mirror of
https://pagure.io/fedora-qa/os-autoinst-distri-fedora.git
synced 2024-11-24 23:03:08 +00:00
b3aa968575
Summary: this handles Non-English European Language Install. Basically it's a bunch of new screenshots for existing tag names, plus a bit of configurability in _boot_to_anaconda and tweaking some existing needles to do non-text matches. The weird 'half-the- icon' needles are for cases where there may or may not be a warning triangle but we want to click it either way (saves duplicating the needle). This also sets up a convention for tagging what languages a needle is appropriate for. If it's specifically appropriate for one or more languages, a tag ENV-LANGUAGE-(LANGUAGE) should be applied for each language, where (LANGUAGE) is the install language in upper-case ('LANGUAGE' variable, which should also be the string that will be typed into the language selection screen). If the needle ought to be used for *all* languages - i.e. it's not a text match, or any text in the match is known not to be translated - the tag ENV-INSTLANG-ALL should be applied. To back this, main.pm now unregisters all needles that are not tagged with either ENV-LANGUAGE-ALL or the tag for the language actually being used (if the LANGUAGE var is not set, we assume english). The point of this is to check the install is actually translated; if we allow all needles to match, the test would pass even if no translations appeared at all. Test Plan: Run all tests and make sure you get the expected results. You can schedule a run against 23 Beta TC1 to see the French test fails 'correctly' when translations are missing. Reviewers: jskladan, garretraziel Reviewed By: garretraziel Subscribers: tflink Differential Revision: https://phab.qadevel.cloud.fedoraproject.org/D577
68 KiB
1024x768px
68 KiB
1024x768px