With the arrival of Pungi 4, the scheduler is no longer using
fedfind-provided BUILD and FLAVOR values, but ones derived from
Pungi properties. BUILD is now simply the Pungi compose_id.
FLAVOR is produced by joining the Pungi variant, type, and
format with '-' characters as the separators.
Pungi, unfortunately, does not treat 'Rawhide' as a release, it
synthesizes a release number for Rawhide composes and places
that in the compose ID. To cope with that, for now, the
scheduler will set RAWHIDE to '1' if the compose is a Rawhide
one. As we have to adapt all places where we parse the release
in any case, this commit consolidates them into a fedorabase
subroutine.
For the one place where we also used to parse the 'milestone'
from fedfind, there is a placeholder get_milestone subroutine
which currently returns an empty string, as I don't yet have a
good handle on how to draw the kinds of distinctions fedfind
mapped to 'milestone' from Pungi metadata.
Summary:
this handles Non-English European Language Install. Basically
it's a bunch of new screenshots for existing tag names, plus
a bit of configurability in _boot_to_anaconda and tweaking some
existing needles to do non-text matches. The weird 'half-the-
icon' needles are for cases where there may or may not be a
warning triangle but we want to click it either way (saves
duplicating the needle).
This also sets up a convention for tagging what languages a
needle is appropriate for. If it's specifically appropriate for
one or more languages, a tag ENV-LANGUAGE-(LANGUAGE) should be
applied for each language, where (LANGUAGE) is the install
language in upper-case ('LANGUAGE' variable, which should also
be the string that will be typed into the language selection
screen). If the needle ought to be used for *all* languages -
i.e. it's not a text match, or any text in the match is known
not to be translated - the tag ENV-INSTLANG-ALL should be
applied.
To back this, main.pm now unregisters all needles that are not
tagged with either ENV-LANGUAGE-ALL or the tag for the language
actually being used (if the LANGUAGE var is not set, we assume
english). The point of this is to check the install is actually
translated; if we allow all needles to match, the test would
pass even if no translations appeared at all.
Test Plan:
Run all tests and make sure you get the expected
results. You can schedule a run against 23 Beta TC1 to see the
French test fails 'correctly' when translations are missing.
Reviewers: jskladan, garretraziel
Reviewed By: garretraziel
Subscribers: tflink
Differential Revision: https://phab.qadevel.cloud.fedoraproject.org/D577
This requires adding products, flavors and needles and test
cases, and tweaking some existing ones to handle the
slightly different behaviour of live images in shared tests.
To handle the different main hub screens in live and non-live,
a less stringent needle is added which is unregistered for
non-live tests, so they don't match on it before they've
finished updating repository metadata.
There are a few small bugfix tweaks in this too, like some
delays in user creation to try and avoid intermittent failures
there.
A new root_logged_in needle is also included, to handle a new
console font in Rawhide - that has nothing strictly to do with
live testing, it just happened to come up while working on
this.