foutboodskappe"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
+msgid "Print trace messages"
+msgstr "Druk spoorboodskappe"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
+msgid "Print warning messages"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:80
+#, c-format
+msgid "Help options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:82
+msgid "Show this for a command"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:84
+msgid "Show brief usage message for a command"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"%s COMMAND COMMAND-ARGS\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:174
+#, c-format
+msgid "Available commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:196
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:230
+#, c-format
+msgid "Authselect command '%s' can only be run as root!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:247
+msgid "Bug: commands can't be NULL!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/cli_tool.c:310
+msgid "Command options:"
+msgstr "Opdrag keuses:"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:312
+msgid "Common options:"
+msgstr "Algemene keuses:"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:331 src/cli/cli_tool.c:334
+msgid "[OPTIONS...]"
+msgstr "[KEUSES ...]"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
+msgid "Out of memory!"
+msgstr "Geheue opgebruik!"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid option %s: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ongeldige opsie %s: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing option: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ontbrekende opsie: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Only one free argument is expected!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slegs een vrye argument word verwag!\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected parameter: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Onverwagte parameter: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/cli_tool.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one option is required!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ten minste een opsie is nodig!\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/main.c:74 src/cli/main.c:431 src/cli/main.c:474
+msgid "Profile identifier."
+msgstr "Profiel identifiseerder."
+
+#: src/cli/main.c:77 src/cli/main.c:253 src/cli/main.c:298 src/cli/main.c:347
+#: src/cli/main.c:389 src/cli/main.c:434 src/cli/main.c:477 src/cli/main.c:650
+#: src/cli/main.c:727 src/cli/main.c:774 src/cli/main.c:814 src/cli/main.c:879
+#: src/cli/main.c:905
+msgid "Unable to parse command arguments"
+msgstr "Kan nie beheerargumente ontleed nie"
+
+#: src/cli/main.c:133
+msgid "Unable to backup current configuration!\n"
+msgstr "Kan nie die huidige konfigurasie rugsteun nie!\n"
+
+#: src/cli/main.c:137
+#, c-format
+msgid "Backup stored at %s\n"
+msgstr "Rugsteun gestoor by %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:159
+msgid "Enforce changes"
+msgstr "Forseer veranderinge"
+
+#: src/cli/main.c:160 src/cli/main.c:246 src/cli/main.c:640 src/cli/main.c:718
+msgid "Backup system files before activating profile (generate unique name)"
+msgstr ""
+"Rugsteun stelsellêers voordat profiel geaktiveer word (genereer unieke naam)"
+
+#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
+msgid "Backup system files before activating profile"
+msgstr "Rugsteun stelsellêers voordat profiel geaktiveer word"
+
+#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
+
+#: src/cli/main.c:162
+msgid "Do not backup system files when --force is set"
+msgstr "Moenie stelsellêers rugsteun wanneer --force gestel is nie"
+
+#: src/cli/main.c:163 src/cli/main.c:642
+msgid "Do not print profile requirements"
+msgstr "Moenie profielvereistes druk nie"
+
+#: src/cli/main.c:174 src/cli/main.c:404 src/cli/main.c:440 src/cli/main.c:483
+#: src/cli/main.c:515 src/cli/main.c:669
+#, c-format
+msgid "Unable to get profile information [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profielinligting kry nie [%d]: %s"
+
+#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
+msgid "Unable to read profile requirements!"
+msgstr "Kan nie profielvereistes lees nie!"
+
+#: src/cli/main.c:189
+msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
+msgstr "Kan nie nsswitch-adrestabel kry nie!"
+
+#: src/cli/main.c:203
+msgid ""
+"\n"
+"Some unexpected changes to the configuration were detected.\n"
+"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enkele onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk.\n"
+"Gebruik --force parameter as u hierdie veranderinge wil oorskryf.\n"
+
+#: src/cli/main.c:208
+#, c-format
+msgid "Unable to activate profile [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie profiel [%d] aktiveer nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Profile \"%s\" was selected.\n"
+msgstr "Profiel \"%s\" is gekies.\n"
+
+#: src/cli/main.c:216
+msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
+msgstr "Die volgende nsswitch-adrestabel word deur die profiel oorgeskryf:\n"
+
+#: src/cli/main.c:219
+#, c-format
+msgid "- %s\n"
+msgstr "-%s\n"
+
+#: src/cli/main.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: src/cli/main.c:265
+msgid "Changes were successfully applied.\n"
+msgstr "Veranderinge was suksesvol.\n"
+
+#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
+msgid "No existing configuration detected.\n"
+msgstr "Geen bestaande opstelling bespeur nie.\n"
+
+#: src/cli/main.c:271
+msgid ""
+"Some unexpected changes to the configuration were detected. Use 'select' "
+"command instead.\n"
+msgstr ""
+"Paar onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk. Gebruik "
+"eerder 'select' instruksie.\n"
+
+#: src/cli/main.c:275
+#, c-format
+msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie veranderinge, [%d], implementeer nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:292
+msgid "Print command parameters instead of formatted output"
+msgstr "Druk opdragparameters in plaas van geformateerde lewering"
+
+#: src/cli/main.c:307 src/cli/main.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to get current configuration [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d], kry nie: %s"
+
+#: src/cli/main.c:321
+#, c-format
+msgid "Profile ID: %s\n"
+msgstr "Profiel-ID: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:322
+msgid "Enabled features:"
+msgstr "Geaktiveerde funksies:"
+
+#: src/cli/main.c:325
+msgid " None\n"
+msgstr " Geen\n"
+
+#: src/cli/main.c:353
+#, c-format
+msgid "Unable to test current configuration [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d]toets nie: %s"
+
+#: src/cli/main.c:360
+msgid ""
+"Current configuration is not valid. It was probably modified outside "
+"authselect."
+msgstr ""
+"Huidige konfigurasie is nie geldig nie. Dit is waarskynlik buite authselect "
+"gewysig."
+
+#: src/cli/main.c:367
+msgid "Current configuration is valid."
+msgstr "Huidige konfigurasie is geldig."
+
+#: src/cli/main.c:370
+msgid "System was not configured with authselect."
+msgstr "Die stelsel is nie met authselect gekonfigureer nie."
+
+#: src/cli/main.c:395
+msgid "Unable to get profile list!"
+msgstr "Kan nie profiellys kry nie!"
+
+#: src/cli/main.c:448
+#, c-format
+msgid "Unable to get profile features [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie profielkenmerke, [%d] kry nie: %s"
+
+#: src/cli/main.c:562
+msgid "Print content of all files"
+msgstr "Druk inhoud van alle lêers"
+
+#: src/cli/main.c:563
+msgid "Print nsswitch.conf content"
+msgstr "Druk die inhoud van nsswitch.conf"
+
+#: src/cli/main.c:564
+msgid "Print system-auth content"
+msgstr "Druk stelsel-auth inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:565
+msgid "Print password-auth content"
+msgstr "Druk wagwoord-auth inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:566
+msgid "Print smartcard-auth content"
+msgstr "Druk slimkaart-bekragtiging inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:567
+msgid "Print fingerprint-auth content"
+msgstr "Druk vingerafdruk-auth-inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:568
+msgid "Print postlogin content"
+msgstr "Druk postlogin-inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:569
+msgid "Print dconf database content"
+msgstr "Druk dconf databasis inhoud"
+
+#: src/cli/main.c:570
+msgid "Print dconf lock content"
+msgstr "Druk dconf-slotinhoud"
+
+#: src/cli/main.c:597
+#, c-format
+msgid "Unable to get generated content [%d]: %s"
+msgstr "Kan nie gegenereerde inhoud kry nie [%d]: %s"
+
+#: src/cli/main.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s: Empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lêer %s: leeg\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/main.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lêer %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/cli/main.c:647
+msgid "Feature to enable."
+msgstr "Kenmerk om te aktiveer."
+
+#: src/cli/main.c:684
+#, c-format
+msgid "Unable to backup current configuration [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d], argiefkopie maak nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:691
+#, c-format
+msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie funksie [%d] aktiveer nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:696
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: src/cli/main.c:724
+msgid "Feature to disable."
+msgstr "Funksie om te deaktiveer."
+
+#: src/cli/main.c:738
+#, c-format
+msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie funksie [%d] deaktiveer nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:759
+msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
+msgstr ""
+"Skep nuwe profiel as 'n verskafferprofiel in plaas van 'n pasgemaakte profiel"
+
+#: src/cli/main.c:760
+msgid "ID of a profile that should be used as a base for the new profile"
+msgstr "ID van 'n profiel wat as basis vir die nuwe profiel gebruik moet word"
+
+#: src/cli/main.c:761
+msgid ""
+"Base new profile on a default profile even if vendor profile with the same "
+"name exists"
+msgstr ""
+"Baseer nuwe profiel op 'n standaardprofiel, selfs al bestaan 'n "
+"verkoperprofiel met dieselfde naam"
+
+#: src/cli/main.c:762
+msgid "Symlink meta files from the base profile instead of copying them"
+msgstr ""
+"Symlink-metalêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
+
+#: src/cli/main.c:763
+msgid "Symlink nsswitch files from the base profile instead of copying them"
+msgstr ""
+"Symlink-nsswitchlêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te "
+"kopieer"
+
+#: src/cli/main.c:764
+msgid "Symlink pam files from the base profile instead of copying them"
+msgstr ""
+"Symlink pam-lêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
+
+#: src/cli/main.c:765
+msgid "Symlink dconf files from the base profile instead of copying them"
+msgstr ""
+"Symlink dconf-lêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
+
+#: src/cli/main.c:766
+msgid "Symlink specific file (can be set multiple times)"
+msgstr "Symlink spesifieke lêer (kan verskeie kere geimplementeer word)"
+
+#: src/cli/main.c:771
+msgid "New profile name."
+msgstr "Nuwe profielnaam."
+
+#: src/cli/main.c:781
+#, c-format
+msgid "Unable to create new profile [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie nuwe profiel skep nie [%d]: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:785
+#, c-format
+msgid "New profile was created at %s\n"
+msgstr "Nuwe profiel is geskep by %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:808
+msgid "Print backup names without any formatting and additional information"
+msgstr "Druk rugsteunname sonder enige formatering en bykomende inligting"
+
+#: src/cli/main.c:820
+msgid "Unable to list available backups!"
+msgstr "Kan nie beskikbare argiefkopieë lys nie!"
+
+#: src/cli/main.c:857
+#, c-format
+msgid "%-*s (created at %s)\n"
+msgstr "%-*s (geskep by %s)\n"
+
+#: src/cli/main.c:876
+msgid "Name of the backup to remove."
+msgstr "Naam van die argiefkopie wat verwyder moet word."
+
+#: src/cli/main.c:885
+#, c-format
+msgid "Unable to remove backup [%s] [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie argiefkopie [%s] [%d] verwyder nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:902
+msgid "Name of the backup to restore from."
+msgstr "Naam van die argiefkopie om van te restoureer."
+
+#: src/cli/main.c:911
+#, c-format
+msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie argiefkopie [%s] [%d] restoureer nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:927
+#, c-format
+msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
+msgstr "Kan nie authselect-konfigurasie [%d] verwyder nie: %s\n"
+
+#: src/cli/main.c:970
+msgid "Select profile"
+msgstr "Kies profiel"
+
+#: src/cli/main.c:971
+msgid "Regenerate configuration for currently selected command"
+msgstr "Hergenereer konfigurasie vir tans geselekteerde instruksie"
+
+#: src/cli/main.c:972
+msgid "List available profiles"
+msgstr "Lys beskikbare profiele"
+
+#: src/cli/main.c:973
+msgid "List available profile features"
+msgstr "Lys beskikbare profielkenmerke"
+
+#: src/cli/main.c:974
+msgid "Show profile information"
+msgstr "Wys profielinligting"
+
+#: src/cli/main.c:975
+msgid "Print profile requirements"
+msgstr "Druk profiel vereistes"
+
+#: src/cli/main.c:976
+msgid "Get identifier of currently selected profile"
+msgstr "Kry identifiseerder van die huidige profiel"
+
+#: src/cli/main.c:977
+msgid "Check if the current configuration is valid"
+msgstr "Kyk of die huidige konfigurasie geldig is"
+
+#: src/cli/main.c:978
+msgid "Print changes that would be otherwise written"
+msgstr "Druk veranderinge wat andersins geskryf sou word"
+
+#: src/cli/main.c:979
+msgid "Enable feature in currently selected profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cli/main.c:980
+msgid "Disable feature in currently selected profile"
+msgstr "Deaktifeer funksie in huidige geselekteerde profiel"
+
+#: src/cli/main.c:981
+msgid "Create new authselect profile"
+msgstr "Skep 'n nuwe authselect-profiel"
+
+#: src/cli/main.c:982
+msgid "Backup commands:"
+msgstr "Rugsteun opdragte:"
+
+#: src/cli/main.c:983
+msgid "List available backups"
+msgstr "Lys beskikbare argiefkopieë"
+
+#: src/cli/main.c:984
+msgid "Remove backup"
+msgstr "Verwyder argiefkopie"
+
+#: src/cli/main.c:985
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Restoureer met argiefkopie"
+
+#: src/cli/main.c:986
+msgid "Uninstall authselect configuration"
+msgstr "Verwyder authselect-konfigurasie"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:82
+msgid "NIS for user information by default"
+msgstr "NIS vir gebruikersinligting standaard"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:83
+msgid "<domain>"
+msgstr "<domein>"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:83
+msgid "default NIS domain"
+msgstr "standaard NIS domein"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:84 src/compat/authcompat_Options.py:87
+#: src/compat/authcompat_Options.py:98 src/compat/authcompat_Options.py:99
+msgid "<server>"
+msgstr "<bediener>"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:84
+msgid "default NIS server"
+msgstr "standaard NIS-bediener"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:85
+msgid "LDAP for user information by default"
+msgstr "LDAP vir gebruikersinligting by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:86
+msgid "LDAP for authentication by default"
+msgstr "LDAP vir verifikasie by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:87
+msgid "default LDAP server hostname or URI"
+msgstr "standaard LDAP-bediener gasheernaam of URI"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:88
+msgid "<dn>"
+msgstr "<dn>"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:88
+msgid "default LDAP base DN"
+msgstr "standaard LDAP-basis DN"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:89
+msgid "use of TLS with LDAP (RFC-2830)"
+msgstr "gebruik van TLS met LDAP (RFC-2830)"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:90
+msgid "use of TLS for identity lookups with LDAP (RFC-2830)"
+msgstr "gebruik van TLS vir identiteitsopsoeke met LDAP (RFC-2830)"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:91
+msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
+msgstr "gebruik van RFC-2307bis-skema vir LDAP-gebruikerinligting-opsoeke"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:92
+msgid "authentication with smart card by default"
+msgstr "stawing met slimkaart by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:93
+msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
+msgstr "<0=Sluit|1=Ignoreer>"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:93
+msgid "action to be taken on smart card removal"
+msgstr "aksie wat geneem moet word met die verwydering van slimkaart"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:94
+msgid "require smart card for authentication by default"
+msgstr "vir verifikasie vereis slimkaart by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:95
+msgid "authentication with fingerprint readers by default"
+msgstr "stawing met vingerafdruklesers by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:96
+msgid "automatic per-user ecryptfs"
+msgstr "outomatiese ecryptfs per gebruiker"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:97
+msgid "Kerberos authentication by default"
+msgstr "Kerberos-verifikasie by verstek"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:98
+msgid "default Kerberos KDC"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:99
+msgid "default Kerberos admin server"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:100 src/compat/authcompat_Options.py:152
+msgid "<realm>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:100
+msgid "default Kerberos realm"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:101
+msgid "use of DNS to find Kerberos KDCs"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:102
+msgid "use of DNS to find Kerberos realms"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:103
+msgid "winbind for user information by default"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:104
+msgid "winbind for authentication by default"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:105
+msgid "<Administrator>"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:105
+msgid "join the winbind domain or ads realm now as this administrator"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:106
+msgid "Kerberos 5 for authenticate with winbind"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:107
+msgid "<workgroup>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:107
+msgid "workgroup authentication servers are in"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:108
+msgid ""
+"SSSD for user information by default with manually managed configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:109
+msgid "SSSD for authentication by default with manually managed configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:110
+msgid "caching of user credentials in SSSD by default"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:111
+msgid "check of access.conf during account authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:112
+msgid "creation of home directories for users on their first login"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:113
+msgid "account locking in case of too many consecutive authentication failures"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:114 src/compat/authcompat_Options.py:115
+#: src/compat/authcompat_Options.py:116 src/compat/authcompat_Options.py:117
+msgid "<number>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:114
+msgid "minimum length of a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:115
+msgid "minimum number of character classes in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:116
+msgid "maximum number of same consecutive characters in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:117
+msgid "maximum number of consecutive characters of same class in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:118
+msgid "require at least one lowercase character in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:119
+msgid "require at least one uppercase character in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:120
+msgid "require at least one digit in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:121
+msgid "require at least one other character in a password"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:124
+msgid "do not start/stop services"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:125
+msgid "update all configuration files"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:126 src/compat/authcompat_Options.py:127
+msgid "the same as --updateall"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
+msgid "<name>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:148
+msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:149
+msgid "<URL>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:150
+msgid "<module>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:151
+msgid "<user|server|domain|ads>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:153
+msgid "<servers>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:154 src/compat/authcompat_Options.py:155
+#: src/compat/authcompat_Options.py:156
+msgid "<lowest-highest>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:157
+msgid "<\\>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:158
+msgid "</home/%D/%U>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:159
+msgid "</bin/false>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:166
+msgid "<options>"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:210
+msgid "These options have a compatibility layer"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:211
+msgid "These options are no longer supported and have no effect"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:313
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat_Options.py:314
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:51
+#, python-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
+#, python-format
+msgid "Service %s was not found. Please install the service."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
+#, python-format
+msgid "Command [%s] failed with %d, stderr:"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:186
+#, python-format
+msgid "Removing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:335
+#, python-format
+msgid "%s was not found. Please, install realmd."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:469
+msgid "Running authconfig compatibility tool."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:470
+msgid ""
+"The purpose of this tool is to enable authentication against chosen services "
+"with authselect and minimum configuration. It does not provide all "
+"capabilities of authconfig.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:473
+msgid ""
+"IMPORTANT: authconfig is replaced by authselect, please update your scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:475
+msgid ""
+"See Fedora 28 Change Page: https://fedoraproject.org/wiki/Changes/"
+"AuthselectAsDefault"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:476
+msgid ""
+"See man authselect-migration(7) to help you with migration to authselect"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:480
+msgid "Warning: These options are not supported anymore and have no effect:"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:500
+msgid "authconfig can only be run as root"
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:505
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: option --%s is no longer supported and we cannot continue if it is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:510
+msgid "Error: Both --enablewinbind and --enablewinbindauth must be set."
+msgstr ""
+
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:520
+msgid "Error: Please, provide --updateall option."
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e95d797..48929b6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
# Michal Konečný <michalkonec666@gmail.com>, 2019. #zanata
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -82,19 +83,17 @@ msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
msgstr "Nelze aktivovat profil [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:150
-#, fuzzy
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr "Pokus o zálohování authselect konfigurace do [%s]"
+msgstr "Pokus o odinstalování authselect konfigurace"
#: src/lib/authselect.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
msgstr "Nelze vytvořit symbolické odkazy [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
-#, fuzzy
msgid "Symbolic links were successfully removed"
-msgstr "Změny byly úspěšně použity.\n"
+msgstr "Změny byly úspěšně použity"
#: src/lib/authselect.c:197
#, c-format
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
msgstr "Pokus o zálohování systémové konfigurace do [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup was successfully created at [%s]"
msgstr "Záloha byla úspěšně vytvořena v [%s]"
@@ -158,9 +157,8 @@ msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
msgstr "Nelze vytvořit zálohu [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:206
-#, fuzzy
msgid " does not exist."
-msgstr "[%s] neexistuje!"
+msgstr " neexistuje."
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
#, c-format
@@ -251,12 +249,12 @@ msgstr "Nelze zapisovat data do [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:385
#, c-format
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vynechání [%s], protože v základním profilu neexistuje"
#: src/lib/authselect_profile.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Nelze zkontrolovat oprávnění souboru [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nelze zkontrolovat existenci [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:397
#, c-format
@@ -416,7 +414,7 @@ msgstr "Soubor [%s] existuje, ale je potřeba jej přepsat!"
#: src/lib/files/symlinks.c:190
#, c-format
msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskakuji [%s], protože to není soubor authselect"
#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
#, c-format
@@ -576,9 +574,8 @@ msgid "Looking up profile [%s]"
msgstr "Prohlížení profilu [%s]"
#: src/lib/profiles/read.c:110
-#, fuzzy
msgid "Locations array is NULL"
-msgstr "Pole míst není nastaveno -- NULL"
+msgstr "Pole míst je NULL"
#: src/lib/profiles/read.c:133
#, c-format
@@ -611,7 +608,7 @@ msgid "Profile [%s] does not contain a name in [%s]!"
msgstr "Profil [%s] neobsahuje jméno v [%s]!"
#: src/lib/util/dir.c:77 src/lib/util/dir.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get basename of [%s]"
msgstr "Nelze získat základní název [%s]"
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "[%s] není symbolický odkaz!"
#: src/lib/util/file.c:60
#, c-format
msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
-msgstr "[%s] má chybný typ [%.7o], očekáván typ [%.7o]"
+msgstr "[%s] má chybný typ [%.7o], očekáván typ [%.7o]!"
#: src/lib/util/file.c:87
#, c-format
@@ -708,15 +705,15 @@ msgstr "Nelze změnit oprávnění souboru [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/file.c:531
#, c-format
msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Nelze změnit vlastníka u souboru [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nelze změnit vlastníka u souboru [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
msgstr "Nelze vytvořit selabel kontext [%d]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
msgstr "Nelze dohledat SELinux kontext [%d]: %s"
@@ -741,21 +738,19 @@ msgstr "Nalezen SELinux kontext pro [%s]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
#: src/lib/util/selinux.c:251
-#, fuzzy
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
msgstr "Nelze získat současný fscreate SELinux kontext!"
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
#: src/lib/util/selinux.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
-msgstr "Nelze získat výchozí SELinux kontext pro [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Nelze získat výchozí SELinux kontext pro [%s] [%d]: %s!"
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
#: src/lib/util/selinux.c:265
-#, fuzzy
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
-msgstr "Nelze nastavit SELinux kontext u fscreate!"
+msgstr "Nelze nastavit fscreate SELinux kontext!"
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
#: src/lib/util/selinux.c:275
@@ -768,11 +763,13 @@ msgid ""
"File [%s] should exist but is missing. It is not safe to delete [%s]. "
"Aborting."
msgstr ""
+"Soubor [%s] by měl existovat, ale chybí. Není bezpečné smazat [%s]. "
+"Přerušuji."
#: src/lib/util/selinux.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing [%s]"
-msgstr "Odstraňuje se záloha [%s]"
+msgstr "Odstraňování [%s]"
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
#: src/lib/util/template.c:281
@@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"'select'.\n"
#: src/cli/main.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
msgstr "Změny nelze použít [%d]: %s\n"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr "Povolené funkce:"
#: src/cli/main.c:325
msgid " None\n"
-msgstr "Žádné\n"
+msgstr " Žádné\n"
#: src/cli/main.c:353
#, c-format
@@ -1192,14 +1189,12 @@ msgstr "Funkce k povolení."
#: src/cli/main.c:684
#, c-format
msgid "Unable to backup current configuration [%d]: %s\n"
-msgstr ""
-"Nelze vytvořit zálohu současné konfigurace [%d]: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Nelze vytvořit zálohu současné konfigurace [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:691
#, c-format
msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
-msgstr "Nelze povolit funkci [%d]: %s\n"
+msgstr "Nelze povolit funkci [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:696
#, c-format
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr "Funkce k zakázání."
#: src/cli/main.c:738
#, c-format
msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
-msgstr "Nelze zakázat funkci [%d]: %s\n"
+msgstr "Nelze zakázat funkci [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:759
msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
@@ -1302,9 +1297,9 @@ msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
msgstr "Nelze provést obnovu ze zálohy [%s] [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
-msgstr "Nelze otestovat aktuální konfiguraci [%d]: %s"
+msgstr "Nelze odinstalovat authselect konfiguraci [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:970
msgid "Select profile"
@@ -1339,7 +1334,6 @@ msgid "Check if the current configuration is valid"
msgstr "Zkontrolovat, zda je současná konfigurace platná"
#: src/cli/main.c:978
-#, fuzzy
msgid "Print changes that would be otherwise written"
msgstr "Vytisknout změny, které by byly jinak zapsány"
@@ -1372,9 +1366,8 @@ msgid "Restore from backup"
msgstr "Obnovit ze zálohy"
#: src/cli/main.c:986
-#, fuzzy
msgid "Uninstall authselect configuration"
-msgstr "Záloha [%s] obsahuje konfiguraci authselect"
+msgstr "Odinstalování authselect konfigurace"
#: src/compat/authcompat_Options.py:82
msgid "NIS for user information by default"
@@ -1382,7 +1375,6 @@ msgstr "NIS pro informace o uživatelích jako výchozí"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, DocId: po/authconfig
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
-#, fuzzy
msgid "<domain>"
msgstr "<doména>"
@@ -1443,7 +1435,6 @@ msgid "authentication with smart card by default"
msgstr "ověření pomocí karty Smart Card ve výchozím nastavení"
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
-#, fuzzy
msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
msgstr "<0=Zamknout|1=Ignorovat>"
@@ -1502,7 +1493,6 @@ msgid "winbind for authentication by default"
msgstr "winbind pro ověření"
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
-#, fuzzy
msgid "<Administrator>"
msgstr "<Administrátor>"
@@ -1518,7 +1508,6 @@ msgstr "Kerberos 5 pro ověření s winbind"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, DocId: po/authconfig
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
-#, fuzzy
msgid "<workgroup>"
msgstr "<pracovní_skupina>"
@@ -1607,9 +1596,8 @@ msgid "the same as --updateall"
msgstr "stejné jako --updateall"
#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
-#, fuzzy
msgid "<name>"
-msgstr "<name>"
+msgstr "<jméno>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:148
msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
@@ -1676,7 +1664,7 @@ msgid "disable"
msgstr "zakázat"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:51
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "Probíhá: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d509b09..07eab1e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
# Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>, 2020, 2021.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
+# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -253,12 +254,12 @@ msgstr "Unfähig zu schreiben [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:385
#, c-format
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
-msgstr ""
+msgstr "Auslassen von [%s], da es im Basisprofil nicht vorhanden ist"
#: src/lib/authselect_profile.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Dateimodus von [kann nicht geprüft werden%s] [%d]: %s"
+msgstr "Die Anwesenheit von [%s] [%d] konnte nicht überprüft werden: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:397
#, c-format
@@ -659,12 +660,12 @@ msgstr "[%s] ist kein symbolischer Link!"
#: src/lib/util/file.c:60
#, c-format
msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
-msgstr "[%s] hat falschen Typ [% .7o], erwartet [% .7o]!"
+msgstr "[%s] hat den falschen Typ [%.7o], erwartet wurde [%.7o]!"
#: src/lib/util/file.c:87
#, c-format
msgid "[%s] has wrong mode [%.4o], expected [%.4o]!"
-msgstr "[%s] hat falschen Modus [% .4o], erwartet [% .4o]!"
+msgstr "[%s] hat den falschen Modus [% .4o], erwartet wurde [% .4o]!"
#: src/lib/util/file.c:93
#, c-format
@@ -870,7 +871,8 @@ msgid ""
"%s COMMAND COMMAND-ARGS\n"
"\n"
msgstr ""
-"Verwendungszweck:%s BEFEHL BEFEHLE-ARGS\n"
+"Verwendungszweck:\n"
+"%s BEFEHL BEFEHL-ARGS\n"
"\n"
#: src/cli/cli_tool.c:174
@@ -1020,8 +1022,8 @@ msgid ""
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Es wurden einige unerwartete Änderungen an der Konfiguration festgestellt. "
-"Verwenden Sie den Parameter --force, wenn Sie diese Änderungen überschreiben "
+"Es wurden einige unerwartete Änderungen an der Konfiguration festgestellt.\n"
+"Verwenden den Parameter --force, wenn Sie diese Änderungen überschreiben "
"möchten.\n"
#: src/cli/main.c:208
@@ -1301,9 +1303,9 @@ msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
msgstr "Kann nicht aus Sicherheitskopie restaurieren [%s] [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
-msgstr "Aktuelle Konfiguration kann nicht getestet werden [%d]: %s"
+msgstr "Deinstallation der authselect-Konfiguration [%d] nicht möglich: %s\n"
#: src/cli/main.c:970
msgid "Select profile"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2968bc3..7776891 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the authselect package.
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: src/cli/main.c:162
msgid "Do not backup system files when --force is set"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e686cb3..a40cf4c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2022.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2018. #zanata
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2019. #zanata
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/cli_tool.c:174
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
-msgstr "Commandes disponibles\n"
+msgstr "Commandes disponibles :\n"
#: src/cli/cli_tool.c:196
#, c-format
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Les changements ont été appliqués avec succès.\n"
#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
msgid "No existing configuration detected.\n"
-msgstr "Aucune configuration na été détectée\n"
+msgstr "Aucune configuration na été détectée.\n"
#: src/cli/main.c:271
msgid ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: src/compat/authcompat_Options.py:91
msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
msgstr ""
-"Utilisation du schéma RFC-230bis pour la recherche des informations "
+"Utilisation du schéma RFC-2307bis pour la recherche des informations "
"utilisateurs par LDAP"
#: src/compat/authcompat_Options.py:92
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Exécution : %s"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
#, python-format
msgid "Service %s was not found. Please install the service."
-msgstr "Le service %sna pas été trouvé, veuillez installer le service."
+msgstr "Le service %s na pas été trouvé, veuillez installer le service."
#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 87f9c50..758be29 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2020.
# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2020, 2021.
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021.
+# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "[%s] profil nem található [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:101
msgid "Enforcing activation!"
-msgstr "Aktiválás kényszerítése."
+msgstr "Aktiválás kényszerítése!"
#: src/lib/authselect.c:109
#, c-format
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "A(z) [%s] link érvényesítése sikertelen [%d]: %s"
#: src/lib/files/symlinks.c:90
#, c-format
msgid "[%s] was not created by authselect!"
-msgstr "A(z) [%s] linket nem az authselect hozta létre."
+msgstr "[%s] nem az authselect hozta létre!"
#: src/lib/files/symlinks.c:112 src/lib/files/symlinks.c:153
#: src/lib/files/system.c:576
@@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "A(z) [%s] fájl nem ellenőrizhető [%d]: %s"
#: src/lib/files/symlinks.c:128
#, c-format
msgid "Symbolic link [%s] to [%s] still exists!"
-msgstr "A(z) [%s] -> [%s] szimbolikus link még mindig létezik."
+msgstr "A(z) [%s] -> [%s] szimbolikus link még mindig létezik!"
#: src/lib/files/symlinks.c:149
#, c-format
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
-msgstr "A(z) [%s] fájl létezik, de felül kell írni."
+msgstr "A(z) [%s] fájl létezik, de felül kell írni!"
#: src/lib/files/symlinks.c:190
#, c-format
@@ -738,24 +739,24 @@ msgstr "A(z) [%s] selinux környezete megtalálva: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
#: src/lib/util/selinux.c:251
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
-msgstr "A jelenlegi fscreate selinux környezet nem kérhető le."
+msgstr "A jelenlegi fscreate selinux környezet nem kérhető le!"
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
#: src/lib/util/selinux.c:257
#, c-format
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
msgstr ""
-"A(z) [%s] alapértelmezett selinux környezete nem kereshető meg [%d]: %s."
+"A(z) [%s] alapértelmezett selinux környezete nem kereshető meg [%d]: %s!"
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
#: src/lib/util/selinux.c:265
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
-msgstr "Az fscreate selinux környezet nem adható meg."
+msgstr "Az fscreate selinux környezet nem adható meg!"
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
#: src/lib/util/selinux.c:275
msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
-msgstr "Az fscreate selinux környezet nem állítható helyre."
+msgstr "Az fscreate selinux környezet nem állítható helyre!"
#: src/lib/util/selinux.c:387
#, c-format
@@ -1004,11 +1005,11 @@ msgstr "A profilinformációk nem kérhetőek le [%d]: %s"
#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
msgid "Unable to read profile requirements!"
-msgstr "A profilkövetelmények nem olvashatók."
+msgstr "A profilkövetelmények nem olvashatók!"
#: src/cli/main.c:189
msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
-msgstr "Az nsswitch leképezések nem szerezhetőek meg."
+msgstr "Az nsswitch leképezések nem szerezhetőek meg!"
#: src/cli/main.c:203
msgid ""
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:820
msgid "Unable to list available backups!"
-msgstr "Az elérhető biztonsági mentések listázása sikertelen."
+msgstr "Az elérhető biztonsági mentések listázása sikertelen!"
#: src/cli/main.c:857
#, c-format
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "<munkacsoport>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
msgid "workgroup authentication servers are in"
-msgstr "munkacsoport-hitelesítési kiszolgálók a következőben:"
+msgstr "munkacsoport-hitelesítési kiszolgálók a következőben"
#: src/compat/authcompat_Options.py:108
msgid ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2857260..9427893 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
# Enrico Bella <enric@e.email>, 2020, 2021.
+# Nathan <nathan95@live.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -81,17 +82,16 @@ msgstr "Impossibile attivare il profilo [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:150
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cerco di disinstallare la configurazione di authselect"
#: src/lib/authselect.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
-msgstr "Impossibile creare collegamenti simbolici [%d]: %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere i link simbolici [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
-#, fuzzy
msgid "Symbolic links were successfully removed"
-msgstr "Le modifiche sono state applicate con successo.\n"
+msgstr "I link simbolici sono stati rimossi con successo"
#: src/lib/authselect.c:197
#, c-format
@@ -138,6 +138,8 @@ msgstr "Impossibile copiare [%s] a [%s/%s] [%d]: %s"
#, c-format
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
msgstr ""
+"Si sta tentando di eseguire il backup della configurazione di authselect a "
+"[%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:180
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5adcfbd..fe83406 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Keiko Moriguchi <kemorigu@redhat.com>, 2019. #zanata
# Kenzo Moriguchi <kmoriguc@redhat.com>, 2019. #zanata
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-13 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -835,15 +835,15 @@ msgstr "一般的なオプション:\n"
#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
msgid "Print error messages"
-msgstr "エラーメッセージの印刷"
+msgstr "エラーメッセージを出力します"
#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
msgid "Print trace messages"
-msgstr "トレースメッセージの印刷"
+msgstr "トレースメッセージを出力します"
#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
msgid "Print warning messages"
-msgstr "警告メッセージの印刷"
+msgstr "警告メッセージを出力します"
#: src/cli/cli_tool.c:80
#, c-format
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "[OPTIONS...]"
#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
msgid "Out of memory!"
-msgstr "メモリーの空き容量がありません。"
+msgstr "メモリーの空き容量がありません!"
#: src/cli/cli_tool.c:358
#, c-format
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "プロファイル情報を表示します"
#: src/cli/main.c:975
msgid "Print profile requirements"
-msgstr "プロファイル要件をプリントします"
+msgstr "プロファイル要件を出力します"
#: src/cli/main.c:976
msgid "Get identifier of currently selected profile"
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "現在選択されているプロファイルの識別子を取得しま
#: src/cli/main.c:977
msgid "Check if the current configuration is valid"
-msgstr "現在の設定が有効か確認します"
+msgstr "現在の設定が有効かを確認します"
#: src/cli/main.c:978
msgid "Print changes that would be otherwise written"
-msgstr "書き込まれることになる変更をプリントします"
+msgstr "書き込まれることになる変更を出力します"
#: src/cli/main.c:979
msgid "Enable feature in currently selected profile"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "現在選択されているプロファイルの機能を無効にしま
#: src/cli/main.c:981
msgid "Create new authselect profile"
-msgstr "新規の authselect プロファイルを作成"
+msgstr "新規の authselect プロファイルを作成します"
#: src/cli/main.c:982
msgid "Backup commands:"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "バックアップを削除します"
#: src/cli/main.c:985
msgid "Restore from backup"
-msgstr "バックアップからの復元"
+msgstr "バックアップから復元します"
#: src/cli/main.c:986
msgid "Uninstall authselect configuration"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 905b582..ef2e7c6 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the authselect package.
-# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/ka/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "პროფილის აქტივაციის შეცდო
#: src/lib/authselect.c:150
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr "Authselect-ის კონფიგურაციის წაშლა"
+msgstr "Authselect-ის კონფიგურაციის წაშლის მცდელობა"
#: src/lib/authselect.c:154
#, c-format
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "მარქაფის საქაღალდის შექმნ
#: src/lib/authselect_backup.c:92
#, c-format
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
-msgstr "დროებითი საქაღალდის შექმნა: [%s]"
+msgstr "[%s]-ზე დროებითი საქაღალდის შექმნა"
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
#: src/lib/authselect_profile.c:457
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "მდებარეობების მასივი ცარი
#: src/lib/profiles/read.c:133
#, c-format
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
-msgstr "[%s] ხელით მორგებული პროფილია"
+msgstr "პროფილი [%s] მომხმარებლისაა"
#: src/lib/profiles/read.c:135
#, c-format
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "დამთხვევის დამუშავების [%d]:%s
#: src/lib/util/template.c:485
#, c-format
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
-msgstr "ოპერატორის დამუშავების შეცდომა [%d]:%s"
+msgstr "ოპერატორის [%d] დამუშავების შეცდომა: %s"
#: src/lib/util/template.c:532
#, c-format
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
-msgstr "შაბლონის [%d] გენერაციის შეცდომა: %s"
+msgstr "ნიმუშის [%d] გენერაციის შეცდომა: %s"
#: src/lib/util/template.c:560
msgid "Unable to get current time!"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3942b70..52d2cac 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2021.
-# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-18 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/ko/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -81,20 +81,20 @@ msgstr ""
#: src/lib/authselect.c:136
#, c-format
msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
-msgstr "프로파일을 활성화 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
+msgstr "프로파일 [%s] [%d]를 활성화 할 수 없음 : %s"
#: src/lib/authselect.c:150
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr "authselect 구성 제거를 시도 중입니다"
+msgstr "authselect 구성 제거를 시도 중"
#: src/lib/authselect.c:154
#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
-msgstr "심볼릭 링크를 제거 할 수 없음 [%d]: %s"
+msgstr "심볼릭 링크 [%d]를 제거 할 수 없음: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
msgid "Symbolic links were successfully removed"
-msgstr "심볼릭 링크 제거에 성공했습니다"
+msgstr "심볼릭 링크가 성공적으로 제거되었습니다"
#: src/lib/authselect.c:197
#, c-format
@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "[%s] 프로필 기능은 더 이상 지원하지 않습니다. 제거합
#: src/lib/authselect_backup.c:48
#, c-format
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
-msgstr "백업 디렉토리를 생성 할 수 없음 [%s/%s] [%d]: %s"
+msgstr "백업 디렉토리 [%s/%s] [%d]를 생성 할 수 없음: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:71
#, c-format
msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
-msgstr "백업 디렉토리를 생성 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
+msgstr "백업 디렉토리 [%s] [%d]를 생성 할 수 없음: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:92
#, c-format
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
-msgstr "[%s]에서 임시 디렉토리 생성 중"
+msgstr "[%s]에 임시 디렉토리 생성 중"
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
#: src/lib/authselect_profile.c:457
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "[%s]을(를) [%s/%s] (으)로 복사할 수 없음 [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:175
#, c-format
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
-msgstr "[%s]에 authselect 구성 백업을 시도합니다"
+msgstr "authselect 구성을 [%s]로 백업하려고 시도 중"
#: src/lib/authselect_backup.c:180
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " 존재하지 않습니다."
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
#, c-format
msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
-msgstr "디렉토리를 목록화 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
+msgstr "디렉토리 [%s] [%d]를 나열 할 수 없음: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:223
#, c-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "심볼릭 링크 만들기 [%s] ~ [%s]"
#: src/lib/files/symlinks.c:47
#, c-format
msgid "Unable to overwrite file [%s] [%d]: %s"
-msgstr "[%s] [%d] 파일을 덮어쓰기할 수 없음: %s"
+msgstr "[%s] [%d] 파일을 덮어쓰기 할 수 없음: %s"
#: src/lib/files/symlinks.c:55
#, c-format
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "심볼릭 링크 [%s] ~ [%s]가 여전히 존재합니다!"
#: src/lib/files/symlinks.c:149
#, c-format
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
-msgstr "파일 [%s]가 존재하지만 덮어쓰기해야 합니다!"
+msgstr "파일 [%s]가 존재하지만 덮어쓰기 해야 합니다!"
#: src/lib/files/symlinks.c:190
#, c-format
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "위치 배열이 NULL입니다"
#: src/lib/profiles/read.c:133
#, c-format
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
-msgstr "프로필 [%s]은 (는) 사용자 정의 프로필입니다"
+msgstr "프로파일 [%s]는 사용자 정의 프로파일입니다"
#: src/lib/profiles/read.c:135
#, c-format
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "통계 할 수 없습니다 [%s] [%d] : %s"
#: src/lib/util/dir.c:130
#, c-format
msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
-msgstr "디렉토리 상태를 확인 할 수 없음 [%d]: %s"
+msgstr "디렉토리 [%d] 상태를 확인 할 수 없음: %s"
#: src/lib/util/dir.c:313
#, c-format
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "일치 항목을 처리 할 수 없습니다 [%d] : %s"
#: src/lib/util/template.c:485
#, c-format
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
-msgstr "연산자를 처리 할 수 없습니다 [%d] : %s"
+msgstr "연산자를 처리 할 수 없습니다 [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:532
#, c-format
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
-msgstr "양식을 생성 할 수 없습니다 [%d] : %s"
+msgstr "템플릿을 생성 할 수 없습니다 [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:560
msgid "Unable to get current time!"
@@ -1013,8 +1013,8 @@ msgid ""
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
msgstr ""
"\n"
-"갑작스럽게 바뀐 구성을 찾았습니다. \n"
-"바뀐 내용을 덮어쓰려면 --force 매개 변수를 사용하십시오.\n"
+"구성에 예상치 못한 변경이 감지되었습니다.\n"
+"만약 이들 변경 부분을 덮어쓰려면 --force 매개변수를 사용하세요.\n"
#: src/cli/main.c:208
#, c-format
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "\"%s\"프로필을 선택했습니다.\n"
#: src/cli/main.c:216
msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
-msgstr "다음 nsswitch 맵은 프로필로 덮어 씁니다.\n"
+msgstr "다음 nsswitch 맵은 프로파일에 의해 덮어 씁니다:\n"
#: src/cli/main.c:219
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 380270a..1bd2a9b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,26 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
-msgstr "Kan ondersteunde kenmerken niet verkrijgen"
+msgstr "Kan ondersteunde functies niet verkrijgen"
#: src/lib/authselect.c:59
#, c-format
msgid "Unknown profile feature [%s], did you mean [%s]?"
-msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s], bedoelde de je [%s]?"
+msgstr "Onbekende profielfunctie [%s], bedoelde u [%s]?"
#: src/lib/authselect.c:62
#, c-format
msgid "Unknown profile feature [%s]"
-msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s]"
+msgstr "Onbekende profielfunctie [%s]"
#: src/lib/authselect.c:86
#, c-format
msgid "Trying to activate profile [%s]"
-msgstr "Profiel [%s] wordt geactiveerd"
+msgstr "Getracht wordt profiel [%s] te activeren"
#: src/lib/authselect.c:90 src/lib/authselect.c:180 src/lib/profiles/read.c:316
#, c-format
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Activatie wordt geforceerd!"
#: src/lib/authselect.c:109
#, c-format
msgid "Unable to check configuration [%d]: %s"
-msgstr "Kan configuratie [%d] niet checken: %s"
+msgstr "Kan configuratie [%d] niet controleren: %s"
#: src/lib/authselect.c:114
msgid "Unexpected changes to the configuration were detected."
@@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "Kan profiel [%s] [%d] niet activeren.: %s"
#: src/lib/authselect.c:150
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr "Er wordt geprobeerd om de authselect-configuratie te verwijderen"
+msgstr "Getracht wordt de configuratie van authselect te verwijderen"
#: src/lib/authselect.c:154
#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
-msgstr "Kan sym-links [%d] niet verwijderen: %s"
+msgstr "Kan symbolische links [%d] niet verwijderen: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
msgid "Symbolic links were successfully removed"
@@ -95,22 +96,22 @@ msgstr "Symbolische links werden met succes verwijderd"
#, c-format
msgid "Profile feature [%s] is no longer supported, removing it..."
msgstr ""
-"Profielkenmerk [%s] wordt niet meer ondersteund, het wordt verwijderd..."
+"Profielfunctie [%s] wordt niet meer ondersteund, het wordt verwijderd ..."
#: src/lib/authselect_backup.c:48
#, c-format
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan backup map [%s/%s] [%d] niet aanmaken: %s"
+msgstr "Kan back-up map [%s/%s] [%d] niet aanmaken: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:71
#, c-format
msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan backup map [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
+msgstr "Kan back-up map [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:92
#, c-format
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
-msgstr "Tijdelijke map aanmaken in [%s]"
+msgstr "Er wordt een tijdelijke map aangemaakt in [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
#: src/lib/authselect_profile.c:457
@@ -137,20 +138,19 @@ msgstr "Kan [%s] niet kopiëren naar [%s/%s] [%d]: %s"
#, c-format
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
msgstr ""
-"Er wordt geprobeerd om een back-up van de authselectconfiguratie te maken "
-"naar [%s]"
+"Getracht wordt een back-up van de authselect-configuratie aan te maken in "
+"[%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:180
#, c-format
msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
msgstr ""
-"Er wordt geprobeerd om een back-up van de systeemconfiguratie te maken naar "
-"[%s]"
+"Getracht wordt een back-up van de systeemconfiguratie aan te maken in [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:185
#, c-format
msgid "Backup was successfully created at [%s]"
-msgstr "De back-up naar [%s] is geslaagd"
+msgstr "De back-up werd met succes aangemaakt in [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:189
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " bestaat niet."
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
#, c-format
msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kon map [%s] [%d] niet weergeven: %s"
+msgstr "Kon de inhoud van de map [%s] [%d] niet weergeven: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:223
#, c-format
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Back-up [%s] wordt verwijderd"
#: src/lib/authselect_backup.c:232
#, c-format
msgid "Unable to delete directory [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Verwijderen van map [%s] [%d] is mislukt: %s"
+msgstr "Kan de map [%s] [%d] niet verwijderen: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:315
#, c-format
@@ -188,27 +188,27 @@ msgstr "Kan symbolische links [%d] niet aanmaken: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:327 src/lib/profiles/activate.c:84
msgid "Dconf is not installed on your system"
-msgstr "Dconf is niet geïnstalleerd op je systeem"
+msgstr "Dconf is niet geïnstalleerd op uw systeem"
#: src/lib/authselect_backup.c:329 src/lib/profiles/activate.c:86
#, c-format
msgid "Unable to update dconf database [%d]: %s"
-msgstr "Kan dconf database [%d] niet vernieuwen: %s"
+msgstr "Kan dconf-database [%d] niet vernieuwen: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:352
#, c-format
msgid "Restoring configuration from backup [%s]"
-msgstr "Configuratie herstellen van back-up [%s]"
+msgstr "Configuratie herstellen op basis van back-up [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:368
#, c-format
msgid "Backup [%s] contains authselect configuration"
-msgstr "Back-up [%s] bevat authselectconfiguratie"
+msgstr "Back-up [%s] bevat de configuratie van authselect"
#: src/lib/authselect_backup.c:371
#, c-format
msgid "Backup [%s] contains non-authselect configuration"
-msgstr "Back-up [%s] bevat geen authselectconfiguratie"
+msgstr "Back-up [%s] bevat een configuratie die niet van authselect is"
#: src/lib/authselect_backup.c:377
#, c-format
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Kan nsswitch.conf niet genereren"
#: src/lib/authselect_profile.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find nsswitch maps [%d]: %s"
-msgstr "Kan nsswitch mappen [%d] niet vinden: %s"
+msgstr "Kan de nsswitch-afbeeldingen [%d] niet vinden: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:132
msgid "Unable to create array (out of memory)"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kan array niet aanmaken (te weinig geheugen)"
#: src/lib/authselect_profile.c:141 src/lib/authselect_profile.c:150
msgid "Unable to obtain feature list (out of memory)"
-msgstr "Kan kenmerkenlijst niet verkrijgen (te weinig geheugen)"
+msgstr "Kan functielijst niet verkrijgen (te weinig geheugen)"
#: src/lib/authselect_profile.c:344
#, c-format
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Kan niet schrijven naar [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:385
#, c-format
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
-msgstr "[%s] wordt weggelaten omdat het niet bestaat in het basisprofiel"
+msgstr "[%s] wordt weggelaten omdat het niet voorkomt in het basisprofiel"
#: src/lib/authselect_profile.c:389
#, c-format
@@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Kan geen symbolische link [%s] aanmaken naar [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:430
#, c-format
msgid "Creating new profile from \"%s\" at [%s]"
-msgstr "Er wordt een nieuw profiel aangemaakt van \"%s\" op [%s]"
+msgstr "Er wordt een nieuw profiel aangemaakt van \"%s\" in [%s]"
#: src/lib/authselect_profile.c:434
#, c-format
msgid "Unable to read base profile [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan basis profiel [%s] [%d] niet lezen: %s"
+msgstr "Kan basisprofiel [%s] [%d] niet lezen: %s"
#: src/lib/authselect_profile.c:442
msgid "Unable to resolve symbolic links names"
-msgstr "Kan symbolische linknamen niet oplossen"
+msgstr "Kan symbolische links niet tot bestaande bestanden herleiden"
#: src/lib/authselect_profile.c:467 src/lib/authselect_profile.c:480
#: src/lib/authselect_profile.c:494
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Onbekende bestandsnaam [%s]"
#: src/lib/authselect_profile.c:529
msgid "Name can not be empty"
-msgstr "Naam mag niet leeg zijn"
+msgstr "Naam mag niet afwezig blijven"
#: src/lib/authselect_profile.c:541
msgid "Default profile can not be created"
-msgstr "Standaard profiel kan niet aangemaakt worden"
+msgstr "Standaardprofiel kan niet aangemaakt worden"
#: src/lib/authselect_profile.c:544
msgid "Value AUTHSELECT_PROFILE_ANY is invalid in this context"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Waarde van AUTHSELECT_PROFILE_ANY is in deze context niet geldig"
#: src/lib/authselect_profile.c:549
msgid "Unable to create profile path: out of memory"
-msgstr "Kan profielpad niet aanmaken: te weinig geheugen"
+msgstr "Kan het pad van het profiel niet aanmaken: te weinig geheugen"
#: src/lib/authselect_profile.c:555
#, c-format
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Controleren of alle vereiste mappen beschrijfbaar zijn."
#: src/lib/files/config.c:158
#, c-format
msgid "Unable to get path to %s parent directory!"
-msgstr "Kan pad naar %s oudermap niet verkrijgen!"
+msgstr "Kan pad naar de oudermap %s niet verkrijgen!"
#: src/lib/files/config.c:165
#, c-format
msgid "Creating path [%s]"
-msgstr "Pad[%s] wordt aangemaakt"
+msgstr "Pad [%s] wordt aangemaakt"
#: src/lib/files/config.c:169
#, c-format
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Kan pad [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
#: src/lib/files/config.c:174
#, c-format
msgid "Directory [%s] does not exist, please create it!"
-msgstr "Map [%s] bestaat niet, maak het aan!"
+msgstr "Map [%s] bestaat niet, gelieve het aan te maken!"
#: src/lib/files/config.c:177
#, c-format
msgid "Unable to access directory [%s] in [WX] mode!"
-msgstr "Toegang tot map [%s] is niet mogelijk in [WX] modus!"
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot map [%s] in [WX]-modus!"
#: src/lib/files/config.c:196
#, c-format
@@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "Symbolische link [%s] naar [%s] bestaat nog steeds!"
#: src/lib/files/symlinks.c:149
#, c-format
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
-msgstr "Bestand [%s] bestaat maar het moet nog overschreven worden!"
+msgstr "Bestand [%s] bestaat maar het moet overschreven worden!"
#: src/lib/files/symlinks.c:190
#, c-format
msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
-msgstr "[%s] wordt overgeslagen omdat het geen authselect bestand is"
+msgstr "[%s] wordt overgeslagen omdat het geen authselect-bestand is"
#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
#, c-format
msgid "Reading file [%s/%s]"
-msgstr "Bestrand [%s/%s] wordt gelzen"
+msgstr "Bestand [%s/%s] wordt gelezen"
#: src/lib/files/system.c:82 src/lib/profiles/read.c:168
#: src/lib/profiles/read.c:173
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Kan reguliere expressie niet complileren: regex error %d"
#: src/lib/util/template.c:500 src/lib/util/template.c:669
#, c-format
msgid "Unable to search string: regex error %d"
-msgstr "Kan string niet zoeken: regex error %d"
+msgstr "Kan tekenreeks niet zoeken: regex error %d"
#: src/lib/files/system.c:272 src/lib/files/system.c:504
#, c-format
@@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "Kan nsswitch.conf [%d] niet genereren: %s"
#: src/lib/files/system.c:354
#, c-format
msgid "Unable to generate files [%d]: %s"
-msgstr "Kan bestanden [%d] niet aanmaken: %s"
+msgstr "Kan bestanden [%d] niet genereren: %s"
#: src/lib/files/system.c:369 src/lib/util/selinux.c:398
#, c-format
msgid "Writing temporary file for [%s]"
-msgstr "Naar tijdelijk bestand schrijven voor [%s]"
+msgstr "Tijdelijk bestand voor [%s] wordt geschreven"
#: src/lib/files/system.c:373
#, c-format
@@ -469,17 +469,17 @@ msgstr "Kan niet naar tijdelijk bestand [%s] [%d] schrijven: %s"
#: src/lib/files/system.c:378
#, c-format
msgid "Temporary file is named [%s]"
-msgstr "Tijdelijk bestand heeft de naam [%s]"
+msgstr "Tijdelijk bestand wordt genoemd [%s]"
#: src/lib/files/system.c:389 src/lib/util/selinux.c:425
#, c-format
msgid "Renaming [%s] to [%s]"
-msgstr "Herbenoemen van [%s] naar [%s]"
+msgstr "Hernoemen van [%s] naar [%s]"
#: src/lib/files/system.c:394 src/lib/util/selinux.c:429
#, c-format
msgid "Unable to rename [%s] to [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan [%s] niet herbenoemen naar [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan [%s] niet hernoemen naar [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/files/system.c:496
#, c-format
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Kan bestandsmodus van [%s] [%d] niet controleren: %s"
#: src/lib/files/system.c:553
#, c-format
msgid "File [%s] was modified outside authselect!"
-msgstr "Bestand [%s] werd buiten authselect veranderd!"
+msgstr "Bestand [%s] werd buiten authselect om veranderd!"
#: src/lib/files/system.c:572
#, c-format
@@ -537,17 +537,17 @@ msgstr "Sommige mappen zijn niet toegankelijk voor authselect!"
#: src/lib/profiles/activate.c:65
#, c-format
msgid "Unable to write generated system files [%d]: %s"
-msgstr "Kan gegenereerde systeembestanden [%d] niet schrijven: %s"
+msgstr "Kan gegenereerde systeembestanden [%d] niet wegschrijven: %s"
#: src/lib/profiles/activate.c:72
#, c-format
msgid "Unable to write configuration [%d]: %s"
-msgstr "Kan configuratie niet schrijven [%d]: %s"
+msgstr "Kan configuratie niet wegschrijven [%d]: %s"
#: src/lib/profiles/list.c:42
#, c-format
msgid "Reading profile directory [%s]"
-msgstr "Profiel map [%s] wordt gelezen"
+msgstr "Profielmap [%s] wordt gelezen"
#: src/lib/profiles/list.c:47
#, c-format
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Profiel [%s] is gevonden"
#: src/lib/profiles/list.c:151
#, c-format
msgid "Unable to list profiles [%d]: %s"
-msgstr "Kan profielen [%d] niet tonen: %s"
+msgstr "Kan de profielen [%d] niet tonen: %s"
#: src/lib/profiles/read.c:83
#, c-format
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Profiel [%s] wordt opgezocht"
#: src/lib/profiles/read.c:110
msgid "Locations array is NULL"
-msgstr "Locatie array is NULL"
+msgstr "Het array met locaties is NULL"
#: src/lib/profiles/read.c:133
#, c-format
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Kan basisnaam van [%s] niet verkrijgen"
#: src/lib/util/file.c:199 src/cli/main.c:847
#, c-format
msgid "Unable to stat [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Stat [%s] [%d] mislukte: %s"
+msgstr "stat [%s] [%d] mislukte: %s"
#: src/lib/util/dir.c:130
#, c-format
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "[%s] heeft de verkeerde groep [%u], verwacht werd [%u]!"
#: src/lib/util/file.c:164 src/lib/util/file.c:211
#, c-format
msgid "Unable to read link destination [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan link bestemming [%s] [%d] niet lezen: %s"
+msgstr "Kan bestemming [%s] [%d] van link niet lezen: %s"
#: src/lib/util/file.c:170
#, c-format
@@ -705,27 +705,27 @@ msgstr "Kan chmod niet toepassen op bestand [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/file.c:531
#, c-format
msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Chown mislukt voor bestand [%s] [%d]: %s"
+msgstr "chown mislukt voor bestand [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:46
#, c-format
msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
-msgstr "Kan selabel context [%d] niet aanmaken: %s"
+msgstr "Kan context [%d] voor selabel niet aanmaken: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:55
#, c-format
msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
-msgstr "Kan selinux context [%d] niet opzoeken: %s"
+msgstr "Kan context [%d] van selinux niet opzoeken: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:59
#, c-format
msgid "Found default selinux context for [%s]: %s"
-msgstr "Standaard selinux context gevonden voor [%s]: %s"
+msgstr "Standaard selinux-context gevonden voor [%s]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:84
#, c-format
msgid "Unable to obtain selinux context for [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan selinux context niet verkrijgen voor [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kan selinux-context niet verkrijgen voor [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:91
msgid "not set"
@@ -734,28 +734,28 @@ msgstr "niet ingesteld"
#: src/lib/util/selinux.c:90
#, c-format
msgid "Found selinux context for [%s]: %s"
-msgstr "selinux context gevonden voor [%s]: %s"
+msgstr "selinux-context gevonden voor [%s]: %s"
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
#: src/lib/util/selinux.c:251
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
-msgstr "Kan huidige fscreate selinux context niet verkrijgen!"
+msgstr "Kan huidige selinux-context van fscreate niet verkrijgen!"
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
#: src/lib/util/selinux.c:257
#, c-format
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
-msgstr "Kan standaard selinux context voor [%s] [%d] niet verkrijgen: %s!"
+msgstr "Kan standaard selinux-context voor [%s] [%d] niet verkrijgen: %s!"
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
#: src/lib/util/selinux.c:265
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
-msgstr "Kan fscreate selinux context niet instellen!"
+msgstr "Kan selinux-context van fscreate niet instellen!"
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
#: src/lib/util/selinux.c:275
msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
-msgstr "Kan fscreate selinux context niet herstellen!"
+msgstr "Kan selinux-context van fscreate niet herstellen!"
#: src/lib/util/selinux.c:387
#, c-format
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/util/selinux.c:420
#, c-format
msgid "Removing [%s]"
-msgstr "[%s] wordt verwijderd"
+msgstr "Verwijderen van [%s]"
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
#: src/lib/util/template.c:281
@@ -793,16 +793,16 @@ msgstr "Kan template niet genereren [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:560
msgid "Unable to get current time!"
-msgstr "Kan huidige tijd niet krijgen!"
+msgstr "Kan huidige tijd niet verkrijgen!"
#: src/lib/util/template.c:574
msgid "Unable to create message!"
-msgstr "Kaan geen boodschap aanmaken!"
+msgstr "Kaan geen bericht aanmaken!"
#: src/lib/util/template.c:599
#, c-format
msgid "Unable to find new match: regex error %d"
-msgstr "Kan nieuwe match niet vinden: regex error %d"
+msgstr "Kan geen nieuwe match vinden: regex error %d"
#: src/lib/util/template.c:729
#, c-format
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand voor [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
#: src/lib/util/textfile.c:56
#, c-format
msgid "File [%s] is bigger than %uKiB!"
-msgstr "Bestand [%s] is groter dan %uKiB!"
+msgstr "Bestand [%s] is groter dan %u KiB!"
#: src/lib/util/textfile.c:85
#, c-format
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Kan bestand [%s] [%d] niet openen: %s"
#: src/lib/util/textfile.c:167
#, c-format
msgid "Unable to write data [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan data [%s] [%d] niet schrijven: %s"
+msgstr "Kan de data [%s] [%d] niet wegschrijven: %s"
#: src/cli/cli_tool.c:72
#, c-format
@@ -836,20 +836,20 @@ msgstr "Algemene opties:\n"
#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
msgid "Print error messages"
-msgstr "Druk foutboodschappen af"
+msgstr "Druk foutmeldingen af"
#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
msgid "Print trace messages"
-msgstr "Druk traceboodschappen af"
+msgstr "Druk meldingen over de loop van het programma af"
#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
msgid "Print warning messages"
-msgstr "Druk waarschuwingsboodschappen af"
+msgstr "Druk waarschuwingen af"
#: src/cli/cli_tool.c:80
#, c-format
msgid "Help options:\n"
-msgstr "Hulp opties:\n"
+msgstr "Opties voor hulp:\n"
#: src/cli/cli_tool.c:82
msgid "Show this for a command"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Toon dit voor een commando"
#: src/cli/cli_tool.c:84
msgid "Show brief usage message for a command"
-msgstr "Toon korte gebruiksboodschap voor een commando"
+msgstr "Toon beknopte informatie over hoe een commando te gebruiken"
#: src/cli/cli_tool.c:173
#, c-format
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
-"%s COMMANDO COMMANDO-ARGS\n"
+"%s commando argumenten\n"
"\n"
#: src/cli/cli_tool.c:174
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "\n"
#: src/cli/cli_tool.c:230
#, c-format
msgid "Authselect command '%s' can only be run as root!\n"
-msgstr "Authselect commando '%s' kan alleen als root uitgevoerd worden!\n"
+msgstr "Authselect-commando '%s' kan alleen door root uitgevoerd worden!\n"
#: src/cli/cli_tool.c:247
msgid "Bug: commands can't be NULL!\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Bug: commando's kunnen niet NULL zijn!\n"
#: src/cli/cli_tool.c:310
msgid "Command options:"
-msgstr "Commando opties:"
+msgstr "Commando-opties:"
#: src/cli/cli_tool.c:312
msgid "Common options:"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Algemene opties:"
#: src/cli/cli_tool.c:331 src/cli/cli_tool.c:334
msgid "[OPTIONS...]"
-msgstr "[OPTIES...]"
+msgstr "[OPTIES ...]"
#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
msgid "Out of memory!"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"Only one free argument is expected!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Er wordt slechts één vrij argument verwacht!\n"
+"Er wordt slechts één vrijstaand argument verwacht!\n"
"\n"
#: src/cli/cli_tool.c:395
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:74 src/cli/main.c:431 src/cli/main.c:474
msgid "Profile identifier."
-msgstr "Profiel-ID."
+msgstr "Identificatiecode van profiel."
#: src/cli/main.c:77 src/cli/main.c:253 src/cli/main.c:298 src/cli/main.c:347
#: src/cli/main.c:389 src/cli/main.c:434 src/cli/main.c:477 src/cli/main.c:650
@@ -972,17 +972,18 @@ msgstr "Back-up is opgeslagen in %s\n"
#: src/cli/main.c:159
msgid "Enforce changes"
-msgstr "Forceer veranderingen"
+msgstr "Forceer wijzigingen"
#: src/cli/main.c:160 src/cli/main.c:246 src/cli/main.c:640 src/cli/main.c:718
msgid "Backup system files before activating profile (generate unique name)"
msgstr ""
-"Maak back-up van systeembestanden voordat je het profiel activeert (creëer "
-"een unieke naam)"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het profiel geactiveerd wordt "
+"en genereer daarvoor een unieke naam"
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
msgid "Backup system files before activating profile"
-msgstr "Maak een backup van systeembestanden voordat profiel geactiveerd wordt"
+msgstr ""
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het profiel geactiveerd wordt"
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
msgid "NAME"
@@ -990,11 +991,11 @@ msgstr "NAAM"
#: src/cli/main.c:162
msgid "Do not backup system files when --force is set"
-msgstr "Maak geen backup van systeembestandeb als --force ingesteld is"
+msgstr "Maak geen back-up van systeembestanden als --force meegegeven is"
#: src/cli/main.c:163 src/cli/main.c:642
msgid "Do not print profile requirements"
-msgstr "Print geen profielvereisten"
+msgstr "Druk geen profielvereisten af"
#: src/cli/main.c:174 src/cli/main.c:404 src/cli/main.c:440 src/cli/main.c:483
#: src/cli/main.c:515 src/cli/main.c:669
@@ -1004,11 +1005,11 @@ msgstr "Kan profielinformatie [%d] niet verkrijgen: %s"
#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
msgid "Unable to read profile requirements!"
-msgstr "Kan profielvereisten niet lezen!"
+msgstr "Kan profielvereisten niet inlezen!"
#: src/cli/main.c:189
msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
-msgstr "Kan nsswitch mappen niet verkrijgen!"
+msgstr "Kan nsswitch-afbeeldingen niet verkrijgen!"
#: src/cli/main.c:203
msgid ""
@@ -1017,8 +1018,8 @@ msgid ""
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Er werden in de configuratie sommige onverwachte veranderingen ontdekt.\n"
-"Gebruik --force parameter als je deze veranderingen wilt overschrijven.\n"
+"Er werden enkele onverwachte wijzigingen in de configuratie ontdekt.\n"
+"Gebruik de parameter --force als u deze wijzigingen wilt overschrijven.\n"
#: src/cli/main.c:208
#, c-format
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "Profiel \"%s\" werd geselecteerd.\n"
#: src/cli/main.c:216
msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
-msgstr "De volgende nsswitch kaarten zijn overschreven door het profiel:\n"
+msgstr "De volgende nsswitch-afbeeldingen zijn overschreven door het profiel:\n"
#: src/cli/main.c:219
#, c-format
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:265
msgid "Changes were successfully applied.\n"
-msgstr "De veranderingen werden met succes toegepast.\n"
+msgstr "De wijzigingen werden met succes toegepast.\n"
#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
msgid "No existing configuration detected.\n"
@@ -1061,17 +1062,17 @@ msgid ""
"Some unexpected changes to the configuration were detected. Use 'select' "
"command instead.\n"
msgstr ""
-"In de configuratie zijn enkele onverwachte verandering ontdekt. Gebruik in "
-"plaats daarvan het 'select' commando.\n"
+"Enkele onverwachte wijzigingen van de configuratie werden ontdekt. Gebruik "
+"het commando 'select' als alternatief.\n"
#: src/cli/main.c:275
#, c-format
msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
-msgstr "Kan veranderingen [%d] niet toepassen: %s\n"
+msgstr "Kan wijzigingen [%d] niet toepassen: %s\n"
#: src/cli/main.c:292
msgid "Print command parameters instead of formatted output"
-msgstr "Print commandoparameters in plaats van geformatteerde output"
+msgstr "Druk commandoparameters af in plaats van geformatteerde uitvoer"
#: src/cli/main.c:307 src/cli/main.c:662
#, c-format
@@ -1081,11 +1082,11 @@ msgstr "Kan huidige configuratie [%d] niet verkrijgen: %s"
#: src/cli/main.c:321
#, c-format
msgid "Profile ID: %s\n"
-msgstr "Profiel-ID: %s\n"
+msgstr "Identificatiecode van profiel: %s\n"
#: src/cli/main.c:322
msgid "Enabled features:"
-msgstr "Aangezette features:"
+msgstr "Aangezette functies:"
#: src/cli/main.c:325
msgid " None\n"
@@ -1101,8 +1102,8 @@ msgid ""
"Current configuration is not valid. It was probably modified outside "
"authselect."
msgstr ""
-"Huidige configuratie is niet geldig. Het is waarschijnlijk buiten authselect "
-"veranderd."
+"Huidige configuratie is niet geldig. Zij werd waarschijnlijk buiten "
+"authselect om veranderd."
#: src/cli/main.c:367
msgid "Current configuration is valid."
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Kan profiellijst niet verkrijgen!"
#: src/cli/main.c:448
#, c-format
msgid "Unable to get profile features [%d]: %s"
-msgstr "Kan profiel features [%d] niet verkrijgen: %s"
+msgstr "Kan profielfuncties [%d] niet verkrijgen: %s"
#: src/cli/main.c:562
msgid "Print content of all files"
@@ -1131,31 +1132,31 @@ msgstr "Druk de inhoud van nsswitch.conf af"
#: src/cli/main.c:564
msgid "Print system-auth content"
-msgstr "Druk inhoud van system-auth af"
+msgstr "Druk de inhoud van system-auth af"
#: src/cli/main.c:565
msgid "Print password-auth content"
-msgstr "Druk inhoud van password-auth af"
+msgstr "Druk de inhoud van password-auth af"
#: src/cli/main.c:566
msgid "Print smartcard-auth content"
-msgstr "Druk inhoud van smartcard-auth af"
+msgstr "Druk de inhoud van smartcard-auth af"
#: src/cli/main.c:567
msgid "Print fingerprint-auth content"
-msgstr "Druk inhoud van fingerprint-auth af"
+msgstr "Druk de inhoud van fingerprint-auth af"
#: src/cli/main.c:568
msgid "Print postlogin content"
-msgstr "Druk inhoud van postlogin af"
+msgstr "Druk de inhoud van postlogin af"
#: src/cli/main.c:569
msgid "Print dconf database content"
-msgstr "Druk inhoud van dconf database af"
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-database af"
#: src/cli/main.c:570
msgid "Print dconf lock content"
-msgstr "Druk inhoud van dconf lock af"
+msgstr "Druk de inhoud van dconf's lock af"
#: src/cli/main.c:597
#, c-format
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:647
msgid "Feature to enable."
-msgstr "Eigenschap die aangezet kan worden."
+msgstr "Functie die aangezet kan worden."
#: src/cli/main.c:684
#, c-format
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Kan geen back-up maken van huidige configuratie [%d]: %s\n"
#: src/cli/main.c:691
#, c-format
msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
-msgstr "Kan eigenschap [%d] niet aanzetten: %s\n"
+msgstr "Kan functie [%d] niet aanzetten: %s\n"
#: src/cli/main.c:696
#, c-format
@@ -1203,23 +1204,24 @@ msgstr "%s\n"
#: src/cli/main.c:724
msgid "Feature to disable."
-msgstr "Eigenschap die uitgezet kan worden."
+msgstr "Functie die uitgezet kan worden."
#: src/cli/main.c:738
#, c-format
msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
-msgstr "Kan eigenschap [%d] niet uitzetten: %s\n"
+msgstr "Kan functie [%d] niet uitzetten: %s\n"
#: src/cli/main.c:759
msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
msgstr ""
-"Maak nieuw profiel aan als leveranciersprofiel in plaats van aangepast "
-"profiel"
+"Maak nieuw profiel aan als een leveranciersprofiel in plaats van als een "
+"aangepast profiel"
#: src/cli/main.c:760
msgid "ID of a profile that should be used as a base for the new profile"
msgstr ""
-"ID van een profiel dat gebruikt moet worden als basis voor het nieuwe profiel"
+"Identificatiecode van een profiel dat gebruikt moet worden als basis voor "
+"het nieuwe profiel"
#: src/cli/main.c:761
msgid ""
@@ -1232,25 +1234,25 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:762
msgid "Symlink meta files from the base profile instead of copying them"
msgstr ""
-"Maak symbolische link naar meta bestanden van het basis profiel in plaats "
-"van ze te kopiëren"
+"Maak symbolische link naar metabestanden van het basisprofiel in plaats van "
+"ze te kopiëren"
#: src/cli/main.c:763
msgid "Symlink nsswitch files from the base profile instead of copying them"
msgstr ""
-"Maak symbolische link naar nsswitch bestanden van het basis profiel in "
-"plaats van ze te kopiëren"
+"Maak symbolische link naar nsswitch-bestanden van het basisprofiel in plaats "
+"van ze te kopiëren"
#: src/cli/main.c:764
msgid "Symlink pam files from the base profile instead of copying them"
msgstr ""
-"Maak symbolische link naar pam bestanden van het basis profiel in plaats van "
+"Maak symbolische link naar pam-bestanden van het basisprofiel in plaats van "
"ze te kopiëren"
#: src/cli/main.c:765
msgid "Symlink dconf files from the base profile instead of copying them"
msgstr ""
-"Maak symbolische link naar dconf bestanden van het basis profiel in plaats "
+"Maak symbolische link naar dconf-bestanden van het basisprofiel in plaats "
"van ze te kopiëren"
#: src/cli/main.c:766
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: src/cli/main.c:771
msgid "New profile name."
-msgstr "Nieuwe profiel naam."
+msgstr "Nieuwe profielnaam."
#: src/cli/main.c:781
#, c-format
@@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "Nieuw profiel is aangemaakt in %s\n"
#: src/cli/main.c:808
msgid "Print backup names without any formatting and additional information"
-msgstr "Print back-up namen zonder formattering en extra informatie"
+msgstr "Druk de namen van back-ups af zonder formattering en extra informatie"
#: src/cli/main.c:820
msgid "Unable to list available backups!"
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "%-*s (aangemaakt in %s)\n"
#: src/cli/main.c:876
msgid "Name of the backup to remove."
-msgstr "Naam van te verwijderen back-up."
+msgstr "Naam van de te verwijderen back-up."
#: src/cli/main.c:885
#, c-format
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Kan back-up [%s] [%d] niet herstellen: %s\n"
#: src/cli/main.c:927
#, c-format
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
-msgstr "Kan huidige authselect configuratie [%d] niet verwijderen: %s\n"
+msgstr "Kan huidige authselect-configuratie [%d] niet verwijderen: %s\n"
#: src/cli/main.c:970
msgid "Select profile"
@@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr "Selecteer profiel"
#: src/cli/main.c:971
msgid "Regenerate configuration for currently selected command"
-msgstr "Regenereer configuratie voor huidig geselecteerd commanddo"
+msgstr "Regenereer configuratie voor huidig geselecteerd commando"
#: src/cli/main.c:972
msgid "List available profiles"
@@ -1331,19 +1333,19 @@ msgstr "Laat profielinformatie zien"
#: src/cli/main.c:975
msgid "Print profile requirements"
-msgstr "Print profielvereisten"
+msgstr "Druk profielvereisten af"
#: src/cli/main.c:976
msgid "Get identifier of currently selected profile"
-msgstr "Haal identificatie van huidig geselecteerde profiel op"
+msgstr "Haal identificatiecode van huidig geselecteerde profiel op"
#: src/cli/main.c:977
msgid "Check if the current configuration is valid"
-msgstr "Check of de huidige configuratie geldig is"
+msgstr "Controleer of de huidige configuratie geldig is"
#: src/cli/main.c:978
msgid "Print changes that would be otherwise written"
-msgstr "Print veranderingen die anders overschreven zouden worden"
+msgstr "Druk wijzigingen af die anders overschreven zouden worden"
#: src/cli/main.c:979
msgid "Enable feature in currently selected profile"
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Zet functie uit in het huidig geselecteerde profiel"
#: src/cli/main.c:981
msgid "Create new authselect profile"
-msgstr "Maak een nieuw authselect profiel aan"
+msgstr "Maak nieuw authselect-profiel aan"
#: src/cli/main.c:982
msgid "Backup commands:"
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "Verwijder authselectconfiguratie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:82
msgid "NIS for user information by default"
-msgstr "Gebruik NIS standaard voor gebruikersinformatie"
+msgstr "Gebruik standaard NIS voor gebruikersinformatie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
msgid "<domain>"
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "<domein>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
msgid "default NIS domain"
-msgstr "standaard NIS domein"
+msgstr "standaard NIS-domein"
#: src/compat/authcompat_Options.py:84 src/compat/authcompat_Options.py:87
#: src/compat/authcompat_Options.py:98 src/compat/authcompat_Options.py:99
@@ -1396,19 +1398,19 @@ msgstr "<server>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:84
msgid "default NIS server"
-msgstr "standaard NIS server"
+msgstr "standaard NIS-server"
#: src/compat/authcompat_Options.py:85
msgid "LDAP for user information by default"
-msgstr "standaard LDAP gebruiken voor gebruikersinformatie"
+msgstr "Gebruik standaard LDAP voor gebruikersinformatie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:86
msgid "LDAP for authentication by default"
-msgstr "standaard LDAP gebruiken voor authenticatie"
+msgstr "Gebruik standaard LDAP voor authenticatie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:87
msgid "default LDAP server hostname or URI"
-msgstr "Standaard LDAP server hostnaam of URI"
+msgstr "standaard LDAP-server-hostnaam of URI"
#: src/compat/authcompat_Options.py:88
msgid "<dn>"
@@ -1416,31 +1418,33 @@ msgstr "<dn>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:88
msgid "default LDAP base DN"
-msgstr "standaard LDAP base DN"
+msgstr "standaardnaam van het basisdomein van LDAP"
#: src/compat/authcompat_Options.py:89
msgid "use of TLS with LDAP (RFC-2830)"
-msgstr "gebruik van TLS mer LDAP (RFC-2830)"
+msgstr "gebruik van TLS met LDAP (RFC-2830)"
#: src/compat/authcompat_Options.py:90
msgid "use of TLS for identity lookups with LDAP (RFC-2830)"
-msgstr "gebruik van TLS voor identiteit opzoeken met LDAP (RFC-2830)"
+msgstr "gebruik van TLS voor het opzoeken van identiteiten met LDAP (RFC-2830)"
#: src/compat/authcompat_Options.py:91
msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
-msgstr "gebruik vam RFC-2307bis schema voor LDAP gebruikersinformatie opzoeken"
+msgstr ""
+"gebruik van het 'RFC 2307bis'-schema voor het opzoeken van "
+"gebruikersinformatie met LDAP"
#: src/compat/authcompat_Options.py:92
msgid "authentication with smart card by default"
-msgstr "standaard authenticatie met smart card gebruiken"
+msgstr "authenticatie met smartcard standaard gebruiken"
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
-msgstr "<0=Lock|1=Ignore>"
+msgstr "<0=Vergrendelen|1=Negeren>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
msgid "action to be taken on smart card removal"
-msgstr "te ondernemen actie bij verwijderen van smart card"
+msgstr "te ondernemen actie bij verwijderen van smartcard"
#: src/compat/authcompat_Options.py:94
msgid "require smart card for authentication by default"
@@ -1448,23 +1452,23 @@ msgstr "authenticatie met smartcard standaard vereisen"
#: src/compat/authcompat_Options.py:95
msgid "authentication with fingerprint readers by default"
-msgstr "standaard authenticatie met vingerprintlezers gebruiken"
+msgstr "authenticatie met vingerprintlezers standaard gebruiken"
#: src/compat/authcompat_Options.py:96
msgid "automatic per-user ecryptfs"
-msgstr "automatische per-gebruiker ecryptfs"
+msgstr "automatische ecryptfs per gebruiker"
#: src/compat/authcompat_Options.py:97
msgid "Kerberos authentication by default"
-msgstr "Gebruik standaard Kerberos authenticatie"
+msgstr "Gebruik standaard authenticatie met Kerberos"
#: src/compat/authcompat_Options.py:98
msgid "default Kerberos KDC"
-msgstr "standaard Kerberos KDC"
+msgstr "standaard KDC van Kerberos"
#: src/compat/authcompat_Options.py:99
msgid "default Kerberos admin server"
-msgstr "standaard Kerberos admin server"
+msgstr "standaard server voor het beheer van Kerberos"
#: src/compat/authcompat_Options.py:100 src/compat/authcompat_Options.py:152
msgid "<realm>"
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "<realm>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:100
msgid "default Kerberos realm"
-msgstr "standaardt Kerberos realm"
+msgstr "standaard realm van Kerberos"
#: src/compat/authcompat_Options.py:101
msgid "use of DNS to find Kerberos KDCs"
@@ -1492,12 +1496,11 @@ msgstr "standaard winbind gebruiken voor authenticatie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
msgid "<Administrator>"
-msgstr "<Administrator>"
+msgstr "<Beheerder>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
msgid "join the winbind domain or ads realm now as this administrator"
-msgstr ""
-"wordt als deze beheerder nu lid van het winbind domein of de ads omgeving"
+msgstr "wordt als deze beheerder nu lid van het winbind-domein of de ads-realm"
#: src/compat/authcompat_Options.py:106
msgid "Kerberos 5 for authenticate with winbind"
@@ -1505,65 +1508,66 @@ msgstr "Kerberos 5 voor authenticatie met winbind"
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
msgid "<workgroup>"
-msgstr "<workgroup>"
+msgstr "<werkgroep>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
msgid "workgroup authentication servers are in"
-msgstr "workgroup authenticatie servers bevinden zich in"
+msgstr "werkgroepauthenticatieservers bevinden zich in"
#: src/compat/authcompat_Options.py:108
msgid ""
"SSSD for user information by default with manually managed configuration"
msgstr ""
-"standaard SSSD gebruiken voor gebruikersinformatie met handmatig beheerde "
+"standaard SSSD gebruiken voor gebruikersinformatie, met handmatig beheerde "
"configuratie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:109
msgid "SSSD for authentication by default with manually managed configuration"
msgstr ""
-"standard SSSD gebruiken voor authenticatie met handmatig beheerde "
+"standaard SSSD gebruiken voor authenticatie, met handmatig beheerde "
"configuratie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:110
msgid "caching of user credentials in SSSD by default"
-msgstr "standaard SSSD gebruiken voor opslaan gebruikersgegevens"
+msgstr ""
+"standaard SSSD gebruiken voor opslaan van gebruikerslegitimatie in "
+"cachegeheugen"
#: src/compat/authcompat_Options.py:111
msgid "check of access.conf during account authorization"
-msgstr "controleren van access.conf tijdens account authorizatie"
+msgstr "controle van access.conf tijdens account-autorisatie"
#: src/compat/authcompat_Options.py:112
msgid "creation of home directories for users on their first login"
msgstr ""
-"aanmaken van persoonlijke mappen voor gebruikers tijden hun eerste inlog"
+"aanmaken van persoonlijke mappen voor gebruikers bij hun eerste aanmelding"
#: src/compat/authcompat_Options.py:113
msgid "account locking in case of too many consecutive authentication failures"
msgstr ""
-"account afsluiten als te veel opeenvolgende authenticatie mislukkingen "
-"optreden"
+"account blokkeren indien te veel authenticatiefouten achter elkaar optreden"
#: src/compat/authcompat_Options.py:114 src/compat/authcompat_Options.py:115
#: src/compat/authcompat_Options.py:116 src/compat/authcompat_Options.py:117
msgid "<number>"
-msgstr "<number>"
+msgstr "<aantal>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:114
msgid "minimum length of a password"
-msgstr "minimum lengte van een wachtwoord"
+msgstr "minimale lengte van een wachtwoord"
#: src/compat/authcompat_Options.py:115
msgid "minimum number of character classes in a password"
-msgstr "minimum aantal tekenklassen in een wachrwoord"
+msgstr "minimaal aantal tekenklassen in een wachtwoord"
#: src/compat/authcompat_Options.py:116
msgid "maximum number of same consecutive characters in a password"
-msgstr "maximum aantal dezelfde opeenvolgende tekens in een wachtwoord"
+msgstr "maximale aantal van gelijke opeenvolgende tekens in een wachtwoord"
#: src/compat/authcompat_Options.py:117
msgid "maximum number of consecutive characters of same class in a password"
msgstr ""
-"maximum aantal opeenvolgende tekens van dezelfde klasse in een wachtwoord"
+"maximale aantal van opeenvolgende tekens van dezelfde soort in een wachtwoord"
#: src/compat/authcompat_Options.py:118
msgid "require at least one lowercase character in a password"
@@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "vereis tenminste één ander karakter in een wachtwoord"
#: src/compat/authcompat_Options.py:124
msgid "do not start/stop services"
-msgstr "start/stop geen services"
+msgstr "start of stop geen diensten"
#: src/compat/authcompat_Options.py:125
msgid "update all configuration files"
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "hetzelfde als --updateall"
#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
msgid "<name>"
-msgstr "<name>"
+msgstr "<naam>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:148
msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
@@ -1611,7 +1615,7 @@ msgstr "<module>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:151
msgid "<user|server|domain|ads>"
-msgstr "<user|server|domain|ads>"
+msgstr "<gebruiker|server|domein|ads>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:153
msgid "<servers>"
@@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "<servers>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:154 src/compat/authcompat_Options.py:155
#: src/compat/authcompat_Options.py:156
msgid "<lowest-highest>"
-msgstr "<lowest-highest>"
+msgstr "<laagste-hoogste>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:157
msgid "<\\>"
@@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr "</bin/false>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:166
msgid "<options>"
-msgstr "<options>"
+msgstr "<opties>"
#: src/compat/authcompat_Options.py:210
msgid "These options have a compatibility layer"
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "%s wordt uitgevoerd"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
#, python-format
msgid "Service %s was not found. Please install the service."
-msgstr "Service %s werd niet gevonden. Installeer deze service."
+msgstr "Dienst %s werd niet gevonden. Gelieve de dienst te installeren."
#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
@@ -1678,11 +1682,11 @@ msgstr "Verwijderen van bestand: %s"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:335
#, python-format
msgid "%s was not found. Please, install realmd."
-msgstr "%s werd niet gevonden. Installeer realmd."
+msgstr "%s werd niet gevonden. Gelieve realmd te installeren."
#: src/compat/authcompat.py.in.in:469
msgid "Running authconfig compatibility tool."
-msgstr "Het uitvoeren van authconfig compatibiliteitsgereedschap."
+msgstr "Het compatibiliteitsgereedschap authconfig wordt uitgevoerd."
#: src/compat/authcompat.py.in.in:470
msgid ""
@@ -1690,15 +1694,15 @@ msgid ""
"with authselect and minimum configuration. It does not provide all "
"capabilities of authconfig.\n"
msgstr ""
-"Het doel van dit gereedschap is het mogelijk maken van authenticatie tegen "
-"gekozen services met authselect en minimale configuratie. Het biedt niet "
-"alle mogelijkheden van authconfig.\n"
+"Het doel van dit gereedschap is het mogelijk maken van authenticatie "
+"tegenover gekozen diensten met authselect en met minimale configuratie. Het "
+"biedt niet alle mogelijkheden van authconfig.\n"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:473
msgid ""
"IMPORTANT: authconfig is replaced by authselect, please update your scripts."
msgstr ""
-"BELANGRIJK: authconfig is vervangen door by authselect, update je scripts."
+"BELANGRIJK: authconfig is vervangen door authselect. Pas uw scripts aan."
#: src/compat/authcompat.py.in.in:475
msgid ""
@@ -1712,8 +1716,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"See man authselect-migration(7) to help you with migration to authselect"
msgstr ""
-"Bekijk man authselect-migration(7) om je te helpen met de migratie naar "
-"authselect"
+"Type 'man authselect-migration(7)' op de commandoregel voor hulp met de "
+"overgang naar authselect"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:480
msgid "Warning: These options are not supported anymore and have no effect:"
@@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: src/compat/authcompat.py.in.in:500
msgid "authconfig can only be run as root"
-msgstr "authconfig kan alleen als root worden uitgevoerd"
+msgstr "authconfig kan alleen door root worden uitgevoerd"
#: src/compat/authcompat.py.in.in:505
#, python-format
@@ -1740,4 +1744,4 @@ msgstr ""
#: src/compat/authcompat.py.in.in:520
msgid "Error: Please, provide --updateall option."
-msgstr "Fout: Bied de --updateall optie aan."
+msgstr "Fout: Gelieve de optie --updateall mee te geven."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3ccd667..a1215bb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2020, 2021.
# Flávio Moisés Dalla Porta Schefer <flavio.schefer@gmail.com>, 2020, 2021.
# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2020, 2021.
+# Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/authselect/1-2-x-application/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -88,9 +89,9 @@ msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
msgstr "Tentando fazer backup da configuração do authselect para [%s]"
#: src/lib/authselect.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
-msgstr "Não é possível criar links simbólicos [%d]: %s"
+msgstr "Não é possível excluir links simbólicos [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
#, fuzzy
@@ -154,12 +155,11 @@ msgid "Backup was successfully created at [%s]"
msgstr "O backup foi criado com sucesso em [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
-msgstr "Falha ao criar backup [%d]: %s"
+msgstr "Não foi possível criar backup [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:206
-#, fuzzy
msgid " does not exist."
msgstr " não existe."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3a2c247..9292b1f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2019. #zanata
+# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/1-2-x-application/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
msgid "Unable to obtain supported features"
@@ -77,20 +78,20 @@ msgstr ""
#: src/lib/authselect.c:136
#, c-format
msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte aktivera profilen [%s] [%d]: %s"
+msgstr "Det gick inte att aktivera profilen [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:150
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
-msgstr "Försöker avinstallera authselect-konfigurationen"
+msgstr "Försöker att avinstallera authselect konfiguration"
#: src/lib/authselect.c:154
#, c-format
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte ta bort den symlänkar [%d]: %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort symboliska länkar [%d]: %s"
#: src/lib/authselect.c:158
msgid "Symbolic links were successfully removed"
-msgstr "Symboliska läkar togs bort"
+msgstr "Symboliska länkar har tagits bort framgångsrikt"
#: src/lib/authselect.c:197
#, c-format
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Profilfunktionen [%s] stödjs inte längre, tar bort den …"
#: src/lib/authselect_backup.c:48
#, c-format
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte skapa en katalog för säkerhetskopia [%s/%s] [%d]: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för säkerhetskopior [%s/%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:71
#, c-format
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera [%s] till [%s/%s] [%d]: %s"
#: src/lib/authselect_backup.c:175
#, c-format
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
-msgstr "Försöker säkerhetskopiera authselect-konfigurationen till [%s]"
+msgstr "Försöker säkerhetskopiera authselect konfiguration till [%s]"
#: src/lib/authselect_backup.c:180
#, c-format
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Platsvektorn är NOLL"
#: src/lib/profiles/read.c:133
#, c-format
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
-msgstr "Profilen [%s] är en anpassad profil"
+msgstr "Profil [%s] är en anpassad profil"
#: src/lib/profiles/read.c:135
#, c-format
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Kan inte ta status på [%s] [%d]: %s"
#: src/lib/util/dir.c:130
#, c-format
msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte ta status på katalogen [%d]: %s"
+msgstr "Det gick inte att omedelbart ange katalog [%d]: %s"
#: src/lib/util/dir.c:313
#, c-format
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Tar bort [%s]"
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
#: src/lib/util/template.c:281
msgid "Invalid operator!"
-msgstr "Felaktig operator!"
+msgstr "Ogiltig operatör!"
#: src/lib/util/template.c:460 src/lib/util/template.c:653
#, c-format
@@ -780,12 +781,12 @@ msgstr "Kan inte bearbeta matchningen [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:485
#, c-format
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte bearbeta operator [%d]: %s"
+msgstr "Det gick inte att bearbeta operatören [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:532
#, c-format
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
-msgstr "Kan inte generera mall [%d]: %s"
+msgstr "Det gick inte att generera schablon [%d]: %s"
#: src/lib/util/template.c:560
msgid "Unable to get current time!"
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
index 3212410..b902c0c 100644
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
@@ -2,17 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:8
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
index 5a4aa6d..14c6894 100644
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2022.
+# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:2
#, no-wrap
msgid "authselect-migration(7)"
-msgstr ""
+msgstr "authselect-migration(7)"
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:6
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:8
msgid "authselect-migration - A guide how to migrate from authconfig to authselect."
-msgstr ""
+msgstr "authselect-migration Opas siirtymiseen authconfigista authselectiin."
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:10
@@ -48,12 +48,16 @@ msgid ""
"authselect which replaces it. It also explains what actions need to be done "
"in order to migrate from authconfig to authselect."
msgstr ""
+"Tämä käsikirjasivu selittää tärkeimmät erot authconfigin, aiemman "
+"järjestelmän todennuksen ja identiteettilähteiden määritystyökalun, ja sen "
+"korvaavan authselect-työkalun välillä. Se myös selittää, mitä toimia on "
+"tehtävä, jotta authconfigista authselectiin voidaan siirtyä."
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:17
#, no-wrap
msgid "MAIN DIFFERENCES"
-msgstr ""
+msgstr "TÄRKEIMMÄT EROT"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:20
@@ -61,6 +65,8 @@ msgid ""
"Authselect takes a completely different approach to system configuration "
"than the previous tool authconfig."
msgstr ""
+"Authselect suhtautuu järjestelmän kokoonpanoon täysin eri tavalla kuin "
+"edellinen authconfig-työkalu."
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:25
@@ -70,6 +76,11 @@ msgid ""
"(to setup authentication modules and identity sources) but it also generates "
"simple configuration files for several services such as LDAP and Kerberos."
msgstr ""
+"Authconfig yrittää parhaansa pitääkseen käyttäjien manuaaliset muutokset "
+"luomiinsa tiedostoihin. Se ei luo vain PAM-määritystiedostoja ja nsswitch."
+"conf-tiedostoa (todennusmoduulien ja identiteettilähteiden määrittämiseen), "
+"vaan se luo myös yksinkertaisia konfiguraatiotiedostoja useille palveluille, "
+"kuten LDAP ja Kerberos."
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:34
@@ -84,6 +95,15 @@ msgid ""
"it with authselect. See authselect-profiles(5) to learn more about "
"profiles."
msgstr ""
+"Authselect ei tee tällaisia asioita. Se ei luo määritystiedostoja PAM:n ja "
+"nsswitch.conf:n lisäksi, ja se estää tiukasti kaikki manuaaliset muutokset "
+"luotuihin määrityksiin. Se tarjoaa joukon tiedostoja, joita kutsutaan "
+"profiileiksi. Jokainen profiili kuvaa, miltä tuloksena olevan kokoonpanon "
+"tulee näyttää, ja sitä voidaan hieman muokata ottamalla käyttöön tai "
+"poistamalla käytöstä tiettyjä valinnaisia ominaisuuksia. Jos tarvitaan eri "
+"profiilia kuin mitä authselect toimittaa, ylläpitäjällä on mahdollisuus "
+"luoda kokonaan uusi profiili ja käyttää sitä authselectin kanssa. Katso "
+"authselect-profiles(5) saadaksesi lisätietoja profiileista."
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:46
@@ -101,6 +121,18 @@ msgid ""
"error prone. It is also much easier to distribute such configuration across "
"many systems."
msgstr ""
+"Tämä saattaa tuntua suurelta haitalta, mutta totuus on päinvastainen. "
+"Authconfig on hyvin vanha työkalu ja tarvittavia palveluja tarjoavat "
+"sovellukset ovat muuttuneet nopeasti vuosien varrella. Yleensä PAM:ssa ja "
+"nsswitch.conf:ssa ei enää tarvitse olla useita todennusmoduuleja, koska "
+"suurin osa käyttötapauksista on SSSD:n kattamia. Siksi niitä ei tarvitse "
+"erikseen lisätä tai poistaa. On myös parempia työkaluja järjestelmän "
+"demonien asetusten luomiseen, mikä voi auttaa sinua automatisoimaan "
+"liittymisprosessin etätoimialueeseen, kuten \"alueeseen\". Lisäksi "
+"toimitetut profiilit antavat meille kattavan ja deterministisen "
+"järjestelmäkokoonpanon, joka voidaan testata täysin ja joka on paljon "
+"vähemmän virhealtis. On myös paljon helpompaa jakaa tällainen kokoonpano "
+"moniin järjestelmiin."
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:52
@@ -112,12 +144,18 @@ msgid ""
"longer contain support for nss-pam-ldapd and users are encouraged to switch "
"to sssd."
msgstr ""
+"Luultavasti kiistanalaisin muutos on se, että authselectin mukana tulee vain "
+"sssd- ja winbind-palveluntarjoajien profiilit. Nämä kaksi palveluntarjoajaa "
+"kattavat kaikki nykyaikaiset käyttötapaukset paikallisten käyttäjien ja "
+"vanhojen LDAP-verkkotunnusten tarjoamisesta monimutkaisiin kokoonpanoihin "
+"IPA- tai Active Directory -palvelimilla. Profiilit eivät enää sisällä nss-"
+"pam-ldapd-tukea, ja käyttäjiä kehotetaan vaihtamaan sssd:hen."
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:54
#, no-wrap
msgid "JOINING REMOTE DOMAINS"
-msgstr ""
+msgstr "LIITTYMINEN ETÄTOIMIALUEISIIN"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:59
@@ -127,12 +165,16 @@ msgid ""
"the correct authselect profile is selected and all daemons and services are "
"properly configured."
msgstr ""
+"Voit käyttää joko \"ipa-client-install\" tai \"realm\" liittyäksesi IPA-"
+"toimialueeseen ja \"realm\" liittyäksesi Active Directory -toimialueeseen. "
+"Nämä työkalut varmistavat, että oikea authselect-profiili on valittu ja "
+"kaikki demonit ja palvelut on määritetty oikein."
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:61
#, no-wrap
msgid "CONVERTING YOUR SCRIPTS"
-msgstr ""
+msgstr "SKRIPTIEN MUUNTAMINEN"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:67
@@ -143,12 +185,17 @@ msgid ""
"select a correct profile with desired features. Then you also need to write "
"configuration file for required services."
msgstr ""
+"Jos käytät \"ipa-client-install\" tai \"realm\" liittyäksesi toimialueeseen, "
+"voit poistaa kaikki authconfig-kutsut komentosarjoistasi. Jos tämä ei ole "
+"sopiva vaihtoehto, sinun on korvattava jokainen authconfig-kutsu vastaavalla "
+"authselect-kutsulla valitaksesi oikean profiilin halutuilla ominaisuuksilla. "
+"Sitten sinun on myös kirjoitettava tarvittavien palvelujen määritystiedosto."
#. type: Block title
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:68
#, no-wrap
msgid "Relation of authconfig options to authselect profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Authconfig-asetusten suhde authselect-profiilien valintoihin"
#. type: Table
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:76
@@ -161,12 +208,18 @@ msgid ""
"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
"|--enablenis |nis\n"
msgstr ""
+"|*Authconfig options* |*Authselect profiili*\n"
+"|--enableldap --enableldapauth |sssd\n"
+"|--enablesssd --enablesssdauth |sssd\n"
+"|--enablekrb5 |sssd\n"
+"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
+"|--enablenis |nis\n"
#. type: Block title
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:78
#, no-wrap
msgid "Relation of authconfig options to authselect profile features"
-msgstr ""
+msgstr "Authconfig-asetusten suhde authselect-profiilien ominaisuuksiin"
#. type: Table
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:90
@@ -183,6 +236,16 @@ msgid ""
"|--enableshadow |_none_\n"
"|--passalgo |_none_\n"
msgstr ""
+"|*Authconfig options* |*Authselect profiilin ominaisuudet*\n"
+"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
+"|--enablefingerprint |with-fingerprint\n"
+"|--enableecryptfs |with-ecryptfs\n"
+"|--enablemkhomedir |with-mkhomedir\n"
+"|--enablefaillock |with-faillock\n"
+"|--enablepamaccess |with-pamaccess\n"
+"|--enablewinbindkrb5 |with-krb5\n"
+"|--enableshadow |_none_\n"
+"|--passalgo |_none_\n"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:97
@@ -193,6 +256,11 @@ msgid ""
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
"You can just omit these options."
msgstr ""
+"Authconfig-asetuksia `--enableshadow` ja `--passalgo=sha512` käytettiin "
+"usein varmistamaan, että salasanat on tallennettu hakemistoon `/etc/shadow` "
+"käyttämällä `sha512`-algoritmia. *Authselect-profiilit käyttävät nyt "
+"yescrypt-hajautusmenetelmää*, eikä sitä voi muuttaa valinnalla (onnistuu "
+"vain luomalla mukautettu profiili). Voit jättää nämä vaihtoehdot pois."
#. type: Block title
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:98
@@ -207,6 +275,8 @@ msgid ""
"authconfig --enableldap --enableldapauth --enablefaillock --updateall\n"
"authselect select sssd with-faillock\n"
msgstr ""
+"authconfig --enableldap --enableldapauth --enablefaillock --updateall\n"
+"authselect select sssd with-faillock\n"
#. type: delimited block -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:105
@@ -216,6 +286,9 @@ msgid ""
"--smartcardmodule=sssd --updateall\n"
"authselect select sssd with-smartcard\n"
msgstr ""
+"authconfig --enablesssd --enablesssdauth --enablesmartcard --"
+"smartcardmodule=sssd --updateall\n"
+"authselect select sssd with-smartcard\n"
#. type: delimited block -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:108
@@ -224,6 +297,8 @@ msgid ""
"authconfig --enableecryptfs --enablepamaccess --updateall\n"
"authselect select sssd with-ecryptfs with-pamaccess\n"
msgstr ""
+"authconfig --enableecryptfs --enablepamaccess --updateall\n"
+"authselect select sssd with-ecryptfs with-pamaccess\n"
#. type: delimited block -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:111
@@ -233,12 +308,15 @@ msgid ""
"--updateall\n"
"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
msgstr ""
+"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Admini--"
+"updateall\n"
+"realm join -U Admini --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
#. type: Title -
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:114
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILES"
-msgstr ""
+msgstr "ASETUSTIEDOSTOT"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:116
@@ -246,12 +324,13 @@ msgid ""
"This section contains snippets for minimal configuration of various "
"services."
msgstr ""
+"Tämä osio sisältää katkelmia eri palvelujen minimaalista määritystä varten."
#. type: Title ~
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:118
#, no-wrap
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#. type: Plain text
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:122
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
index 92f688c..cf3fcf9 100644
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
# Jérôme Fenal <jfenal@free.fr>, 2021.
+# grimst <grimaitres@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"authselect/master-authselect-migration7adoc/fr/>\n"
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Relations entre les options authconfig et les fonctionnalités de profil
#. type: Table
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:90
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"|*Authconfig options* |*Authselect profile feature*\n"
"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
@@ -262,6 +263,12 @@ msgid ""
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
"You can just omit these options."
msgstr ""
+"Les options dAuthconfig '--enableshadow' et '--passalgo=sha512' ont souvent "
+"été utilisées pour sassurer que les mots de passe sont stockés dans '/etc/"
+"shadow' en utilisant lalgorithme 'sha512'. *Les profils authselect "
+"utilisent maintenant la méthode de hachage yescrypt* et elle ne peut pas "
+"être modifiée via une option (uniquement en créant un profil personnalisé). "
+"Vous pouvez simplement omettre ces options."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:98
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
index a57401b..9704e0b 100644
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2020.
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2021.
-# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 06:20+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/12x-authselect-migration7adoc/ko/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Winbind"
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:253
#, no-wrap
msgid "systemctl enable winbind.service ; systemctl start winbind.service\n"
-msgstr "systemctl enable sssd.service ; systemctl start sssd.service\n"
+msgstr "systemctl enable winbind.service ; systemctl start winbind.service\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:258
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
index 6913552..15573ef 100644
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
@@ -47,10 +49,10 @@ msgid ""
"authselect which replaces it. It also explains what actions need to be done "
"in order to migrate from authconfig to authselect."
msgstr ""
-"Deze handboekpagina legt de belangrijkste verschillen uit tussen authconfig, "
-"het vorige gereedschap voor het configureren van systeem authenticatie en "
-"identiteit en identiteit bronnen, en authselect welke deze vervangt. Het "
-"legt ook uit welke acties genomen moeten worden voor het migreren van "
+"Deze handleidingspagina legt de belangrijkste verschillen uit tussen "
+"authconfig, het vorige gereedschap voor het configureren van "
+"systeemauthenticatie en identiteitsbronnen, en authselect die het vervangt. "
+"Het legt ook uit welke stappen moeten worden gezet voor het migreren van "
"authconfig naar authselect."
#. type: Title -
@@ -65,8 +67,8 @@ msgid ""
"Authselect takes a completely different approach to system configuration "
"than the previous tool authconfig."
msgstr ""
-"Authselect heeft een totaal verschillende aanpak voor systeemconfiguratie "
-"dan het vorige gereedschap authconfig."
+"Authselect heeft een geheel andere benadering van systeemconfiguratie dan "
+"het vorige gereedschap authconfig."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:25
@@ -76,11 +78,11 @@ msgid ""
"(to setup authentication modules and identity sources) but it also generates "
"simple configuration files for several services such as LDAP and Kerberos."
msgstr ""
-"Authconfig doet zijn best om de handmatige veranderingen van de gebruiker te "
-"behouden in de bestanden die het aanmaakt. Het maakt niet alleen PAM "
+"Authconfig doet zijn best om de handmatige wijzigingen van de gebruiker te "
+"behouden in de bestanden die het aanmaakt. Het maakt niet alleen PAM-"
"configuratiebestanden en nsswitch.conf aan (voor het instellen van "
-"authenticatiemodules en identiteit bronnen) maar het genereert ook "
-"eenvoudige configuratiebestanden voor verschillende services zoals LDAP en "
+"authenticatiemodules en identiteitsbronnen) maar het genereert ook "
+"eenvoudige configuratiebestanden voor verscheidene diensten zoals LDAP en "
"Kerberos."
#. type: Plain text
@@ -95,16 +97,16 @@ msgid ""
"administrator has an option to create a whole new profile and use it with "
"authselect. See authselect-profiles(5) to learn more about profiles."
msgstr ""
-"Authselect doet dat niet. Het maakt naast PAM en nsswitch.conf geen andere "
-"configuratiebestanden aan en het verbiedt strikt alle handmatige "
-"veranderingen in de gegenereerde configuratie. Het biedt een set bestanden "
-"die profielen genoemd worden. Elk profiel beschrijft hoe de resulterende "
-"configuratie er uit moet zien en het kam enigszins aangepast worden met het "
-"aan of uitzetten van bepaald optionele features. Als er een behoeft ontstaat "
-"voor een ander profiel dan de door authselect meegeleverde, dan heeft de "
-"beheerder een optie voor het aanmaken van een geheel nieuw profiel en dat "
-"met authselect te gebruiken. Zie authselect-profiles(5) meer te weten te "
-"komen over profielen."
+"Authselect doet dat allemaal niet. Het maakt naast PAM en nsswitch.conf geen "
+"andere configuratiebestanden aan en het belet elke handmatige verandering "
+"van de gegenereerde configuratie. Het levert een verzameling bestanden die "
+"profielen genoemd worden. Elk profiel beschrijft hoe de uiteindelijke "
+"configuratie er uit moet zien en elk profiel kan enigszins aangepast worden "
+"met het aan- of uitzetten van bepaalde functies. Als de behoefte ontstaat "
+"voor een ander profiel dan wat authselect meelevert, dan heeft de beheerder "
+"de mogelijkheid tot het aanmaken van een geheel nieuw profiel om dat met "
+"authselect te gebruiken. Zie authselect-profiles(5) voor meer informatie "
+"over de profielen."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:46
@@ -121,19 +123,19 @@ msgid ""
"configuration that can be fully tested and is much less error prone. It is "
"also much easier to distribute such configuration across many systems."
msgstr ""
-"Dit lijkt misschien een groot nadeel, maar de waarheid is tegenovergesteld.\n"
-"Authconfig is een heel oud gereedschap en de toepassingen die vereiste "
-"services aanbieden zijn door de jaren heen snel veranderd. Het is "
-"bijvoorbeeld niet meer nodig om meerdere authenticatie modules te hebben in "
-"PAM en nsswitch.conf, omdat de overgrote meerderheid van use-cases afgedekt "
-"wordt door SSSD. Het is daarom niet meer nodig ze specifiek toe te voegen of "
-"te verwijderen. Er zijn ook betere gereedschappen voor het genereren van "
-"configuratie voor systeem daemons die je kunnen helpen met het automatiseren "
-"van het proces voor toetreden naar een domein op afstand zoals `realm`. "
-"Bovendien bieden de meegeleverde profielen ons uitgebreide en "
-"deterministische systeemconfiguratie die volledig getest kan zijn en veel "
-"minder foutgevoelig is. Het kan ook veel eenvoudiger om zulke configuratie "
-"te distribueren over vele systemen."
+"Dit lijkt misschien een groot nadeel maar het tegengestelde is waar. "
+"Authconfig is een zeer oud gereedschap en de programma's die de benodigde "
+"diensten aanbieden zijn met de jaren snel veranderd. Het is doorgaans niet "
+"meer nodig om meerdere authenticatiemodules te hebben in PAM en "
+"nsswitch.conf, omdat in de overgrote meerderheid van de gebruiksgevallen "
+"voorzien wordt door SSSD. Derhalve is het niet nodig ze specifiek toe te "
+"voegen of te verwijderen. Ook zijn er betere programma's om de configuratie "
+"van systeemachtergrondprocessen te genereren die u kunnen helpen met het "
+"automatiseren van de procedure van toetreden naar een ander domein zoals "
+"'realm'. Tevens geven de meegeleverde profielen ons een complete en concrete "
+"systeemconfiguratie die volledig getest kan zijn en veel minder foutgevoelig "
+"is. Het is ook veel gemakkelijker een dergelijke configuratie te "
+"distribueren over vele systemen."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:52
@@ -146,17 +148,17 @@ msgid ""
"to sssd."
msgstr ""
"De meest controversiële verandering is waarschijnlijk dat authselect alleen "
-"profielen mee levert voor sssd en winbind aanbieders. Deze twee aanbieders "
-"omvatten alle use cases van het aanbieden van lokale gebruikers en legacy "
-"LDAP domein tot complexe configuraties met IPA of Active Directory servers. "
-"Deze profielen bevatten geen ondersteuning meer voor nss-pam-ldapd en "
-"gebruikers worden aangemoedigd om over te gaan naar sssd."
+"profielen meelevert voor sssd- en winbind-aanbieders. Deze twee aanbieders "
+"ondersteunen alle moderne gebruiksgevallen, van het aanbieden van lokale "
+"gebruikers en het verouderde LDAP-domein tot complexe configuraties met IPA- "
+"of Active Directory-servers. Deze profielen ondersteunen geen nss-pam-ldapd "
+"meer en gebruikers worden aangemoedigd om over te gaan op sssd."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:54
#, no-wrap
msgid "JOINING REMOTE DOMAINS"
-msgstr "VERBINDEN MET DOMEINEN OP AFSTAND"
+msgstr "VERBINDEN MET AFGELEGEN DOMEINEN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:59
@@ -166,17 +168,17 @@ msgid ""
"the correct authselect profile is selected and all daemons and services are "
"properly configured."
msgstr ""
-"Je kunt `ipa-client-install` of `realm` gebruiken om te verbinden met een "
-"IPA domein en `realm` om te verbinden met een Active Directory domein. Deze "
-"gereedschappen zorgen ervoor dat het correcte authselect profiel "
-"geselecteerd wordt en dat alle daemons en services juist geconfigureerd "
-"worden."
+"U kunt 'ipa-client-install' of 'realm' gebruiken om te verbinden met een IPA-"
+"domein en 'realm' om te verbinden met een Active Directory-domein. Deze "
+"gereedschappen zorgen ervoor dat het correcte authselect-profiel "
+"geselecteerd wordt en dat alle achtergrondprocessen en diensten juist "
+"geconfigureerd worden."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:61
#, no-wrap
msgid "CONVERTING YOUR SCRIPTS"
-msgstr "JE SCRIPTS CONVERTEREN"
+msgstr "UW SCRIPTS CONVERTEREN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:67
@@ -187,18 +189,18 @@ msgid ""
"select a correct profile with desired features. Then you also need to write "
"configuration file for required services."
msgstr ""
-"Je kun `ipa-client-install` of `realm` gebruiken om te verbinden met een "
-"domein, je kunt gewoon alle authconfig aanroepen in je scripts verwijderen. "
-"Als dit geen optie is, moet je elke authconfig aanroep vervangen met de "
-"equivalente authselect aanroep om een correct profiel met de gewenste "
-"features te selecteren. Dan moet je ook configuratie schrijven voor de "
-"vereiste services."
+"Als u 'ipa-client-install' of 'realm' gebruikt om te verbinden met een "
+"domein, kunt u gewoon elke authconfig-aanroep in uw scripts verwijderen. Als "
+"dit niet mogelijk is, moet u elke authconfig-aanroep vervangen door zijn "
+"gelijkwaardige authselect-aanroep om een correct profiel met de gewenste "
+"functies te selecteren. Dan moet u ook een configuratie-bestand schrijven "
+"voor de benodigde diensten."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:68
#, no-wrap
msgid "Relation of authconfig options to authselect profiles"
-msgstr "Relatie van authconfig opties met authselect profielen"
+msgstr "Relatie van authconfig-opties met authselect-profielen"
#. type: Table
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:76
@@ -211,7 +213,7 @@ msgid ""
"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
"|--enablenis |nis\n"
msgstr ""
-"|*Authconfig options* |*Authselect profile*\n"
+"|*Authconfig optie* |*Authselect profiel*\n"
"|--enableldap --enableldapauth |sssd\n"
"|--enablesssd --enablesssdauth |sssd\n"
"|--enablekrb5 |sssd\n"
@@ -222,11 +224,11 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:78
#, no-wrap
msgid "Relation of authconfig options to authselect profile features"
-msgstr "Relatie van authconfig opties met authselect profiel features"
+msgstr "Relatie van authconfig-opties met profiel-functies van authselect"
#. type: Table
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:90
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"|*Authconfig options* |*Authselect profile feature*\n"
"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
@@ -239,14 +241,16 @@ msgid ""
"|--enableshadow |_none_\n"
"|--passalgo |_none_\n"
msgstr ""
-"|*Authconfig opies* |*Authselect profiel feature*\n"
-"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
-"|--enablefingerprint |with-fingerprint\n"
-"|--enableecryptfs |with-ecryptfs\n"
-"|--enablemkhomedir |with-mkhomedir\n"
-"|--enablefaillock |with-faillock\n"
-"|--enablepamaccess |with-pamaccess\n"
-"|--enablewinbindkrb5 |with-krb5\n"
+"|*Authconfig optie* |*Authselect profielfunctie*\n"
+"|--enablesmartcard |met smartcard\n"
+"|--enablefingerprint |met vingerafdruk\n"
+"|--enableecryptfs |met ecryptfs\n"
+"|--enablemkhomedir |met mkhomedir\n"
+"|--enablefaillock |met faillock\n"
+"|--enablepamaccess |met pamaccess\n"
+"|--enablewinbindkrb5 |met krb5\n"
+"|--enableshadow |_none_\n"
+"|--passalgo |_none_\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:97
@@ -257,6 +261,12 @@ msgid ""
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
"You can just omit these options."
msgstr ""
+"De authconfig-opties '--enableshadow' and '--passalgo=sha512' werden vaak "
+"gebruikt om te verzekeren dat wachtwoorden worden opgeslagen in /etc/shadow "
+"met gebruik van het sha512-algoritme. *De authselect-profielen gebruiken "
+"thans hashing met yescrypt.* Dit kan niet met een optie worden gewijzigd, "
+"maar alleen door een eigen profiel aan te maken. U kunt de voornoemde opties "
+"gewoon weglaten."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:98
@@ -301,8 +311,9 @@ msgid ""
"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --updateall\n"
"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
msgstr ""
-"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --updateall\n"
-"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
+"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --"
+"updateall\n"
+"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBIND-DOMEIN\n"
#. type: Title -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:114
@@ -331,10 +342,10 @@ msgid ""
"still useful to configure ldap.conf to configure openldap-libs and "
"indirectly, e.g. LDAP tools such as `ldapsearch`."
msgstr ""
-"Zelfs als LDAP niet rechtstreeks gebruikt wordt door `pam_ldap` en "
-"`nss_ldap`, dan is het nog steeds nuttig om ldap.conf te configureren voor "
-"het indirect configureren van openldap-libs, bijv. LDAP gereedschapen zoals "
-"`ldapsearch`."
+"ldap.conf hoeft niet te worden geconfigureerd voor systeemidentiteit en "
+"authenticatiebronnen wanneer het sssd-profiel wordt gebruikt. ldap.conf zou "
+"echter moeten worden geconfigureerd wanneer LDAP-gereedschappen zoals "
+"ldapsearch worden geïnstalleerd met het pakket openldap-clients."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:123
@@ -359,7 +370,7 @@ msgid ""
"# Set the default LDAP server\n"
"URI ldap://ldap.example.com ldap://ldap-master.example.com:666\n"
msgstr ""
-"# Instellen van de standaard LDAP server\n"
+"# Instellen van de standaard LDAP-server\n"
"URI ldap://ldap.example.com ldap://ldap-master.example.com:666\n"
#. type: Title ~
@@ -375,9 +386,9 @@ msgid ""
"order for krb5-libs and therefore tools such as `kinit` to work out of the "
"box."
msgstr ""
-"Als je Kerberos gebruikt, moet de standaard Kerberos realm geconfigureerd "
-"worden om krb5-libs en daarom ook gereedschappen zoals `kinit` zonder meer "
-"te laten werken."
+"Als u Kerberos gebruikt, dan moet de standaard Kerberos-realm geconfigureerd "
+"worden. Opdat krb5-libs en daarmee ook gereedschappen zoals 'kinit' meteen "
+"werken."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:137
@@ -436,10 +447,10 @@ msgid ""
"that creates one LDAP domain called `default`. The LDAP server is auto-"
"discovered through DNS lookups."
msgstr ""
-"Authselect moedigt gebruikers aan om wanneer mogelijk SSSD te gebruiken. Er "
-"zijn veel configuratie opties, zie sssd.conf(5). Dit is een minimale "
-"configuratie die een LDAP domein met de naam `default` aanmaakt. De LDAP "
-"server wordt automatisch gevonden met DNS opzoeken."
+"Authselect moedigt gebruikers aan om waar mogelijk SSSD te gebruiken. Er "
+"zijn veel configuratie-opties, zie sssd.conf(5). Dit is een minimale "
+"configuratie die een LDAP-domein met de naam 'default' aanmaakt. De LDAP-"
+"server wordt automatisch gevonden met DNS-verzoeken."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:159
@@ -482,9 +493,9 @@ msgid ""
"authentication is done over Kerberos. The KDC server is auto-discovered "
"through DNS lookups."
msgstr ""
-"En hier volgt een configuratie fragment voor hetzelfde domein maar nu wordt "
-"de authenticatie uitgevoerd door Kerberos. De KDC server wordt automatisch "
-"gevonden met DNS opzoeken."
+"En hier volgt een configuratiefragment voor hetzelfde domein maar nu wordt "
+"de authenticatie uitgevoerd met Kerberos. De KDC-server wordt automatisch "
+"gevonden via DNS-verzoeken."
#. type: delimited block -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:188
@@ -514,11 +525,11 @@ msgid ""
"Kerberos keytab and generating basic SSSD configuration. You can then tune "
"it up by modifying {sysconfdir}/sssd/sssd.conf."
msgstr ""
-"Als je SSSD wilt configureren voor een IPA of Active Directory domein, dan "
-"gebruik je het `realm` gereedschap. Deze zal een initiële instelling "
-"uitvoeren wat het aanmaken van een Kerberos keytab en aanmaken van basis "
-"SSSD configuratie met zich meebrengt. Je kunt het daarna bijstellen door het "
-"veranderen van {sysconfdir}/sssd/sssd.conf."
+"Als u SSSD wilt configureren voor een IPA- of Active Directory-domein, "
+"gebruik dan het realm-gereedschap. Dit zal een initiële configuratie "
+"uitvoeren, wat inhoudt het aanmaken van een Kerberos sleuteltab en het "
+"genereren van een basale SSSD-configuratie. U kunt het daarna optimaliseren "
+"door {sysconfdir}/sssd/sssd.conf te modificeren."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:196
@@ -534,11 +545,11 @@ msgid ""
"running `adcli` to join the domain. It also makes changes to `smb.conf`. You "
"can then tune it up by modifying {sysconfdir}/samba/smb.conf."
msgstr ""
-"Als je de machine wilt configureren om Winbind te gebruiken, dan gebruik je "
-"`realm`. Deze zal een initiële instelling uitvoeren wat het aanmaken van een "
-"Kerberos keytab en het uitvoeren van `adcli` om toe te treden tot het domein "
-"met zich meebrengt. Het brengt ook veraderingen aan in `smb.conf`. Je kunt "
-"dit daarna bijstellen met het veranderen van {sysconfdir}/samba/smb.conf."
+"Als u de machine wilt configureren om Winbind te gebruiken, gebruik dan "
+"'realm'. Deze zal een initiële configuratie uitvoeren, wat inhoudt het "
+"aanmaken van een Kerberos sleuteltab en het uitvoeren van 'adcli' om toe te "
+"treden tot het domein. Het wijzigt ook 'smb.conf'. U kunt het daarna "
+"optimaliseren door {sysconfdir}/samba/smb.conf te modificeren."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:203
@@ -554,9 +565,9 @@ msgid ""
"authentication work. First, you need to set NIS domain and optionally also "
"NIS server in {sysconfdir}/yp.conf."
msgstr ""
-"Er zijn meerdere plaatsen die geconfigureerd moeten worden om NIS "
-"authenticatie te laten werken. Eerst moet je een NIS domein en optioneel ook "
-"een NIS server instellen in {sysconfdir}/yp.conf."
+"Er zijn enkele zaken die geconfigureerd moeten worden om NIS-authenticatie "
+"te laten werken. U moet namelijk een NIS-domein en desgewenst ook een NIS-"
+"server instellen in {sysconfdir}/yp.conf."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:208
@@ -579,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:216
msgid "NIS domain must be also set in system network configuration."
-msgstr "NIS domein moet ook ingesteld worden in de systeemnetwerkconfiguratie."
+msgstr "NIS-domein moet ook ingesteld worden in de systeemnetwerkconfiguratie."
#. type: Block title
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:217
@@ -600,9 +611,9 @@ msgid ""
"reboot your system. Additionaly, it may be necessary to enable NIS in "
"selinux."
msgstr ""
-"Nu kun je de domeinnaam instellen op de commandoregel dus is het niet nodig "
-"om je steem opnieuw op te starten. Daarnaast kan het nodig zijn om NIS in "
-"selinux aan te zetten."
+"Welnu, u kunt de domeinnaam instellen op de commandoregel dus is het niet "
+"nodig uw systeem te herstarten. Tevens kan het nodig zijn om NIS in selinux "
+"aan te zetten."
#. type: delimited block -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:228
@@ -628,10 +639,10 @@ msgid ""
"should use the password policy that is enforced by the respective remote "
"server."
msgstr ""
-"Authselect zet de `pam_pwquality` module aan om wachtwoord "
-"kwaliteitsrestricties te forceren. Deze module wordt alleen voor lokale "
-"gebruikers aangezet. Gebruikers op afstand moeten de wachtwoordbeleid "
-"gebruiken dat geldt op de respectivele server op afstand."
+"Authselect zet de module 'pam_pwquality' aan om kwaliteitseisen aan "
+"wachtwoorden op te leggen. Deze module wordt alleen voor lokale gebruikers "
+"aangezet. Afgelegen gebruikers moeten het wachtwoordbeleid volgen dat op hun "
+"afgelegen server wordt afgedwongen."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:240
@@ -640,15 +651,15 @@ msgid ""
"pwquality.conf. See pam_pwquality(8) to see its configuration options and "
"defaults."
msgstr ""
-"De `pam_pwquality` module kan geconfigureerd worden in {sysconfdir}/security/"
-"pwquality.conf. Zie pam_pwquality(8) voor de configuratie opties en "
-"standaarden."
+"De module 'pam_pwquality' kan geconfigureerd worden in {sysconfdir}/security/"
+"pwquality.conf. Zie pam_pwquality(8) voor de instelmogelijkheden en de "
+"standaardwaarden."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:242
#, no-wrap
msgid "STARTING SERVICES"
-msgstr "SERVICES OPSTARTEN"
+msgstr "DIENSTEN OPSTARTEN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:245
@@ -656,8 +667,8 @@ msgid ""
"Depending on your configuration, you need to start required services "
"manually with systemd."
msgstr ""
-"Afhankelijk van je configuratie, moet je vereiste services handmatig starten "
-"met systemd."
+"Afhankelijk van uw configuratie, moet u de benodigde diensten handmatig "
+"starten met systemd."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:249
@@ -689,7 +700,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:260
msgid "If mkhomedir feature is enabled"
-msgstr "Als de mkhomedir feature aangezet is"
+msgstr "Als de mkhomedir-functie aangezet is"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:262
@@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "systemctl enable oddjobd.service ; systemctl start oddjobd.service\n"
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:264
#, no-wrap
msgid "AUTHCONFIG TOOLS"
-msgstr "AUTHCONFIG GEREEDSCHAPPEN"
+msgstr "AUTHCONFIG-GEREEDSCHAPPEN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:268
@@ -710,9 +721,9 @@ msgid ""
"tool, please switch to native _openssl_ command: *openssl rehash "
"<directory>* that serves the same purpose."
msgstr ""
-"Authconfig levert een gereedschap met de naam _cacertdir_rehash_. Als je "
-"afhankelijk bent van dit gereedschap, schakel dan om naar het native "
-"_openssl_ commando: *openssl rehash <directory>* wat hetzelfde doel dient."
+"Authconfig leverde een gereedschap genaamd _cacertdir_rehash_ mee. Als u "
+"afhankelijk bent van dit gereedschap, stapt u dan over op uw systeemeigen "
+"_openssl_ commando: *openssl rehash <directory>* dat hetzelfde doel dient."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:270
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
index f7a3550..cf90fa4 100644
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
@@ -132,13 +134,12 @@ msgstr "*system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:40
-#, fuzzy
msgid ""
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
"files."
msgstr ""
-"Stoh PAM, který je vložen z téměř každého jednotlivého konfiguračního "
-"souboru služby."
+"PAM stack, který je součástí téměř všech konfiguračních souborů jednotlivých "
+"služeb."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
@@ -165,7 +166,6 @@ msgstr "*postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:54
-#, fuzzy
msgid ""
"The purpose of this PAM stack is to provide a common place for all PAM "
"modules which should be called after the stack configured in system-auth or "
@@ -175,13 +175,13 @@ msgid ""
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
"configuration file._"
msgstr ""
-"Účelem tohoto stohu PAM je poskytovat jedno místo pro všechny moduly PAM, "
-"které by měly být volány po stohu nakonfigurovaném v system-auth nebo "
-"ostatních společných konfiguračních souborech PAM. Je vkládán ze všech "
-"jednotlivých konfiguračních souborů služeb, které poskytují přihlašovací "
-"službu s shellem nebo souborovým přístupem. _POZNÁMKA: moduly v "
-"konfiguračním souboru postlogin jsou vykonány bez ohledu na úspěch či "
-"selhání modulů v konfiguračním souboru system-auth._"
+"Účelem tohoto zásobníku PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly "
+"PAM, které by měly být volány po zásobníku nakonfigurovaném v system-auth "
+"nebo jiných běžných konfiguračních souborech PAM. Je zahrnut ze všech "
+"konfiguračních souborů jednotlivých služeb, které poskytují přihlašovací "
+"službu s přístupem k shellu nebo souborům. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním "
+"souboru postlogin se spustí bez ohledu na úspěch nebo neúspěch modulů v "
+"konfiguračním souboru system-auth._"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"otherwise with an empty string."
msgstr ""
"Není-li \"vlastnost\" určena, nahraď tento operátor řetězcem \"pravda\", "
-"jinak prázdným řetězcem. "
+"jinak prázdným řetězcem."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:130
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
index f8eb663..58b2eab 100644
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
@@ -2,17 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
index 2130e1b..aa85ef5 100644
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020.
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
+# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"authselect/master-authselect-profiles5adoc/nl/>\n"
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "NAAM"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
msgid "authselect-profiles - how to extend authselect profiles."
-msgstr "authselect-profiles - hoe breid je authselect profielen uit."
+msgstr "authselect-profiles - hoe u authselect-profielen uitbreidt."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:10
@@ -44,19 +46,19 @@ msgid ""
"This manual page explains how are authselect profiles organized and how to "
"create new profiles."
msgstr ""
-"Deze handboekpagina legt uit hoe authselect profielen opgebouwd zijn en hoe "
-"je nieuwe profielen aanmaakt."
+"Deze pagina legt uit hoe authselect-profielen gestructureerd zijn en hoe u "
+"nieuwe profielen maakt."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:15
#, no-wrap
msgid "PROFILE DIRECTORIES"
-msgstr "PROFIELMAPPEN"
+msgstr "MAPPEN MET PROFIELEN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:17
msgid "Profiles can be found in one of three directories."
-msgstr "Profielen in één van drie mappen gevonden worden."
+msgstr "Profielen kunnen gevonden worden in één van drie mappen."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:18
@@ -69,8 +71,8 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
msgid ""
"Read-only directory containing profiles shipped together with authselect."
msgstr ""
-"Alleen-lezen map welke profielen bevat die tezamen met authselect geleverd "
-"worden."
+"Alleen-lezen-map die profielen bevat die samen met authselect geleverd "
+"werden."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:21
@@ -84,8 +86,8 @@ msgid ""
"Read-only directory for vendor-specific profiles that can override the ones "
"in _default_ directory."
msgstr ""
-"Alleen-lezen map welke leverancier specifieke profielen bevat die de "
-"profielen in de _standaard_ map kun overschrijven."
+"Alleen-lezen-map voor leveranciersprofielen die de profielen in de "
+"_standaardmap_ terzijde kunnen schuiven."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:25
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:27
msgid "Place for administrator-defined profiles."
-msgstr "Map voor profielen gedefinieerd door de beheerder."
+msgstr "Plaats voor profielen die gedefinieerd werden door de beheerder."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:29
@@ -113,20 +115,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Elk profiel bestaat uit één of meer van deze bestanden die een verplichte "
"profielbeschrijving bieden en de veranderingen beschrijven die in het "
-"systeem zijn aangebracht."
+"systeem worden aangebracht."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*README*"
-msgstr "*README*"
+msgstr "*LEES MIJ*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:36
msgid ""
"Description of the profile. The first line must be a name of the profile."
msgstr ""
-"Beschrijving van het profiel. De eerste regel meot de naam van het profiel "
+"Beschrijving van het profiel. De eerste regel moet de naam van het profiel "
"zijn."
#. type: Labeled list
@@ -141,8 +143,8 @@ msgid ""
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
"files."
msgstr ""
-"PAM stack die ingesloten wordt van bijna alle individuele service "
-"configuratiebestanden."
+"PAM-stack die wordt toegevoegd aan bijna alle configuratiebestanden van "
+"diensten."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
@@ -157,9 +159,9 @@ msgid ""
"different types of devices via simultaneously running individual "
"conversations instead of one aggregate conversation."
msgstr ""
-"Deze PAM stacks zijn voor toepassingen die authenticatie afhandelen voor "
-"verschillende types apparaten via gelijktijdige uitvoering van individuele "
-"conversaties in plaats van een samengevoegde conversatie."
+"Deze PAM-stacks zijn voor toepassingen die authenticatie vanaf verschillende "
+"typen van apparaten afhandelen via simultane individuele conversaties in "
+"plaats van een samengevoegde conversatie."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:46
@@ -178,13 +180,14 @@ msgid ""
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
"configuration file._"
msgstr ""
-"Het doel van deze PAM stack is het bieden van een algemene plaats voor alle "
-"PAM modules die aangeroepen moeten worden na de stack geconfigureerd in "
-"system-auth of de andere algemene PAM configuratiebestanden. Het wordt "
-"ingevoegd vanuit alle individuele service configuratiebestanden die "
-"inlogservice bieden met shell of bestand toegang. _MERK OP: de modules in de "
-"postlogin configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes "
-"of mislukken van de modules in het system-auth configuratiebestand._"
+"Het doel van deze PAM-stack is het bieden van een gemeenschappelijke plaats "
+"voor alle PAM-modules welke aangeroepen behoren te worden nadat de stack "
+"geconfigureerd werd met system-auth of de andere algemene PAM-"
+"configuratiebestanden. Hij wordt ingevoegd in alle configuratiebestanden "
+"voor de individuele diensten die een inlogdienst bieden voor toegang tot een "
+"shell of tot bestanden. _OPMERKING: De modules in het postlogin-"
+"configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes of het "
+"mislukken van de modules in het system-auth-configuratiebestand._"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
@@ -199,9 +202,9 @@ msgid ""
"must be set. Maps that are not specified by the profile are included from "
"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf."
msgstr ""
-"Naam Service Switch configuratiebestand. Alleen mappen relevant voor het "
-"profiel moeten ingesteld zijn. Mappen die niet door het profiel "
-"gespecificeerd worden worden ingevoegd uit {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-"
+"Name Service Switch-configuratiebestand. Alleen afbeeldingen relevant voor "
+"het profiel moeten ingesteld zijn. Afbeeldingen die niet gespecificeerd "
+"worden door het profiel worden ingevoegd uit {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-"
"nsswitch.conf."
#. type: Labeled list
@@ -217,9 +220,9 @@ msgid ""
"for gnome login screen in order to enable or disable smartcard and "
"fingerprint authentication."
msgstr ""
-"Veranderingen in de dconf database. Het hoofdgebruik van dit bestand is het "
-"instellen van veranderingen voor het gnome inlogscherm voor het aan of "
-"uitzetten smartcard en and vingerafdruk authenticatie."
+"Wijzigingen in de dconf-database. De belangrijkste toepassing van dit "
+"bestand is het instellen van wijzigingen van het GNOME inlogscherm voor het "
+"aan- of uitzetten van authenticatie met smartcard of vingerafdruk."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:65
@@ -231,13 +234,14 @@ msgstr "*dconf-locks*"
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:67
msgid "This file define locks on values set in dconf database."
msgstr ""
-"Dit bestand definieert sloten voor waardes ingesteld in de dconf database."
+"Dit bestand definieert vergrendelingen op waarden ingesteld in de dconf-"
+"database."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:69
#, no-wrap
msgid "CONDITIONAL LINES"
-msgstr "CONDITIONELE REGELS"
+msgstr "VOORWAARDELIJKE REGELS"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:73
@@ -246,9 +250,9 @@ msgid ""
"with optional usage of several operators that can be used to provide some "
"optional profile features."
msgstr ""
-"Elk van dezr bestanden dient als een sjabloon. Een sjabloon is een gewoon "
-"tekstbestand met optioneel gebruik van verschillende operatoren die gebruikt "
-"kunnen worden voor het bieden van optionele profieleigenschappen."
+"Elk van deze bestanden dient als een sjabloon. Een sjabloon is een gewoon "
+"tekstbestand met optioneel gebruik van verschillende operatoren om "
+"bijzondere profielfuncties te kunnen verkrijgen."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:74
@@ -264,10 +268,10 @@ msgid ""
"whole line with this operator will be removed and the rest of the template "
"will be processed."
msgstr ""
-"Stop onmiddellijk met het verwerken van het bestand behalve als \"feature\" "
+"Stop onmiddellijk met het verwerken van het bestand tenzij \"feature\" "
"gedefinieerd is (de rest van de bestandsinhoud zal verwijderd worden). Als "
"\"feature\" gedefinieerd is, zal de gehele regel met deze operator "
-"verwijderd worden em de rest van de sjabloon zal verwerkt worden."
+"verwijderd worden en de rest van de sjabloon zal verwerkt worden."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:80
@@ -283,11 +287,11 @@ msgid ""
"\"feature\" is not defined, the whole line with this operator will be "
"removed and the rest of the template will be processed."
msgstr ""
-"Tegenovergestelde van \"continue if\". Stop onmiddellijk met het verwerken "
-"van het bestand als \"feature\" gedefinieerd is (de rest van de "
-"bestandsinhoud zal verwijderd worden). Als \"feature\" niet gedefinieerd is, "
-"zal de gehele regel met deze operator verwijderd worden em de rest van de "
-"sjabloon zal verwerkt worden."
+"Tegengestelde van \"continue if\". Stop onmiddellijk het verwerken van het "
+"bestand als \"feature\" gedefinieerd is (de rest van de bestandsinhoud zal "
+"verwijderd worden). Als \"feature\" niet gedefinieerd is, zal de gehele "
+"regel met deze operator verwijderd worden en de rest van de sjabloon zal "
+"verwerkt worden."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:86
@@ -301,7 +305,7 @@ msgid ""
"Include the line where this operator is placed only if \"feature\" is "
"defined."
msgstr ""
-"Voeg de regel waarin deze operator geplaatst alleen in als \"feature\" "
+"Voeg de regel waarin deze operator voorkomt alleen in als \"feature\" "
"gedefinieerd is."
#. type: Labeled list
@@ -316,8 +320,8 @@ msgid ""
"Opposite to \"include-if\". Include the line where this operator is placed "
"only if \"feature\" is not defined."
msgstr ""
-"Tegenovergestelde van \"include-if\". Voeg de regel waarin deze operator "
-"geplaatst alleen in als \"feature\" niet gedefinieerd is."
+"Tegengestelde van \"include-if\". Voeg de regel waarin deze operator "
+"voorkomt alleen in als \"feature\" niet gedefinieerd is."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:94
@@ -332,9 +336,9 @@ msgid ""
"whole line with this operator is removed, thus it is not possible to add "
"anything else around this operator at the same line."
msgstr ""
-"Zet feature \"implied-feature\" aan als feature \"feature\" aangezet is. De "
-"gehele regel met deze operator wordt verwijderd, het is dus niet mogelijk om "
-"iets toe te voegen rond deze operator op dezelfde regel."
+"Zet functie \"implied-feature\" aan als functie \"feature\" aangezet is. De "
+"gehele regel met deze operator wordt verwijderd, dus is het niet mogelijk "
+"iets anders toe te voegen rond deze operator op dezelfde regel."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:99
@@ -348,8 +352,8 @@ msgid ""
"If \"feature\" is defined, replace this operator with string \"true\", "
"otherwise with string \"false\"."
msgstr ""
-"Als \"feature\" gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de string "
-"\"true\", anders- met de string \"false\"."
+"Als \"feature\" gedefinieerd is, vervang dan deze operator met de tekenreeks "
+"\"true\", en anders met de tekenreeks \"false\"."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:103
@@ -363,8 +367,8 @@ msgid ""
"If \"feature\" is defined, replace this operator with string \"true\", "
"otherwise with an empty string."
msgstr ""
-"Als \"feature\" gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de string "
-"\"true\", anders- met een lege string."
+"Als \"feature\" gedefinieerd is, vervang dan deze operator met de tekenreeks "
+"\"true\", en anders met een lege tekenreeks."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:110
@@ -373,10 +377,10 @@ msgid ""
"specifying single feature name. In this case the expression will evaluate to "
"true or false and the conditional operator will act upon the result."
msgstr ""
-"Het is ook mogelijk om logische expressies in de conditionele regel te "
-"gebruiken in plaats van het specificeren van een enkele functienaam. In dit "
-"geval wordt de expressie geëvalueerd naar true of false en de conditionele "
-"operator zal handelen op het resultaat."
+"Het is ook mogelijk logische expressies in de voorwaardelijke regel te "
+"gebruiken in plaats van een enkele functie te noemen. In dit geval zal de "
+"expressie geëvalueerd worden tot true of false en de voorwaardelijke "
+"operator zal handelen naar de uitkomst."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:115
@@ -386,11 +390,11 @@ msgid ""
"from the following logical operators: _and_, _or_ and _not_. The expression "
"may also be enclosed in parentheses and contain multiple subexpressions."
msgstr ""
-"De expressie syntaxis bestaat uit functienamen (bijv. _\"feature\"_) welke "
-"_true_ teruggeeft als de functie gedefinieerd is of _false_ als het niet "
-"gedefinieerd is en uit de volgende logische operatoren: _and_, _or_ en "
-"_not_. De expressie kan ook tussen haakjes staan en meerdere sub-expressies "
-"bevatten."
+"De syntaxis van een expressie bestaat uit de namen van functies (bijv. "
+"_\"feature\"_), die _true_ retourneren als de functie gedefinieerd is en in "
+"_false_ als hij niet gedefinieerd is, en uit de volgende logische operatoren:"
+" _and_, _or_ en _not_. De expressie mag tussen haakjes gezet worden en mag "
+"meerdere expressies bevatten."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:117
@@ -409,8 +413,8 @@ msgid ""
"If \"feature1\" or \"feature2\" is defined, replace this operator with "
"string \"true\", otherwise with an empty string."
msgstr ""
-"Als \"feature1\" of \"feature2\" gedefinieerd is, wordt deze operator "
-"vervangen door de string \"true\", anders door een lege string."
+"Als \"feature1\" or \"feature2\" gedefinieerd is, vervang deze operator door "
+"de tekenreeks \"true\", en anders door een lege tekenreeks."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:122
@@ -424,8 +428,8 @@ msgid ""
"If \"feature\" is not defined, replace this operator with string \"true\", "
"otherwise with string \"false\"."
msgstr ""
-"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de "
-"string \"true\", anders- met de string \"false\"."
+"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, vervang deze operator door de "
+"tekenreeks \"true\", en anders door de tekenreeks \"false\"."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:126
@@ -439,8 +443,8 @@ msgid ""
"If \"feature\" is not defined, replace this operator with string \"true\", "
"otherwise with an empty string."
msgstr ""
-"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de "
-"string \"true\", anders- met een lege string."
+"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, vervang deze operator dan door de "
+"tekenreeks \"true\", en anders met een lege tekenreeks."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:130
@@ -455,9 +459,9 @@ msgid ""
"defined replace this operator with string \"true\", otherwise with an empty "
"string."
msgstr ""
-"Als \"feature1\", en één van \"feature2\" of \"feature3\" gedefinieerd zijn, "
-"wordt deze operator vervangen door de string \"true\", anders door een lege "
-"string."
+"Als \"feature1\" gedefinieerd is, en tevens \"feature2\" of \"feature3\" "
+"gedefinieerd zijn, vervang dan deze operator door de tekenreeks \"true\", en "
+"anders door een lege tekenreeks."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:135
@@ -471,9 +475,8 @@ msgid ""
"Here is an example of using \"if\" operator. If \"with-sudo\" feature is "
"enabled, it will add \"sss\" to sudoers line."
msgstr ""
-"Hier is een voorbeeld van het gebruik van de \"if\" operator. Als de \"with-"
-"sudo\" eigenschap aangezet is, zal het \"sss\" torvoegen aan de sudoers "
-"regel."
+"Hier is een voorbeeld van het gebruik van de operator \"if\". Als de functie "
+"\"with-sudo\" aangezet is, zal het \"sss\" torvoegen aan de sudoers-regel."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:145
@@ -501,15 +504,14 @@ msgid ""
"If it is enabled and also \"with-faillock\" feature is enabled, it will also "
"enable support for pam_faillock."
msgstr ""
-"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" en \"include-if\" operatoren. Het "
-"resulterende bestand zal leeg zijn behalve als de \"with-smartcard\" "
-"eigenschap aangezet is. Als het aangezet is en ook de \"with-faillock\" "
-"eigenschap aangezet is, zal het ook ondersteuning voor pam_faillock "
-"aanzetten."
+"Hier is een voorbeeld van de operatoren \"continue-if\" en \"include-if\". "
+"Het resulterende bestand zal leeg zijn tenzij de functie \"with-smartcard\" "
+"aangezet is. Als het aangezet is en ook de functie \"with-faillock\" "
+"aangezet is, zal het ook ondersteuning voor pam_faillock aanzetten."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:163
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" {continue if \"with-smartcard\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
@@ -526,14 +528,21 @@ msgid ""
msgstr ""
" {continue if \"with-smartcard\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
-" auth required pam_faillock.so preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
+" auth required pam_faildelay.so "
+"delay=2000000\n"
+" auth required pam_faillock.so "
+"preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet\n"
" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so\n"
-" auth sufficient pam_unix.so nullok try_first_pass\n"
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
-" auth required pam_faillock.so authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
+" auth sufficient pam_unix.so "
+"nullok\n"
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
+" auth sufficient pam_sss.so "
+"forward_pass\n"
+" auth required pam_faillock.so "
+"authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
" auth required pam_deny.so\n"
" ...\n"
@@ -546,15 +555,15 @@ msgid ""
"not have to include both features but only \"with-smartcard-required\" is "
"necessary."
msgstr ""
-"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" met gebruik van logische "
-"expressies. Het bestand zal leeg zijn tenzij \"with-smartcard\" og \"with-"
-"smartcard-required\" ingesteld is. Dit zal de aanroep van het _authselect "
-"select_ commando vereenvoudigen omdat de<e niet beide functies hoeft te "
-"bevatten maar indien nodig alleen met \"with-smartcard-required\"."
+"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" met gebruik van een logische "
+"expressie. Het bestand zal leeg zijn tenzij \"with-smartcard\" of \"with"
+"-smartcard-required\" ingesteld is. Dit zal de aanroep van _authselect "
+"select_ vereenvoudigen omdat deze niet beide functies hoeft te bevatten, "
+"alleen \"with-smartcard-required\" is nodig."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:181
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" {continue if \"with-smartcard\" or \"with-smartcard-required\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
@@ -571,14 +580,21 @@ msgid ""
msgstr ""
" {continue if \"with-smartcard\" or \"with-smartcard-required\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
-" auth required pam_faillock.so preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
+" auth required pam_faildelay.so "
+"delay=2000000\n"
+" auth required pam_faillock.so "
+"preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet\n"
" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so\n"
-" auth sufficient pam_unix.so nullok try_first_pass\n"
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
-" auth required pam_faillock.so authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
+" auth sufficient pam_unix.so "
+"nullok\n"
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
+" auth sufficient pam_sss.so "
+"forward_pass\n"
+" auth required pam_faillock.so "
+"authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
" auth required pam_deny.so\n"
" ...\n"
@@ -590,14 +606,14 @@ msgid ""
"all relevant PAM modules are used. This will achieve the same behavior as "
"the previous example."
msgstr ""
-"Hier is een voorbeeld van de \"imply-if\" operator. Het aanzetten van "
+"Hier is een voorbeeld van de operator \"imply-if\". Het aanzetten van de "
"functie \"with-smartcard-required\" zal ook \"with-smartcard\" aanzetten om "
-"er zeker van te zijn dat alle relevante PAM modules gebruikt worden. Dit "
-"geeft hetzelfde gedrag als het vorige voorbeeld."
+"er zeker van te zijn dat alle relevante PAM modules gebruikt worden. Dit zal "
+"leiden tot hetzelfde gedrag als bij het vorige voorbeeld."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:201
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
" {imply \"with-smartcard\" if \"with-smartcard-required\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
@@ -616,16 +632,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" {imply \"with-smartcard\" if \"with-smartcard-required\"}\n"
" auth required pam_env.so\n"
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
-" auth [success=1 default=ignore] pam_succeed_if.so service notin login:gdm:xdm:kdm:xscreensaver:gnome-screensaver:kscreensaver quiet use_uid {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
-" auth [success=done ignore=ignore default=die] pam_sss.so require_cert_auth ignore_authinfo_unavail {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so {exclude if \"with-smartcard\"}\n"
-" auth [default=2 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so {include if \"with-smartcard\"}\n"
-" auth [success=done authinfo_unavail=ignore ignore=ignore default=die] pam_sss.so try_cert_auth {include if \"with-smartcard\"}\n"
-" auth sufficient pam_unix.so {if not \"without-nullok\":nullok} try_first_pass\n"
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
+" auth required pam_faildelay.so "
+"delay=2000000\n"
+" auth [success=1 default=ignore] pam_succeed_if.so "
+"service notin login:gdm:xdm:kdm:kde:xscreensaver:gnome-screensaver:"
+"kscreensaver quiet use_uid {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
+" auth [success=done ignore=ignore default=die] pam_sss.so "
+"require_cert_auth ignore_authinfo_unavail {include if \"with"
+"-smartcard-required\"}\n"
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet\n"
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] "
+"pam_localuser.so {exclude if "
+"\"with-smartcard\"}\n"
+" auth [default=2 ignore=ignore success=ok] "
+"pam_localuser.so {include if "
+"\"with-smartcard\"}\n"
+" auth [success=done authinfo_unavail=ignore user_unknown=ignore "
+"ignore=ignore default=die] pam_sss.so try_cert_auth {include if \"with-"
+"smartcard\"}\n"
+" auth sufficient pam_unix.so {if "
+"not \"without-nullok\":nullok}\n"
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
+" auth sufficient pam_sss.so "
+"forward_pass\n"
" auth required pam_deny.so\n"
" ...\n"
@@ -643,10 +674,11 @@ msgid ""
"files must be present, only *README* is mandatory. Other files can be "
"created on per-need basis."
msgstr ""
-"Om binnen authselect een nieuw profiel te registreren, maak je een map aan "
-"in een van hierboven aangegeven authselect profiel locaties. Niet alle "
-"bestanden hoeven aanwezig te zijn, alleen *README* is verplicht. Andere "
-"bestanden kunnen waar nodig aangemaakt worden."
+"Om binnen authselect een nieuw profiel te registreren, maakt u een map aan "
+"in een van de authselect-profiellocaties en vult u de map met de bestanden "
+"die hierboven genoemd werden. Niet alle bestanden hoeven aanwezig te zijn, "
+"alleen *README* is verplicht. Andere bestanden kunnen naar behoefte "
+"toegevoegd worden."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:212
@@ -655,9 +687,10 @@ msgid ""
"profile. See *authselect(8)* manual page or *authselect create-profile --"
"help* for more information."
msgstr ""
-"Misschien vind je het *authselect create-profile* commando handig bij het "
-"aanmaken van een nieuw profiel. Bekijk de *authselect(8)* handleiding of "
-"*authselect create-profile --help* voor meer informatie."
+"Misschien vindt u het commando *authselect create-profile* behulpzaam voor "
+"het aanmaken van een nieuw profiel. Raadpleeg de online handleiding met *man "
+"authselect(8)* of type *authselect create-profile --help* voor meer "
+"informatie."
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:214
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
index 1a166d9..71b8489 100644
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2020.
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2021.
# Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>, 2022.
+# Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
#, no-wrap
msgid "authselect-profiles(5)"
-msgstr ""
+msgstr "authselect-profiles(5)"
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:6
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "名称"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
msgid "authselect-profiles - how to extend authselect profiles."
-msgstr ""
+msgstr "authselect-profiles - 如何扩展authselect配置文件。"
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:10
@@ -47,60 +48,60 @@ msgstr "描述"
msgid ""
"This manual page explains how are authselect profiles organized and how to "
"create new profiles."
-msgstr ""
+msgstr "本手册页介绍了如何组织authselect配置文件以及如何创建新的配置文件。"
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:15
#, no-wrap
msgid "PROFILE DIRECTORIES"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件目录"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:17
msgid "Profiles can be found in one of three directories."
-msgstr ""
+msgstr "在三个目录其中之一可以找到配置文件。"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
-msgstr ""
+msgstr "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:20
msgid ""
"Read-only directory containing profiles shipped together with authselect."
-msgstr ""
+msgstr "包含与authselect一起提供的配置文件的只读目录。"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*{AUTHSELECT_VENDOR_DIR}*"
-msgstr ""
+msgstr "*{AUTHSELECT_VENDOR_DIR}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:24
msgid ""
"Read-only directory for vendor-specific profiles that can override the ones "
"in _default_ directory."
-msgstr ""
+msgstr "特定配置文件的只读目录,可以覆盖默认目录。"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
-msgstr ""
+msgstr "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:27
msgid "Place for administrator-defined profiles."
-msgstr ""
+msgstr "管理员定义配置文件的位置。"
#. type: Title -
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:29
#, no-wrap
msgid "PROFILE FILES"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:33
@@ -108,25 +109,26 @@ msgid ""
"Each profile consists of one or more of these files which provide a "
"mandatory profile description and describe the changes that are done to the "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "每个配置由一个或多个文件组成,这些文件提供了强制性的配置文件描述,并描述了对"
+"系统所做的更改。"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*README*"
-msgstr ""
+msgstr "*README*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:36
msgid ""
"Description of the profile. The first line must be a name of the profile."
-msgstr ""
+msgstr "配置文件的描述。第一行必须是配置的名称。"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*system-auth*"
-msgstr ""
+msgstr "*system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:40
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*password-auth*, *smartcard-auth*, *fingerprint-auth*"
-msgstr ""
+msgstr "*password-auth*, *smartcard-auth*, *fingerprint-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:45
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*postlogin*"
-msgstr ""
+msgstr "*postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:54
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*nsswitch.conf*"
-msgstr ""
+msgstr "*nsswitch.conf*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:59
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*dconf-db*"
-msgstr ""
+msgstr "*dconf-db*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:64
@@ -199,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*dconf-locks*"
-msgstr ""
+msgstr "*dconf-locks*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:67
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
index 98e2ade..bcc5122 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect8adoc/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
@@ -39,9 +41,9 @@ msgstr "SOUHRN"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:13
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] příkaz [volby příkazu] \n"
+msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] příkaz [volby příkazu]\n"
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:15
@@ -99,6 +101,15 @@ msgid ""
"so if you wish to go back you can restore it with *authselect backup-"
"restore* command (see description below)."
msgstr ""
+"Nástroj Authselect se nedotkne vaší stávající konfigurace, pokud již nebyla "
+"vytvořena tímto nástrojem. Pokud chcete začít používat authselect ke "
+"konfiguraci ověřování systému, zavolejte nejprve *authselect select* s "
+"parametrem *--force* (např. *authselect select sssd --force*). Parametr "
+"*--force* říká nástroji authselect, že může přepsat stávající konfiguraci, "
+"která není součástí nástroje authselect (viz popis níže). Použití parametru "
+"*--force* automaticky vytvoří zálohu aktuální konfigurace, takže pokud se "
+"budete chtít vrátit zpět, můžete ji obnovit příkazem *authselect backup-"
+"restore* (viz popis níže)."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:41
@@ -133,9 +144,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--force, -f*"
-msgstr "*--force, -f*:"
+msgstr "*--force, -f*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:54
@@ -153,9 +164,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-b*"
-msgstr "*-b*:"
+msgstr "*-b*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:60
@@ -174,9 +185,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--backup=NAME*"
-msgstr "*--backup=NÁZEV*:"
+msgstr "*--backup=NÁZEV*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:65
@@ -192,9 +203,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--nobackup*"
-msgstr "*--nobackup*:"
+msgstr "*--nobackup*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:68
@@ -204,9 +215,9 @@ msgstr "Nezálohovat systémovou konfiguraci, přestože je nastavena volba *--f
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--quiet, -q*"
-msgstr "*--quiet, -q*:"
+msgstr "*--quiet, -q*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
@@ -283,12 +294,15 @@ msgstr "*list-features* id_profilu"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+#, no-wrap
msgid ""
"List all features available in given profile.\n"
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
-msgstr "Vypsat všechny vlastnosti v daném profilu. + _Poznámka:_ Vlastnosti jsou pouze vypsány bez popisu. Chcete-li získat i popis, prosíme, prostudujte dokumentaci profilu příkazem *show*."
+msgstr ""
+"Vypsat všechny funkce dostupné v daném profilu.\n"
+"_Poznámka:_ Vypíše pouze funkce bez jakéhokoli popisu. Přečtěte si prosím "
+"dokumentaci k profilu s příkazem *show*, abyste zjistili, co dané funkce "
+"dělají."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:99
@@ -363,9 +377,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-a, --all*"
-msgstr "*-a, --all*:"
+msgstr "*-a, --all*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:121
@@ -375,9 +389,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah všech souborů.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:122
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-n, --nsswitch*"
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:124
@@ -387,9 +401,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah nsswitch.conf.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-s, --system-auth*"
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
+msgstr "*-s, --system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:127
@@ -399,9 +413,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah system-auth.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:128
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-p, --password-auth*"
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
+msgstr "*-p, --password-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:130
@@ -411,9 +425,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah password-auth.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:131
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:133
@@ -423,9 +437,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah smartcard-auth.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:134
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:136
@@ -435,9 +449,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah fingerprint-auth.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:137
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-o, --postlogin*"
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
+msgstr "*-o, --postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:139
@@ -447,9 +461,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah postlogin.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:140
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-d, --dconf-db*"
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:142
@@ -459,9 +473,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah databáze dconf.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-l, --dconf-lock*"
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:145
@@ -545,8 +559,7 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:178
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
+#, no-wrap
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
msgstr "*create-profile* NÁZEV [--custom,-c|--vendor,-v] [volby]"
@@ -565,9 +578,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:184
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--vendor,-v*"
-msgstr "*--vendor,-v*:"
+msgstr "*--vendor,-v*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:187
@@ -581,9 +594,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
-msgstr "*--base-on=ID-BÁZE, -b=ID-BÁZE*:"
+msgstr "*--base-on=ID-BÁZE, -b=ID-BÁZE*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:191
@@ -619,9 +632,9 @@ msgstr "Vrať chybu.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:196
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on-default*"
-msgstr "*--base-on-default*:"
+msgstr "*--base-on-default*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:199
@@ -635,9 +648,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:200
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-meta*"
-msgstr "*--symlink-meta*:"
+msgstr "*--symlink-meta*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:203
@@ -651,9 +664,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:204
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-nsswitch*"
-msgstr "*--symlink-nsswitch*:"
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:207
@@ -667,9 +680,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:208
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-pam*"
-msgstr "*--symlink-pam*:"
+msgstr "*--symlink-pam*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:211
@@ -683,9 +696,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:212
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-dconf*"
-msgstr "*--symlink-dconf*:"
+msgstr "*--symlink-dconf*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:215
@@ -699,9 +712,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:216
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
-msgstr "*--symlink=SOUBOR,-s=SOUBOR*:"
+msgstr "*--symlink=SOUBOR,-s=SOUBOR*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:219
@@ -963,13 +976,13 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect.8.adoc:310
#, no-wrap
msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ"
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:313
#, no-wrap
msgid "How can I tell if my system is using authselect?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak zjistím, zda můj systém používá authselect?"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:317
@@ -979,12 +992,16 @@ msgid ""
"configuration that was generated by authselect but modified manually at some "
"point."
msgstr ""
+"Použijte *authselect check*. Výstup vám řekne, zda máte 1) konfiguraci "
+"vygenerovanou pomocí authselect 2) konfiguraci bez authselect nebo 3) "
+"konfiguraci, která byla vygenerována pomocí authselect, ale v určitém "
+"okamžiku byla upravena ručně."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:319
#, no-wrap
msgid "Is nsswitch.conf supposed to be a symbolic link now?"
-msgstr ""
+msgstr "Má být nyní soubor nsswitch.conf symbolickým odkazem?"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:325
@@ -995,17 +1012,22 @@ msgid ""
"now owning your configuration and should be used instead of any manual "
"modification."
msgstr ""
+"Authselect generuje konfiguraci systému od začátku a ukládá ji do "
+"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systémové soubory jsou pak vytvořeny jako "
+"symbolické odkazy na tento adresář. Symbolické odkazy se používají k tomu, "
+"aby bylo jasné, že authselect nyní vlastní vaši konfiguraci a že by se měla "
+"používat místo jakýchkoli ručních úprav."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:327
#, no-wrap
msgid "Error: Unexpected changes to the configuration were detected."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Nalezeny neočekávané změny konfigurace."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:329
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Na příklad:"
#. type: delimited block .
#: src/man/authselect.8.adoc:335
@@ -1017,6 +1039,12 @@ msgid ""
"[error] Unexpected changes to the configuration were detected.\n"
"[error] Refusing to activate profile unless those changes are removed or overwrite is requested.\n"
msgstr ""
+"[error] [/etc/authselect/nsswitch.conf] neexistuje!\n"
+"[error] [/etc/nsswitch.conf] není symbolický odkaz!\n"
+"[error] [/etc/nsswitch.conf] nebyl vytvořen authselectem!\n"
+"[error] Byly zjištěny neočekávané změny v konfiguraci.\n"
+"[Chyba] Odmítá aktivaci profilu, pokud tyto změny nebudou odstraněny nebo "
+"nebude vyžádán přepis.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:339
@@ -1025,6 +1053,9 @@ msgid ""
"will not be modified. To fix this, please call *authselect select* with *--"
"force* parameter to say that it is all right to overwrite it."
msgstr ""
+"To znamená, že vaše konfigurace je pro authselect neznámá, a proto nebude "
+"upravena. Chcete-li to napravit, zavolejte *authselect select* s parametrem "
+"*--force*, abyste řekli, že ji můžete přepsat."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:341
@@ -1112,13 +1143,12 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PAM_DIR}/system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:362
-#, fuzzy
msgid ""
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
"files."
msgstr ""
-"stoh PAM, který se skládá z téměř všech jednotlivých konfiguračních souborů "
-"služby."
+"PAM stack, který je součástí téměř všech konfiguračních souborů jednotlivých "
+"služeb."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:363
@@ -1145,7 +1175,6 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PAM_DIR}/postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:376
-#, fuzzy
msgid ""
"The purpose of this PAM stack is to provide a common place for all PAM "
"modules which should be called after the stack configured in system-auth or "
@@ -1155,12 +1184,12 @@ msgid ""
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
"configuration file._"
msgstr ""
-"Účelem tohoto stohu PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly PAM, "
-"které by měly být zavolány po konfiguraci stohu v system-auth nebo ostatních "
-"společných konfiguračních souborech PAM. Je vložen ze všech jednotlivých "
-"konfiguračních souborů služeb, které poskytují přihlašovací službu pomocí "
-"shellu nebo přístupu k souboru. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním souboru "
-"postlogin jsou spuštěny bez ohledu na úspěch či selhání modulů v "
+"Účelem tohoto zásobníku PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly "
+"PAM, které by měly být volány po zásobníku nakonfigurovaném v system-auth "
+"nebo jiných běžných konfiguračních souborech PAM. Je zahrnut ze všech "
+"konfiguračních souborů jednotlivých služeb, které poskytují přihlašovací "
+"službu s přístupem k shellu nebo souborům. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním "
+"souboru postlogin se spustí bez ohledu na úspěch nebo neúspěch modulů v "
"konfiguračním souboru system-auth._"
#. type: Labeled list
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
index 3aa2b3b..ac86f89 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
@@ -2,29 +2,33 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect8adoc/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "authselect(8)"
-msgstr ""
+msgstr "authselect(8)"
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:9
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
index 4a9e835..f04b3b1 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
+# grimst <grimaitres@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"authselect/master-authselect8adoc/fr/>\n"
+"authselect/12x-authselect8adoc/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
@@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:13
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commande [options de la commande] \n"
+msgstr ""
+" authselect [--debug] [--trace] [--warn] commande [options de la commande]\n"
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:15
@@ -135,7 +137,9 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] [--backup=NAME]"
-msgstr "*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] [--backup=NAME]"
+msgstr ""
+"*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] "
+"[--backup=NOM]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:48
@@ -148,9 +152,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--force, -f*"
-msgstr "*--force, -f* :"
+msgstr "*--force, -f*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:54
@@ -169,9 +173,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-b*"
-msgstr "*-b* :"
+msgstr "*-b*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:60
@@ -183,16 +187,17 @@ msgid ""
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
"Sauvegarde les fichiers système avant lactivation du profil sélectionné.\n"
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
-"Lheure actuelle, liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme\n"
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
+"Lheure actuelle, liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée "
+"comme\n"
"nom de la sauvegarde. Il sagit dun raccourci pour *--backup=*.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--backup=NAME*"
-msgstr "*--backup=NAME* :"
+msgstr "*--backup=NOM*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:65
@@ -208,9 +213,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--nobackup*"
-msgstr "*--nobackup* :"
+msgstr "*--nobackup*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:68
@@ -220,9 +225,9 @@ msgstr "Ne pas sauvegarder les fichiers système même si *--force* est activé.
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--quiet, -q*"
-msgstr "*--quiet, -q* :"
+msgstr "*--quiet, -q*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
@@ -301,12 +306,15 @@ msgstr "*list-features* profile_id"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+#, no-wrap
msgid ""
"List all features available in given profile.\n"
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
-msgstr "Répertorie toutes les fonctionnalités disponibles pour un profil donné. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+msgstr ""
+"Répertoriez toutes les fonctionnalités disponibles dans un profil donné.\n"
+"_Note:_ Cela ne listera que les fonctionnalités sans aucune description. "
+"Veuillez lire la documentation du profil avec *voir* pour voir ce que font "
+"les fonctionnalités."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:99
@@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur ce profil."
#: src/man/authselect.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*requirements* profile_id [features]"
-msgstr "*requirements* profile_id [features]"
+msgstr "*conditions requises* profile_id [fonctionnalités]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:104
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*test* profile_id [options] [features]"
-msgstr "*test* profile_id [options] [features]"
+msgstr "*test* profile_id [options] [fonctionnalités]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:118
@@ -381,9 +389,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-a, --all*"
-msgstr "*-a, --all*:"
+msgstr "*-a, --all*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:121
@@ -393,9 +401,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de tous les fichiers.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:122
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-n, --nsswitch*"
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:124
@@ -405,9 +413,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de nsswitch.conf\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-s, --system-auth*"
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
+msgstr "*-s, --system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:127
@@ -417,9 +425,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de system-auth\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:128
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-p, --password-auth*"
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
+msgstr "*-p, --password-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:130
@@ -429,9 +437,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de password-auth\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:131
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:133
@@ -441,9 +449,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de smartcard-auth\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:134
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:136
@@ -453,9 +461,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de fingerprint-auth\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:137
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-o, --postlogin*"
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
+msgstr "*-o, --postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:139
@@ -465,9 +473,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de postlogin\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:140
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-d, --dconf-db*"
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:142
@@ -477,9 +485,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de la base de données dconf\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-l, --dconf-lock*"
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:145
@@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "Imprimer le contenu du verrou dconf\n"
#: src/man/authselect.8.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
-msgstr "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
+msgstr "*activation-fonctionnalité* feature [-b] [--backup=NOM] [-q, --quiet]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:148
@@ -507,10 +515,11 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant dactiver la fonctionnalité.\n"
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Lheure actuelle,\n"
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom de la sauvegarde.\n"
-"Il sagit dun raccourci pour *--backup=*.\n"
+"Sauvegarder les fichiers système avant dactiver la fonctionnalité.\n"
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L'heure "
+"actuelle\n"
+"sous forme de chaîne unique est utilisée comme nom pour la sauvegarde.\n"
+"Ceci est un raccourci pour *--backup=*.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:159
@@ -520,15 +529,16 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant dactiver la fonctionnalité.\n"
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Lheure actuelle,\n"
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom si aucune valeur nest donnée.\n"
+"Sauvegarder les fichiers système avant dactiver la fonctionnalité.\n"
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
+"Lheure actuelle sous forme de chaîne unique est utilisée comme nom pour la "
+"sauvegarde si aucune valeur nest fournie.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
-msgstr "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
+msgstr "*désactivé-fonctvionnalité* fonctionnalité [-b] [--backup=NOM]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:166
@@ -544,9 +554,10 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Lheure actuelle,\n"
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom de la sauvegarde.\n"
+"Sauvegarder les fichiers système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
+"Lheure actuelle sous forme de chaîne unique sera utilisée comme nom de la "
+"sauvegarde.\n"
"Il sagit dun raccourci pour *--backup=*.\n"
#. type: Plain text
@@ -557,16 +568,16 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Lheure actuelle,\n"
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom si aucune valeur nest donnée.\n"
+"Sauvegarder les fichiers système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
+"Lheure actuelle sous forme de chaîne unique sera utilisée comme nom pour la "
+"sauvegarde si aucune valeur nest donnée.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:178
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
+#, no-wrap
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
-msgstr "*create-profile* NOM [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
+msgstr "*créer-profil* NOM[--vendor,-v] [options]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:183
@@ -583,9 +594,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:184
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--vendor,-v*"
-msgstr "*--vendor,-v* :"
+msgstr "*--vendor,-v*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:187
@@ -599,9 +610,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
-msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID* :"
+msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:191
@@ -639,9 +650,9 @@ msgstr "Renvoie une erreur.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:196
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on-default*"
-msgstr "*--base-on-default* :"
+msgstr "*--base-on-default*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:199
@@ -655,9 +666,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:200
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-meta*"
-msgstr "*--symlink-meta* :"
+msgstr "*--symlink-meta*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:203
@@ -671,9 +682,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:204
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-nsswitch*"
-msgstr "*--symlink-nsswitch* :"
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:207
@@ -687,9 +698,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:208
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-pam*"
-msgstr "*--symlink-pam* :"
+msgstr "*--symlink-pam*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:211
@@ -703,9 +714,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:212
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-dconf*"
-msgstr "*--symlink-dconf* :"
+msgstr "*--symlink-dconf*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:215
@@ -719,9 +730,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:216
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
-msgstr "*--symlink=FICHIER,-s=FICHIER* :"
+msgstr "*--symlink=FICHIER,-s=FICHIER*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:219
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect.8.adoc:228
#, no-wrap
msgid "*backup-remove* BACKUP"
-msgstr "*backup-remove* BACKUP"
+msgstr "*backup-supression* SAUVEGARDE"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:230
@@ -777,7 +788,7 @@ msgstr "Supprime de façon permanente la sauvegarde intitulée _BACKUP_."
#: src/man/authselect.8.adoc:231
#, no-wrap
msgid "*backup-restore* BACKUP"
-msgstr "*backup-restore* BACKUP"
+msgstr "*backup-restorer* SAUVEGARDE"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:234
@@ -785,8 +796,8 @@ msgid ""
"Restore configuration from backup named _BACKUP_. *Note:* this will "
"overwrite current configuration."
msgstr ""
-"Restaure la configuration de la sauvegarde intitulée _BACKUP_. *Note:* cela "
-"remplacera la configuration actuelle."
+"Restaure la configuration depuis la sauvegarde intitulée _BACKUP_. *Note:* "
+"cela remplacera la configuration actuelle."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:236
@@ -1097,8 +1108,8 @@ msgid ""
"2: Profile or configuration was not found or the system was not configured "
"with authselect."
msgstr ""
-"2: Aucun profil ou configuration na pu être trouvé ou le système na pas "
-"été configuré avec authselect."
+"2: Aucun profil ou aucune configuration na pu être trouvée, ou le système "
+"na pas été configuré avec authselect."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:348
@@ -1145,8 +1156,9 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:358
+#, fuzzy
msgid "Name Service Switch configuration file."
-msgstr "Fichier de configuration Name Service Switch."
+msgstr "Nom du fichier de configuration Service Switch."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:359
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
index 6c6484b..9776fc4 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"authselect/12x-authselect8adoc/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
@@ -136,9 +138,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--force, -f*"
-msgstr "*--force, -f*:"
+msgstr "*--force, -f*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:54
@@ -157,9 +159,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-b*"
-msgstr "*-b*:"
+msgstr "*-b*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:60
@@ -178,9 +180,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--backup=NAME*"
-msgstr "*--backup=NÉV*:"
+msgstr "*--backup=NÉV*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:65
@@ -190,30 +192,31 @@ msgid ""
"will be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with\n"
"unique string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a kiválasztott profil aktiválása\n"
-"előtt. A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a kiválasztott profil aktiválása előtt. "
+"A biztonsági\n"
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg más "
+"értéket,\n"
+"akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--nobackup*"
-msgstr "*--nobackup*:"
+msgstr "*--nobackup*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "Do not backup system configuration even if *--force* is set.\n"
msgstr ""
-"Még akkor sem készít biztonsági mentést a rendszerkonfigurációról, ha\n"
-"meg van adva a *--force* kapcsoló.\n"
+"Nem készít biztonsági mentést a rendszer konfigurációjáról még akkor sem, ha "
+"*--force* van beállítva.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--quiet, -q*"
-msgstr "*--quiet, -q*:"
+msgstr "*--quiet, -q*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
@@ -269,10 +272,11 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a módosítások aktiválása előtt.\n"
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a módosítások aktiválása előtt. A "
+"biztonsági\n"
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg más\n"
+"értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés neve."
+"\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:91
@@ -293,12 +297,14 @@ msgstr "*list-features* profilazonosító"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+#, no-wrap
msgid ""
"List all features available in given profile.\n"
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
-msgstr "Az adott profilban lévő összes elérhető funkció felsorolása. + _Megjegyzés:_ Ez a leírásuk nélkül sorolja fel a funkciókat. A funkciók leírásához olvassa el a profil dokumentációját a *show* paranccsal."
+msgstr ""
+"Az adott profilban lévő összes elérhető funkció felsorolása.\n"
+"_Megjegyzés:_ Ez a leírásuk nélkül sorolja fel a funkciókat. A funkciók "
+"leírásához olvassa el a profil dokumentációját a *show* paranccsal."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:99
@@ -372,9 +378,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-a, --all*"
-msgstr "*-a, --all*:"
+msgstr "*-a, --all*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:121
@@ -384,9 +390,9 @@ msgstr "Az összes fájl tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:122
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-n, --nsswitch*"
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:124
@@ -396,9 +402,9 @@ msgstr "Az nsswitch.conf tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-s, --system-auth*"
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
+msgstr "*-s, --system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:127
@@ -408,9 +414,9 @@ msgstr "A system-auth tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:128
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-p, --password-auth*"
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
+msgstr "*-p, --password-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:130
@@ -420,9 +426,9 @@ msgstr "A password-auth tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:131
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:133
@@ -432,9 +438,9 @@ msgstr "A smartcard-auth tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:134
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:136
@@ -444,9 +450,9 @@ msgstr "A fingerprint-auth tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:137
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-o, --postlogin*"
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
+msgstr "*-o, --postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:139
@@ -456,9 +462,9 @@ msgstr "A postlogin tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:140
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-d, --dconf-db*"
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:142
@@ -468,9 +474,9 @@ msgstr "A dconf adatbázis tartalmának kiírása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-l, --dconf-lock*"
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:145
@@ -511,10 +517,11 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció aktiválása előtt.\n"
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció aktiválása előtt. A "
+"biztonsági\n"
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg\n"
+"más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés "
+"neve.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:164
@@ -549,10 +556,10 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció letiltása előtt.\n"
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció letiltása előtt. A biztonsági\n"
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg\n"
+"más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés "
+"neve.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:178
@@ -576,9 +583,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:184
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--vendor,-v*"
-msgstr "*--vendor,-v*:"
+msgstr "*--vendor,-v*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:187
@@ -593,9 +600,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
-msgstr "*--base-on=ALAP-AZONOSÍTÓ, -b=ALAP-AZONOSÍTÓ*:"
+msgstr "*--base-on=ALAP-AZONOSÍTÓ, -b=ALAP-AZONOSÍTÓ*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:191
@@ -609,11 +616,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:192
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "If _BASE-ID_ starts with prefix _custom/_ it is a custom profile.\n"
msgstr ""
-"Ha az _ALAP-AZONOSÍTÓ_ a _custom/_ előtaggal kezdődik, akkor\n"
-"egy egyéni profil.\n"
+"Ha az _ALAP-AZONOSÍTÓ_ a _custom/_ előtaggal kezdődik, akkor egy egyéni "
+"profil.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:193
@@ -639,9 +646,9 @@ msgstr "Hiba visszaadása.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:196
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on-default*"
-msgstr "*--base-on-default*:"
+msgstr "*--base-on-default*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:199
@@ -667,9 +674,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:204
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-nsswitch*"
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:207
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
index 0cc7b78..84ce6f4 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020.
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"authselect/master-authselect8adoc/nl/>\n"
+"authselect/12x-authselect8adoc/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
@@ -36,13 +37,13 @@ msgstr "authselect - selecteert systeemidentiteit en authenticatiebronnen."
#: src/man/authselect.8.adoc:11
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "KORTE INHOUD"
+msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:13
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commando [commando opties] \n"
+msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commando [commando opties]\n"
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:15
@@ -60,11 +61,15 @@ msgid ""
"is selected, *authselect* will create nsswitch.conf(5) and PAM(8) stack to use\n"
"identity and authentication sources defined by the profile.\n"
msgstr ""
-"*Authselect* is een gereedschap voor het configureren van systeemidentiteit en authenticatiebronnen\n"
-"en aanbieders door het selecteren van een specifiek profiel. Profiel is een set of bestanden die\n"
-"beschrijven hoe de resulterende systeemconfiguratie eruit zal zien. Als een profiel\n"
-"geselecteerd is, zal *authselect* nsswitch.conf(5) en PAM(8) stack aanmaken voor het gebruik van\n"
-"identiteit en authenticatie bronnen gedefinieerd door het profiel.\n"
+"*Authselect* is een gereedschap voor het configureren van systeemidentiteit, "
+"authenticatiebronnen\n"
+"en aanbieders door middel van het selecteren van een specifiek profiel. Een "
+"profiel is een verzameling\n"
+"van bestanden die beschrijft hoe de resulterende systeemconfiguratie eruit "
+"zal zien. Wanneer een profiel\n"
+"is geselecteerd, zal *authselect* nsswitch.conf en een PAM-stack aanmaken om "
+"de identiteits- en\n"
+"authenticatiebronnen te gebruiken die worden gedefinieerd door het profiel.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:27
@@ -75,17 +80,17 @@ msgid ""
"*authselect*. See _authselect-profiles(5)_ for more information on extending "
"existing profiles."
msgstr ""
-"Als de aangeboden profiel set niet voldoende is, kan de beheerder een "
-"aangepast profiel aanmaken door deze in een speciale profielmap "
-"({AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}) te plaatsen. Door dit te doen, is het profiel is "
-"onmiddellijk bruikbaar bij *authselect*. Zie _authselect-profiles(5)_ voor "
-"meer informatie over het uitbreiden van bestaande profielen."
+"Als de verschafte verzameling van profielen niet voldoende is, kan de "
+"beheerder een aangepast profiel aanmaken door deze in een speciale "
+"profielmap ({AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}) te plaatsen. Daarna is het profiel is "
+"onmiddellijk te gebruiken door *authselect*. Zie _authselect-profiles(5)_ "
+"voor meer informatie over het uitbreiden van bestaande profielen."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:29
#, no-wrap
msgid "OPT-IN TO AUTHSELECT"
-msgstr "OPT-IN VOOR AUTHSELECT"
+msgstr "KIEZEN VOOR AUTHSELECT"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:39
@@ -100,15 +105,16 @@ msgid ""
"so if you wish to go back you can restore it with *authselect backup-"
"restore* command (see description below)."
msgstr ""
-"Authselect raakt je bestaande configuratie niet aan, tenzij deze al door "
-"authselect is gemaakt. Als je authselect wilt gaan gebruiken om je "
-"systeemauthenticatie te configureren, roep je eerst *authselect select* aan "
+"Authselect tast uw bestaande configuratie niet aan, tenzij zij reeds door "
+"authselect is gecreëerd. Als u authselect wilt gaan gebruiken om uw "
+"systeemauthenticatie te configureren, roept u eerst *authselect select* aan "
"met de parameter *--force* (bijvoorbeeld *authselect select sssd --force*). "
-"De *--force* parameter vertelt authselect dat het in orde is om de bestaande "
-"niet-authselect configuratie te overschrijven (zie beschrijving hieronder). "
-"Met de parameter *--force* wordt automatisch een back-up van je huidige "
-"configuratie gemaakt, dus als je terug wil gaan, kun je deze herstellen met "
-"het commando *authselect backup-restore* (zie beschrijving hieronder)."
+"De parameter *--force* vertelt authselect dat het in orde is om de bestaande "
+"configuratie te overschrijven (zie beschrijving hieronder). Het gebruik van "
+"de parameter *--force* zal automatisch een back-up van uw huidige "
+"configuratie maken. Als u later terug wilt gaan, dan kunt u met het commando "
+"*authselect backup-restore* uw huidige configuratie herstellen (zie "
+"beschrijving hieronder)."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:41
@@ -122,9 +128,9 @@ msgid ""
"To list all available commands run *authselect* without any parameters. To "
"print help for the selected command run *authselect COMMAND --help*."
msgstr ""
-"Om alle beschikbare commando's te tonen voer je *authselect* uit zonder "
-"parameters. Om hulp voor het geselecteerde commando te printen voer je "
-"*authselect COMMANDO --help* uit."
+"Om alle beschikbare commando's te tonen voert u *authselect* uit zonder "
+"parameters. Om hulp voor het geselecteerde commando weer te geven voert u *"
+"authselect COMMANDO --help* uit."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:45
@@ -138,14 +144,14 @@ msgid ""
"Activate desired profile. See profile description with *show* command, to "
"list profile specific optional features."
msgstr ""
-"Activeert het gewenste profiel. Zie profielbeschrijving met *show* commando, "
-"om profiel specifieke optionele eigenschappen te tonen."
+"Activeer het gewenste profiel. Zie profielbeschrijving met *show* commando, "
+"om profielspecifieke optionele functies te tonen."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:49
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--force, -f*"
-msgstr "*--force, -f*:"
+msgstr "*--force, -f*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:54
@@ -156,17 +162,21 @@ msgid ""
"automatically backup system files before writing any change unless\n"
"*--nobackup* option is set.\n"
msgstr ""
-"Schrijft veranderingen weg zelfs als de vorige configuratie niet aangemaakt werd door\n"
-"authselect maar door een ander gereedschap of handmatige veranderingen. Deze optie zal\n"
-"van systeembestanden automatisch een back-up maken voordat veranderingen weggeschreven worden tenzij\n"
-"de *--nobackup* optie ingesteld is.\n"
+"Schrijf veranderingen weg, zelfs als de vorige configuratie niet gecreëerd "
+"werd door\n"
+"authselect maar door een ander gereedschap of door handmatige veranderingen."
+"\n"
+"Deze optie zal van systeembestanden automatisch een back-up maken voordat "
+"de\n"
+"veranderingen weggeschreven worden tenzij de optie *--nobackup* meegegeven\n"
+"wordt.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-b*"
-msgstr "*-b*:"
+msgstr "*-b*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:60
@@ -177,18 +187,20 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel geactiveerd wordt. De back-up zal\n"
-"opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. De huidige tijd\n"
-"in\n"
-"een unieke string worst gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling\n"
-"voor *--backup=*.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel "
+"geactiveerd wordt.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige "
+"tijd is\n"
+"een unieke tekenreeks en wordt gebruikt als de NAAM van de back-up. Dit is "
+"gemakkelijker\n"
+"dan *--backup=* gebruiken.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--backup=NAME*"
-msgstr "*--backup=NAAM*:"
+msgstr "*--backup=NAAM*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:65
@@ -198,27 +210,31 @@ msgid ""
"will be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with\n"
"unique string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel geactiveerd wordt. De back-up zal\n"
-"opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een unieke string\n"
-"wordt als naam gebruikt als geen waarde opgegeven wordt.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel "
+"geactiveerd wordt.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige "
+"tijd is een\n"
+"unieke string en wordt als NAAM gebruikt als geen naam opgegeven wordt.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:66
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--nobackup*"
-msgstr "*--nobackup*:"
+msgstr "*--nobackup*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "Do not backup system configuration even if *--force* is set.\n"
-msgstr "Maak geen back-up van systeemconfiguratie zelfs als *--force* ingesteld is.\n"
+msgstr ""
+"Maak geen back-up van systeemconfiguratie, zelfs als *--force* meegegeven is."
+"\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--quiet, -q*"
-msgstr "*--quiet, -q*:"
+msgstr "*--quiet, -q*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
@@ -227,8 +243,9 @@ msgid ""
"The command will not print any informational message such as additional\n"
"profile requirements or backup location. Errors are still being print.\n"
msgstr ""
-"Het commando zal geen informatie berichten printen zoals extra\n"
-"profielvereisten of back-uplocatie. Fouten worden wel geprint.\n"
+"Het commando zal geen enkel bericht ter informatie afdrukken zoals over "
+"extra\n"
+"profielvereisten of over een back-uplocatie. Fouten worden wel geprint.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:73
@@ -249,8 +266,8 @@ msgstr ""
"vernieuwd werden kan dit commando gebruikt worden om de huidige "
"systeemconfiguratie opnieuw te genereren om deze veranderingen toe te passen "
"op het systeem. Dit commando zal de veranderingen alleen opnieuw toepassen "
-"als de bestaande configuratie een geldige authselect configuratie is, anders "
-"wordt een fout teruggegeven."
+"als de bestaande configuratie een geldige authselect-configuratie is, anders "
+"wordt een fout geretourneerd."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:85
@@ -261,10 +278,11 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je veranderingen toepast. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in\n"
-"een unieke string wordt gebruikt als naam voor de back-up. Dit is een snelkoppeling\n"
-"voor *--backup=*.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat wijzigingen worden toegepast.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
+"unieke string met de huidige tijd zal worden gebruikt als NAAM voor de back-"
+"up.\n"
+"Dit is eenvoudiger dan *--backup=*.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:90
@@ -274,9 +292,11 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je veranderingen toepast. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. De huidige tijd in een unieke\n"
-"string wordt als naam gebruikt als geen waarde is aangeboden.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat wijzigingen worden toegepast.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
+"unieke string met de huidige tijd zal worden gebruikt als NAAM als geen naam "
+"is\n"
+"gegeven.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:91
@@ -297,12 +317,15 @@ msgstr "*list-features* profile_id"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+#, no-wrap
msgid ""
"List all features available in given profile.\n"
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
-msgstr "Toon alle functies die beschikbaar zijn in het gegeven profiel. + _Opmerking:_ Dir zal alleen de functies tonen zonder beschrijving. Lees de profieldocumentatie met *show* om te zien wat de functies doen."
+msgstr ""
+"Toon alle functies die beschikbaar zijn in het gegeven profiel.\n"
+"_Opmerking:_ Dit zal alleen de functies tonen, zonder beschrijving. Gelieve "
+"de profieldocumentatie te lezen met *show* om te zien wat de functies "
+"inhouden."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:99
@@ -313,7 +336,7 @@ msgstr "*show* profile_id"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:101
msgid "Print information about the profile."
-msgstr "Print informatie over het profiel."
+msgstr "Druk informatie af over het profiel."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:102
@@ -324,7 +347,7 @@ msgstr "*requirements* profile_id [features]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:104
msgid "Print information about profile requirements."
-msgstr "Print informatie ovet de profielvereisten."
+msgstr "Druk informatie af over de profielvereisten."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:105
@@ -339,10 +362,10 @@ msgid ""
"specified, the command will print raw parameters as they were passed to "
"*select* command instead of formatted output."
msgstr ""
-"Print informatie over de huidig geselecteerde profielen. Als de *--raw* "
-"optie gespecificeerd is, zal het commando ruwe parameters printen zoals ze "
-"doorgegeven zijn naar het *select* commando in plaats van geformatteerde "
-"output."
+"Druk informatie af over de huidige geselecteerde profielen. Als de optie "
+"*--raw* meegegeven is, zal het commando de parameters afdrukken zoals ze "
+"doorgegeven waren aan het *select*-commando in plaats van als geformatteerde "
+"uitvoer."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:110
@@ -357,15 +380,15 @@ msgid ""
"*authselect* or there are no leftovers from previous authselect "
"configuration)."
msgstr ""
-"Check of de huidige configuratie geldig is (of het aangemaakt is door "
-"*authselect* of dat er geen restanten zijn van een vorige authselect "
+"Controleer of de huidige configuratie geldig is (zij is aangemaakt door "
+"*authselect* of er zijn geen restanten van een vorige authselect-"
"configuratie)."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*test* profile_id [options] [features]"
-msgstr "*test* profile_id [options] [features]"
+msgstr "*test* profile_id [opties] [functies]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:118
@@ -373,127 +396,127 @@ msgid ""
"Print content of files generated by *authselect* without actually writing "
"anything to system configuration."
msgstr ""
-"Print de inhoud van bestanden gegenereerd door *authselect* zonder iets naar "
-"de systeemconfiguratie weg te schrijven."
+"Druk de inhoud van de bestanden af die werden gegenereerd door *authselect* "
+"zonder daadwerkelijk iets naar de systeemconfiguratie weg te schrijven."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:119
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-a, --all*"
-msgstr "*-a, --all*:"
+msgstr "*-a, --all*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:121
#, no-wrap
msgid "Print content of all files.\n"
-msgstr "Print de inhoud van alle bestandens.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van alle bestanden af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:122
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-n, --nsswitch*"
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:124
#, no-wrap
msgid "Print nsswitch.conf content.\n"
-msgstr "Print nsswitch.conf inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van nsswitch.conf af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:125
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-s, --system-auth*"
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
+msgstr "*-s, --system-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:127
#, no-wrap
msgid "Print system-auth content.\n"
-msgstr "Print system-auth inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van system-auth af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:128
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-p, --password-auth*"
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
+msgstr "*-p, --password-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "Print password-auth content.\n"
-msgstr "Print password-auth inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van password-auth af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:131
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:133
#, no-wrap
msgid "Print smartcard-auth content.\n"
-msgstr "Print smartcard-auth inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van smartcard-auth af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:134
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "Print fingerprint-auth content.\n"
-msgstr "Print fingerprint-auth inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van fingerprint-auth af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:137
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-o, --postlogin*"
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
+msgstr "*-o, --postlogin*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:139
#, no-wrap
msgid "Print postlogin content.\n"
-msgstr "Print postlogin inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van postlogin af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:140
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-d, --dconf-db*"
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "Print dconf database content.\n"
-msgstr "Print dconf database inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-database af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:143
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*-l, --dconf-lock*"
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:145
#, no-wrap
msgid "Print dconf lock content.\n"
-msgstr "Print dconf lock inhoud.\n"
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-vergrendeling af.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
-msgstr "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
+msgstr "*enable-feature* functie [-b] [--backup=NAAM] [-q, --quiet]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:148
msgid "Enable feature in the currently selected profile."
-msgstr "Zet feature aan in de huidig geselecteerde profiel."
+msgstr "Zet functie aan in de huidige geselecteerde profiel."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:154
@@ -504,10 +527,12 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature aanzet. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
-"unieke string wordt gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling \n"
-"voor *--backup=*.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt aangezet.\n"
+"De back-up zal worden opgeslagen in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een "
+"unieke\n"
+"tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor de NAAM van de back-"
+"up.\n"
+"Dit is gemakkelijker dan *--backup=* gebruiken.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:159
@@ -517,20 +542,22 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature aanzet. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
-"unieke string wordt gebruikt als geen waarde is opgegeven.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt aangezet.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor NAAM als "
+"geen\n"
+"naam is opgegeven.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
-msgstr "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAAM]"
+msgstr "*disable-feature* functie [-b] [--backup=NAAM]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:166
msgid "Disable feature in the currently selected profile."
-msgstr "Zet feature uit in de huidig geselecteerde profiel."
+msgstr "Zet functie uit in de huidige geselecteerde profiel."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:172
@@ -541,10 +568,11 @@ msgid ""
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
"for *--backup=*.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature uitzet. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
-"unieke string wordt gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling \n"
-"voor *--backup=*.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt uitgezet.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor de NAAM van "
+"de\n"
+"back-up. Dit is gemakkelijker dan *--backup=* gebruiken.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:177
@@ -554,16 +582,16 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature uitzet. De back-up\n"
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
-"unieke string wordt gebruikt als geen waarde is opgegeven.\n"
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt uitgezet.\n"
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal gebruikt worden als NAAM als geen\n"
+"naam is opgegeven.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:178
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
+#, no-wrap
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
-msgstr "*create-profile* NAAM [--custom,-c|--vendor,-v] [opties]"
+msgstr "*create-profile* NAAM [--vendor,-v] [opties]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:183
@@ -573,17 +601,16 @@ msgid ""
"from the base profile or symbolic links to these files are created if such "
"option is selected."
msgstr ""
-"Maak een nieuw aangepast profiel aan met de naam _NAAM_. Het profiel kan "
-"gebaseerd zijn op een bestaand profiel in welk geval de nieuwe "
-"profielsjablonen gecopieerd worden van het basis profiel of er worden "
-"symbolische links naar deze bestanden aangemaakt als zo'n optie geselecteerd "
-"is."
+"Maak een nieuw aangepast profiel aan genaamd _NAAM_. Het profiel kan "
+"gebaseerd zijn op een bestaand profiel, in welk geval de nieuwe "
+"profielsjablonen ofwel kopieën worden van het basisprofiel ofwel er worden "
+"symbolische links naar deze bestanden gecreëerd als zo'n optie gekozen is."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:184
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--vendor,-v*"
-msgstr "*--vendor,-v*:"
+msgstr "*--vendor, -v*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:187
@@ -592,14 +619,15 @@ msgid ""
"The new profile is a vendor profile instead of a custom profile. See\n"
"_authselect-profiles(5)_ for more information on profile types.\n"
msgstr ""
-"Het nieuwe profiel is een leveranciersprofiel in plaats van een aangepast profiel. Zie\n"
-"_authselect-profiles(5)_ voor meer informatie over profieltypes.\n"
+"Het nieuwe profiel is een leveranciersprofiel in plaats van een aangepast "
+"profiel.\n"
+"Zie _authselect-profiles(5)_ voor meer informatie over profieltypes.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:188
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
-msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*:"
+msgstr "*--base-on=GRONDSLAG, -b=GRONDSLAG*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:191
@@ -608,8 +636,9 @@ msgid ""
"The new profile will be based on a profile named _BASE-ID_. The base\n"
"profile location is determined with these steps:\n"
msgstr ""
-"Het nieuwe profiel zal gebaseerd worden op een profiel met de naam _BASE-ID_. De basis\n"
-"profiellocatie wordt bepaald met de volgen stappen:\n"
+"Het nieuwe profiel zal gebaseerd worden op een profiel met de naam "
+"_GRONDSLAG_.\n"
+"De locatie van de GRONDSLAG wordt bepaald met de volgen stappen:\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:192
@@ -621,25 +650,25 @@ msgstr "Als _BASE-ID_ begint met voorvoegsel _custom/_ dan is het een aangepast
#: src/man/authselect.8.adoc:193
#, no-wrap
msgid "Try if _BASE-ID_ is found in vendor profiles.\n"
-msgstr "Probeer of _BASE-ID_ gevonden kan worden in de leverancier profielen.\n"
+msgstr "Ga na of _GRONDSLAG_ gevonden kan worden in de leveranciersprofielen.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:194
#, no-wrap
msgid "Try if _BASE-ID_ is found in default profiles.\n"
-msgstr "Probeer of _BASE-ID_ gevonden kan worden in de standaard profielen.\n"
+msgstr "Ga na of _GRONDSLAG_ gevonden kan worden in de standaard profielen.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:195
#, no-wrap
msgid "Return an error.\n"
-msgstr "Geef een fout terug.\n"
+msgstr "Retourneer een fout.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:196
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--base-on-default*"
-msgstr "*--base-on-default*:"
+msgstr "*--base-on-default*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:199
@@ -648,14 +677,14 @@ msgid ""
"The base profile is a default profile even if it is found also within\n"
"vendor profiles.\n"
msgstr ""
-"Het basis profiel is een standaard profiel zelfs als het ook gevonden kan worden in\n"
-"leverancier profielen.\n"
+"Het basisprofiel is een standaard profiel zelfs als het ook gevonden\n"
+"word in de leveranciersprofielen.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:200
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-meta*"
-msgstr "*--symlink-meta*:"
+msgstr "*--symlink-meta*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:203
@@ -664,14 +693,14 @@ msgid ""
"Meta files, such as _README_ and _REQUIREMENTS_ will be symbolic links\n"
"to the origin profile files instead of their copy.\n"
msgstr ""
-"Meta bestanden, zoals _README_ en _REQUIREMENTS_ zan symbolische links zijn\n"
-"naar de originele profielbestanden op plaats van ze te kopiëren.\n"
+"Metabestanden zoals _README_ en _REQUIREMENTS_ zullen symbolische links\n"
+"zijn naar de oorspronkelijke profielbestanden in plaats van hun kopieën.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:204
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-nsswitch*"
-msgstr "*--symlink-nsswitch*:"
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:207
@@ -680,14 +709,14 @@ msgid ""
"_nsswitch.conf_ template will be symbolic link to the origin profile\n"
"file instead of its copy.\n"
msgstr ""
-"_nsswitch.conf_ sjabloon zan een symbolische link zijn naar het oorsprong bestand\n"
-"in plaats van een kopie.\n"
+"Een _nsswitch.conf_-sjabloon zal een symbolische link zijn naar het\n"
+"oorspronkelijke bestand in plaats van een kopie.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:208
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-pam*"
-msgstr "*--symlink-pam*:"
+msgstr "*--symlink-pam*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:211
@@ -696,14 +725,14 @@ msgid ""
"_PAM_ templates will be symbolic links to the origin profile files\n"
"instead of their copy.\n"
msgstr ""
-"_PAM_ sjablonen zullen symbolische links zijn van de oorsprong profielbestanden\n"
-"in plaats van een kopie.\n"
+"_PAM_-sjablonen zullen symbolische links zijn naar de oorspronkelijke\n"
+"profielbestanden in plaats van een kopie.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:212
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink-dconf*"
-msgstr "*--symlink-dconf*:"
+msgstr "*--symlink-dconf*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:215
@@ -712,14 +741,14 @@ msgid ""
"_dconf_ templates will be symbolic links to the origin profile files\n"
"instead of their copy.\n"
msgstr ""
-"_dconf_ sjablonen zullen symbolische links zijn van de oorsprong profielbestanden\n"
-"in plaats van een kopie.\n"
+"_dconf_-sjablonen zullen symbolische links zijn naar de oorspronkelijke\n"
+"profielbestanden in plaats van een kopie.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:216
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
-msgstr "*--symlink=BESTAND,-s=BESTAND*:"
+msgstr "*--symlink=BESTAND, -s=BESTAND*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:219
@@ -728,21 +757,22 @@ msgid ""
"Create a symbolic link for a template file _FILE_ instead of creating\n"
"its copy. This option can be passed multiple times.\n"
msgstr ""
-"Maak een symbolische link aan voor een sjabloonbestand _BESTAND_ in plaats van het\n"
-"aanmaken van een kopie. Deze optie kan meerdere keren doorgegeven worden.\n"
+"Creëer een symbolische link voor een sjabloonbestand _BESTAND_ in plaats van "
+"het\n"
+"aanmaken van een kopie. Deze optie kan meerdere keren meegegeven worden.\n"
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:221
#, no-wrap
msgid "BACKUP COMMANDS"
-msgstr "BACK-UP COMANDO'S"
+msgstr "BACK-UP COMMANDO'S"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:223
msgid "These commands can be used to manage backed up configurations."
msgstr ""
-"TDeze commando's kunnen gebruikt worden voor het beheren van de back-ups van "
-"configuraties."
+"Deze commando's kunnen gebruikt worden om back-ups van configuraties te "
+"beheren."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:224
@@ -756,25 +786,26 @@ msgid ""
"Print available backups. If *--raw* option is specified, the command will "
"print only backup names without any formatting and additional information."
msgstr ""
-"Print beschikbare back-ups. Als de *--raw* optie gespecificeerd is, zal het "
-"commando alleen back-up namen tonen zonder formattering en extra informatie."
+"Druk de beschikbare back-ups af. Als de optie *--raw* meegegeven is, dan zal "
+"het commando de namen van de back-ups afdrukken zonder formattering of extra "
+"informatie."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:228
#, no-wrap
msgid "*backup-remove* BACKUP"
-msgstr "*backup-remove* BACKUP"
+msgstr "*backup-remove* BACK-UP"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:230
msgid "Permanently delete backup named _BACKUP_."
-msgstr "Verwijder de back-up met naam _BACKUP_ permanent."
+msgstr "Verwijder de back-up genaamd _BACK-UP_ definitief."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:231
#, no-wrap
msgid "*backup-restore* BACKUP"
-msgstr "*backup-restore* BACKUP"
+msgstr "*backup-restore* BACK-UP"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:234
@@ -782,8 +813,8 @@ msgid ""
"Restore configuration from backup named _BACKUP_. *Note:* this will "
"overwrite current configuration."
msgstr ""
-"Herstel de configuratie met de back-up met naam _BACKUP_. *Opmerking:* Dit "
-"zal de huidige configuratie overschrijven."
+"Herstel de configuratie met back-up _BACK-UP_. *Opmerking:* Dit zal de "
+"huidige configuratie overschrijven."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:236
@@ -805,7 +836,7 @@ msgstr "*--debug*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:241
msgid "Print debugging information and error messages."
-msgstr "Print debug informatie en foutboodschappen."
+msgstr "Druk informatie voor debuggen en foutmeldingen af."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:242
@@ -816,7 +847,7 @@ msgstr "*--trace*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:244
msgid "Print information about what the tool is doing."
-msgstr "Print informatie over waar het gereedschap mee bezig is."
+msgstr "Druk informatie af over waar het programma mee bezig is."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:245
@@ -831,15 +862,15 @@ msgid ""
"execution but may indicate some undesired situations (e.g. unexpected file "
"in a profile directory)."
msgstr ""
-"Print informatie over onverwachte situaties die de programma uitvoering niet "
-"beïnvloeden maar die een indicatie kunnen zijn van ongewenste situaties "
-"(bijv. onverwacht bestand in een profielmap)."
+"Druk informatie af over onverwachte situaties die de uitvoering van het "
+"programma niet beïnvloeden maar die een indicatie kunnen zijn van ongewenste "
+"situaties (bijv. een onverwacht bestand in een profielmap)."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:251
#, no-wrap
msgid "NSSWITCH.CONF MANAGEMENT"
-msgstr "NSSWITCH.CONF BEHEER"
+msgstr "BEHEER VAN NSSWITCH.CONF"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:257
@@ -850,12 +881,12 @@ msgid ""
"the *select* command. This mechanism prevents authselect from overwriting "
"anything that does not match any available profile."
msgstr ""
-"Authselect genereert {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF} en staat nbiet toe dat een "
-"gebruiker dit bestand kan veranderen. Zulke veranderingen worden "
-"gedetecteerd en authselect zal weigeren om een systeemconfiguratie weg te "
-"schrijven tenzij een *--force* optie werd aangeboden aan het *select* "
-"commando. Dit mechanisme belet authselect het overschrijven van iets dat "
-"niet overeenkomt met een beschikbaar profiel."
+"Authselect genereert {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF} en staat een gebruiker niet "
+"toe dit bestand te veranderen. Zulke veranderingen worden gedetecteerd en "
+"authselect zal weigeren een systeemconfiguratie vast te leggen, tenzij de "
+"optie *--force* werd meegegeven aan het *select*-commando. Dit mechanisme "
+"voorkomt dat authselect iets overschrijft dat niet overeenkomt met een "
+"beschikbaar profiel."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:265
@@ -868,14 +899,15 @@ msgid ""
"those that are relevant to the profile. If a map is set within a profile, it "
"always overwrites the same map from _user-nsswitch.conf_."
msgstr ""
-"Elke gebruikersverandering in nsswitch mappen moet gebeuren in het bestand "
-"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf. Als authselect een nieuwe "
-"_nsswitch.conf_ genereert leest het dit bestand enm combineert het met "
-"configuratie van het geselecteerde profiel. De profielconfiguratie heeft "
-"altijd voorrang. Met andere woorden, profielen hoeven niet alle nsswitch "
-"mappen in te stellen maar kunnen alleen die instellen die relevant zijn voor "
-"het profiel. Als een map is ingesteld in een profiel, overschrijft het "
-"altijd dezelfde map uit _user-nsswitch.conf_."
+"Elke wijziging in de nsswitch-afbeeldingen die uitgaat van een gebruiker "
+"moet plaatsvinden in het bestand {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf. "
+"Als authselect een nieuwe _nsswitch.conf_ genereert leest het dit bestand en "
+"combineert het met de configuratie van het geselecteerde profiel. De "
+"profielconfiguratie heeft altijd voorrang. Met andere woorden, profielen "
+"hoeven niet alle nsswitch-afbeeldingen in te stellen maar kunnen alleen die "
+"instellen die relevant zijn voor het profiel. Als een afbeelding is "
+"ingesteld in een profiel, dan overschrijft het programma altijd dezelfde "
+"afbeelding in _user-nsswitch.conf_."
#. type: Block title
#: src/man/authselect.8.adoc:266
@@ -941,7 +973,7 @@ msgid ""
"hosts: files dns myhostname\n"
"sudoers: files\n"
msgstr ""
-"# passwd en groep mappen uit user-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
+"# passwd en group-mappen uit user-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
"$ cat {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}\n"
"passwd: sss files systemd\n"
"group: sss files systemd\n"
@@ -971,7 +1003,8 @@ msgid ""
"sudoers: files sss\n"
"hosts: files dns myhostname\n"
msgstr ""
-"# passwd, groep en sudoers mappen uit iser-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
+"# passwd, group en sudoers-afbeeldingen uit user-nsswitch.conf worden "
+"genegeerd\n"
"$ cat {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}\n"
"passwd: sss files systemd\n"
"group: sss files systemd\n"
@@ -985,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: src/man/authselect.8.adoc:310
#, no-wrap
msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "PROBLEEMOPLOSSEN"
+msgstr "PROBLEMEN OPLOSSEN"
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:313
@@ -1001,10 +1034,11 @@ msgid ""
"configuration that was generated by authselect but modified manually at some "
"point."
msgstr ""
-"Gebruik *authselect check*. De output zal je vertellen of je 1) configuratie "
-"hebt gegenereerd met authselect 2) niet-authselect configuratie of 3) "
-"configuratie die is gegenereerd door authselect maar op een gegeven moment "
-"handmatig is gewijzigd."
+"Om te weten of uw authselect gebruikt typt u *authselect check*. De uitvoer "
+"zal u vertellen of: (1) u een configuratie hebt die gegenereerd is door "
+"authselect; ( 2) u een configuratie hebt die niet door authselect "
+"gegenereerd is; (3) u een configuratie hebt die gegenereerd is door "
+"authselect maar die ooit handmatig is gewijzigd."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:319
@@ -1021,11 +1055,11 @@ msgid ""
"now owning your configuration and should be used instead of any manual "
"modification."
msgstr ""
-"Authselect genereert je systeemconfiguratie helemaal opnieuw en slaat deze "
-"op bij {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systeembestanden worden vervolgens gemaakt "
-"als symbolische koppelingen naar deze map. Symbolische koppelingen worden "
-"gebruikt om duidelijk te maken dat authselect nu je configuratie bezit en in "
-"plaats van een handmatige wijziging moet worden gebruikt."
+"Authselect genereert uw systeemconfiguratie helemaal opnieuw en slaat haar "
+"op in {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systeembestanden worden dan gecreëerd als "
+"symbolische links naar deze map. Symbolische links worden gebruikt om "
+"duidelijk te maken dat authselect nu uw configuratie beheert en gebruikt "
+"moet worden in plaats van handmatige wijziging."
#. type: Title ~
#: src/man/authselect.8.adoc:327
@@ -1052,7 +1086,8 @@ msgstr ""
"[fout] [/etc/nsswitch.conf] is geen symbolische link!\n"
"[fout] [/etc/nsswitch.conf] is niet aangemaakt door authselect!\n"
"[fout] Onverwachte wijzigingen in de configuratie zijn gedetecteerd.\n"
-"[fout] Weigeren om het profiel te activeren tenzij die wijzigingen zijn verwijderd of overschreven.\n"
+"[fout] Het profiel activeren wordt geweigerd tenzij die wijzigingen worden "
+"verwijderd of om overschrijven wordt verzocht.\n"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:339
@@ -1061,21 +1096,21 @@ msgid ""
"will not be modified. To fix this, please call *authselect select* with *--"
"force* parameter to say that it is all right to overwrite it."
msgstr ""
-"Dit betekent dat je configuratie onbekend is bij authselect en als zodanig "
-"niet zal worden gewijzigd. Om dit op te lossen, roep je *authselect select* "
-"aan met de parameter *--force* om aan te geven dat het goed is om het te "
-"overschrijven."
+"Dit betekent uw configuratie onbekend is bij authselect en daarom niet zal "
+"worden gewijzigd. Om dit te verhelpen, gelieve *authselect select* aan te "
+"roepen met de parameter *--force* om aan te geven dat het in orde is om het "
+"te overschrijven."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:341
#, no-wrap
msgid "RETURN CODES"
-msgstr "RETOURCODES"
+msgstr "RETOURNEERCODES"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:343
msgid "The *authselect* can return these exit codes:"
-msgstr "*authselect* kan de volgende exit codes teruggeven:"
+msgstr "*authselect* kan de volgende exit-codes retourneren:"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:345
@@ -1093,7 +1128,7 @@ msgid ""
"2: Profile or configuration was not found or the system was not configured "
"with authselect."
msgstr ""
-"2: Profiel of configuratie werd niet gevonden of het systeem is niet "
+"2: Profiel of configuratie werd niet gevonden of het systeem werd niet "
"geconfigureerd met authselect."
#. type: Plain text
@@ -1109,13 +1144,13 @@ msgid ""
"4: System configuration must be overwritten to activate an authselect "
"profile, --force parameter is needed."
msgstr ""
-"4: Systeemconfiguratie moet overschreven worden om een authselect profiel te "
-"activeren, --force parameter is nodig."
+"4: Systeemconfiguratie moet overschreven worden om een profiel van "
+"authselect te activeren, de --force parameter is daarom benodigd."
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:350
msgid "5: Executed command must be run as root."
-msgstr "5: Uitgevoerde commando moet uitgevoerd worden als root."
+msgstr "5: Het commando moet uitgevoerd worden door root."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:352
@@ -1129,8 +1164,8 @@ msgid ""
"Authselect creates and maintains the following files to configure system "
"identity and authentication providers properly."
msgstr ""
-"Authselect maakt en beheert de volgende bestanden voor het correct "
-"configureren van systeemidentiteit en authenticatie aanbieders."
+"Authselect creëert en onderhoudt de volgende bestanden voor het correct "
+"configureren van systeemidentiteit en authenticatieverschaffers."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:356
@@ -1141,7 +1176,7 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}*"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:358
msgid "Name Service Switch configuration file."
-msgstr "Naam Service Switch configuratiebestands."
+msgstr "Name Service Switch-configuratiebestand."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:359
@@ -1155,8 +1190,8 @@ msgid ""
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
"files."
msgstr ""
-"PAM stack die ingesloten wordt van bijna alle individuele service "
-"configuratiebestanden."
+"PAM-stack die wordt toegevoegd aan bijna alle configuratiebestanden van "
+"diensten."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:363
@@ -1171,9 +1206,9 @@ msgid ""
"different types of devices via simultaneously running individual "
"conversations instead of one aggregate conversation."
msgstr ""
-"Deze PAM stacks zijn voor toepassingen die authenticatie afhandelen voor "
-"verschillende types apparaten via gelijktijdige uitvoering van individuele "
-"conversaties in plaats van een samengevoegde conversatie."
+"Deze PAM-stacks zijn voor toepassingen die authenticatie vanaf verschillende "
+"typen van apparaten afhandelen via simultane individuele conversaties in "
+"plaats van een samengevoegde conversatie."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:368
@@ -1192,13 +1227,14 @@ msgid ""
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
"configuration file._"
msgstr ""
-"Het doel van deze PAM stack is het bieden van een algemene plaats voor alle "
-"PAM modules die aangeroepen moeten worden na de stack geconfigureerd in "
-"system-auth of de andere algemene PAM configuratiebestanden. Het wordt "
-"ingevoegd vanuit alle individuele service configuratiebestanden die "
-"inlogservice bieden met shell of bestand toegang. _MERK OP: de modules in de "
-"postlogin configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes "
-"of mislukken van de modules in het system-auth configuratiebestand._"
+"Het doel van deze PAM-stack is het bieden van een gemeenschappelijke plaats "
+"voor alle PAM-modules welke aangeroepen behoren te worden nadat de stack "
+"geconfigureerd werd met system-auth of de andere algemene PAM-"
+"configuratiebestanden. Hij wordt ingevoegd in alle configuratiebestanden "
+"voor de individuele diensten die een inlogdienst bieden voor toegang tot een "
+"shell of tot bestanden. _OPMERKING: De modules in het postlogin-"
+"configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes of het "
+"mislukken van de modules in het system-auth-configuratiebestand._"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:377
@@ -1213,9 +1249,9 @@ msgid ""
"for gnome login screen in order to enable or disable smartcard and "
"fingerprint authentication."
msgstr ""
-"Veranderingen in de dconf database. Het hoofdgebruik van dit bestand is het "
-"instellen van veranderingen voor het gnome inlogscherm voor het aan of "
-"uitzetten smartcard en and vingerafdruk authenticatie."
+"Wijzigingen in de dconf-database. De belangrijkste toepassing van dit "
+"bestand is het instellen van wijzigingen van het GNOME inlogscherm voor het "
+"aan- of uitzetten van authenticatie met smartcard of vingerafdruk."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:382
@@ -1227,7 +1263,8 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_DCONF_DIR}/locks/{AUTHSELECT_DCONF_FILE}*"
#: src/man/authselect.8.adoc:384
msgid "This file define locks on values set in dconf database."
msgstr ""
-"Dit bestand definieert sloten voor waardes ingesteld in de dconf database."
+"Dit bestand definieert vergrendelingen op waarden ingesteld in de dconf-"
+"database."
#. type: Title -
#: src/man/authselect.8.adoc:386
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
index 104a90c..fbd835f 100644
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2022.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2022, 2023.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2022.
-# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2022, 2023.
+# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-07 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"authselect/12x-authselect8adoc/sv/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. type: Title =
#: src/man/authselect.8.adoc:2
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Säkerhetskopiera systemfiler före ändringarna verkställs. Säkerhetskopian\n"
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:91
@@ -297,12 +297,14 @@ msgstr "*list-features* profil-id"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
+#, no-wrap
msgid ""
"List all features available in given profile.\n"
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
-msgstr "Lista alla funktioner som är tillgängliga i en given profil. + _Obs:_ Detta kommer endast lista funktionerna utan någon beskrivning. Läs profildokumentation med *show* för att se vad funktionerna gör."
+msgstr ""
+"Lista alla funktioner som är tillgängliga i en given profil.\n"
+"_Obs:_ Detta kommer endast lista funktionerna utan någon beskrivning. Läs "
+"profildokumentation med *show* för att se vad funktionerna gör."
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:99
@@ -518,7 +520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Säkerhetskopiera systemfiler före aktivering av funktionen. Säkerhetskopian\n"
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:164
@@ -553,16 +555,16 @@ msgid ""
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
"string is used as a name if no value is provided.\n"
msgstr ""
-"Säkerhetskopiera systemfiler före avaktivering av funktionen. Säkerhetskopian\n"
+"Säkerhetskopiera systemfiler före avaktivering av funktionen. "
+"Säkerhetskopian\n"
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
#. type: Labeled list
#: src/man/authselect.8.adoc:178
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
+#, no-wrap
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
-msgstr "*create-profile* NAMN [--custom,-c|--vendor,-v] [flaggor]"
+msgstr "*create-profile* NAMN [--vendor,-v] [flaggor]"
#. type: Plain text
#: src/man/authselect.8.adoc:183
--
2.40.1