diff --git a/virt-manager-0.8.3-check-packagekit.patch b/virt-manager-0.8.3-check-packagekit.patch new file mode 100644 index 0000000..2acbce4 --- /dev/null +++ b/virt-manager-0.8.3-check-packagekit.patch @@ -0,0 +1,940 @@ +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1265909520 18000 +# Node ID 2a65e0b160a98b1969484ff61a8dcafc66f508d2 +# Parent 40fb60222e4e1cc6a03942bbcfb9d2e727236410 +Make sure all idle and timeout routines are thread safe. + +Unbeknownst to me, these functions are not run thread safe: + +http://library.gnome.org/devel/gdk/unstable/gdk-Threads.html + +However since they are run from the main loop, the chance of them conflicting +with another running thread is slim, since we have very few threads that +actually update the UI. + +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/connection.py +--- a/src/virtManager/connection.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/connection.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -988,8 +988,8 @@ + self.vms.keys()) + + if self.state == self.STATE_DISCONNECTED: +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "connect-error", +- self.connectError) ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "connect-error", ++ self.connectError) + self.connectError = None + finally: + self.connectThreadEvent.set() +@@ -1445,7 +1445,7 @@ + for name in newNodedevs: + self.emit("nodedev-added", self.uri, name) + +- gobject.idle_add(tick_send_signals) ++ util.safe_idle_add(tick_send_signals) + + # Finally, we sample each domain + now = time() +@@ -1468,7 +1468,7 @@ + if not noStatsUpdate: + self._recalculate_stats(now) + +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "resources-sampled") ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "resources-sampled") + + return 1 + +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/console.py +--- a/src/virtManager/console.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/console.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -477,7 +478,7 @@ + logging.error("Too many connection failures, not retrying again") + return + logging.warn("Retrying connection in %d ms", self.vncViewerRetryDelay) +- gobject.timeout_add(self.vncViewerRetryDelay, self.retry_login) ++ util.safe_timeout_add(self.vncViewerRetryDelay, self.retry_login) + if self.vncViewerRetryDelay < 2000: + self.vncViewerRetryDelay = self.vncViewerRetryDelay * 2 + +@@ -489,12 +490,8 @@ + libvirt.VIR_DOMAIN_CRASHED ]: + return + +- gtk.gdk.threads_enter() +- try: +- self.try_login() +- return +- finally: +- gtk.gdk.threads_leave() ++ self.try_login() ++ return + + def open_tunnel(self, server, vncaddr, vncport, username, sshport): + if self.vncTunnel is not None: +@@ -676,7 +673,7 @@ + + def unset_cb(src): + src.queue_resize_no_redraw() +- gobject.idle_add(restore_scroll, src) ++ util.safe_idle_add(restore_scroll, src) + return False + + def request_cb(src, req): +@@ -686,7 +683,7 @@ + + src.disconnect(signal_id) + +- gobject.idle_add(unset_cb, widget) ++ util.safe_idle_add(unset_cb, widget) + return False + + # Disable scroll bars while we resize, since resizing to the VM's +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/create.py +--- a/src/virtManager/create.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/create.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -349,7 +349,7 @@ + + # Storage + if not self.host_storage_timer: +- self.host_storage_timer = gobject.timeout_add(3 * 1000, ++ self.host_storage_timer = util.safe_timeout_add(3 * 1000, + self.host_space_tick) + self.window.get_widget("enable-storage").set_active(True) + self.window.get_widget("config-storage-create").set_active(True) +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/domain.py +--- a/src/virtManager/domain.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/domain.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -1357,7 +1357,7 @@ + if origxml != self._xml: + # 'tick' to make sure we have the latest time + self.tick(time.time()) +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "config-changed") ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "config-changed") + + def _redefine(self, xml_func, *args): + """ +@@ -1848,7 +1848,7 @@ + self._startup_vcpus = None + self.vcpu_max_count() + self.lastStatus = status +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "status-changed", status) ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "status-changed", status) + + + def tick(self, now): +@@ -1917,7 +1917,7 @@ + + self.record.insert(0, newStats) + self._update_status(info[0]) +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "resources-sampled") ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "resources-sampled") + + + class vmmDomainVirtinst(vmmDomainBase): +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/engine.py +--- a/src/virtManager/engine.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/engine.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -191,6 +191,8 @@ + gobject.source_remove(self.timer) + self.timer = None + ++ # No need to use 'safe_timeout_add', the tick should be ++ # manually made thread safe + self.timer = gobject.timeout_add(interval, self.tick) + + def tick(self): +@@ -205,7 +207,7 @@ + + self._tick_thread = threading.Thread(name="Tick thread", + target=self._tick, args=()) +- self._tick_thread.daemon = False ++ self._tick_thread.daemon = True + self._tick_thread.start() + return 1 + +@@ -221,7 +223,7 @@ + logging.exception("Could not refresh connection %s." % uri) + logging.debug("Closing connection since libvirtd " + "appears to have stopped.") +- gobject.idle_add(conn.close) ++ util.safe_idle_add(conn.close) + else: + raise + return 1 +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/mediadev.py +--- a/src/virtManager/mediadev.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/mediadev.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -23,6 +23,8 @@ + + import virtinst + ++from virtManager import util ++ + MEDIA_FLOPPY = "floppy" + MEDIA_CDROM = "cdrom" + +@@ -136,8 +138,8 @@ + if self.poll_signal: + return + +- self.poll_signal = gobject.timeout_add(MEDIA_TIMEOUT * 1000, +- self._poll_for_media) ++ self.poll_signal = util.safe_timeout_add(MEDIA_TIMEOUT * 1000, ++ self._poll_for_media) + + def disable_poll_for_media(self): + self.poll_signal = None +diff -r 40fb60222e4e -r 2a65e0b160a9 src/virtManager/util.py +--- a/src/virtManager/util.py Thu Feb 11 09:32:05 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/util.py Thu Feb 11 12:32:00 2010 -0500 +@@ -18,12 +18,14 @@ + # MA 02110-1301 USA. + # + +-import logging + import gtk +-import libxml2 +-import os.path ++import gobject + + import libvirt ++import libxml2 ++ ++import logging ++import os.path + + import virtManager + import virtinst +@@ -245,6 +247,25 @@ + self.emit(signal, *args) + return False + ++def _safe_wrapper(func, *args): ++ gtk.gdk.threads_enter() ++ try: ++ func(*args) ++ finally: ++ gtk.gdk.threads_leave() ++ ++def safe_idle_add(func, *args): ++ """ ++ Make sure idle functions are run thread safe ++ """ ++ return gobject.idle_add(_safe_wrapper, func, *args) ++ ++def safe_timeout_add(timeout, func, *args): ++ """ ++ Make sure timeout functions are run thread safe ++ """ ++ return gobject.timeout_add(timeout, _safe_wrapper, func, *args) ++ + def uuidstr(rawuuid): + hx = ['0','1','2','3','4','5','6','7','8','9','a','b','c','d','e','f'] + uuid = [] +diff -rup virt-manager-0.8.3/src/virtManager/connection.py new/src/virtManager/connection.py +--- virt-manager-0.8.3/src/virtManager/connection.py 2010-03-22 10:17:19.000000000 -0400 ++++ new/src/virtManager/connection.py 2010-03-22 10:18:23.000000000 -0400 +@@ -935,14 +935,14 @@ class vmmConnection(gobject.GObject): + # We want to kill off this thread asap, so schedule a gobject + # idle even to inform the UI of result + logging.debug("Background open thread complete, scheduling notify") +- gobject.idle_add(self._open_notify) ++ util.safe_idle_add(self._open_notify) + self.connectThread = None + + def _open_notify(self): + logging.debug("Notifying open result") + + try: +- gobject.idle_add(util.idle_emit, self, "state-changed") ++ util.safe_idle_add(util.idle_emit, self, "state-changed") + + if self.state == self.STATE_ACTIVE: + logging.debug("%s capabilities:\n%s" % +diff -rup virt-manager-0.8.3/src/virtManager/console.py new/src/virtManager/console.py +--- virt-manager-0.8.3/src/virtManager/console.py 2010-03-22 10:17:19.000000000 -0400 ++++ new/src/virtManager/console.py 2010-03-22 10:18:58.000000000 -0400 +@@ -30,6 +30,7 @@ import gtkvnc + import os + import socket + ++from virtManager import util + from virtManager.error import vmmErrorDialog + + # Console pages +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1266506262 18000 +# Node ID 6124400e5d9f7241519a2fdfed17dd5463dbe79c +# Parent cea6cdd27c83d70d0191d94d1cedab447c095001 +util: Fix return value of safe idle timeouts + +diff -r cea6cdd27c83 -r 6124400e5d9f src/virtManager/util.py +--- a/src/virtManager/util.py Wed Feb 17 16:40:33 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/util.py Thu Feb 18 10:17:42 2010 -0500 +@@ -250,7 +250,7 @@ + def _safe_wrapper(func, *args): + gtk.gdk.threads_enter() + try: +- func(*args) ++ return func(*args) + finally: + gtk.gdk.threads_leave() + +diff -rup abc/src/virtManager/asyncjob.py virt-manager-0.8.3/src/virtManager/asyncjob.py +--- abc/src/virtManager/asyncjob.py 2010-03-21 22:43:09.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/src/virtManager/asyncjob.py 2010-03-21 22:44:22.000000000 -0400 +@@ -25,25 +25,31 @@ import gtk.gdk + import gtk.glade + import gobject + +-# Displays a progress bar while executing the "callback" method. ++from virtManager import util + +-class vmmAsyncJob(gobject.GObject): +- # This thin wrapper only exists so we can put debugging +- # code in the run() method every now & then +- class asyncJobWorker(threading.Thread): +- def __init__(self, callback, args): +- threading.Thread.__init__(self, target=callback, args=args) ++# This thin wrapper only exists so we can put debugging ++# code in the run() method every now & then ++class asyncJobWorker(threading.Thread): ++ def __init__(self, callback, args): ++ threading.Thread.__init__(self, target=callback, args=args) ++ ++ def run(self): ++ threading.Thread.run(self) + +- def run(self): +- threading.Thread.run(self) ++# Displays a progress bar while executing the "callback" method. ++class vmmAsyncJob(gobject.GObject): + + def __init__(self, config, callback, args=None, + text=_("Please wait a few moments..."), +- title=_("Operation in progress")): ++ title=_("Operation in progress"), ++ run_main=True): + self.__gobject_init__() + self.config = config ++ self.run_main = bool(run_main) + +- self.window = gtk.glade.XML(config.get_glade_dir() + "/vmm-progress.glade", "vmm-progress", domain="virt-manager") ++ self.window = gtk.glade.XML(config.get_glade_dir() + \ ++ "/vmm-progress.glade", ++ "vmm-progress", domain="virt-manager") + self.window.get_widget("pbar-text").set_text(text) + + self.topwin = self.window.get_widget("vmm-progress") +@@ -52,20 +58,27 @@ class vmmAsyncJob(gobject.GObject): + + # Callback sets this if there is an error + self._error_info = None ++ self._data = None ++ + self.stage = self.window.get_widget("pbar-stage") + self.pbar = self.window.get_widget("pbar") + + args.append(self) +- self.bg_thread = vmmAsyncJob.asyncJobWorker(callback, args) ++ self.bg_thread = asyncJobWorker(callback, args) + self.bg_thread.setDaemon(True) + self.is_pulsing = True + + def run(self): +- timer = gobject.timeout_add (100, self.exit_if_necessary) ++ timer = gobject.timeout_add(100, self.exit_if_necessary) + self.topwin.present() + self.topwin.window.set_cursor(gtk.gdk.Cursor(gtk.gdk.WATCH)) +- self.bg_thread.start() +- gtk.main() ++ ++ if self.run_main: ++ self.bg_thread.start() ++ gtk.main() ++ else: ++ self.bg_thread.run() ++ + gobject.source_remove(timer) + timer = 0 + +@@ -74,7 +87,7 @@ class vmmAsyncJob(gobject.GObject): + # async dialog is running. This forces us to clean up properly + # and not leave a dead process around. + logging.debug("Forcing main_quit from async job.") +- self._exit_if_necessary(force_exit=True) ++ self.exit_if_necessary(force_exit=True) + + self.topwin.destroy() + +@@ -132,6 +145,11 @@ class vmmAsyncJob(gobject.GObject): + return (None, None) + return self._error_info + ++ def set_data(self, data): ++ self._data = data ++ def get_data(self): ++ return self._data ++ + def exit_if_necessary(self): + gtk.gdk.threads_enter() + try: +@@ -140,11 +158,15 @@ class vmmAsyncJob(gobject.GObject): + gtk.gdk.threads_leave() + + def _exit_if_necessary(self, force_exit=False): +- if self.bg_thread.isAlive() and not force_exit: +- if(self.is_pulsing): ++ thread_active = (self.bg_thread.isAlive() or not self.run_main) ++ ++ if thread_active and not force_exit: ++ if (self.is_pulsing): ++ # Don't call pulse_pbar: this function is thread wrapped + self.pbar.pulse() + return True + else: +- gtk.main_quit() ++ if self.run_main: ++ gtk.main_quit() + return False + +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1267580154 18000 +# Node ID a52c2654d7db28dca4e28f2170f23fea7a727b24 +# Parent da1c162094663d6ffa474d6b2a05130277ec01dc +manager: Improve startup error when no default connection. + +diff -r da1c16209466 -r a52c2654d7db src/virtManager/manager.py +--- a/src/virtManager/manager.py Tue Mar 02 12:18:48 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/manager.py Tue Mar 02 20:35:54 2010 -0500 +@@ -130,7 +130,6 @@ + self.engine = engine + + self.delete_dialog = None +- self.startup_error = None + self.ignore_pause = False + + # Mapping of VM UUID -> tree model rows to +@@ -207,13 +206,13 @@ + # Select first list entry + vmlist = self.window.get_widget("vm-list") + if len(vmlist.get_model()) == 0: +- self.startup_error = _("Could not populate a default connection. " +- "Make sure the appropriate virtualization " +- "packages are installed (kvm, qemu, etc.) " +- "and that libvirtd has been restarted to " +- "notice the changes.\n\n" +- "A hypervisor connection can be manually " +- "added via \nFile->Add Connection") ++ msg = _("Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++ "sure the appropriate virtualization packages\n" ++ "are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++ "that libvirtd is running.\n\n" ++ "A hypervisor connection can be manually added\n" ++ "via File->Add Connection") ++ self.set_startup_error(msg) + else: + vmlist.get_selection().select_iter(vmlist.get_model().get_iter_first()) + +@@ -229,10 +228,6 @@ + + self.engine.increment_window_counter() + +- if self.startup_error: +- self.err.val_err(_("Error determining default hypervisor."), +- self.startup_error, _("Startup Error")) +- self.startup_error = None + + def close(self, src=None, src2=None): + if self.is_visible(): +@@ -246,6 +241,9 @@ + return 1 + return 0 + ++ def set_startup_error(self, msg): ++ self.window.get_widget("vm-notebook").set_current_page(1) ++ self.window.get_widget("startup-error-label").set_text(msg) + + ################ + # Init methods # +@@ -430,6 +428,7 @@ + + def init_vmlist(self): + vmlist = self.window.get_widget("vm-list") ++ self.window.get_widget("vm-notebook").set_show_tabs(False) + + # Handle, name, markup, status, status icon, key/uuid, hint, is conn, + # is conn connected, is vm, is vm running, fg color +@@ -905,6 +904,9 @@ + return _iter + + def _add_connection(self, engine, conn): ++ # Make sure error page isn't showing ++ self.window.get_widget("vm-notebook").set_current_page(0) ++ + if self.rows.has_key(conn.get_uri()): + return + +diff -r da1c16209466 -r a52c2654d7db src/vmm-manager.glade +--- a/src/vmm-manager.glade Tue Mar 02 12:18:48 2010 -0500 ++++ b/src/vmm-manager.glade Tue Mar 02 20:35:54 2010 -0500 +@@ -342,23 +342,59 @@ + + + +- ++ + True +- False +- automatic +- automatic +- in ++ True + +- ++ + True + True +- +- +- +- +- ++ automatic ++ automatic ++ in ++ ++ ++ True ++ True ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + + ++ ++ ++ True ++ manager ++ ++ ++ False ++ tab ++ ++ ++ ++ ++ True ++ error ++ ++ ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ error ++ ++ ++ 1 ++ False ++ tab ++ ++ + + + 1 +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1267550328 18000 +# Node ID da1c162094663d6ffa474d6b2a05130277ec01dc +# Parent 7473bf514f915b537ba0d29550c6741fb5b72cac +engine: Remove redundant function + +diff -r 7473bf514f91 -r da1c16209466 src/virtManager/engine.py +--- a/src/virtManager/engine.py Tue Mar 02 11:56:04 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/engine.py Tue Mar 02 12:18:48 2010 -0500 +@@ -137,9 +137,6 @@ + self.connect_to_uri(uri) + + def connect_to_uri(self, uri, readOnly=None, autoconnect=False): +- return self._connect_to_uri(None, uri, readOnly, autoconnect) +- +- def _connect_to_uri(self, connect, uri, readOnly, autoconnect): + self.windowConnect = None + + try: +@@ -316,7 +313,7 @@ + def show_connect(self): + if self.windowConnect == None: + self.windowConnect = vmmConnect(self.get_config(), self) +- self.windowConnect.connect("completed", self._connect_to_uri) ++ self.windowConnect.connect("completed", self.connect_to_uri) + self.windowConnect.connect("cancelled", self._connect_cancelled) + self.windowConnect.show() + +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1267653530 18000 +# Node ID 437cb7da4c9741ebbbf2baca7e90f3699eb2756d +# Parent 711c94d23f4c81e5997dfbeac6a30ae556b38c82 +PackageKit integration for first start hypervisor detection + +Check to make sure the expected local packages are installed for +the default connection (KVM). + +diff -r 711c94d23f4c -r 437cb7da4c97 src/virt-manager.py.in +--- a/src/virt-manager.py.in Wed Mar 03 16:55:00 2010 -0500 ++++ b/src/virt-manager.py.in Wed Mar 03 16:58:50 2010 -0500 +@@ -203,17 +203,6 @@ + + return optParser.parse_args() + +-def default_uri(): +- tryuri = None +- if os.path.exists("/var/lib/xend") and os.path.exists("/proc/xen"): +- tryuri = "xen:///" +- elif (os.path.exists("/usr/bin/qemu") or +- os.path.exists("/usr/bin/qemu-kvm") or +- os.path.exists("/usr/bin/kvm")): +- tryuri = "qemu:///system" +- +- return tryuri +- + def launch_specific_window(engine, show, uri, uuid): + if not engine.wait_for_open(uri): + # Connection failed, don't attempt to continue +@@ -238,15 +227,10 @@ + args=(engine, show, uri, uuid), + name="Launching '%s' window" % show) + thread.start() ++ + elif show=='summary' or uri: + engine.connect_to_uri(uri) + else: +- if engine.config.get_connections() is None \ +- or len(engine.config.get_connections()) == 0: +- +- tryuri = default_uri() +- if tryuri is not None: +- engine.add_connection(tryuri, autoconnect=True) + engine.show_manager() + + if not no_conn_auto: +diff -r 711c94d23f4c -r 437cb7da4c97 src/virtManager/engine.py +--- a/src/virtManager/engine.py Wed Mar 03 16:55:00 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/engine.py Wed Mar 03 16:58:50 2010 -0500 +@@ -24,9 +24,11 @@ + import logging + import traceback + import threading ++import os + + import libvirt + import virtinst ++import dbus + + from virtManager.about import vmmAbout + from virtManager.halhelper import vmmHalHelper +@@ -44,6 +46,149 @@ + from virtManager.systray import vmmSystray + import virtManager.util as util + ++ ++# List of packages to look for via packagekit at first startup. ++# If this list is empty, no attempt to contact packagekit is made ++LIBVIRT_DAEMON = "libvirt" ++PACKAGEKIT_PACKAGES = [LIBVIRT_DAEMON, "qemu-system-x86"] ++ ++ ++def default_uri(): ++ tryuri = None ++ if os.path.exists("/var/lib/xend") and os.path.exists("/proc/xen"): ++ tryuri = "xen:///" ++ elif (os.path.exists("/usr/bin/qemu") or ++ os.path.exists("/usr/bin/qemu-kvm") or ++ os.path.exists("/usr/bin/kvm")): ++ tryuri = "qemu:///system" ++ ++ return tryuri ++ ++############################# ++# PackageKit lookup helpers # ++############################# ++ ++def check_packagekit(config, errbox): ++ """ ++ Returns None when we determine nothing useful. ++ Returns (success, did we just install libvirt) otherwise. ++ """ ++ if not PACKAGEKIT_PACKAGES: ++ return ++ ++ logging.debug("Asking PackageKit what's installed locally.") ++ try: ++ session = dbus.SystemBus() ++ ++ pk_control = dbus.Interface( ++ session.get_object("org.freedesktop.PackageKit", ++ "/org/freedesktop/PackageKit"), ++ "org.freedesktop.PackageKit") ++ except Exception: ++ logging.exception("Couldn't connect to packagekit") ++ return ++ ++ found = [] ++ progWin = vmmAsyncJob(config, _do_async_search, ++ [session, pk_control], ++ _("Searching for available hypervisors..."), ++ run_main=False) ++ progWin.run() ++ error, ignore = progWin.get_error() ++ if error: ++ return ++ ++ found = progWin.get_data() ++ ++ not_found = filter(lambda x: x not in found, PACKAGEKIT_PACKAGES) ++ logging.debug("Missing packages: %s" % not_found) ++ ++ do_install = not_found ++ if not do_install: ++ if not not_found: ++ # Got everything we wanted, try to connect ++ logging.debug("All packages found locally.") ++ return (True, False) ++ ++ else: ++ logging.debug("No packages are available for install.") ++ return ++ ++ msg = (_("The following packages are not installed:\n%s\n\n" ++ "These are required to create KVM guests locally.\n" ++ "Would you like to install them now?") % ++ reduce(lambda x, y: x + "\n" + y, do_install, "")) ++ ++ ret = errbox.yes_no(_("Packages required for KVM usage"), msg) ++ ++ if not ret: ++ logging.debug("Package install declined.") ++ return ++ ++ try: ++ packagekit_install(do_install) ++ except Exception, e: ++ errbox.show_err(_("Error talking to PackageKit: %s") % str(e), ++ "".join(traceback.format_exc())) ++ return ++ ++ return (True, LIBVIRT_DAEMON in do_install) ++ ++def _do_async_search(session, pk_control, asyncjob): ++ found = [] ++ try: ++ for name in PACKAGEKIT_PACKAGES: ++ ret_found = packagekit_search(session, pk_control, name) ++ found += ret_found ++ ++ except Exception, e: ++ logging.exception("Error searching for installed packages") ++ asyncjob.set_error(str(e), "".join(traceback.format_exc())) ++ ++ asyncjob.set_data(found) ++ ++def packagekit_install(package_list): ++ session = dbus.SessionBus() ++ ++ pk_control = dbus.Interface( ++ session.get_object("org.freedesktop.PackageKit", ++ "/org/freedesktop/PackageKit"), ++ "org.freedesktop.PackageKit.Modify") ++ ++ logging.debug("Installing packages: %s" % package_list) ++ pk_control.InstallPackageNames(0, package_list, "hide-confirm-search") ++ ++def packagekit_search(session, pk_control, package_name): ++ tid = pk_control.GetTid() ++ pk_trans = dbus.Interface( ++ session.get_object("org.freedesktop.PackageKit", tid), ++ "org.freedesktop.PackageKit.Transaction") ++ ++ found = [] ++ def package(info, package_id, summary): ++ found_name = str(package_id.split(";")[0]) ++ if found_name in PACKAGEKIT_PACKAGES: ++ found.append(found_name) ++ ++ def error(code, details): ++ raise RuntimeError("PackageKit search failure: %s %s" % ++ (code, details)) ++ ++ def finished(ignore, runtime): ++ gtk.main_quit() ++ ++ pk_trans.connect_to_signal('Finished', finished) ++ pk_trans.connect_to_signal('ErrorCode', error) ++ pk_trans.connect_to_signal('Package', package) ++ pk_trans.SearchNames("installed", [package_name]) ++ ++ # Call main() so this function is synchronous ++ gtk.main() ++ ++ return found ++ ++ ++ + class vmmEngine(gobject.GObject): + __gsignals__ = { + "connection-added": (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST, gobject.TYPE_NONE, +@@ -96,6 +241,7 @@ + self.load_stored_uris() + self.tick() + ++ + def init_systray(self): + if self.systray: + return +@@ -123,6 +269,60 @@ + self.hal_helper = vmmHalHelper() + return self.hal_helper + ++ ++ # First run helpers ++ ++ def add_default_connection(self): ++ # Only add default if no connections are currently known ++ if self.config.get_connections(): ++ return ++ ++ # Manager fail message ++ msg = _("Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++ "sure the appropriate virtualization packages\n" ++ "are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++ "that libvirtd is running.\n\n" ++ "A hypervisor connection can be manually\n" ++ "added via File->Add Connection") ++ ++ manager = self.get_manager() ++ logging.debug("Determining default libvirt URI") ++ ++ ret = None ++ did_install_libvirt = False ++ try: ++ ret = check_packagekit(self.config, self.err) ++ except: ++ logging.exception("Error talking to PackageKit") ++ ++ if ret: ++ # We found the default packages via packagekit: use default URI ++ ignore, did_install_libvirt = ret ++ tryuri = "qemu:///system" ++ ++ else: ++ tryuri = default_uri() ++ ++ if tryuri is None: ++ manager.set_startup_error(msg) ++ return ++ ++ if did_install_libvirt: ++ warnmsg = _( ++ "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++ "will need to be started. This can be done with one \n" ++ "of the following:\n\n" ++ "- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++ "- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++ "- Restart your computer\n\n" ++ "virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++ "start up.") ++ self.err.ok(_("Libvirt service must be started"), warnmsg) ++ ++ self.connect_to_uri(tryuri, autoconnect=True, ++ do_start=not did_install_libvirt) ++ ++ + def load_stored_uris(self): + uris = self.config.get_connections() + if uris != None: +@@ -136,7 +336,8 @@ + if conn.get_autoconnect(): + self.connect_to_uri(uri) + +- def connect_to_uri(self, uri, readOnly=None, autoconnect=False): ++ def connect_to_uri(self, uri, readOnly=None, autoconnect=False, ++ do_start=True): + self.windowConnect = None + + try: +@@ -146,7 +347,8 @@ + conn = self.add_connection(uri, readOnly, autoconnect) + + self.show_manager() +- conn.open() ++ if do_start: ++ conn.open() + return conn + except Exception: + return None +diff -r 711c94d23f4c -r 437cb7da4c97 src/virtManager/error.py +--- a/src/virtManager/error.py Wed Mar 03 16:55:00 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/error.py Wed Mar 03 16:58:50 2010 -0500 +@@ -145,6 +145,9 @@ + def ok_cancel(self, text1, text2=None): + return self._show_warning(gtk.BUTTONS_OK_CANCEL, text1, text2) + ++ def ok(self, text1, text2=None): ++ return self._show_warning(gtk.BUTTONS_OK, text1, text2) ++ + def warn_chkbox(self, text1, text2=None, chktext=None, buttons=None): + chkbox = vmmCheckDialog(self.get_transient_for(), + gtk.MESSAGE_WARNING, buttons) +diff -r 711c94d23f4c -r 437cb7da4c97 src/virtManager/manager.py +--- a/src/virtManager/manager.py Wed Mar 03 16:55:00 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/manager.py Wed Mar 03 16:58:50 2010 -0500 +@@ -21,6 +21,7 @@ + import gobject + import gtk + import gtk.glade ++ + import logging + import traceback + +@@ -205,16 +206,12 @@ + + # Select first list entry + vmlist = self.window.get_widget("vm-list") +- if len(vmlist.get_model()) == 0: +- msg = _("Could not detect a default hypervisor. Make\n" +- "sure the appropriate virtualization packages\n" +- "are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" +- "that libvirtd is running.\n\n" +- "A hypervisor connection can be manually added\n" +- "via File->Add Connection") +- self.set_startup_error(msg) +- else: +- vmlist.get_selection().select_iter(vmlist.get_model().get_iter_first()) ++ if len(vmlist.get_model()) != 0: ++ vmlist.get_selection().select_iter( ++ vmlist.get_model().get_iter_first()) ++ ++ # Queue up the default connection detector ++ gobject.idle_add(self.engine.add_default_connection) + + ################## + # Common methods # +@@ -228,7 +225,6 @@ + + self.engine.increment_window_counter() + +- + def close(self, src=None, src2=None): + if self.is_visible(): + win = self.window.get_widget("vmm-manager") diff --git a/virt-manager-0.8.3-fake-reboot.patch b/virt-manager-0.8.3-fake-reboot.patch new file mode 100644 index 0000000..a4942a6 --- /dev/null +++ b/virt-manager-0.8.3-fake-reboot.patch @@ -0,0 +1,173 @@ +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1268858510 14400 +# Node ID fc1360e7ded9029e6b5ad3e9eadc0f694f5d5b52 +# Parent 91818a16657ccc11abe20179691ce7ca2127d05a +Attempt to 'fake' reboot if it isn't supported + +We do this by attempting vm.shutdown(), followed by a vm.start() when +the vm actually stops. Any manual 'shutdown' or 'destroy' call will undo +the reboot command, similar to how xen acts (on RHEL5 at least). + +diff -r 91818a16657c -r fc1360e7ded9 src/virtManager/domain.py +--- a/src/virtManager/domain.py Wed Mar 17 08:49:06 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/domain.py Wed Mar 17 16:41:50 2010 -0400 +@@ -1231,7 +1233,47 @@ + def disk_write_rate(self): + return self._get_record_helper("diskWrRate") + ++ def _unregister_reboot_listener(self): ++ if self.reboot_listener == None: ++ return ++ ++ try: ++ self.disconnect(self.reboot_listener) ++ self.reboot_listener = None ++ except: ++ pass ++ ++ def manual_reboot(self): ++ # Attempt a manual reboot via 'shutdown' followed by startup ++ def reboot_listener(vm, ignore1, self): ++ if vm.is_crashed(): ++ # Abandon reboot plans ++ self.reboot_listener = None ++ return True ++ ++ if not vm.is_shutoff(): ++ # Not shutoff, continue waiting ++ return ++ ++ try: ++ logging.debug("Fake reboot detected shutdown. Restarting VM") ++ vm.startup() ++ except: ++ logging.exception("Fake reboot startup failed") ++ ++ self.reboot_listener = None ++ return True ++ ++ self._unregister_reboot_listener() ++ ++ # Request a shutdown ++ self.shutdown() ++ ++ self.reboot_listener = util.connect_opt_out(self, "status-changed", ++ reboot_listener, self) ++ + def shutdown(self): ++ self._unregister_reboot_listener() + self._backend.shutdown() + self._update_status() + +@@ -1265,7 +1307,9 @@ + self._update_status() + + def destroy(self): ++ self._unregister_reboot_listener() + self._backend.destroy() ++ self._update_status() + + def interfaceStats(self, device): + return self._backend.interfaceStats(device) +diff -r 91818a16657c -r fc1360e7ded9 src/virtManager/engine.py +--- a/src/virtManager/engine.py Wed Mar 17 08:49:06 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/engine.py Wed Mar 17 16:41:50 2010 -0400 +@@ -834,10 +834,30 @@ + self.config.set_confirm_poweroff(not skip_prompt) + + logging.debug("Rebooting vm '%s'." % vm.get_name()) ++ no_support = False ++ reboot_err = None + try: + vm.reboot() +- except Exception, e: +- self.err.show_err(_("Error shutting down domain: %s" % str(e)), ++ except Exception, reboot_err: ++ no_support = virtinst.support.is_error_nosupport(reboot_err) ++ if not no_support: ++ self.err.show_err(_("Error rebooting domain: %s" % ++ str(reboot_err)), ++ "".join(traceback.format_exc())) ++ ++ if not no_support: ++ return ++ ++ # Reboot isn't supported. Let's try to emulate it ++ logging.debug("Hypervisor doesn't support reboot, let's fake it") ++ try: ++ vm.manual_reboot() ++ except: ++ logging.exception("Could not fake a reboot") ++ ++ # Raise the original error message ++ self.err.show_err(_("Error rebooting domain: %s" % ++ str(reboot_err)), + "".join(traceback.format_exc())) + + def migrate_domain(self, uri, uuid): +diff -rup old/src/virtManager/domain.py virt-manager-0.8.3/src/virtManager/domain.py +--- old/src/virtManager/domain.py 2010-03-21 22:10:03.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/src/virtManager/domain.py 2010-03-21 22:10:41.000000000 -0400 +@@ -1145,6 +1145,8 @@ class vmmDomain(vmmDomainBase): + self.toggle_sample_network_traffic() + self.toggle_sample_disk_io() + ++ self.reboot_listener = None ++ + # Determine available XML flags (older libvirt versions will error + # out if passed SECURE_XML, INACTIVE_XML, etc) + self._set_dom_flags() +diff -r c9d3c8dec04f -r 976f202f5dbd src/virtManager/util.py +--- a/src/virtManager/util.py Sat Feb 27 10:42:43 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/util.py Sun Feb 28 19:40:06 2010 -0500 +@@ -240,6 +240,33 @@ + + return label + ++def connect_once(obj, signal, func, *args): ++ id_list = [] ++ ++ def wrap_func(*wrapargs): ++ if id_list: ++ obj.disconnect(id_list[0]) ++ ++ return func(*wrapargs) ++ ++ conn_id = obj.connect(signal, wrap_func, *args) ++ id_list.append(conn_id) ++ ++ return conn_id ++ ++def connect_opt_out(obj, signal, func, *args): ++ id_list = [] ++ ++ def wrap_func(*wrapargs): ++ ret = func(*wrapargs) ++ if ret and id_list: ++ obj.disconnect(id_list[0]) ++ ++ conn_id = obj.connect(signal, wrap_func, *args) ++ id_list.append(conn_id) ++ ++ return conn_id ++ + def idle_emit(self, signal, *args): + """ + Safe wrapper for using 'self.emit' with gobject.idle_add +diff -rup virt-manager-0.8.3/src/virtManager/domain.py new/src/virtManager/domain.py +--- virt-manager-0.8.3/src/virtManager/domain.py 2010-03-22 10:57:56.526155000 -0400 ++++ new/src/virtManager/domain.py 2010-03-22 11:05:35.723429000 -0400 +@@ -1025,6 +1025,12 @@ class vmmDomainBase(gobject.GObject): + def disk_io_vector_limit(self, limit): + return self.in_out_vector_limit(self.disk_io_vector(), limit) + ++ def is_shutoff(self): ++ return self.status() == libvirt.VIR_DOMAIN_SHUTOFF ++ ++ def is_crashed(self): ++ return self.status() == libvirt.VIR_DOMAIN_CRASHED ++ + def is_stoppable(self): + return self.status() in [libvirt.VIR_DOMAIN_RUNNING, + libvirt.VIR_DOMAIN_PAUSED] diff --git a/virt-manager-0.8.3-manual-default-pool.patch b/virt-manager-0.8.3-manual-default-pool.patch new file mode 100644 index 0000000..b0886db --- /dev/null +++ b/virt-manager-0.8.3-manual-default-pool.patch @@ -0,0 +1,52 @@ +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1266002236 18000 +# Node ID 831fa7210e0467ddd9039cc9f372f11b2b22c5b5 +# Parent 9fb5880026535f6e373d3487ab31069eeae51489 +create: Allow using a manually created 'default' pool + +diff -r 9fb588002653 -r 831fa7210e04 src/virtManager/create.py +--- a/src/virtManager/create.py Fri Feb 12 14:01:59 2010 -0500 ++++ b/src/virtManager/create.py Fri Feb 12 14:17:16 2010 -0500 +@@ -454,7 +454,6 @@ + self.usepool = False + try: + if is_storage_capable: +- # FIXME: Emit 'pool-added' or something? + util.build_default_pool(self.conn.vmm) + self.usepool = True + except Exception, e: +@@ -845,7 +844,6 @@ + return self.failed_guest.disks[0].path + + if not self.usepool: +- + # Use old generating method + d = self.config.get_default_image_dir(self.conn) + origf = os.path.join(d, name + ".img") +@@ -860,12 +858,22 @@ + f = origf + + path = f ++ + else: +- pool = self.conn.vmm.storagePoolLookupByName(util.DEFAULT_POOL_NAME) ++ pool = None ++ for uuid in self.conn.list_pool_uuids(): ++ p = self.conn.get_pool(uuid) ++ if p.get_name() == util.DEFAULT_POOL_NAME: ++ pool = p ++ ++ if not pool: ++ raise RuntimeError(_("Did not find pool '%s'") % ++ util.DEFAULT_POOL_NAME) ++ + path = virtinst.Storage.StorageVolume.find_free_name(name, +- pool_object=pool, suffix=".img") ++ pool_object=pool.pool, suffix=".img") + +- path = os.path.join(util.DEFAULT_POOL_PATH, path) ++ path = os.path.join(pool.get_target_path(), path) + + return path + diff --git a/virt-manager-0.8.3-mark-translatable-strings.patch b/virt-manager-0.8.3-mark-translatable-strings.patch new file mode 100644 index 0000000..e20c24e --- /dev/null +++ b/virt-manager-0.8.3-mark-translatable-strings.patch @@ -0,0 +1,89626 @@ +# HG changeset patch +# User Dmitry Drozdov +# Date 1268666902 14400 +# Node ID 36a181b926bb5e0cef8e35991a674524a2918c0a +# Parent 4504cc66d18195b954d8eeef5a5980d4d3530af9 +Mark some strings as translatable + +diff -r 4504cc66d181 -r 36a181b926bb src/virtManager/manager.py +--- a/src/virtManager/manager.py Sun Mar 14 08:52:59 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/manager.py Mon Mar 15 11:28:22 2010 -0400 +@@ -357,7 +357,7 @@ + self.vmmenu_items["hsep1"].show() + self.vmmenu.add(self.vmmenu_items["hsep1"]) + +- self.vmmenu_items["clone"] = gtk.ImageMenuItem("_Clone") ++ self.vmmenu_items["clone"] = gtk.ImageMenuItem(_("_Clone")) + self.vmmenu_items["clone"].show() + self.vmmenu_items["clone"].connect("activate", self.open_clone_window) + self.vmmenu.add(self.vmmenu_items["clone"]) +@@ -367,7 +367,7 @@ + self.vmmenu_items["migrate"].connect("activate", self.migrate_vm) + self.vmmenu.add(self.vmmenu_items["migrate"]) + +- self.vmmenu_items["delete"] = gtk.ImageMenuItem("_Delete") ++ self.vmmenu_items["delete"] = gtk.ImageMenuItem(_("_Delete")) + self.vmmenu_items["delete"].set_image(delete_icon) + self.vmmenu_items["delete"].show() + self.vmmenu_items["delete"].connect("activate", self.do_delete) +diff -r 4504cc66d181 -r 36a181b926bb src/vmm-manager.glade +--- a/src/vmm-manager.glade Sun Mar 14 08:52:59 2010 +0000 ++++ b/src/vmm-manager.glade Mon Mar 15 11:28:22 2010 -0400 +@@ -25,7 +25,7 @@ + + + +- Restore Saved Machine... ++ Restore Saved Machine... + True + Restore a saved machine from a filesystem image + True +@@ -47,7 +47,7 @@ + + + +- _Add Connection... ++ _Add Connection... + True + True + False +@@ -111,7 +111,7 @@ + + + +- _Virtual Machine Details ++ _Virtual Machine Details + True + True + False +diff -rup old/po/as.po virt-manager-0.8.3/po/as.po +--- old/po/as.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/as.po 2010-03-21 22:12:16.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:34+0530\n" + "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" + "Language-Team: Assamese <>\n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ পৰিচালনা কৰক" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ পৰিচালক" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ভাৰ্চুৱেল য + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -289,206 +289,206 @@ msgstr "অপ্ৰত্যাশি + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "এটা অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "এই ধৰনৰ অতিথিৰ বাবে সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "এই সংযোগ দ্বাৰা গৃহস্থ যন্ত্ৰৰ সংখ্যা স্থাপন সমৰ্থিত নহয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt-ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিও যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয় ।" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ অবিকল্পিত মান" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB চিত্ৰাঙ্কিত টেব্‌লেট" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "সাধাৰণ USB মাউছ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC সেৱক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "স্থানীয় SDL সংযোগক্ষেত্ৰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "কোনো যন্ত্ৰ নাই ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰা প্ৰাপ্ত নিবেশ প্ৰমাণ কৰোঁতে উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নাযায়: " + "%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ডিস্ক প্ৰতিমূৰ্ত্তি:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ডিস্কৰ আকাৰ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "বাছৰ ধৰন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "ভঁৰাল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "নেটৱৰ্কৰ ধৰন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "লক্ষ্য স্থান:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC ঠিকনা:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "আৰ্হি:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "নেটৱৰ্ক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ধৰণ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "ধৰণ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "পইন্টাৰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "হয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "নহয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "গৃহস্থৰ অনুৰূপ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "ঠিকনা:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "প'ৰ্ট:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "গুপ্তশব্দ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "চাবিৰ ফলক:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "আলেখী কলা" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ধ্বনি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "প্ৰোটোকল:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "যন্ত্ৰ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "প্ৰকৃত গৃহস্থ যন্ত্ৰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "ভিডিঅ'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ প্ৰণালী" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ডিস্কত সংগ্ৰহস্থল বিতৰণ কৰোঁতে কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব । " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই যন্ত্ৰ যোগ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -499,101 +499,101 @@ msgstr "" + "সতৰ্কবাৰ্তা: VM পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ পিছত প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে পৰিবৰ্তনসমূহ ইয়াৰ ফলত আঁতৰি " + "যাব ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "বুট যন্ত্ৰ পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "সংস্থাপন সমাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "প্ৰয়োজনীয় যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ ধৰণ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "যোগ কৰাৰ উদ্দেশ্যে যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ প্ৰকৃতি উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পাথ আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ডিস্ক সংগ্ৰহস্থলৰ বাবে নথিপত্ৰ বা বিভাজন উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "লক্ষ্য যন্ত্ৰ আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ডিস্কৰ বাবে লক্ষ্য যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰা আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "সংগ্ৰহস্থল সংক্ৰান্ত স্থিতিমাপ অবৈধ" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান উপস্থিত নাই" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "নেটৱৰ্ক নিৰ্ব্বাচন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "দৈহিক যন্ত্ৰ আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "গৃহস্থ যন্ত্ৰৰ স্থিতিমাপত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s যন্ত্ৰৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "ভিডিও যন্ত্ৰৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি ।" + +@@ -630,49 +630,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "বিৱৰণ..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ইউজাৰ-মোড:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ক্লোন কৰাৰ উদ্দেশ্যে একো নাই ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s-ৰ সৈতে যৌথৰূপে ডিস্ক ব্যৱহৃত হ'ব" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "সংগ্ৰহস্থল ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান নথিপত্ৰ আঁতৰি যাব" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "" + "উপস্থিত ইমেজ প্ৰয়োগ কৰা হ'লে, ক্লোন কৰাৰ সময় পাথ নতুন কৰি লিখা হ'ব । আপুনি " + "নিশ্চিতৰূপে এই পাথ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পাথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা কৰা হ'লে পুনঃ তথ্য নতুন কৰি লিখাৰ সম্ভাবনা আছে ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "নতুন অতিথি চলাব হ'লে, এই ডিস্ক ইমেজত উপস্থিত তথ্যসমূহ আঁতৰি নতুন কৰি লিখা হ'ব পাৰে ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "নিবেশ কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " আৰু নিৰ্বাচিত সংগ্ৰহস্থল (কিছু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংগ্ৰহস্থল উপলব্ধ নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "পৰিচালিত সংগ্ৰহস্থলৰ ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংগ্ৰহস্থল ক্লোন কৰা সম্ভব নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "পাথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "অপসাৰণযোগ্য" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "অকল পঢ়িবলৈ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য" + +@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "ISO প্ৰতিমূৰ্ + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO প্ৰতিমূৰ্ত্তি স্থান চিনাক্ত কৰক" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -826,22 +826,22 @@ msgstr "সংযোগ কৰা হৈ + msgid "Active (RO)" + msgstr "সক্ৰিয় (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "সক্ৰিয়" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "অজ্ঞাত" + +@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "paravirt অতিথিৰ ক + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগত URL সংস্থাপন বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ পৰিচালনা সমৰ্থিত নকৰি ।" + +@@ -956,124 +956,129 @@ msgstr "সংযোগে ভঁৰা + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "এই সংযোগৰ কাৰণে কোনো সংস্থাপনৰ বিকল্প পোৱা নাযায় ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "গৃহস্থত %(maxmem)s লৈকে পোৱা যায়" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "হাইপাৰভাইছৰে অকল %d ভাৰ্চুৱেল CPU ৰহে সমৰ্থন কৰি ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d লৈকে পোৱা যায়" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "paravirt ৰ কাৰণে অকল URL সংস্থাপনহে সমৰ্থিত ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "গণীয়" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL সংস্থাপন ট্ৰি" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE সংস্থাপন" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "একো নাই" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "পদক্ষেপ %(current_page)d মুঠ %(max_page)d ৰ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰ প্ৰস্তুত কৰোঁতে ত্ৰুটি:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ধ্বনি যন্ত্ৰ প্ৰস্তুত কৰোঁতে ত্ৰুটি:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "সংস্থাপনৰ স্থিতিমাপ প্ৰমাণ কৰোঁতে ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নাম বৈধ নহয়" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "এটা সংস্থাপন মিডিয়াৰ নিৰ্ব্বাচন আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "সংস্থাপন ট্ৰিৰ প্ৰয়োজন ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "সংস্থাপকৰ স্থিতিমাপ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "সংস্থাপন মিডিয়াৰ স্থান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS ৰ তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPU নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "অতিথিৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "ভঁৰালৰ স্থিতিমাপত ভুল ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s সংস্থাপনৰ কাৰণে নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰৰ প্ৰয়োজন ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "আয়তন উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1081,80 +1086,80 @@ msgstr "" + "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ এতিয়া সৃষ্টি কৰা হৈছে । ডিষ্ক ভঁৰালৰ বিতৰণ আৰু সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তিৰ " + "উদ্ধাৰ সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "অতিথি সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "সন্ধান কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ব্ৰিজ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ধ্বনি" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "অন্যান্য" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "ধৰণ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ অবিকল্পিত মান" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "লক্ষ্য পঞ্জিকা নিৰ্ব্বাচন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "সংস্থাপন ট্ৰিৰ প্ৰয়োজন ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1165,118 +1170,118 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "সংস্থাপকৰ স্থিতিমাপ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ বৰ্তমানে নিৰ্মিত হৈছে । " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "কোনো দৈহিক যন্ত্ৰৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "দৈহিক যন্ত্ৰ %s ৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d ঠিকনা" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "সাৰ্বজনীন" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ব্যক্তিগত" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "সংৰক্ষিত" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "অন্যান্য" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "অৱস্থা:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "অবৈধ নেটৱৰ্ক নাম" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "অবৈধ নেটৱৰ্ক ঠিকনা" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ ঠিকনা বুজিব নোৱাৰি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ ক্ষেত্ৰত অকল IPv4 ঠিকনা প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "নে'টৱৰ্কৰ উপসৰ্গৰ অন্তত /৪ হৱা আৱশ্যক (১৬ ঠিকনা)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "নেটৱৰ্ক ঠিকনা পৰীক্ষা কৰক" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1284,63 +1289,63 @@ msgstr "" + "নে'টৱৰ্ক দ্বাৰা সাধাৰণত ব্যক্তিগত IPv4 ঠিকনা ব্যৱহৃত হোৱা আৱশ্যক । তথাপি এই " + "সাৰ্বজনীন ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "DHCP ঠিকনা বৈধ নহয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনা %s নে'টৱৰ্কত উপস্থিত নাই" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনা %s নে'টৱৰ্কত উপস্থিত নাই" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং মোড অবৈধ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি পৰিবহন অনুবৰ্তনৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "উৎস পাথ নিৰ্ব্বাচন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "লক্ষ্য পঞ্জিকা নিৰ্ব্বাচন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পুল নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পুল নিৰ্মাণ কৰোঁতে সমস্যা হ'ব পাৰে..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "পুল নিৰ্ব্বাচন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "পুলৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1348,91 +1353,91 @@ msgstr "" + "এই ধৰণৰ পুল নিৰ্মাণৰ ফলত উৎস যন্ত্ৰ পুনৰাকৃত কৰা হ'ব । আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই পুল " + "নিৰ্মাণ ('build') কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ ফৰ্মেট কৰক ।" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "উৎস যন্ত্ৰৰ পৰা এটা লজিকেল ভলিউম গ্ৰুপ নিৰ্মাণ কৰক ।" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ আয়তন নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে কিচু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "আয়তনৰ স্থিতিমাপ সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "আঁতৰাওক" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ '%s' আঁতৰাওক" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "'%s' পাথ আঁতৰুৱা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ '%s' আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "ইয়াৰ উপৰিও, সংগ্ৰহস্থলৰ কিছুমান যন্ত্ৰ আঁতৰাবলৈ ত্ৰুটি: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ কিছুমান যন্ত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পাথ:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "লক্ষ্য" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi শ্বেয়াৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংগ্ৰহস্থল আঁতৰুৱা সম্ভব নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "অপৰিচালিত ব্লক যন্ত্ৰ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "অকল পঢ়িবলৈ সংগ্ৰহস্থল ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "পাথত লিখাৰ অনুমতি নাই ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংগ্ৰহস্থল চিহ্নিত কৰা হৈছে ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1441,11 +1446,11 @@ msgstr "" + "নিম্নলিখিত ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ দ্বাৰা সংগ্ৰহস্থল ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "টেব বন্ধ কৰক" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "" + "আৰম্ভৰ বাবে libvirt ক নিৰ্দেশ দিয়া হয় । ডিস্কত ইমেজসমূহ সঠিকৰূপে লেবেল কৰা হৈছে " + "নে নাই সেইটো প্ৰশাসকে নিশ্চিত কৰিব ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1464,54 +1469,54 @@ msgstr "" + "স্থায়ী SELinux নিৰাপত্তাৰ প্ৰণালীৰ ক্ষেত্ৰত, সুনিৰ্দিষ্ট লেবেলসহ সদায়ে অতিথি প্ৰচেচ 
আৰম্ভৰ বাবে libvirt ক নিৰ্দেশ দিয়া হয় । ডিস্কত ইমেজসমূহ সঠিকৰূপে লেবেল কৰা হৈছে " + "নে নাই সেইটো প্ৰশাসকে নিশ্চিত কৰিব । (অবিকল্পিত)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "CPUs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPUs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "চলমান" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "কোনো ছিৰিয়েল যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগ মাধ্যমত ছিৰিয়েল কন্সোল বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "নিষ্ক্ৰিয় অতিথি ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে ছিৰিয়েল কন্সোল উপলব্ধ নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "'%s' প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰৰ বাবে কন্সোল বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "কন্সোল পাথ '%s' প্ৰয়োগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "গ্ৰাফিক্স কন্সোল পোৱা নাযায় ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "গ্ৰাফিকেল কন্সোল %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ পৰ্দাৰ ছবি সংৰক্ষণ কৰক" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1520,127 +1525,127 @@ msgstr "" + "পৰ্দাৰ ছবি চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষিত হৈছে:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "পৰ্দাৰ ছবি সংৰক্ষিত হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "ডোমেইনৰ বিৱৰণ প্ৰস্তুত কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpu-ৰ মান পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভৰ মান পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই যন্ত্ৰ আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "যন্ত্ৰ আঁতৰাওঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "অতিথি প্ৰণালী পুনৰায় বুট কৰাৰ হ'লে এই পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব । " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ পাথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + "গেস্ট সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে। া হবে। া হবে। ৰা " + "হ'ব । " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "CPU pinning নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen মাউছ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 মাউছ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে বিতৰণ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "(প্রধান কনসোল)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "টেব্‌লেট" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "মাউছ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "নিবেশ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s প্ৰদৰ্শন" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "শব্দ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "কোনো বুট যন্ত্ৰ নাই" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ '%s'" +@@ -1675,46 +1680,107 @@ msgstr "সম্পূৰ্ণ বন + msgid "Crashed" + msgstr "বিপৰ্যস্ত" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ডোমেইন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"এটা অবিকল্পিত সংযোগ সম্পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি । উপযুক্ত ভাৰ্চুৱেলাইজেছনৰ সৰঞ্জাম সংস্থাপিত " ++"থকা নিশ্চিত কৰক (kvm, qemu, ইত্যাদি) আৰু সলনিসমূহ জ্ঞাত কৰিবলৈ libvirtd ক পুনৰাৰম্ভ " ++"কৰা হৈছে ।\n" ++"\n" ++"এটা হাইপাৰ্ভাইছৰৰ সংযোগ আপুনি নিজেই যোগ কৰিব পাৰে \n" ++"নথিপত্ৰ->সংযোগ যোগ কৰক - এৰে ।" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰা আৱশ্যক ।" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ডোমেইনৰ বিৱৰণ প্ৰস্তুত কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "দূৰবৰ্তী সংযোগ মাধ্যমত ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ সংৰক্ষণৰ প্ৰণালী এই মুহূৰ্ত অৱধি সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ সংৰক্ষণ কৰক" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ডোমেইন সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1722,43 +1788,48 @@ msgstr "" + "ইয়াৰ ফলত কাৰ্যকৰপ্ৰণালী সঠিকৰূপে বন্ধ নকৰি VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ কৰা হ'ব আৰু তথ্য " + "ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'ব পাৰে । আপুনি নিশ্চিত নে?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ডোমেইন বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ডোমেইন স্থগিত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "স্থগিত ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ডোমেইন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ডোমেইন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত স্থিতিমাপ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" +@@ -1785,242 +1856,227 @@ msgstr "আয়তন পাথ নকল + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt-ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিও যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয় ।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s নে'টৱৰ্ক আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰোঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক বন্ধ কৰোঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় নে'টৱৰ্ক প্ৰাৰম্ভৰ প্ৰণালী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "বুট কৰাৰ সময়" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "কেতিয়াও নহয়" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "বিচ্ছিন্ন ভাৰ্চুৱেল নে'টৱৰ্ক" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "'%s' পুল আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s পুল স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "পুল আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s আয়তন স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "আয়তন আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "পুল উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "আয়তন উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় পুল প্ৰাৰম্ভৰ প্ৰণালী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "'%s' ডোমেইন পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "'%s' পুল আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s নে'টৱৰ্ক আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "নে'টৱৰ্ক উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় নে'টৱৰ্ক প্ৰাৰম্ভৰ প্ৰণালী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"এটা অবিকল্পিত সংযোগ সম্পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি । উপযুক্ত ভাৰ্চুৱেলাইজেছনৰ সৰঞ্জাম সংস্থাপিত " +-"থকা নিশ্চিত কৰক (kvm, qemu, ইত্যাদি) আৰু সলনিসমূহ জ্ঞাত কৰিবলৈ libvirtd ক পুনৰাৰম্ভ " +-"কৰা হৈছে ।\n" +-"\n" +-"এটা হাইপাৰ্ভাইছৰৰ সংযোগ আপুনি নিজেই যোগ কৰিব পাৰে \n" +-"নথিপত্ৰ->সংযোগ যোগ কৰক - এৰে ।" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "অবিকল্পিত হাইপাৰ্ভাইছৰ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ভুল ।" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "সঞ্চালন (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "স্থগিত (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "পুনৰাৰম্ভ (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "বন্ধ কৰক (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "পুনৰায় বুট কৰক (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "বলপূৰ্বক বন্ধ কৰক (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ক্লোন করুন...(_C)করুন...(_C)করুন...(_C)কৰক...(_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "প্ৰব্ৰজন (_M)M)M)M)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "আঁতৰাওক" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "বিৱৰণ (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU ৰ ব্যৱহাৰ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ডিস্ক I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "নেটৱৰ্ক I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগ মাধ্যমত ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ পুনৰুদ্ধাৰৰ প্ৰক্ৰিয়া বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ পুনঃ স্থাপন কৰক" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰা হৈছে" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ডোমেইন পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "'%s' ডোমেইন পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2035,7 +2091,7 @@ msgstr "" + "\n" + "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই কাম কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2043,11 +2099,11 @@ msgstr "" + "Xen হাইপাৰভাইছৰ/ডেমনৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ পৰিচালকলৈ সংযোগ বিফল" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2055,11 +2111,11 @@ msgstr "" + "libvirt পৰিচালনাৰ ডেমনৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "পছন্দৰ সম্বাদত নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" + +@@ -2146,19 +2202,19 @@ msgstr "বিচ্ছিন্ন ন + msgid "Isolated network" + msgstr "বিচ্ছিন্ন নে'টৱৰ্ক" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "মাপ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "বিন্যাস" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগৰ মাধ্যমত স্থানীয় সংগ্ৰহস্থল ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব ।" + +@@ -3764,7 +3820,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" + msgid "Shut down" + msgstr "বন্ধ" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ" + +@@ -3840,16 +3896,12 @@ msgstr "ভাৰ্চুৱেল য + msgid "_Always" + msgstr "সদায" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ক্লোন করুন...(_C)করুন...(_C)করুন...(_C)কৰক...(_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "কন্সোল" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" + +@@ -3858,7 +3910,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দ্দা" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "সহায় (_H)" + +@@ -3914,7 +3966,7 @@ msgstr "কন্সোল" + msgid "_Username:" + msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)" + +@@ -4082,45 +4134,60 @@ msgid "New" + msgstr "নতুননন (_N)" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "সংৰক্ষিত যন্ত্ৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰক..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ পৰা এটা সংৰক্ষিত যন্ত্ৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ বিৱৰণ দিয়ক" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "সংযোগ যোগ কৰক..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU ৰ ব্যৱহাৰ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ডিস্ক I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "সম্পাদনা (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ৰেখাচিত্ৰ কলা" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "গৃহস্থ সংক্ৰান্ত বিৱৰণ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "নেটৱৰ্ক I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "খোলক (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "বন্ধ কৰক (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ বিৱৰণ" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "সংযোগ ব্যৱস্থা:" +@@ -4355,6 +4422,12 @@ msgstr "ভলিউম নিৰ্ব + msgid "_Browse Local" + msgstr "স্থানীয় অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰক (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "অবিকল্পিত হাইপাৰ্ভাইছৰ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ভুল ।" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "অৱস্থাৰ কোড অজ্ঞাত" + +@@ -4577,18 +4650,9 @@ msgstr "স্থানীয় অৱস + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "সূচি (_C)" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "সংযোগ যোগ কৰক..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ আঁতৰাওক" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "সংৰক্ষিত যন্ত্ৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰক..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ বিৱৰণ" +- + #~ msgid "Poll cpu stats" + #~ msgstr "cpu stats বিচাৰক" + +diff -rup old/po/bg.po virt-manager-0.8.3/po/bg.po +--- old/po/bg.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/bg.po 2010-03-21 22:12:17.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-15 03:00+0300\n" + "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" + "Language-Team: Bulgarian \n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Записване на виртуалната машина" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Мениджър на виртуални машини" + +@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Мениджър на вирту + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Не може да се инициализира GTK: " +@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -289,334 +289,334 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Мрежа в потребителски режим" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "_Хипервайзор:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Никога" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Тип връзка:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Дисков образ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Дисков размер:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Устройство:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Тип източник:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Места за съхранение" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Цел:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC адрес:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Устройство:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Тип:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Конзоли" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC адрес:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Порт:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Парола:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Графична конзола" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Процесор" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Устройство:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Конзоли" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "демонстрация" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Не може да се инициализира GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Създаване на файл за съхранение" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Заделянето на дисковото пространство може да отнеме няколко минути" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Изисква се тип хардуер" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Трябва да укажете какъв тип хардуер да се добави" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Необходим е път до ISO файла" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Трябва да се укаже дял или файл за съхранение на инсталацията гост" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Изисква се физическо устройство" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Следва да изберете едно от физическите устройства" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Невалиден адрес за съхранение" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Невалиден DHCP адрес" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Изисква се физическо устройство" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Име на мрежа:" +@@ -655,67 +655,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Детайли" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Име на машина:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Виртуални мрежи" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -724,61 +724,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Създаване на виртуална машина" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Място на _ISO образа:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Места за съхранение" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Локален ISO образ" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Локален ISO образ" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -855,22 +855,22 @@ msgstr "Тип връзка:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Активна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Активна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Неактивна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -982,205 +982,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Локална машина" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Изисква се инсталационен носител" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "ПВ инсталация" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Не може да се инициализира GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Невалидно системно име" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Мениджър на виртуални машини" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Създаване на виртуална машина" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Инсталацията на госта не успя да завърши" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Тип връзка:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Друго" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Тип" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "_Хипервайзор:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Мрежов трафик" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1191,358 +1196,358 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Мениджър на виртуални машини" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Създаване на виртуална машина" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Създава се виртуалната машина. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT към всички физически устройства" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT към физическо устройство %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d адреси" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Публично" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Частно" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Резервирано" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Друго" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Начален адрес:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Статус:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Невалидно име на мрежа" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Невалидни мрежови адреси" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Не може да бъде разбран мрежовия адрес" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Мрежовият префикс трябва да е поне /4 (16 адреса)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Невалидни мрежови адреси" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Невалиден DHCP адрес" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Началния DHCP адрес не може да бъде разбран" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Крайния DHCP адрес не може да бъде разбран" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Началния DHCP адрес не е от мрежа %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Крайния DHCP адрес не е от мрежа %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Невалиден режим на препращане" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Моля укажете къде следва да се препраща трафика" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Път източник:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Създаване на файл за съхранение" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Устройство източник:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Създаване на файл за съхранение" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Име на мрежа:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Изтриване на машина" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Възстановка на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Път източник:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Цел:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Тип връзка:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "В.ЦП" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "В.ЦП" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Работи" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT към физическо устройство %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Графична конзола" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1551,132 +1556,132 @@ msgstr "" + "Снимката на екрана бе записана като:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Снимката на екрана бе записана" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Автоматично отваряне на конзоли:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Серийна конзола" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Цел:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Пауза" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Увод" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Устройство:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1712,45 +1717,99 @@ msgstr "Спряна" + msgid "Crashed" + msgstr "Забила" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Не може да се инициализира GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Отваряне на връзка" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Запис на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Записване на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1759,43 +1818,48 @@ msgstr "" + "Това незабавно ще унищожи ВМ и може да повреди дисковия й образ. Сигурни ли " + "сте?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Мениджър на виртуални машини" +@@ -1822,180 +1886,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "При зареждане" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Никога" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Изолирана виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Мениджър на виртуални машини" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Мрежов трафик" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart U_RL:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Старт" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Пауза" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2003,61 +2048,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Изключване" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "При зареждане" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Избор..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Изтриване на машина" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Детайли" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Употреба на процесор" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Възстановка на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Възстановяване на виртуалната машина" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2069,7 +2124,7 @@ msgstr "" + "Това незабавно ще унищожи ВМ и може да повреди дисковия й образ. Сигурни ли " + "сте?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2077,11 +2132,11 @@ msgstr "" + "Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2090,11 +2145,11 @@ msgstr "" + "Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2184,20 +2239,20 @@ msgstr "Изолирана виртуа + msgid "Isolated network" + msgstr "Изолирана виртуална мрежа" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Размер:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3929,7 +3984,7 @@ msgstr "Изключване" + msgid "Shut down" + msgstr "Изключване" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Възстановка на виртуалната машина" +@@ -4014,18 +4069,13 @@ msgstr "Виртуална _Машина + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Избор..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Серийна конзола" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Файл" + +@@ -4035,7 +4085,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Цял екран" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Помощ" + +@@ -4100,7 +4150,7 @@ msgstr "_Серийна конзола" + msgid "_Username:" + msgstr "Име на машина:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Преглед" + +@@ -4282,52 +4332,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Преглед" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Възстановяване записана машина..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Възстановяване на запазена машина от образ в файловата система" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Детайли за виртуалната машина" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Отваряне на връзка..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Употреба на процесор" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Редакция" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Графична конзола" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Детайли на физ.машина" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Изключване" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Детайли за виртуалната машина" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4585,6 +4650,10 @@ msgstr "Път източник:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Избор..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart U_RL:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Неизвестен код за състояние" + +@@ -4746,19 +4815,9 @@ msgstr "Избор..." + #~ msgstr "Общо памет във физическата машина:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Отваряне на връзка..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Възстановка на виртуалната машина" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Възстановяване записана машина..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Детайли за виртуалната машина" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Употреба на памет" +@@ -5659,9 +5718,6 @@ msgstr "Избор..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Е заредено Xen ядро на основната система\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n" +diff -rup old/po/bn_IN.po virt-manager-0.8.3/po/bn_IN.po +--- old/po/bn_IN.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/bn_IN.po 2010-03-21 22:12:17.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 10:43+0530\n" + "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" + "Language-Team: Bengali INDIA \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পরিচালনা" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ভার্চুয়াল ম + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "ভার্চুয়াল ড + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -301,206 +301,206 @@ msgstr "অপ্রত্যাশি + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "অপ্রত্যাশিত একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "এই ধরনের গেস্টের জন্য সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "এই সংযোগ দ্বারা হোস্ট ডিভাইসের সংখ্যা স্থাপন সমর্থিত নয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ডিভাইস সমর্থিত নয়।" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "হাইপার-ভাইসরের ডিফল্ট মান" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB গ্রাফিক্স ট্যাবলেট" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "সাধারণ USB মাউস" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC সার্ভার" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "স্থানীয় SDL উইন্ডো" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "কোনো ডিভাইস উপলব্ধ নেই" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + "হার্ডওয়্যার থেকে প্রাপ্ত ইনপুট যাচাই করতে উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা যায়নি: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ডিস্কের ইমেজ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ডিস্কের মাপ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ডিভাইসের ধরন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "বাসের ধরন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "সংগ্রহস্থল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "নেটওয়ার্কের ধরন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "উদ্দিষ্ট স্থান:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC ঠিকানা:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "মডেল:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "নেটওয়ার্ক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "সুনির্দিষ্ট চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ধরন:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "মোড:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "পয়েন্টার" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "হ্যাঁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "না" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "হোস্টের অনুরূপ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "ঠিকানা:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "পোর্ট:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "কি-ম্যাপ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "গ্রাফিক্স" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "শব্দ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "প্রোটোকল:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ডিভাইস:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "প্রকৃত হোস্ট ডিভাইস" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "ভিডিও" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "সংগ্রহস্থলের ফাইল নির্মাণ প্রণালী" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দ সমাপ্ত করতে কয়েক মিনিট সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইসটি যোগ করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -508,101 +508,101 @@ msgstr "" + "চলমান মেশিনের সাথে ডিভাইস যোগ করা যায়নি। ভার্চুয়াল মেশিন পরবর্তীবার বন্ধ করার " + "পরে এই ডিভাইসটি উপলব্ধ করতে ইচ্ছুক কি?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "হার্ডওয়্যারের ধরন লেখা আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "যোগ করার উদ্দেশ্যে হার্ডওয়্যারের প্রকৃতি উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ডিস্ক সংগ্রহস্থলের জন্য ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ডিস্কের জন্য উদ্দিষ্ট ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "সংগ্রহস্থল সংক্রান্ত পরামিতি অবৈধ" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান উপস্থিত নেই" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্কটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন সংক্রান্ত ত্রুটি।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "একটি নেটওয়ার্কের উৎস নির্বাচন করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "MAC ঠিকানা বৈধ নয়" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "একটি MAC ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "শব্দের ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "প্রকৃত ডিভাইস আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "একটি ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "হোস্ট ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "ভিডিও ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।" + +@@ -639,49 +639,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "বিবরণ..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ইউজার-মোড" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s-র সাথে যৌথরূপে ডিস্ক ব্যবহৃত হবে" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -689,16 +689,16 @@ msgstr "" + "উপস্থিত ইমেজ প্রয়োগ করা হলে, ক্লোন করার সময় পাথটি নতুন করে লেখা হবে। আপনি কি " + "নিশ্চিতরূপে এই পাথ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা করা হলে পুনরোরো তথ্য নতুন করে লেখার সম্ভাবনা রয়েছে।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -712,59 +712,59 @@ msgstr "" + "নতুন গেস্ট চালানো হলে, এই ডিস্ক ইমেজের মধ্যে উপস্থিত তথ্যগুলি মুছে নতুন করে লেখা হতে " + "পারে।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করা হয়েছে" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " ও নির্বাচিত সংগ্রহস্থল (কিছু সময় ব্যয় হতে পারে)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "পরিচালিত সংগ্রহস্থলের ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বারা সমর্থিত হয় না।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "অপসারণযোগ্য" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য" + +@@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "ISO মিডিয়ার ভল + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO মিডিয়া সনাক্ত করুন" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -835,22 +835,22 @@ msgstr "সংযোগ করা হচ + msgid "Active (RO)" + msgstr "সক্রিয় (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "সক্রিয়" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "অজানা" + +@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "paravirt গেস্টের + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "দূরবর্তী সংযোগের জন্য URL ইনস্টল বর্তমানে সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" + +@@ -966,125 +966,130 @@ msgstr "সংযোগ দ্বার + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "এই সংযোগের জন্য, ইনস্টলেশনের কোনো বিকল্প উপলব্ধ নয়।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে %(maxmem)s অব্দি উপলব্ধ রয়েছে" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "হাইপার-ভাসইসর দ্বারা শুধুমাত্র %d-টি ভার্চুয়াল CPU সমর্থিত হয়।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d অব্দি উপলব্ধ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "paravirt-র জন্য URL ইনস্টল সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "সাধারণ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL ইনস্টল-ট্রি" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE ইনস্টল" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "শূণ্য" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "%s ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(current_page)d ধাপ, সর্বমোট %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইস প্রস্তুত করতে ত্রুটি:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "সাউন্ড ডিভাইস প্রস্তুত করতে ত্রুটি:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + "ইনস্টল সংক্রান্ত পরামিতি যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ইনস্টলেশন মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ইনস্টলেশনের-ট্রি আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS সংক্রান্ত তথ্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPU নির্ধারণ করতে সমস্যা।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "গেস্ট সিস্টেমের মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "সংগ্রহস্থলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s ইনস্টলেশনের জন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "ভলিউম উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1092,81 +1097,81 @@ msgstr "" + "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করা হচ্ছে। ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণ ও ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার " + "করার জন্য কিছু সময় ব্যয় হবে।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ করতে ব্যর্থ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "সনাক্ত করা হচ্ছে" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ব্রিজ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "শব্দ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "অন্যান্য" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "ধরন:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "হাইপার-ভাইসরের ডিফল্ট মান" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ইনস্টলেশনের-ট্রি আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1177,117 +1182,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "ভলিউম নির্মাণ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "যে কোনো প্রকৃত ডিভাইস" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "প্রকৃত ডিভাইস %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "রাউট করা" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d-টি ঠিকানা" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "সার্বজনীন" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ব্যক্তিগত" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "সংরক্ষিত" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "অন্যান্য" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "আরম্ভের ঠিকানা:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "অবস্থা:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "নেটওয়ার্কের নাম বৈধ নয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা অবৈধ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে শুধুমাত্র IPv4 ঠিকানা প্রয়োগ করা আবশ্যক" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "নেটওয়ার্কের প্রেফিক্স অন্তত /৪ হওয়া আবশ্যক (১৬ ঠিকানা)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা পরীক্ষা করুন" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1295,63 +1300,63 @@ msgstr "" + "নেটওয়ার্ক দ্বারা সাধারণত ব্যক্তিগত IPv4 ঠিকানা ব্যবহৃত হওয়া আবশ্যক। তথাপি এই " + "সার্বজনীন ঠিকানা ব্যবহার করা হবে কি?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "DHCP ঠিকানা বৈধ নয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "ফরওয়ার্ডিং মোড অবৈধ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "অনুগ্রহ করে ট্রাফিক অনুবর্তনের স্থান নির্বাচন করুন" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "সোর্স পাথ নির্বাচন করুন" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করা হচ্ছে..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করতে সমস্যা হতে পারে..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "পুল নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "পুলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1359,91 +1364,91 @@ msgstr "" + "এই ধরনের পুল নির্মাণের ফলে সোর্স ডিভাইস ফরম্যাট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পুল " + "নির্মাণ ('build') করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "উৎস ডিভাইস থেকে একটি লজিক্যাল ভলিউম গ্রুপ নির্মাণ করুন।" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করা হচ্ছে..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করতে কিচু সময় ব্যয় হতে পারে..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "ভলিউম নির্মাণ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ভলিউমের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "মুছে ফেলুন" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলুন" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "'%s' পাথ মুছে ফেলা হচ্ছে" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "উপরন্তু, সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে ত্রুটি: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "উদ্দিষ্ট স্থান" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi শেয়ার মুছে ফেলতে সমস্যা।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংগ্রহস্থল।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "পাথে লেখার অনুমতি নেই।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1452,11 +1457,11 @@ msgstr "" + "নিম্নলিখিত ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা হবে:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "" + "আরম্ভের জন্য libvirt-কে নির্দেশ দেওয়া হয়। ডিস্কের মধ্যে ইমেজগুলি সঠিকরূপে লেবেল করা " + "হয়েছে কিনা তা অ্যাডমিনিস্ট্রেটর নিশ্চিত করেন।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1476,54 +1481,54 @@ msgstr "" + "স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি লেবেল নির্বাচনের উদ্দেশ্যে libvirt-কে নির্দেশ দেওয়া হয়। এর ফলে " + "গেস্ট সিস্টেম সম্পূর্ণরূপে পৃথক হয়ে যায়। (ডিফল্ট)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU-র মধ্যে" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Pin করা হচ্ছে" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "কোনো সিরিয়াল ডিভাইস পাওয়া যায়নি" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে সিরিয়াল কনসোল বর্তমানে সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "নিষ্ক্রিয় গেস্ট সিস্টেমের জন্য সিরিয়াল কনসোল উপলব্ধ নয়।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "'%s' প্রকৃতির ডিভাইসের জন্য কনসোল বর্তমানে সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "কনসোল পাথ '%s' প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "গ্রাফিক্স কনসোল পাওয়া যায়নি।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "গ্রাফিক্যাল কনসোল %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1532,125 +1537,125 @@ msgstr "" + "পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "pin-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpu pin করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভের মান পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইস মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "চলমান মেশিন থেকে ডিভাইস সরিয়ে ফেলা সম্ভব হয়নি।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "VM সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে। " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM-র কনফিগারেশন পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "কিছু পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য গেস্ট সিস্টেম পুনরারম্ভ করা প্রয়োজন।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "গেস্ট সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "শুধুমাত্র চলমান ডোমেইনের জন্য VCPU-র তথ্য পাওয়া যাবে" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা রান-টাইম VPCU-র তথ্য সংগ্রহ সমর্থিত হয় না" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU-র তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen মাউস" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 মাউস" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "সুনির্দিষ্ট চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে বরাদ্দ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "প্রধান কনসোল" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "ট্যাবলেট" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "মাউস" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ইনপুট" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s প্রদর্শন" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "শব্দ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "বুট ডিভাইস অনুপস্থিত" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস '%s'" +@@ -1685,46 +1690,107 @@ msgstr "সম্পূর্ণ বন + msgid "Crashed" + msgstr "বিপর্যস্ত" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "%s ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"ডিফল্ট সংযোগের মান পূরণ করা যায়নি। প্রয়োজনীয় ভার্চুয়ালাইজেশন প্যাকেজ ইনস্টল করা " ++"হয়েছে কি না নিশ্চিত করুন (kvm, qemu, ইত্যাদি) ও পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করার জন্য " ++"libvirtd পুনরায় আরম্ভ করুন।\n" ++"\n" ++"ফাইল->সংযোগ যোগ করুন মেনুর সাহায্যে ব্যবহারকারী দ্বারা হাইপার-ভাইসর \n" ++"সংযোগ যোগ করা যাবে" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "একটি ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক।" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ডোমেইনের বিবরণ প্রস্তুত করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "সংযোগের অজানা URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণের প্রণালী এই মুহূর্ত অবধি সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে বলপূর্বক '%s'-র বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1732,43 +1798,48 @@ msgstr "" + "এর ফলে অপারেটিং সিস্টেম সঠিকরূপে বন্ধ না করে VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ করা হবে ও তথ্য " + "ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে।" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ডোমেইন বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে স্থগিত করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ডোমেইন স্থগিত করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "স্থগিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-র বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে বুট করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" +@@ -1795,244 +1866,229 @@ msgstr "ভলিউম পাথ কপ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সমর্থিত নয়।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s নেটওয়ার্ক মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "স্বয়ংক্রিয় নেটওয়ার্ক প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "বুট করার সময়" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "কখনো না" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "বিচ্ছিন্ন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "'%s' পুল আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s পুল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "পুল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s ভলিউমটি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "ভলিউম মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "পুল উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "ভলিউম উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "স্বয়ংক্রিয় পুল প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে স্থগিত করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে বুট করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "'%s' পুল আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s নেটওয়ার্ক মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক মুছে ফেলতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "নেটওয়ার্ক উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "স্বয়ংক্রিয় নেটওয়ার্ক প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"ডিফল্ট সংযোগের মান পূরণ করা যায়নি। প্রয়োজনীয় ভার্চুয়ালাইজেশন প্যাকেজ ইনস্টল করা " +-"হয়েছে কি না নিশ্চিত করুন (kvm, qemu, ইত্যাদি) ও পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করার জন্য " +-"libvirtd পুনরায় আরম্ভ করুন।\n" +-"\n" +-"ফাইল->সংযোগ যোগ করুন মেনুর সাহায্যে ব্যবহারকারী দ্বারা হাইপার-ভাইসর \n" +-"সংযোগ যোগ করা যাবে" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "ডিফল্ট হাইপার-ভাইসর নির্ধারণ করতে সমস্যা।" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "প্রারম্ভকালীন ত্রুটি" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "সঞ্চালন (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "স্থগিত (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "পুনরারম্ভ (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "বন্ধ করুন (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "বলপূর্বক বন্ধ করুন (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ক্লোন করুন (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "মাইগ্রেট করুন... (_M)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "মুছে ফেলুন" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "বিবরণ (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU ব্যবহার" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ডিস্কের ইনপুট/আউটপুট" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "নেটওয়ার্ক ইনপুট/আউটপুট" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধারের প্রক্রিয়া বর্তমানে সমর্থিত নয়" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2047,7 +2103,7 @@ msgstr "" + "\n" + "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কাজ করতে ইচ্ছুক?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2055,11 +2111,11 @@ msgstr "" + "Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2067,11 +2123,11 @@ msgstr "" + "libvirt পরিচালনার ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "সংযোগ করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "পছন্দসই বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" + +@@ -2160,19 +2216,19 @@ msgstr "রাউট করা নেট + msgid "Isolated network" + msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটওয়ার্ক" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "মাপ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "বিন্যাস" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ব্যবহারকারী" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে স্থানীয় সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা যাবে না।" + +@@ -3774,7 +3830,7 @@ msgstr "বন্ধ করুন" + msgid "Shut down" + msgstr "বন্ধ" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন বন্ধ করুন" + +@@ -3850,16 +3906,12 @@ msgstr "ভার্চুয়াল ম + msgid "_Always" + msgstr "সর্বদা (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ক্লোন করুন (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "কনসোল (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ফাইল (_F)" + +@@ -3868,7 +3920,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "সাহায্য (_H)" + +@@ -3924,7 +3976,7 @@ msgstr "টেক্সট কনসো + msgid "_Username:" + msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "প্রদর্শন (_V)" + +@@ -4088,45 +4140,60 @@ msgid "New" + msgstr "নতুন" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ইমেজ থেকে একটি সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের কনসোল ও বিবরণ প্রদর্শন করা হবে" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "সংযোগ যোগ করুন" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU ব্যবহার (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ডিস্কের ইনপুট/আউটপুট (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "সম্পাদনা (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "রেখাচিত্র (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "হোস্ট সংক্রান্ত বিবরণ (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "নেটওয়ার্ক ইনপুট/আউটপুট (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "খুলুন (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "বন্ধ করুন (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "সংযোগ ব্যবস্থা" +@@ -4361,6 +4428,12 @@ msgstr "ভলিউম নির্ব + msgid "_Browse Local" + msgstr "স্থানীয় অবস্থান ব্রাউজ করুন (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "ডিফল্ট হাইপার-ভাইসর নির্ধারণ করতে সমস্যা।" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "প্রারম্ভকালীন ত্রুটি" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "অবস্থার কোড অজানা" + +diff -rup old/po/bs.po virt-manager-0.8.3/po/bs.po +--- old/po/bs.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/bs.po 2010-03-21 22:12:18.000000000 -0400 +@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: bs\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:55+0100\n" + "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" + "Language-Team: Bosnian \n" +@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Spremanje virtualnog računala" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Upravljač virtualnog računala" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " +@@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -286,339 +286,339 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Drugi _hypervisor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "P_oveži" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Upotreba diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Upotreba diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Pohrana" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Vrsta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Lozinka:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Procesor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Zahtijevana hardverska podrška" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + "Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " + "gosta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Potrebna je ISO putanja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " + "gosta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + "Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " + "gosta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Neispravan adresa pohrane" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Neispravna adresa PV medija" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Upotreba mreže:" +@@ -660,67 +660,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "_Detalji" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Računalo:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtualni CPU-i" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -729,60 +729,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "_Lokacija ISO preslike:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Pronađi ISO presliku" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Pronađi ISO presliku" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "P_oveži" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -982,204 +982,209 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokalno Xen računalo" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Neispravan naziv sistema" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "P_oveži" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Vrsta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Drugi _hypervisor" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Mrežni promet" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1190,362 +1195,362 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, fuzzy, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Stanje:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Neispravan naziv sistema" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + #, fuzzy + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Naziv sistema ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije " + "sadržavati razmake (prazna mjesta)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Neispravna adresa PV medija" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Upotreba mreže:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Izbriši računalo" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Pohrana" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Pohrana" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "P_oveži" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Izvršavanje" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1554,129 +1559,129 @@ msgstr "" + "Slika zaslona je spremljena u:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Slika zaslona je spremljena" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatski otvori konzole:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Serijska konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pauza" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Uvod" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1712,87 +1717,146 @@ msgstr "Isključeno" + msgid "Crashed" + msgstr "Srušeno" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Izradi novi virtualni sistem" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Otvori vezu" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Spremi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Spremanje virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" +@@ -1820,179 +1884,160 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Izradi novi virtualni sistem" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Mrežni promet" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "URL kickstarta:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Pokreni" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pauza" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2000,60 +2045,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Gašenje sistema" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Pretraži..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Izbriši računalo" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalji" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU iskorištenost" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Obnavljanje virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2063,7 +2118,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2071,11 +2126,11 @@ msgstr "" + "Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2084,11 +2139,11 @@ msgstr "" + "Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2178,20 +2233,20 @@ msgstr "Mreža" + msgid "Isolated network" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Veličina:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3913,7 +3968,7 @@ msgstr "Gašenje sistema" + msgid "Shut down" + msgstr "Gašenje sistema" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" +@@ -3997,18 +4052,13 @@ msgstr "Virtualno _računalo" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Pretraži..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Serijska konzola" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Datoteke" + +@@ -4018,7 +4068,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_PrekoZaslona" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Pomoć" + +@@ -4083,7 +4133,7 @@ msgstr "_Serijska konzola" + msgid "_Username:" + msgstr "_Računalo:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Prikaz" + +@@ -4271,51 +4321,66 @@ msgid "New" + msgstr "_Prikaz" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Obnovi spremljeno računalo..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sistema" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalji virtualnog računala" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Otvori vezu..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU iskorištenost" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Uredi" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "_Detalji" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Gašenje" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalji virtualnog računala" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4569,6 +4634,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Pretraži..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "URL kickstarta:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Nepoznata šifra stanja" + +@@ -4652,19 +4721,9 @@ msgstr "Pretraži..." + #~ msgstr "Ukupno memorije na računalu udomitelja:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Otvori vezu..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Obnovi spremljeno računalo..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalji virtualnog računala" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Upotreba memorije" +@@ -5385,9 +5444,6 @@ msgstr "Pretraži..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" +diff -rup old/po/ca.po virt-manager-0.8.3/po/ca.po +--- old/po/ca.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ca.po 2010-03-21 22:12:18.000000000 -0400 +@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2008-08-17 01:28+0100\n" + "Last-Translator: Fernando \n" + "Language-Team: Catalan \n" +@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Gestiona màquines virtuals" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Gestor de màquines virtuals" + +@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gestor de màquines virtuals" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GTK:" +@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -298,324 +298,324 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Consola no suportada pel convidat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Consola no suportada pel convidat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Esculliu l'hipervisor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Ratolí genèric USB" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "Servidor VNC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Finestra SDL local" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Imatge de disc:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Mida del disc:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Tipus de dispositiu:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Tipus d'origen:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Nom de l'emmagatzemament" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nom de la xarxa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Objectiu:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Adreça MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Mode:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Xarxa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Moviment absolut" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Moviment relatiu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Tipus:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Mode:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Punter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Sí" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "No" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Adreça:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Contrasenya:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Consola _gràfica" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Processador" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Dispositiu:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Punter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "Demostració" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "L'assignació del disc d'emmagatzemament tardarà uns pocs minuts " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "No s'ha pogut completar la instal·lació: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Cal el tipus de maquinari" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Heu d'especificar quin tipus de maquinari voleu afegir" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Es requereix el camí de l'emmagatzematge" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Heu d'especificar una partició o un fitxer pel disc d'emmagatzemament." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Cal un dispositiu destí" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Heu de seleccionar un dispositiu destí pel disc" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Paràmetres d'emmagatzemament no vàlids" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "No hi ha prou espai al disc" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Esculliu la xarxa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Adreça MAC no vàlida" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Cal un dispositiu físic" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" +@@ -654,67 +654,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detalls" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Nom de la màquina:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Xarxes virtuals" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -723,62 +723,62 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "S'està creant la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Localització de l'emmagatzemament" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Consola no suportada pel convidat" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "El camí d'emmagatzemament no existeix" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Ubica la imatge ISO" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Ubica la imatge ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -856,22 +856,22 @@ msgstr "S'està connectant" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Actiu" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Actiu" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inactiu" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconegut" + +@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "La consola no està disponible m + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Consola no suportada pel convidat" +@@ -990,209 +990,214 @@ msgstr "Consola no suportada pel convida + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "Instal·lació PV" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + #, fuzzy + msgid "None" + msgstr "No" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + #, fuzzy + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nom invàlid del sistema:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + #, fuzzy + msgid "Error setting install media location." + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + #, fuzzy + msgid "Error setting OS information." + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + #, fuzzy + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + #, fuzzy + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "S'ha produït un error pausant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "S'està creant la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Ha fallat la instal·lació del convidat" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "S'està connectant" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Pont" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Altres" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tipus" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Esculliu l'hipervisor" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Tràfic de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1203,121 +1208,121 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "S'està creant la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "S'està creant la màquina virtual." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT cap un dispositiu físic" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT amb el dispositiu físic %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + #, fuzzy + msgid "NAT" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adreces" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Públic" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reservat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Altres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Adreça inici:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Estat:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "El nom de la xarxa no és vàlid" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "L'adreça de xarxa no és vàlida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "La xarxa ha d'utilizar adreces IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "El prefix de la xarxa ha de ser almenys /4 (16 adreces)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1325,240 +1330,240 @@ msgstr "" + "La xarxa hauria d'utilizar normalment una adreça IPv4 privada. Voleu " + "utilitzar aquesta adreça no privada de totes maneres?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Adreça de DHCP no vàlida." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "L'adreça inicial del DHCP no és vàlida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "L'adreça final del DHCP no és vàlida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "L'adreça inicial del DHCP no pertany a la xarxa %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "L'adreça final del DHCP no pertany amb la xarxa %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "El mode de reenviament no és vàlid" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Si us plau, seleccioneu on s'ha de reenviar el tràfic" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Camí d'origen:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Dispositiu d'origen:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Error en els paràmetres de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Elimina la màquina" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Restaura la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error esborrant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Camí d'origen:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Objectiu:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Selecciona la connexió" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "CPU virtuals" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "CPU virtuals" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "En execució" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT amb el dispositiu físic %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + #, fuzzy + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "La consola no està disponible mentres s'esta en pausa" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Consola _gràfica" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1567,128 +1572,128 @@ msgstr "" + "S'ha desat la captura a:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "La captura s'ha desat." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Ratolí Xen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Ratolí de 2 botons (PS/2)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Moviment absolut" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Moviment relatiu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Assignat automàticament" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Consola serie" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tauleta gràfica" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Ratolí" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Entrada" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, fuzzy, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Pantalla" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Dispositiu de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1724,46 +1729,100 @@ msgstr "Apagar" + msgid "Crashed" + msgstr "Ha fallat" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Obre una connexió" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Encara no es pot desar les màquines virtuals a través de connexions remotes." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Deseu la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Desant la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1772,43 +1831,48 @@ msgstr "" + "Això destruirà immediatament la màquina virtual i possiblement corromprà la " + "imatge de disc. Esteu segur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Segur que voleu utilitzar aquesta adreça MAC?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "S'ha produït un error pausant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "S'ha produït un error reactivant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" +@@ -1837,180 +1901,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Consola no suportada pel convidat" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "En arrencar" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Mai" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Xarxa virtual aïllada" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "S'ha produït un error esborrant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "S'ha produït un error esborrant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "S'ha produït un error pausant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "S'ha produït un error pausant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Segur que voleu utilitzar aquesta adreça MAC?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Voleu realment emprar el disc?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Segur que voleu suprimir la connexió \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "S'ha produït un error en eliminar la xarxa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "S'ha produït un error aturant el domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Tràfic de xarxa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Error en la URL de Kickstart" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Executa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2018,64 +2063,74 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Atura" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "En arrencar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Navega..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Elimina la màquina" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalls" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Ús de la CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disc" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Xarxa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Encara no està implementada la restauració de màquines virtuals sobre " + "connexions remotes." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Restaura la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Restaurant la màquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + #, fuzzy + msgid "Error restoring domain" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada del domini: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2085,7 +2140,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment la màquina virtual \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2093,11 +2148,11 @@ msgstr "" + "No s'ha pogut obrir una connexió amb hipervisor/dimoni Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Ha fallat l'intent de connexió del gestor de màquines virtuals." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2105,11 +2160,11 @@ msgstr "" + "No s'ha pogut obrir la connexió amb el gestor del dimoni libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2200,20 +2255,20 @@ msgstr "Xarxa virtual aïllada" + msgid "Isolated network" + msgstr "Xarxa virtual aïllada" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Mida:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3945,7 +4000,7 @@ msgstr "Atura" + msgid "Shut down" + msgstr "Atura" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Restaura la màquina virtual" +@@ -4030,18 +4085,13 @@ msgstr "_Màquina virtual" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Navega..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Consola automàtica" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fitxer" + +@@ -4051,7 +4101,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Pantalla sencera" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Ajuda" + +@@ -4117,7 +4167,7 @@ msgstr "Consola automàtica" + msgid "_Username:" + msgstr "Nom de la màquina:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Vista" + +@@ -4298,52 +4348,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Vista" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Restaura una màquina desada..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Restaura una màquina desada a una imatge en un fitxer." + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalls de la màquina virtual" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Obre una connexió..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Ús de la CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disc" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Edita" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Consola _gràfica" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalls de l'amfitrió:" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Xarxa" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Aturada" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalls de la màquina virtual" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4602,6 +4667,10 @@ msgstr "Camí d'origen:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Navega..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Error en la URL de Kickstart" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Codi d'estat desconegut" + +@@ -4778,19 +4847,9 @@ msgstr "Navega..." + #~ msgstr "_Sumari" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Obre una connexió..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Restaura la màquina virtual" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Restaura una màquina desada..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalls de la màquina virtual" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Mostra la memòria utilitzada en el resum" +@@ -5770,8 +5829,5 @@ msgstr "Navega..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - S'ha arrancat l'amfitrió Xen\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n" +- + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - El servei 'libvirtd' s'ha iniciat\n" +diff -rup old/po/cs.po virt-manager-0.8.3/po/cs.po +--- old/po/cs.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/cs.po 2010-03-21 22:12:19.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: cs\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-06 16:54+0100\n" + "Last-Translator: Milan Kerslager \n" + "Language-Team: Czech \n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Ukládání virtuálního stroje" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Správce virtuálních strojů" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Správce virtuálních strojů" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Nelze inicializovat GTK: " +@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -288,334 +288,334 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Uživatelské síťování" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Nikdy" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Typ připojení" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Obraz disku:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Velikost disku:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Úložný prostor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Síť" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Typ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Heslo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafická konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Procesor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Nelze inicializovat GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Vytváření úložného souboru" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Alokace diskového úložného prostoru může chvíli " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Vyžadován typ hardware" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Musíte určit typ zařízení, které chcete přidat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Vyžadována cesta k ISO" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Síť" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Neplatná DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Využití sítě:" +@@ -654,67 +654,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detaily" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Host:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuální CPU" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -723,60 +723,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Vytváření virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Umístění _ISO obrazu:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Najděte ISO obraz" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Najděte ISO obraz" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -853,22 +853,22 @@ msgstr "Typ připojení" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktivní" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktivní" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Neaktivní" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -980,205 +980,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Místní host:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Vyžadováno instalační médium" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PV instalace" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Nelze inicializovat GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nesprávné jméno systému" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Správce virtuálních strojů" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Vytváření virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Instalace hosta nemohla být dokončena" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Typ připojení" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Ostatní" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Typ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Síťový provoz" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1189,357 +1194,357 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Správce virtuálních strojů" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Vytváření virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT do fyzického zařízení %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresy" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Veřejná" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privátní" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reservovaná" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Ostatní" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Stav:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Neplatné jméno sítě" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Neplatná síťová adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Nečitelná síťová adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Síť musí být IPv4 adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Síťový prefix musí být alespoň /4 (16 adres)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Neplatná síťová adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Neplatná DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Vytváření úložného souboru" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Vytváření úložného souboru" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Využití sítě:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Smazat stroj" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Obnovení virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Úložný prostor" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Úložný prostor" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Typ připojení" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Spuštený" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT do fyzického zařízení %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafická konzole" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1548,130 +1553,130 @@ msgstr "" + "Snímek obrazovky byl uložen do:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Snímek obrazovky uložen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automaticky otenřít konzole:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Sériová konzole" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Zastavit" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Úvod" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1707,45 +1712,99 @@ msgstr "Vypnout" + msgid "Crashed" + msgstr "Selhalo (crashed)" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Nelze inicializovat GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Navázat spojení" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Uložit virtuální stroj" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Ukládání virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1754,43 +1813,48 @@ msgstr "" + "Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho " + "obraz na disku. Jste si jisti?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Správce virtuálních strojů" +@@ -1817,180 +1881,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Při startu" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nikdy" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Izolovaná virtuální síť" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Skutečně chcete disk použít?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Vytvořit nový virtuální systém" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Správce virtuálních strojů" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Síťový provoz" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "URL _kickstaru:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Spustit" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Zastavit" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1998,61 +2043,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Ukončit" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Při startu" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "Zo_brazit:" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Smazat stroj" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detaily" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Využití CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Síť" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Obnovení virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Obnovování virtuálního stroje" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2064,7 +2119,7 @@ msgstr "" + "Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho " + "obraz na disku. Jste si jisti?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2072,11 +2127,11 @@ msgstr "" + "Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2085,11 +2140,11 @@ msgstr "" + "Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2179,20 +2234,20 @@ msgstr "Izolovaná virtuální síť" + msgid "Isolated network" + msgstr "Izolovaná virtuální síť" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Velikost:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3921,7 +3976,7 @@ msgstr "Ukončit" + msgid "Shut down" + msgstr "Ukončit" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Obnovení virtuálního stroje" +@@ -4005,18 +4060,13 @@ msgstr "_Virtuální stroj" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "Zo_brazit:" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Sériová konzole" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Soubor" + +@@ -4026,7 +4076,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Celá obrazovka" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Nápověda" + +@@ -4091,7 +4141,7 @@ msgstr "_Sériová konzole" + msgid "_Username:" + msgstr "_Host:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Zobrazit" + +@@ -4279,52 +4329,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Zobrazit" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Obnovit uložený stroj..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detaily virtuálního stroje" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Navázat spojení..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Využití CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Změnit" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafická konzole" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "_Detaily" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Síť" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Ukončit" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detaily virtuálního stroje" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4581,6 +4646,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Zobrazit..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "URL _kickstaru:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Neznámý stavový kód" + +@@ -4692,19 +4761,9 @@ msgstr "Zobrazit..." + #~ msgstr "Celkem paměti v hostovaném systému:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Navázat spojení..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Obnovení virtuálního stroje" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Obnovit uložený stroj..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detaily virtuálního stroje" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Využití paměti" +@@ -5535,9 +5594,6 @@ msgstr "Zobrazit..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - spuštěno Xen jádro hostitele\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n" +diff -rup old/po/da.po virt-manager-0.8.3/po/da.po +--- old/po/da.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/da.po 2010-03-21 22:12:20.000000000 -0400 +@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: da\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-10 20:24+0200\n" + "Last-Translator: Keld Simonsen \n" + "Language-Team: \n" +@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Gemmer virtuel maskine" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Administration for virtuel maskine" + +@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Administration for virtuel maski + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK:" +@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -292,336 +292,336 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "_Tilslut" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Diskforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Diskforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-adresse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Netværk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Type" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konsoller" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC-adresse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Adgangskode:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Processor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konsoller" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Opretter lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Maskinel-understøttelse kræves" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + "Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ISO-søgesti kræves" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Installationsmedia kræves" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + "Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ugyldig lagringsadresse" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Netværk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Installationsmedia kræves" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Netværksforbrug:" +@@ -660,67 +660,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "_Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Vært:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuelle CPU'er" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -729,60 +729,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Opretter virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Sted for _ISO-aftryk:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Lokalisér ISO-aftryk" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Lokalisér ISO-aftryk" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "_Tilslut" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -985,204 +985,209 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokal vært" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Installationsmedia kræves" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Kan ikke initiere GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Ugyldigt systemnavn" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Administration for virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Opretter virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "_Tilslut" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Type" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Netværkstrafik" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1193,357 +1198,357 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Administration for virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Opretter virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Den virtuelle maskine bliver oprettet nu. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Installationsmedia kræves" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Konsoller" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d-adresser" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC-adresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ugyldigt netværksnavn" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Netværksnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Netværksnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Ugyldig netværksadresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Ugyldig netværksadresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Ugyldig lagringsadresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Opretter lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Opretter lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Netværksforbrug:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Fjern maskine" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Genetablér virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "_Tilslut" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU'er" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU'er" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Kører" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1552,129 +1557,129 @@ msgstr "" + "Skærmdumpet er gemt i:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Skærmdump gemt" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Åbn konsoller automatisk:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Seriel konsol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Stop" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Intro" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1710,47 +1715,101 @@ msgstr "Lukker ned" + msgid "Crashed" + msgstr "Gået ned" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Kan ikke initiere GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Opret et nyt virtuelt system" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Åbn forbindelse" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Gem virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Gemmer virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1759,49 +1818,54 @@ msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Administration for virtuel maskine" +@@ -1829,191 +1893,172 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + "Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens " + "diskaftryk. Er du sikker?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Administration for virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Netværkstrafik" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart-U_RL:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Kør" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Stop" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2021,60 +2066,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Luk ned" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Bladr..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Fjern maskine" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU-brug" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Netværk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Genetablér virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Genetablerer virtuel maskine" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2084,7 +2139,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2092,11 +2147,11 @@ msgstr "" + "Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2105,11 +2160,11 @@ msgstr "" + "Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2199,20 +2254,20 @@ msgstr "Netværk" + msgid "Isolated network" + msgstr "Netværk" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Størrelse:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3940,7 +3995,7 @@ msgstr "Luk ned" + msgid "Shut down" + msgstr "Luk ned" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Genetablér virtuel maskine" +@@ -4024,18 +4079,13 @@ msgstr "Virtuel _maskine" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Bladr..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Seriel konsol" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fil" + +@@ -4045,7 +4095,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Fuldskærm" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hjælp" + +@@ -4110,7 +4160,7 @@ msgstr "_Seriel konsol" + msgid "_Username:" + msgstr "_Vært:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Vis" + +@@ -4298,52 +4348,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Vis" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Genetablér gemt maskine..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Genetablér en gemt maskine fra et filsystemsaftryk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detaljer for virtuel maskine" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Åbn forbindelse..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU-brug" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Redigér" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "De_taljer" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Netværk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Lukket ned" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detaljer for virtuel maskine" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4600,6 +4665,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Bladr..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart-U_RL:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Ukendt statuskode" + +@@ -4685,19 +4754,9 @@ msgstr "Bladr..." + #~ msgstr "Total hukommelse på værtsmaskine:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Åbn forbindelse..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Genetablér virtuel maskine" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Genetablér gemt maskine..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detaljer for virtuel maskine" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Hukommelsesbrug" +@@ -5478,9 +5537,6 @@ msgstr "Bladr..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - En Xen-værtskerne blev startet op\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n" +diff -rup old/po/de.po virt-manager-0.8.3/po/de.po +--- old/po/de.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/de.po 2010-03-21 22:12:20.000000000 -0400 +@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.de\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:04+1000\n" + "Last-Translator: Hedda Peters \n" + "Language-Team: \n" +@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Verwalte virtuelle Maschinen" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Virtual Machine Manager" + +@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten des Virtual + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: %s" +@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Ob Bestätigung nötig ist zum E + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -308,206 +308,206 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Unerwarteter Fehler ist aufgetreten" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Für diesen Gasttyp nicht unterstützt" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Verbindung unterstützt keine Host-Geräteaufzählung" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Grafikgeräte." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor-Standard" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB-Grafiktablett" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Generische USB-Maus" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC-Server" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Lokales SDL-Fenster" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "Kein Gerät verfügbar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Hardwareeingabe: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Platten-Abbild:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Plattengrösse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Gerätetyp:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Bus-Typ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Speicher" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Netzwerktyp:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Ziel:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-Adresse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Modell:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Netzwerk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Absolute Bewegung" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Relative Bewegung" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Typ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Modus:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Zeiger" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/V" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Ja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Nein" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Gleich wie Host" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Adresse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Passwort:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Tastaturbelegung:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Grafik" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Audio" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protokoll:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Gerät:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Physisches Host-Gerät" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Kann Gerät nicht hinzufügen: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Neue Speicherdatei anlegen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + "Die Zuweisung des Plattenplatzes kann einige Minuten bis zur Fertigstellung " + "dauern." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Wollen Sie dieses Gerät wirklich hinzufügen?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -515,101 +515,101 @@ msgstr "" + "Dieses Gerät kann nicht an die laufende Maschine angeschlossen werden. " + "Wollen Sie das Gerät nach dem nächsten Ausschalten der VM verfügbar machen?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Geräts: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Hardwaretyp erforderlich" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Bitte geben Sie an, welche Art von Hardware Sie hinzufügen wollen." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Speicherungspfad benötigt" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Sie müssen eine Partition oder eine Datei für die Speicherung angeben." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Zielgerät benötigt" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Festplatte auswählen." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ungültige Speicher-Parameter" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Nicht genügend freier Platz" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "Fehler bei Netzwerkauswahl." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Eine Netzwerkquelle muss gewählt sein." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Ungültige MAC-Adresse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Grafikgerät-Parameterfehler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Audiogerät-Parameterfehler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Physisches Gerät wird benötigt" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Ein Gerät muss gewählt sein." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Host-Gerät-Parameterfehler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s-Gerät-Parameterfehler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Videogerät-Parameterfehler." + +@@ -646,50 +646,50 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Details ..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Benutzermodus" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuelles Netzwerk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Nichts zu Klonen." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Diese Festplatte klonen" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Diese Festplatte für %s freigeben" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + "Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -698,16 +698,16 @@ msgstr "" + "Klonprozesses überschrieben. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Pfad verwenden " + "möchten?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "Überspringen von Platten kann zum Überschreiben von Daten führen." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -721,59 +721,59 @@ msgstr "" + "Das Ausführen des neuen Gasts kann zum Überschreiben von Daten in diesen " + "Plattenabbildern führen." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Eingabe: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " und ausgewählten Speichers (dies kann eine Weile dauern)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "Kein zu klonender Speicher." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Verbindung unterstützt nicht das Klonen von verwaltetem Speicher." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Pfad existiert nicht." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Entfernbar" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Schreibgeschützt" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Kein Schreibzugriff" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Freigebbar" + +@@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Datenträger mit ISO-Medium loka + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO-Medium lokalisieren" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -848,22 +848,22 @@ msgstr "Verbinden" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktiv (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inaktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Unbekannt" + +@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "%s Installationen nicht verfügb + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL-Installationen nicht verfügbar für Remote-Verbindungen." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." + +@@ -981,124 +981,129 @@ msgstr "Verbindung unterstützt keine Sp + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "Keine Installationsoptionen für diese Verbindung verfügbar." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "Bis zu %(maxmem)s verfügbar auf diesem Host" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "Hypervisor unterstützt nur %d virtuelle CPUs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "Bis zu %(numcpus)d verfügbar" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "Nur URL-Installationen werden bei Paravirtualisierung unterstützt." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Allgemein" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Lokales CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Installationsbaum-URL" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE-Installation" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Kein" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Gerät %s konnte nicht gefunden werden" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Schritt %(current_page)d von %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Fehler beim Einrichten der UUID: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Fehler beim Einrichten des Grafikgeräts:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Fehler beim Einrichten des Audiogeräts:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Installationsparametern: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Ungültiger Systemname" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Eine Installationsmedien-Auswahl ist erforderlich." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Fehler beim Einrichten der Installationsparameter." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Fehler beim Einrichten des Installationsmedien-Ortes." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Fehler beim Einrichten der Betriebssysteminformationen." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Fehler beim Einrichten der CPUs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Fehler beim Einrichten des Gastspeichers." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Fehler bei Speicherparametern." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Netzwerkgerät für %s-Installation benötigt." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Fehler beim Starten des Datenträgerassistenten: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1107,81 +1112,81 @@ msgstr "" + "Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann eine Minuten " + "dauern." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Gastinstallation konnte nicht abgeschlossen werden" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Erkennen" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Bridge" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Audio" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Sonstiges" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "Typ:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor-Standard" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Zielverzeichnis auswählen" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1192,119 +1197,119 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Fehler beim Einrichten der Installationsparameter." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "Alle physischen Geräte" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Physisches Gerät %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "Geroutet" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d-Adressen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Öffentlich" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reserviert" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Sonstiges" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Startadresse:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Deaktiviert" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Fehler beim Erzeugen des virtuellen Netzwerks: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ungültiger Netzwerkname" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " + "bestehen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Ungültige Netzwerkadresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Die Netzwerkadresse wurde nicht verstanden" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Das Netzwerk muss eine IPv4-Adresse sein" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Das Netzwerk-Präfix muss mindestens /4 sein (16 Adressen)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Netzwerkadresse wird geprüft" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1312,64 +1317,64 @@ msgstr "" + "Das Netzwerk sollte normalerweise eine private IPv4-Adresse benutzen. " + "Trotzdem diese nicht-private Adresse verwenden?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Ungültige DHCP-Adresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Die DHCP-Startadresse wurde nicht verstanden" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Die DHCP-Endadresse wurde nicht verstanden" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Die DHCP-Endadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + "Bitte geben Sie an, wohin der Netzwerkverkehr weitergeleitet werden soll" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Quellpfad auswählen" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Zielverzeichnis auswählen" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "Erzeuge den Speicher-Pool, dies kann eine Weile dauern ..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pools: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Pool-Parameter-Fehler" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1377,91 +1382,91 @@ msgstr "" + "Aufbauen eines Pool von diesem Typ wird das Quellgerät formatieren. Sind Sie " + "sicher, dass Sie diesen Pool 'bauen' wollen?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "Das Quellgerät formatieren." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "Logische Datenträgergruppe vom Quellgerät erstellen." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Erzeuge Speicherdatenträger ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "Erzeuge den Speicher-Datenträger, dies kann eine Weile dauern ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Datenträger-Parameterfehler" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Löschen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Virtuelle Maschine '%s' löschen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "Pfad '%s' löschen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Löschen der virtuellen Maschine '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "Zudem traten Fehler auf beim Entfernen bestimmter Speichergeräte: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "Beim Entfernen bestimmter Speichergeräte traten Fehler auf." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Speicherpfad" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Ziel" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iSCSI-Freigabe kann nicht entfernt werden." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Speicher ist schreibgeschützt." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Kein Schreibzugriff auf Pfad." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1470,11 +1475,11 @@ msgstr "" + "Speicher wird von den folgenden virtuellen Maschinen verwendet:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Reiter schliessen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1485,7 +1490,7 @@ msgstr "" + "sicherzustellen, dass die Abbilder auf der Platte korrekt gekennzeichnet " + "sind." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1495,55 +1500,55 @@ msgstr "" + "eindeutige Kennung für den Gastprozess und das Gastabbild zu wählen, wodurch " + "die vollständige Isolation des Gasts gewährleistet ist. (Standard)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "Auf CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Pinning" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Keine seriellen Geräte gefunden" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + "Serielle Konsole wird momentan nicht unterstützt über Remote-Verbindung." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Serielle Konsole nicht verfügbar bei inaktiven Gästen." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "Konsole für Gerätetyp '%s' wird momentan nicht unterstützt." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "Auf Konsolenpfad '%s' kann nicht zugegriffen werden." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "Keine Grafische Konsole gefunden." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Grafische Konsole %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1552,126 +1557,126 @@ msgstr "" + "Das Bildschirmfoto wurde gespeichert unter:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Bildschirmfoto gespeichert" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Fehler beim Erstellen der Pin-Liste: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Fehler beim VCPU Pinning: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Fehler beim Wechseln des Autostart-Werts: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gerät entfernen wollen?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "Nicht erneut nachfragen." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Fehler beim Entfernen des Geräts: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "Gerät konnte nicht von der laufenden Maschine entfernt werden." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "Diese Änderung wird nach dem nächsten Neustart der VM wirksam" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Fehler beim Ändern der VM-Konfiguration: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "Einige Änderungen erfordern einen Neustart des Gasts, um wirksam zu werden." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "Diese Änderungen werden nach dem nächsten Neustart des Gasts wirksam" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU-Informationen nur für laufende Domain verfügbar." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "Virtuelle Maschine unterstützt keine VCPU-Informationen zur Laufzeit." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Fehler beim Abrufen der VCPU-Informationen: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen-Maus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2-Maus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Absolute Bewegung" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Relative Bewegung" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatisch zuordnen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "Primäre Konsole" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablett" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Maus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Eingabe" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Anzeige %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Audio: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Kein Boot-Gerät" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Unbekannter Gerätetyp '%s'" +@@ -1706,47 +1711,109 @@ msgstr "Ausschalten" + msgid "Crashed" + msgstr "Abgestürzt" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Gerät %s konnte nicht gefunden werden" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Fehler beim Starten der Domain: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Es konnte keine Standardverbindung hergestellt werden. Vergewissern Sie " ++"sich, dass die richtigen Virtualisierungspakete (kvm, qemu, etc.) " ++"installiert sind und dass libvirtd neu gestartet wurde, um die Änderungen zu " ++"übernehmen.\n" ++"\n" ++"Eine Hypervisor-Verbindung kann manuell hinzugefügt werden via\n" ++"Datei->Verbindung hinzufügen" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Ein Gerät muss gewählt sein." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Speichern von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird momentan " + "nicht unterstützt." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Virtuelle Maschine speichern" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Virtuelle Maschine wird gespeichert" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' zwangsweise ausschalten wollen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1754,43 +1821,48 @@ msgstr "" + "Dies schaltet die VM sofort aus ohne Herunterfahren des Betriebssystems und " + "beschädigt eventuell Daten." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' pausieren wollen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Fehler beim Pausieren der Domain: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Fehler beim Wiederaktivieren der Domain: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Fehler beim Starten der Domain: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' ausschalten wollen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' neustarten wollen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Fehler beim Starten der Domain: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" +@@ -1818,246 +1890,230 @@ msgid "Libvirt connection does not have + msgstr "" + "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s von %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Netzwerk %s dauerhaft löschen wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Fehler beim Löschen des Netzwerks: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerks: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Fehler beim Stoppen des Netzwerks: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerkassistenten: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "Beim Start" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nie" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Isoliertes virtuelles Netzwerk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Pools '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Pool %s dauerhaft löschen wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Fehler beim Löschen des Pools: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Datenträger %s dauerhaft löschen wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Fehler beim Löschen des Datenträgers: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Pool-Assistenten: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Datenträgerassistenten: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Pool-Starts: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' pausieren wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "Nicht erneut nachfragen." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' neustarten wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Pools '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Netzwerk %s dauerhaft löschen wollen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Fehler beim Löschen des Netzwerks: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerkassistenten: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Es konnte keine Standardverbindung hergestellt werden. Vergewissern Sie " +-"sich, dass die richtigen Virtualisierungspakete (kvm, qemu, etc.) " +-"installiert sind und dass libvirtd neu gestartet wurde, um die Änderungen zu " +-"übernehmen.\n" +-"\n" +-"Eine Hypervisor-Verbindung kann manuell hinzugefügt werden via\n" +-"Datei->Verbindung hinzufügen" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Fehler bei der Bestimmung des Standard-Hypervisors." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Startfehler" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Ausführen" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pause" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "_Wiederaufnehmen" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Herunterfahren" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_Neustart" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_Forciertes Ausschalten" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Klonen" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migrieren ..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Löschen" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Details" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU-Verbrauch" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Festplatte E/A" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "Netzwerk E/A" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Wiederherstellen von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird " + "momentan nicht unterstützt" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Virtuelle Maschine wird wiederhergestellt" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2072,7 +2128,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Sind Sie sicher?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2080,11 +2136,11 @@ msgstr "" + "Verbindung zum Xen-Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual Machine Manager." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2092,11 +2148,11 @@ msgstr "" + "Verbindung zum zur libvirt-Verwaltungsdaemon kann nicht hergestellt werden.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Doppelklick zum Verbinden" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." + +@@ -2184,19 +2240,19 @@ msgstr "Geroutetes Netzwerk" + msgid "Isolated network" + msgstr "Isoliertes Netzwerk" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Grösse" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Format" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Genutzt von" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "Auf Remote-Verbindung kann kein lokaler Speicher verwendet werden." + +@@ -3818,7 +3874,7 @@ msgstr "Herunterfahren" + msgid "Shut down" + msgstr "Herunterfahren" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Virtuelle Maschine herunterfahren" + +@@ -3894,16 +3950,12 @@ msgstr "Virtuelle _Maschine" + msgid "_Always" + msgstr "_Immer" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Klonen" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Konsole" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Datei" + +@@ -3912,7 +3964,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Vollbildmodus" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hilfe" + +@@ -3968,7 +4020,7 @@ msgstr "_Textkonsolen" + msgid "_Username:" + msgstr "_Benutzername:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Anzeigen" + +@@ -4132,46 +4184,61 @@ msgid "New" + msgstr "Neu" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "" + "Eine gespeicherte Maschine von einem Dateisystem-Abbild wiederherstellen" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Konsole der virtuellen Maschine und Details anzeigen" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Verbindung hinzufügen" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "_CPU-Verbrauch" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "_Festplatten E/A" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "B_earbeiten" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Graph" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "_Host-Details" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "_Netzwerk E/A" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Öffnen" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Herunterfahren" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Virtuelle Maschine" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Verbindungsfähigkeit" +@@ -4406,6 +4473,12 @@ msgstr "_Datenträger wählen" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Lokal durchsuchen" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Fehler bei der Bestimmung des Standard-Hypervisors." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Startfehler" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Unbekannter Status-Code" + +diff -rup old/po/es.po virt-manager-0.8.3/po/es.po +--- old/po/es.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/es.po 2010-03-21 22:12:21.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-24 10:15-0300\n" + "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" + "Language-Team: Fedora Spanish \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Administrar máquinas mirtuales" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Administrador de Máquina Virtual" + +@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Error al iniciar el administrado + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "No fue posible iniciar GTK: %s" +@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -311,208 +311,208 @@ msgstr "Error Inesperado" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Ocurrió un error inesperado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "No existe soporte para este tipo de huésped." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + "La conexión no tiene soporte para la numeración de los dispositivos del " + "equipo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para dispositivos de video." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hipervisor por defecto" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Mouse USB Genérico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "Servidor VNC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Ventana SDL local" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "No existen dispositivos disponibles" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Error sin capturar validando entrada de hardware: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Imágen de disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Tamaño del disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Tipo de dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Tipo de bus:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Almacenamiento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Tipo de red:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Dirección MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Modelo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Red" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Movimiento absoluto" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Movimiento relativo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Tipo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Modo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Puntero" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "No disponible" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Si" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "No" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Mismo que el anfitrión" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Dirección:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Puerto:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Contraseña:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Mapa de teclado:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Gráficos" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Sonido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protocolo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Dispositivo de equipo físico " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "No se pudo agregar dispositivo: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Crear Archivo de Almacenaje" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + "El alojamiento del almacenamiento del disco puede demorar algunos minutos en " + "completarse." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "¿Realmente quiere añadir este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -521,102 +521,102 @@ msgstr "" + "hacer que el dispositivo esté disponible luego del siguiente apagado de la " + "MV?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Error al agregar el dispositivo: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Imposible completar la instalación: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Tipo de Hardware Requerido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Debe especificar el tipo de hardware a ser agregado." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Se necesita una ruta de almacenamiento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Debe especificar una partición o un archivo para el almacenamiento del disco." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Se necesita un dispositivo de destino" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Debe seleccionar un dispositivo de destino para el disco." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Parámetros de almacenamiento inválidos" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "No hay espacio suficiente" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro huésped!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "¿Realmente quiere usar el disco?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "Error en la selección de la red." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Debe seleccionarse una red de origen." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Dirección MAC Inválida" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Debe ingresarse una dirección MAC." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Error de parámetro de dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Error de parámetro de dispositivo de sonido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Dispositivo físico requerido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Debe seleccionarse un dispositivo." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Error de parámetro de dispositivo de equipo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "error de parámetro de dispositivo %s." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Error de parámetro de dispositivo de video." + +@@ -653,49 +653,49 @@ msgstr "U_nidad de disquete" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "_Imagen de disquete" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Detalles..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Modo de usuario" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Red virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Nada que clonar." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Clonar este disco" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Compartir el disco con %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "Clonar hará que el archivo existente sea sobrescrito" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -703,16 +703,16 @@ msgstr "" + "Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será " + "sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "Saltearse discos puede provocar que los datos sean sobrescritos." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -726,60 +726,60 @@ msgstr "" + "Ejecutar el nuevo huésped podría sobrescribir datos de estas imágenes de " + "disco." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Creando clon de la máquina virtual '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " y almacenamiento seleccionado (esto podría demorar bastante)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Error al crear un clon de la maquina virtual '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "No existe un almacenamiento que clonar." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + "La conexión no tiene soporte para clonación de almacenamiento administrado." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "La ruta no existe." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Removible" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Solo lectura" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Sin acceso de escritura" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Posible de ser compartido" + +@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Ubicar volumen de medio ISO" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Ubicar medio ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -852,22 +852,22 @@ msgstr "Conectando" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Activo (Sólo lectura)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Activo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inactivo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" + +@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "URL installs not available for re + msgstr "" + "Las instalaciones URL no se encuentran disponibles en conecciones remotas." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "La conexión no tiene soporte para administración de almacenamiento." + +@@ -986,124 +986,129 @@ msgstr "La conexión no tiene soporte pa + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "No existen opciones de instalación disponibles para esta conexión." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "Hasta %(maxmem)s disponible en el equipo" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "El hipervisor solo tiene soporte para %d CPUs virtuales." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "Hasta %(numcpus)d disponible" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "Solo instalaciones URL tienen soporte para paravirt." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Generico" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "CDROM/ISO local" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Arbol de instalación URL" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "Instalación PXE" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Ninguno" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "No se pudo hallar dispositivo %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Etapa %(current_page)d of %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Error configurando UUID: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Error configurando dispositivo gráfico:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Error configurando dispositivo de sonido:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "Error no capturado validando parámetros de instalación: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nombre de Sistema Inválido" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Es necesario seleccionar un medio de instalación." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "Es necesario un árbol de instalación." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Error configurando los parámetros de instalación." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Error configurando la ubicación del medio de instalación." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Error configurando la información del SO." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Error configurando CPUs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Error configurando la memoria del huésped." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Debe ser especificada una ruta de almacenamiento." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Error de parámetro de almacenamiento." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Es necesario un dispositivo de red para la instalación de %s." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Error lanzando asistente de volumen: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Creando Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1112,80 +1117,80 @@ msgstr "" + "almacenamiento del disco, y la obtención de las imágenes de instalación " + "puede demorar unos minutos en completarse." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "La instalación del huésped no pudo completarse" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Detectando" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Puente" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Sonido" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Otro" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tipo" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hipervisor por defecto" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Elija directorio destino" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Debe especificarse una interfaz." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Es necesario un árbol de instalación." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Debe especificarse una interfaz." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1196,120 +1201,120 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Error configurando los parámetros de instalación." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Creando Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "La máquina virtual está siendo creada." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Error creando volumen: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "Cualquier dispositivo físico" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Dispositivo físico %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "Enrutado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d direcciones" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Público" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reservado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Otro" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Dirección inicial:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Estado:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Deshabilitado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Error al crear red virtual: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nombre de Red Inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "El nombre de la red no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + "El nombre de la red puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Dirección de Red Inválida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "La dirección de red no pudo ser interpretada" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "La dirección debe ser una IPv4 válida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "El prefijo de red debe ser al menos /4 (16 direcciones)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Verificar dirección de red" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1317,63 +1322,63 @@ msgstr "" + "Por lo regular la red debería utilizar una IPv4 privada. ¿Usar esta " + "dirección no privada de todas maneras?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Dirección DHCP Inválida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "La dirección de inicio DHCP no pudo ser interpretada" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "La dirección final DHCP no pudo ser interpretada" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "La direccion de inicio DHCP no está en la red %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "La dirección final de DHCP no está en la red %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Modo de reenvío inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Por favor, seleccione a dónde se debe enviar el tráfico" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Elija ruta fuente" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Elija directorio destino" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Creando el grupo de almacenamiento..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "Creación de pila de almacenamiento puede tomar un tiempo..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Error creando el grupo: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Error en parámetro de grupo" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1381,96 +1386,96 @@ msgstr "" + "La construcción de un grupo de este tipo hará que sea formateado el " + "dispositivo fuente. ¿Seguro que quiere 'construír' este grupo?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "Formatear el dispositivo fuente." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + "Crear un grupo de volúmenes lógicos a partir del dispositivo de origen." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Creando el volumen de almacenamiento..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "La creación del volumen de almacenaje puede tomar un tiempo..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Error creando volumen: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Error en parámetro del volumen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Eliminar" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Eliminar máquina virtual '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "Eliminando ruta '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Error al eliminar la máquina virtual '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + "Además, existieron errores al eliminar determinados dispositivos de " + "almacenamiento: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + "Errores encontrados al eliminarse determinados dispositivos de " + "almacenamiento. " + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Ruta de almacenamiento" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Destino" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "No es posible eliminar iscsi compartido." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "No es posible eliminar almacenamiento remoto no administrado." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "No es posible eliminar dispositivo de bloque no administrado." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "El almacenamiento es de solo lectura." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Sin acceso de escritura hacia la ruta." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1480,11 +1485,11 @@ msgstr "" + "virtuales:\n" + "- %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Cerrar pestaña" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "" + "del administrador asegurarse que las imágenes en el disco se encuentren " + "correctamente etiquetadas." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1506,54 +1511,54 @@ msgstr "" + "como para la imagen huésped, asegurando así su total aislamiento. (Por " + "defecto)." + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "En CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Asociando" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "No se encontraron dispositivos seriales" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "Consola serial no está soportada para conexión remota." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Consola serial no disponible para huésped inactivo." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "Consola para dispositivo tipo '%s' no está aún soportada." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "No se puede acceder a ruta de consola '%s'." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "No se ha encontrado una consola de gráficos." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Consola Gráfica %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1562,129 +1567,129 @@ msgstr "" + "La foto ha sigo guardada en:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Foto guardada" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Error al construir lista asociada: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Error asociando vcpus: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Error cambiando valor de autoinicio: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "No vuelva a preguntarme." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Error removiendo dispositivo: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "No ha podido eliminarse el dispositivo de la máquina en ejecución." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "Esta modificación tendrá efecto luego de reiniciarse la MV" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Error modificando la configuración de MV: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "Algunas modificaciones podrían necesitar reiniciar la MV para que tengan " + "efecto." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "Estas modificaciones tendrán efecto luego de reinicarse el huésped." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + "VCPU info se encuentra disponible solamente para el dominio en ejecución." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + "La máquina virtual no tiene soporte para info de tiempo de ejecución de VCPU." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Error al obtener info de VCPU: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Mouse Xen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Mouse PS/2" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Movimiento absoluto" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Movimiento Relativo" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Alojado automáticamente" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "Consola Primaria" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Ratón" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Entrada" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Monitor %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Sonido: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Sin dispositivo de arranque" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Tipo de dispositivo desconocido '%s'" +@@ -1719,46 +1724,107 @@ msgstr "Callar" + msgid "Crashed" + msgstr "Colgado" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "No se pudo hallar dispositivo %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Error inicializando dominio: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"No se pudo realizar una conexión predeterminada. Asegúrese de tener " ++"instalados los paquetes de virtualización necesarios (kvm, qemu, etc.), y " ++"que libvirtd haya sido reiniciado para aceptar las modificaciones.\n" ++"\n" ++"Una conexión de hipervisor puede agregarse manualmente a través de \n" ++"Archivo -> Agregar conexión" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Debe seleccionarse un dispositivo." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Error obteniendo detalles de dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Conexión URI %s desconocida" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Guardado de máquinas virtuales sobre conexiones remotas no está soportado." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Guardar Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Guardando Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Error guardando dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer forzar el apagado de '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1766,43 +1832,48 @@ msgstr "" + "Esto apagará inmediatamente la MV, sin desconectar el SO, y puede provocar " + "la pérdida de datos." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Error desconectando el dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer pausar '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Error pausando dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Error despausando dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Error inicializando dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer apagar '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Error inicializando dominio: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Error configurando parámetros de clon: %s" +@@ -1830,245 +1901,230 @@ msgid "Libvirt connection does not have + msgstr "" + "La versión de libvirt no tiene soporte para listado de interfaz física." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s de %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la red %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Error eliminando red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Error inicializando red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Error deteniendo red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Error lanzando asistente de red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Error configurando autoinicio de red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "Al arrancar" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nunca" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Red virtual aislada" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Error iniciando grupo '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "¿Está seguror de querer eliminar permanentemente el grupo %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Error eliminando grupo: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente el volumen %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Error eliminando volumen: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Error al iniciar el asistente de grupo: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Error lanzando asistente de volumen: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Error configurando autoinicio del grupo: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer pausar '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "No vuelva a preguntarme." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Error al restaurar dominio '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Error iniciando grupo '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la red %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Error eliminando red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Error lanzando asistente de red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Error configurando autoinicio de red: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Debe especificarse una interfaz." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"No se pudo realizar una conexión predeterminada. Asegúrese de tener " +-"instalados los paquetes de virtualización necesarios (kvm, qemu, etc.), y " +-"que libvirtd haya sido reiniciado para aceptar las modificaciones.\n" +-"\n" +-"Una conexión de hipervisor puede agregarse manualmente a través de \n" +-"Archivo -> Agregar conexión" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Error al determinar el hipervisor predeterminado." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Error de inicio" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Ejecutar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "R_eanudar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Apagar" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_Reiniciar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_Forzar apagado" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Clonar" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migrar..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Eliminar" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalles" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Uso de CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disco E/S" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "Red E/S" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Restauración de máquinas virtuales sobre conexiones remotas no está aún " + "soportado" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Restaurar Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Restaurando Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Error restaurando dominio" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Error al restaurar dominio '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2083,7 +2139,7 @@ msgstr "" + "\n" + " ¿Está seguro?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2091,11 +2147,11 @@ msgstr "" + "No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2103,11 +2159,11 @@ msgstr "" + "No se pudo abrir una conexión al demonio administrador de libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Haga doble clic para conectar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Deshabilitado en diálogo de preferencias." + +@@ -2195,19 +2251,19 @@ msgstr "Red enrutada" + msgid "Isolated network" + msgstr "Red aislada." + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Tamaño" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Formato" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Utilizado por" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "No es posible utilizar almacenamiento local en conexión remota." + +@@ -3824,7 +3880,7 @@ msgstr "Apagar" + msgid "Shut down" + msgstr "Apagar" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Apagar la máquina virtual" + +@@ -3900,16 +3956,12 @@ msgstr "_Máquina Virtual" + msgid "_Always" + msgstr "_Siempre" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Clonar" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Consola" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Archivo" + +@@ -3918,7 +3970,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Pantalla completa" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Ayuda" + +@@ -3974,7 +4026,7 @@ msgstr "Consolas de _texto" + msgid "_Username:" + msgstr "_Nombre de usuario:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Vista" + +@@ -4138,45 +4190,60 @@ msgid "New" + msgstr "Nueva" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Restaurar máquina guardada..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Mostar detalles y consola de la máquina virtual" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Añadir conexión..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Utilización del _CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "E/S de _Disco" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Editar" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Gráfico" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalles del _equipo" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "E/S de Red" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Apagar" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Máquina virtual" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Conectividad" +@@ -4411,6 +4478,12 @@ msgstr "Elija _Volumen" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Explore localmente" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Error al determinar el hipervisor predeterminado." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Error de inicio" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Código de estado desconocido" + +@@ -5182,10 +5255,6 @@ msgstr "_Explore localmente" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Contenidos" + +-#, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Añadir conexión..." +- + #~ msgid "" + #~ "All virtual machines\n" + #~ "Active virtual machines\n" +@@ -5201,9 +5270,6 @@ msgstr "_Explore localmente" + #~ msgid "Memory Usage" + #~ msgstr "Uso de Memoria" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Restaurar máquina guardada..." +- + #~ msgid "_View:" + #~ msgstr "_Vista:" + +diff -rup old/po/fi.po virt-manager-0.8.3/po/fi.po +--- old/po/fi.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/fi.po 2010-03-21 22:12:22.000000000 -0400 +@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:28+0200\n" + "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" + "Language-Team: Finnish \n" +@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Hallitse virtuaalikoneita" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin" + +@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " +@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -298,326 +298,326 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisorin valinta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Yleinen USB-hiiri" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC-palvelin" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Paikallinen SDL-ikkuna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Yhteyden valinta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Levykuva:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Levyn koko:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Laitetyyppi:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Lähteen tyyppi:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Massamuistivarannot" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Verkon nimi:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Kohde:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-osoite:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Tila: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Verkko" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Absoluuttinen liike" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Suhteellinen liike" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Tyyppi:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Tila: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Osoitin" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Kyllä" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Ei" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Osoite:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Portti:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Salasana:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Graafinen konsoli" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Prosessori" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Laite:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Osoitin" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Laitetyyppi vaaditaan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Massamuistin sijainti vaaditaan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Kohdelaite vaaditaan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Levylle on valittava kohdelaite" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Virheelliset massamuistiparametrit" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa vapaana" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Verkon valinta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Virheellinen MAC-osoite" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Fyysinen laite vaaditaan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Verkkoparametrivirhe" +@@ -656,67 +656,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Yksityiskohdat" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Konenimi:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuaalilaitteet" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -725,62 +725,62 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Massamuistisijainti" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Massamuistipolkua ei ole olemassa" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Etsi ISO-levykuva" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Etsi ISO-levykuva" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "Yhdistää" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktiivinen" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktiivinen" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Passiivinen" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Tuntematon" + +@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" +@@ -992,211 +992,216 @@ msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Paikallinen kone" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Asennus-URL-kenttä" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PV-asennus" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + #, fuzzy + msgid "None" + msgstr "Ei" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + #, fuzzy + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Virheellinen järjestelmänimi" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + #, fuzzy + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + #, fuzzy + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + #, fuzzy + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + #, fuzzy + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Vierasasennus ei onnistunut" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Yhdistää" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Silta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Muu" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tyyppi" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisorin valinta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Verkkoliikenne" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1207,120 +1212,120 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Virtuaalikonetta luodaan." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + #, fuzzy + msgid "NAT" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d osoitetta" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Julkinen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Yksityinen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Varattu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Muu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Alkuosoite:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Tila:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Virheellinen verkon nimi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Virheellinen verkon osoite" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Verkko-osoitetta ei ymmärretty" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Verkon on oltava IPv4-osoite" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Verkon etuliite on oltava vähintään /4 (16 osoitetta)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Tarkista verkko-osoite" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1328,240 +1333,240 @@ msgstr "" + "Verkon pitäisi tavallisesti käyttää yksityistä IPv4-osoitetta. Käytetäänkö " + "tätä julkista osoitetta silti?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Virheellinen DHCP-osoite" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP-aloitusosoitetta ei ymmärretty" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP-lopetusosoitetta ei ymmärretty" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-aloitusosoite ei ole verkossa %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-lopetusosoite ei ole verkossa %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Virheellinen välitystila" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Valitse minne liikenne pitäisi välittää" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Lähteen polku:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Lähdelaite:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Verkkoparametrivirhe" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Poista kone" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Palauta virtuaalikone" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Lähteen polku:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Kohde:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Yhteyden valinta" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "Virtuaalisuorittimet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "Virtuaalisuorittimet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Käynnissä" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + #, fuzzy + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Konsoli ei ole käytettävissä, kun järjestelmä on taukotilassa" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Graafinen konsoli" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1570,128 +1575,128 @@ msgstr "" + "Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Kuvakaappaus tallennettu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen-hiiri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2-hiiri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Absoluuttinen liikkuminen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Suhteellinen liikkuminen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automaattisesti varattu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Sarjakonsoli" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Piirtopöytä" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Hiiri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Syöte" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, fuzzy, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Näyttö" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Verkkolaite" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1727,46 +1732,100 @@ msgstr "Sammuta" + msgid "Crashed" + msgstr "Kaatui" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + + # Vai avoin yhteys? +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Avaa yhteys" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "Virtuaalikoneiden tallentamista etäyhteyksien yli ei vielä tueta." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Tallenna virtuaalikone" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Tallennetaan virtuaalikone" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1775,43 +1834,48 @@ msgstr "" + "Tämä tuhoaa virtuaalikoneen välittömästi ja voi vioittaa sen levykuvan. " + "Oletko varma?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta taukotilasta: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" +@@ -1840,180 +1904,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Käynnistyksessä" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Ei koskaan" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Virhe asetettaessa toimialuetta taukotilaan: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Haluatko varmasti käyttää MAC-osoitetta?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Haluatko käyttää levyä?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Virhe poistettaessa verkkoa: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Virhe suljettaessa toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Verkkoliikenne" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart-URL-virhe" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Suorita" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Taukotilaan" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2021,62 +2066,72 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Sammuta" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Käynnistyksessä" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Selaa..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Poista kone" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Yksityiskohdat" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Suorittimen käyttö:" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Levy" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Verkko" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "Virtuaalikoneiden palautaamista etäyhteyksien yli ei vielä tueta" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Palauta virtuaalikone" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Palautetaan virtuaalikone" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + #, fuzzy + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Virhe käynnistettäessä toimialuetta: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2086,17 +2141,17 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "Tämä poistaa pysyvästi yhteyden ”%s”, oletko varma?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2104,11 +2159,11 @@ msgstr "" + "Ei voi avata yhteyttä libvirt-hallintataustaprosessiin.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2200,20 +2255,20 @@ msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" + msgid "Isolated network" + msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Koko:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3935,7 +3990,7 @@ msgstr "Sammuta" + msgid "Shut down" + msgstr "Sammuta" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Palauta virtuaalikone" +@@ -4021,18 +4076,13 @@ msgstr "_Virtuaalikone" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Selaa..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Automaattinen konsoli" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Tiedosto" + +@@ -4042,7 +4092,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Kokoruutu" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "O_hje" + +@@ -4108,7 +4158,7 @@ msgstr "Automaattinen konsoli" + msgid "_Username:" + msgstr "Konenimi:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Näytä" + +@@ -4289,52 +4339,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Näytä" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Palauta tallennettu kone..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Palauta tallennettu kone tiedostojärjestelmäkuvasta" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Virtuaalikoneen tiedot" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Avaa yhteys..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Suorittimen käyttö:" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Levy" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Muokkaa" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Graafinen konsoli" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Koneen tiedot" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Verkko" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Sammuttaminen" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Virtuaalikoneen tiedot" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4594,6 +4659,10 @@ msgstr "Lähteen polku:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Selaa..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart-URL-virhe" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Tuntematon tilakoodi" + +@@ -4772,19 +4841,9 @@ msgstr "Selaa..." + #~ msgstr "_Sisältö" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Avaa yhteys..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Palauta virtuaalikone" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Palauta tallennettu kone..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Virtuaalikoneen tiedot" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Näytä muistin käyttö yhteenvedossa" +@@ -5832,9 +5891,6 @@ msgstr "Selaa..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Xen-isäntäydin käynnistettiin\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n" +- + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - ”libvirtd”-taustaprosessi on käynnistetty\n" + +diff -rup old/po/fr.po virt-manager-0.8.3/po/fr.po +--- old/po/fr.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/fr.po 2010-03-21 22:12:23.000000000 -0400 +@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-17 02:26+0100\n" + "Last-Translator: Laurent Léonard \n" + "Language-Team: French \n" +@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Gérer les machines virtuelles" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle" + +@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Erreur lors du démarrage du ges + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Impossible d'initialiser GTK : %s" +@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -319,205 +319,205 @@ msgstr "Erreur inattendue" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Une erreur inattendue est survenue" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Non pris en charge pour ce type d'invité." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + "La connexion ne prend pas en charge l'énumération des périphériques de l'hôte" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Par défaut pour l'hyperviseur" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Tablette graphique USB evTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Souris USB générique" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "Serveur VNC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Fenêtre SDL locale" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "Aucun périphérique disponible" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Erreur inattendue lors de la validation de l'entrée du matériel : %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Image disque :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Taille du disque :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Type de périphérique :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Type du bus :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Stockage" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Type de réseau :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Cible :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Adresse MAC :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Modèle :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Réseau" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Mouvement absolu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Mouvement relatif" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Type :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Mode :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Pointeur" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Oui" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Non" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Identique à l'hôte" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Adresse :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Port :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Mot de passe :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Disposition du clavier :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Graphique" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Son" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protocole :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Périphérique :" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Périphérique de l'hôte physique" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Vidéo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Impossible d'ajouter le périphérique : %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Création d'un fichier de stockage" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "L'allocation du stockage disque peut prendre plusieurs minutes." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir ajouter ce périphérique ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -526,102 +526,102 @@ msgstr "" + "fonctionnement. Voulez-vous que le périphérique soit disponible après la " + "prochaine extinction de la MV ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Erreur lors de l'ajout du périphérique : %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Impossible de terminer l'installation : « %s »" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Type de matériel requis" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Vous devez spécifier quel type de matériel ajouter." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Chemin d'accès au stockage requis" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Vous devez spécifier une partition ou un fichier pour le stockage disque." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Périphérique cible requis" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Vous devez sélectionner un périphérique cible pour le disque." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Paramètres de stockage invalides" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Pas assez d'espace libre" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "Erreur de sélection du réseau." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Une source de réseau doit être sélectionnée." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Adresse MAC invalide" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Une adresse MAC doit être entrée." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Erreur de paramètre de périphérique graphique" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Erreur de paramètre de périphérique son" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Périphérique physique requis" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Un périphérique doit être sélectionné." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Erreur de paramètre de périphérique hôte" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Erreur de paramètre de périphérique %s." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Erreur de paramètre de périphérique vidéo." + +@@ -658,49 +658,49 @@ msgstr "Lecteu_r de disquettes" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "_Image de disquette" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Détails..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Mode utilisateur" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Réseau virtuel" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Rien à cloner." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Cloner ce disque" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Partager ce disque avec %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "Le stockage ne peut être partagé ou cloné." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent être clonés ou partagés." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Erreur lors de la modification de l'adresse MAC : %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "Le clonage va écraser le fichier existant" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -708,16 +708,16 @@ msgstr "" + "L'utilisation d'une image existante écrasera le chemin lors du processus de " + "clonage. Êtes-vous certain de vouloir utiliser ce chemin ?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "L'omission de disques peut occasionner des écrasements de données." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -731,59 +731,59 @@ msgstr "" + "Le lancement du nouvel invité peut écraser les données dans cette image " + "disque." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Erreur inattendue lors de la validation de l'entrée : %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Création du clone « %s » de la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle : %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "Aucun stockage à cloner." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "La connexion ne prend pas en charge le clonage du stockage géré." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "Ne peut cloner le stockage non-géré distant." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Pas d'accès en écriture au dossier parent." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Le chemin n'existe pas" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Amovible" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Lecture seule" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Pas d'accès en écriture" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Partageable" + +@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Localiser le volume du média IS + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Localiser le média ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "Connexion en cours" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Actif (lecture seule)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Actif" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inactif" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Inconnu" + +@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "Installations URL non disponibles pour les connexions distantes." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage." + +@@ -993,127 +993,132 @@ msgstr "La connexion ne prend pas en cha + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "Aucune option d'installation disponible pour cette connexion." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "Jusqu'à %(maxmem)s disponibles sur l'hôte" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "L'hyperviseur ne prend en charge que %d CPU virtuelle(s)." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "Jusqu'à %(numcpus)d disponible(s)" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + "Seules les installations URL sont prises en charges pour la " + "paravirtualisation." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Générique" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "CD-ROM/ISO local" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Arbre d'installation URL" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "Installation PXE" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Aucun" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas être trouvé" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Étape %(current_page)d sur %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Erreur lors de la définition de l'UUID : %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Erreur lors de la définition du périphérique graphique :" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Erreur lors de la définition du périphérique son :" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + "Erreur inattendue lors de la validation des paramètres d'installation : %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nom du système invalide" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Une sélection de média d'installation est requise." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "Un arbre d'installation est requis." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l'installeur." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Erreur lors de la définition de l'emplacement du média d'installation." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Erreur lors de la définition des informations du SE." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Erreur lors de la définition des CPU." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Erreur lors de la définition de la mémoire de l'invité." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Un chemin de stockage doit être spécifié." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Erreur de paramètre de stockage." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l'installation de « %s »." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant volumes : %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Création d'une machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1122,80 +1127,80 @@ msgstr "" + "stockage disque et la récupération des images d'installation peuvent prendre " + "quelques minutes." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "L'installation de l'invité n'a pu être achevée" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Détection" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Pont" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Son" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Autre" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Type" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Par défaut pour l'hyperviseur" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Choisissez le dossier cible" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Une interface doit être spécifiée." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Un arbre d'installation est requis." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Une interface doit être spécifiée." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1206,122 +1211,122 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l'installeur." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Création d'une machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Cette machine virtuelle est sur le point d'être créée." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Erreur lors de la création du volume : %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "N'importe quel périphérique physique" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Périphérique physique %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "Routé" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresses" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Public" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privé" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Réservé" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Autre" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Adresse de début :" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "État :" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Désactivé" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Erreur lors de la création du réseau virtuel : %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nom de réseau invalide" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Le nom du réseau ne doit pas être vide et doit être composé de moins de 50 " + "caractères" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + "Le nom du réseau ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi " + "que des « _ »" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Adresse réseau invalide" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "L'adresse réseau ne peut pas être interprétée" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Le réseau doit être une adresse IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Le préfixe du réseau doit être au moins /4 (16 adresses)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Vérifier l'adresse du réseau" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1329,63 +1334,63 @@ msgstr "" + "Le réseau devrait normalement utiliser une adresse IPv4 privée. Utiliser " + "tout de même cette adresse non privée ?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Adresse DHCP invalide" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "L'adresse DHCP de départ ne peut pas être interprétée" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "L'adresse DHCP de fin ne peut pas être interprétée" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "L'adresse DHCP de départ n'est pas dans le réseau %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "L'adresse DHCP de fin n'est pas dans le réseau %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Mode de réacheminement invalide" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Veuillez sélectionner vers où le trafic sera réacheminé" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Choisissez le chemin d'accès à la source" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Choisissez le dossier cible" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Création d'une réserve de stockage..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "La création de la réserve de stockage peut prendre un moment..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Erreur lors de la création de la réserve : %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Erreur de paramètre de réserve" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1393,95 +1398,95 @@ msgstr "" + "Construire une réserve de ce type formatera le périphérique source. Êtes-" + "vous certains de vouloir construire cette réserve ?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "Formater le périphérique source." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "Créer un groupe de volumes logiques depuis le périphérique source." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Création d'un volume de stockage..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "La création du volume de stockage peut prendre un moment..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Erreur lors de la création du volume : %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Erreur de paramètre de volume" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Supprimer" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Supprimer la machine virtuelle « %s »" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "Supprimer le chemin « %s »" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la suppression de la machine virtuelle « %s » : %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + "Il y a également eu des erreurs lors du retrait de certains périphériques de " + "stockage :\n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + "Des erreurs sont survenues lors du retrait de certains périphériques de " + "stockage." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Chemin de stockage" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Cible" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "Ne peut supprimer le partage iSCSI." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "Ne peut supprimer le stockage non-géré distant." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "Ne peut supprimer le périphérique bloc non-géré." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Le stockage est en lecture seule." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Pas d'accès en écriture au chemin." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "Le stockage est marqué comme partageable." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1491,11 +1496,11 @@ msgstr "" + "suivantes :\n" + "- %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Fermer l'onglet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "" + "responsable de s'assurer que les images sont correctement étiquetées sur le " + "disque." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1516,55 +1521,55 @@ msgstr "" + "récupérer une étiquette unique pour le processus invité et l'image invitée, " + "assurant une totale isolation pour l'invité. (Défaut)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "Sur le CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Affinités" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Aucun périphérique série trouvé" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + "Console série pas encore prise en charge au travers d'une connexion distante." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Console série non disponible pour un invité inactif." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "Console pour le type de périphérique « %s » pas encore prise en charge." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "Ne peut accéder au chemin de la console « %s »." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "Aucune console graphique trouvée." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Console graphique %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1573,136 +1578,136 @@ msgstr "" + "La capture d'écran a été enregistrée dans :\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Capture d'écran enregistrée" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Erreur lors de la construction de la liste des affinités : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Erreur lors de la mise en place des affinités des VCPU : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + "Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir retirer ce périphérique ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "Ne plus me le demander." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Erreur lors du retrait du périphérique : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + "Le périphérique ne peut pas être retiré de la machine en cours de " + "fonctionnement." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + "Ces modifications prendront effet après le prochain redémarrage de la MV" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Erreur lors de la modification de la configuration de la MV : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "Certaines modifications peuvent requérir le redémarrage de l'invité pour " + "prendre effet." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + "Ces modifications prendront effet après le prochain redémarrage de l'invité." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + "Les informations du VCPU sont uniquement valables pour les domaines en cours " + "de fonctionnement." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + "La machine virtuelle ne prend pas en charge les informations des VCPU lors " + "de son fonctionnement." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du VCPU : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Souris Xen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Souris PS/2" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Mouvement absolu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Mouvement relatif" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Alloué automatiquement" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "Console primaire" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablette" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Souris" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Entrée" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Affichage %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Son : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Aucun périphérique de démarrage" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Type de périphérique inconnu « %s »" +@@ -1737,47 +1742,108 @@ msgstr "Éteinte" + msgid "Crashed" + msgstr "Plantée" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas être trouvé" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine : %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Une connexion par défaut ne peut pas être peuplée. Assurez-vous que les " ++"paquets de virtualisation appropriés sont installés (kvm, qemu, etc.) et que " ++"libvirtd a été redémarré afin de prendre en compte les modifications.\n" ++"\n" ++"Une connexion à un hyperviseur peut être ajoutée manuellement via\n" ++"Fichier -> Ajouter une Connexion" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Un périphérique doit être sélectionné." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Erreur lors de l'élévation des détails du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "URI de connexion %s inconnue" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "La sauvegarde de machines virtuelles à travers une connexion distante n'est " + "pas encore prise en charge." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Sauvegarder la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Sauvegarde de la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir forcer l'arrêt de « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1785,43 +1851,48 @@ msgstr "" + "Cela éteindra immédiatement la MV sans arrêter le SE et peut occasionner une " + "perte de données." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Erreur lors de l'arrêt du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir suspendre « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Erreur lors de la suspension du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Erreur lors de la sortie de pause du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine : %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir éteindre « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir redémarrer « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine : %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres du clone : %s" +@@ -1850,251 +1921,236 @@ msgstr "" + "La version de libvirt ne prend pas en charge le listage des interfaces " + "physiques." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s sur %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le réseau %s ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Erreur lors du démarrage du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Erreur lors de l'arrêt du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Erreur lors de la définition du démarrage automatique du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "Au démarrage" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Jamais" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Réseau virtuel isolé" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Erreur lors du démarrage de la réserve « %s » : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible la réserve %" + "s ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Erreur lors de la suppression de la réserve : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le volume %s ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Erreur lors de la suppression du volume : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant réserves : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant volumes : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + "Erreur lors de la définition du démarrage automatique de la réserve : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir suspendre « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "Ne plus me le demander." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine « %s » : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Êtes-vous certain de vouloir redémarrer « %s » ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Erreur lors du démarrage de la réserve « %s » : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le réseau %s ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Erreur lors de la définition du démarrage automatique du réseau : %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Une interface doit être spécifiée." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Une connexion par défaut ne peut pas être peuplée. Assurez-vous que les " +-"paquets de virtualisation appropriés sont installés (kvm, qemu, etc.) et que " +-"libvirtd a été redémarré afin de prendre en compte les modifications.\n" +-"\n" +-"Une connexion à un hyperviseur peut être ajoutée manuellement via\n" +-"Fichier -> Ajouter une Connexion" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Erreur lors de la détermination de l'hyperviseur par défaut." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Erreur de démarrage" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Démarrer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "Sus_pendre" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "R_eprendre" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Éteindre" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_Redémarrer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_Forcer l'extinction" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Cloner" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migrer..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Supprimer" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Détails" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Utilisation CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "E/S disque" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "E/S réseau" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "La restauration de machines virtuelles à travers une connexion distante " + "n'est pas encore prise en charge" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Restaurer la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Restaure de la machine virtuelle" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine « %s » : %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2108,7 +2164,7 @@ msgstr "" + "%s\n" + "Êtes-vous certain ?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2116,11 +2172,11 @@ msgstr "" + "Impossible d'ouvrir une connexion vers l'hyperviseur/démon Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2128,11 +2184,11 @@ msgstr "" + "Impossible d'ouvrir une connexion vers le démon de gestion libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Double-cliquez pour vous connecter" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences." + +@@ -2223,19 +2279,19 @@ msgstr "Réseau routé" + msgid "Isolated network" + msgstr "Réseau isolé" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Taille" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Format" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Utilisé par" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "Ne peut utiliser un stockage local sur une connexion distante." + +@@ -3862,7 +3918,7 @@ msgstr "Éteindre" + msgid "Shut down" + msgstr "Éteindre" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Éteindre la machine virtuelle" + +@@ -3938,16 +3994,12 @@ msgstr "_Machine virtuelle" + msgid "_Always" + msgstr "_Toujours" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Cloner" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Console" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fichier" + +@@ -3956,7 +4008,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Plein écran" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Aide" + +@@ -4012,7 +4064,7 @@ msgstr "Consoles _texte" + msgid "_Username:" + msgstr "Nom d'_utilisateur :" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "Aff_icher" + +@@ -4176,46 +4228,61 @@ msgid "New" + msgstr "Nouvelle" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Restaurer une machine enregistrée..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "" + "Restaurer une machine sauvegardée depuis une image de système de fichiers" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Montrer la console et les détails de la machine virtuelle" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Ajouter une connexion..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Utilisation _CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "E/S _disque" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Édition" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Graphique" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "Détails de l'_hôte" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "E/S _réseau" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Ouvrir" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Éteindre" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Détails de la machine virtuelle" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Connectivité" +@@ -4450,6 +4517,12 @@ msgstr "Choisir le _volume" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Parcourir en local" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Erreur lors de la détermination de l'hyperviseur par défaut." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Erreur de démarrage" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Code d'état inconnu" + +@@ -4666,18 +4739,9 @@ msgstr "_Parcourir en local" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Contenus" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Ajouter une connexion..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Supprimer la machine virtuelle" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Restaurer une machine enregistrée..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Détails de la machine virtuelle" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Montrer l'utilisation mémoire dans le résumé" +diff -rup old/po/gu.po virt-manager-0.8.3/po/gu.po +--- old/po/gu.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/gu.po 2010-03-21 22:12:23.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 15:12+0530\n" + "Last-Translator: Sweta Kothari \n" + "Language-Team: Gujarati\n" +@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનોનું સંચાલન કરો" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક" + +@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK નો આરંભ કરવામાં અસમર્થ: %s" +@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "ક્યાંતો આપણ + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -295,204 +295,204 @@ msgstr "અનિચ્છીનીય + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "અનિચ્છીનીય ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "આ મહેમાન પ્રકાર માટે આધારભૂત નથી." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "જોડાણ એ યજમાન ઉપકરણ ગણતરીને આધાર આપે છે" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt આવૃત્તિ વિડિયો ઉપકરણોને આધાર આપતો નથી." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "હાયપરવિઝર મૂળભૂત" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB ગ્રાફીક્સ તકતી" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "સામાન્ય USB માઉસ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC સર્વર" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "સ્થાનીય SDL વિન્ડો" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "હાર્ડવેર ઇનપુટ ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ડિસ્ક માપ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "બસ પ્રકાર:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "સંગ્રહ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "નેટવર્ક પ્રકાર:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "લક્ષ્ય:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC સરનામું:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "મોડલ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "નેટવર્ક" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "નિશ્ચિત હિલચાલ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "સંબધિત હિલચાલ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "પ્રકાર:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "સ્થિતિ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "પોઇંટર" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "હા" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "ના" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "યજમાન જેવુ જ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "સરનામું:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "પોર્ટ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "પાસવર્ડ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "કીમેપ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ગ્રાફિક્સ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "સાઉન્ડ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "પ્રોટોકોલ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ઉપકરણ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "ભૌતિક યજમાન ઉપકરણ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "વિડિયો" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ઉપકરણ ને ઉમેરવામાં અસમર્થ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "સંગ્રહ ફાઇલ બનાવી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી ને સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનીટો લઇ શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "શું તમે ખરેખર તમે આ ઉપકરણ ને ઉમેરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -500,101 +500,101 @@ msgstr "" + "આ ઉપકરણનું મશીન ચાલવા દરમિયાન જોડાણ કરી શકાતુ નથી. શું પછીનાં VM બંધ કર્યા પછી ઉપલ્બધ " + "ઉપકરણ ને બનાવવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ઉપકરણને ઉમેરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "સ્થાપન પૂર્ણ કરવા માટે અસમર્થ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "હાર્ડવેર પ્રકાર જરૂરી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ક્યા પ્રકારનાં હાર્ડવેરને ઉમેરવા માટે તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "સંગ્રહ પાથ જરૂરી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહ માટે પાર્ટીશન અથવા ફાઇલ ને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ જરૂરી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ડિસ્ક માટે લક્ષ્ય ઉપકરણ ને તમારે પસંદ કરવુ જ પડશે." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ પરિમાણો" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "મુક્ત જગ્યા પૂરતી નથી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "બીજા યજમાન વડે ડિસ્ક \"%s\" પહેલેથી વપરાશમાં છે!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "શું તમે ખરેખર ડિસ્કને વાપરવા માંગો છો ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "નેટવર્ક પસંદગી ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "નેટવર્ક સ્ત્રોત ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC સરનામાં ને દાખલ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ગ્રાફીક્સ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "ભૌતિક ઉપકરણ જરૂરી" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ઉપકરણ ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "યજમાન ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "વિડિયો ઉપપકરણ પરિમાણ ભૂલ." + +@@ -631,49 +631,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "વિગતો..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Usermode" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s સાથે ડિસ્કને વહેંચો" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ક્લોનીંગ એ હાલની ફાઇલ પર ઉપર લખાશે" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "" + "હાલની ઇમેજની મદદથી ક્લોન પ્રક્રિયા દરમ્યાન પાથ પર ઉપર લખાશે. શું તમે ખરેખર આ પાથને " + "વાપરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ડિસ્કોને બાદ કરવાનું માહિતી ઉપર લખવાનું કારણ બની શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -703,59 +703,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "નવું મહેમાન ચાલી રહ્યુ હોય ત્યારે આ ડિસ્ક ઇમેજોમાં માહિતી ઉપર લખાઇ શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોન '%s' ને બનાવી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " અને પસંદ થયેલ સંગ્રહ (આના માટે સમય લાગી શકે છે)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "જોડાણ સંચાલન થયેલ સંગ્રહ ક્લોનીંગ ને આધાર આપતુ નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "ફક્ત વાંચવાનું" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ" + +@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "ISO મીડિયા વોલ + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO મીડિયાને સ્થિત કરો" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -826,22 +826,22 @@ msgstr "જોડાઇ રહ્યા + msgid "Active (RO)" + msgstr "સક્રિય (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "સક્રિય" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "અસક્રિય" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "અજ્ઞાત" + +@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "પેરાવર્ચ્ય + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ માટે URL સ્થાપનો ઉપલ્બધ નથી." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "જોડાણ એ સંગ્રહ વ્યવસ્થાપનને આધાર આપતુ નથી." + +@@ -954,124 +954,129 @@ msgstr "જોડાણ એ સંગ્ + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "આ જોડાણ માટે સ્થાપન વિકલ્પો ઉપલ્બધ નથી." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "યજમાન પર %(maxmem)s સુધી ઉપલ્બધ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "હાઇપરવિઝર ફક્ત %d વર્ચ્યુઅલ CPUs ને આધાર આપે છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d સુધી ઉપલ્બધ છે" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "ફક્ત પેરાવર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે URL સ્થાપનો આધારભૂત છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "સામાન્ય" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "સ્થાનિય CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL સ્થાપન ટ્રી" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE સ્થાપન" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "કંઇ નહિં" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "ઉપકરણને શોધી શકાયુ નહિં: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(max_page)d નું પગલુ %(current_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ગ્રાફીક્સ ઉપકરણ ને સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણ ને સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "સ્થાપન પરિમાણો ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "સ્થાપન મીડિયા પસંદગીની જરૂર છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "સ્થાપન ટ્રી ની જરૂર છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "સ્થાપનાપ પરિમાણોને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "સ્થાપન મીડિયા સ્થાનને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS જાણકારી ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPUs ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "મહેમાન મેમરી સુયોજન કરવા દરમ્યાન ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "સંગ્રહ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "સંગ્રહ પરિમાણ ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s સ્થાપન માટે નેટવર્ક ઉપકરણની જરૂરિયાત છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "વોલ્યુમ વિઝાર્ડને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1079,81 +1084,81 @@ msgstr "" + "વર્ચ્યુઅલ મશીનને બનાવી દેવામાં આવ્યુ છે. ડિસ્ક સંગ્રહનું વિતરણ અને સ્થાપન ઇમેજોને પાછુ મેળવવાનું " + "સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "યજમાન સ્થાપન સંપૂર્ણ કરવામાં નિષ્ફળ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "શોધી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "બ્રિજ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "સાઉન્ડ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "બીજુ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "પ્રકાર:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "હાયપરવિઝર મૂળભૂત" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "સ્થાપન ટ્રી ની જરૂર છે." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1164,117 +1169,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "સ્થાપનાપ પરિમાણોને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "vol ને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "કોઇપણ ભૌતિક ઉપકરણ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "ભૌતિક ઉપકરણ %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "રાઉટ થયેલ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d સરનામાંઓ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "સાર્વજનિક" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ખાનગી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "સંકોચ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "બીજુ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "સરનામા ને શરૂ કરો:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "પરિસ્થિતિ:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "અયોગ્ય નેટવર્ક નામ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "નેટવર્ક નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "નેટવર્ક નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "અયોગ્ય નેટવર્ક સરનામું" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "નેટવર્ક સરનામા ને સમજી શકાતુ નથી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "નેટવર્ક IPv4 સરનામુ હોવુ જ જોઇએ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "નેટવર્ક પ્રીફિક્સ એ ઓછામાં આછુ /4 (16 સરનામાં) જેટલુ હોવુ જ જોઇએ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "નેટવર્ક સરનામાને ચકાસો" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1282,63 +1287,63 @@ msgstr "" + "નેટવર્ક સામાન્ય રીતે ખાનગી IPv4 સરનામાંને વાપરવુ જોઇએ. આ બિન-ખાનગી સરનામાં ને ગમે તે " + "રીતે વાપરો?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "અયોગ્ય DHCP સરનામું" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ સમજી શકાતુ નથી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP અંત સરનામું સમજી શકાતુ નથી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP એંત સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "અયોગ્ય આગળ ધપાવવાની સ્થિતિ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "મહેરબાની કરીને ક્યાં ટ્રાફીક ને આગળ ધપાવવો જોઇએ તે પસંદ કરો" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "સ્ત્રોત પાથ ને સપંદ કરો" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "સંગ્રહ pool ને બનાવી રહ્યા છે..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "સંગ્રહ pool બનાવામાં થોડી વાર લાગશે..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "pool બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Pool પરિમાણ ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1346,91 +1351,91 @@ msgstr "" + "આ પ્રકારના pool ને બિલ્ડ કરવા દરમિયાન સ્ત્રોત ઉપકરણ નું બંધારણ થશે. શું તમે ચોક્કસ છો આ " + "pool ને 'બિલ્ડ' કરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "સ્ત્રોત ઉપકરણનું બંધારણ કરો." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "સ્ત્રોત ઉપકરણ માંથી લોજીકલ વોલ્યુમ જૂથને બનાવો." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "સંગ્રહ વોલ્યમુ બનાવી રહ્યા છે..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ બનાવવામાં થોડી વાર લાગશે..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "vol ને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "વોલ્યુમ પરિમાણ ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr " કાઢી નાંખો" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન '%s' ને કાઢી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "પાથ '%s' ને કાઢી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "વધારામાં, ચોક્કસ સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો હતી: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "જ્યારે સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો શોધાઇ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "સંગ્રહ પાથ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "લક્ષ્ય" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi ભાગને કાઢી શકાતી નથી." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને કાઢી શકાતો નથી." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "અસંચાલિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણને કાઢી શકાતો નથી." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "સંગ્રહ ફક્ત વાંચી શકાય છે." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "પાથ ને લખવા માટે પ્રવેશ નથી." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1439,11 +1444,11 @@ msgstr "" + "સંગ્રહ એ નીચેનાં વર્ચ્યુઅલ મશીનો દ્દારા વપરાશમાં છે:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ટેબ બંધ કરો" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1453,7 +1458,7 @@ msgstr "" + "libvirt ને કહે છે. વહીવટકર્તાની ડિસ્ક પર ઇમેજો એ યોગ્ય રીતે લેબલ થયેલ છે તેની ખાતરી " + "કરવાની જવાબદારી છે." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1462,54 +1467,54 @@ msgstr "" + "ડાયનેમિક SELinux સુરક્ષા પ્રકાર એ મહેમાન પ્રક્રિયા અથવા મહેમાન ઇમેજ માટે આપમેળે અનન્ય " + "લેબલને લેવા માટે libvirt ને કહે છે, મહેમાનની કુલ અલગતાની ખાતરી કરી રહ્યા છે. (મૂળભૂત)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU પર" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "પીન કરી રહ્યા છે" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "શ્રેણી ઉપકરણો શોધાયા નથી" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "શ્રેણી કન્સોલ દૂરસ્થ જોડાણ પર હજુ આધારભૂત નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "શ્રેણી કન્સોલ અસક્રિય યજમાન માટે ઉપલ્બધ નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' માટે કન્સોલ હજુ આધારભૂત નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "કન્સોલ પાથ '%s' નો પ્રવેશ કરી શકાતો નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ગ્રાફિક્સ કન્સોલ મળ્યુ નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1518,125 +1523,125 @@ msgstr "" + "સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "પીન યાદી ને બિલ્ડ કરવા દરમ્યાન ભૂલભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpu પીન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કિંમતો બદલવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "શું તમે ખરેખર આ ઉપકરણને દૂર કરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "ફરીથી મને પૂછો નહિં." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ઉપકરણ દૂર કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "ચાલતા મશીન માંથી ઉપકરણને દૂર કરી શક્યા નહિં." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "આ બદલાવો પછીનાં VM રિબુટ પછી અસર કરશે" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM રૂપરેખાંકન ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "અમુક બદલાવોની અસર લાવવા માટે મહેમાનને પુન:બુટ કરવાની જરૂર પડી શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "આ બદલાવો પછીનાં મહેમાન રિબુટ પછી અસર કરશે." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "ચાલતા ડોમેઇન માટે ફક્ત ઉપલ્બધ VCPU જાણકારી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન રનટાઇમ VPCU જાણકારીને આધાર આપી શકતા નથી." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU જાણકારી ને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen માઉસ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 માઉસ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "નિશ્ચિત હિલચાલ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "સંબધિત હિલચાલ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "આપોઆપ ફાળવણી કરેલ છે" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "પ્રાથમિક કન્સોલ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "તકતી" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "માઉસ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ઇનપુટ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "દર્શાવો %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "સાઉન્ડ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "બુટ ઉપકરણ નથી" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર'%s'" +@@ -1671,88 +1676,153 @@ msgstr "બંધ કરો" + msgid "Crashed" + msgstr "ભાંગી પડેલ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "ઉપકરણને શોધી શકાયુ નહિં: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"મૂળભૂત જોડાણને વસાવી શકાયુ નહિં. ખાતરી કરો કે અનૂકુળ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પેકેજો એ સ્થાપિત થયેલ છે " ++"(kvm, qemu, etc.) અને libvirtd એ બદલાવો ને સૂચન કરવા માટે પુન:શરૂ કરી દેવામાં આવ્યા " ++"છે.\n" ++"\n" ++"હાઇપરવિઝર જોડાણ એ ફાઇલ->જોડાણ ઉમેરો મારફતે જાતે જ ઉમેરી શકાય છે" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ઉપકરણ ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ડોમેઇન માહિતીઓ ને લાવવા માટે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "અજ્ઞાત જોડાણ URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "દૂરસ્થ જોડાણો પર વર્ચ્યુઅલ મશીનો સંગ્રહ કરવાનુ હજુ આધારભૂત નથી." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ડોમેઇન સંગ્રહ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' નો પાવર બંધ કરવા માટે દબાણ કરવા માંગો છોાંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + "આ તુરંત જ VM ને OS ને બંધ કર્યા વગર પાવરબંધ કરી દેશે અને માહિતી નષ્ટ થવાનું કારણ બની શકે છે." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ડોમેઇન બંધ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને અટકાવવાાપરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ડોમેઇનને અટકાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ડોમેઇનને અટકાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' નો પાવર બંધ ર કરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને રિબુટ ર કરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ક્લોન પરિમાણોને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" +@@ -1779,242 +1849,228 @@ msgstr "વોલ્યુમ પાથ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ભૌતિક ઇન્ટરફેસ યાદીને આધાર આપતુ નથી." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે નેટવર્ક %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "નેટવર્ક ને કાઢી નાંખવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "નેટવર્કને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "નેટવર્કને બંધ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "નેટવર્ક વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "નેટ આપોઆપ શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "બુટ પર" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "કદી નહિં" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "જુદું પાડેલ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "pool '%s' ને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે પુલ %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "pool ને કાઢી નાંખવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "શું તમે ખરેખર વોલ્યુમ %s ને કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "વોલ્યુમને કાઢી નાંખવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "pool વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "વોલ્યુમ વિઝાર્ડને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "pool આપોઆપ શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને અટકાવવાાપરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "ફરીથી મને પૂછો નહિં." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ડોમેઇન '%s' ને પુન:સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને રિબુટ ર કરવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "pool '%s' ને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે નેટવર્ક %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "નેટવર્ક ને કાઢી નાંખવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "નેટવર્ક વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "નેટ આપોઆપ શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"મૂળભૂત જોડાણને વસાવી શકાયુ નહિં. ખાતરી કરો કે અનૂકુળ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પેકેજો એ સ્થાપિત થયેલ છે " +-"(kvm, qemu, etc.) અને libvirtd એ બદલાવો ને સૂચન કરવા માટે પુન:શરૂ કરી દેવામાં આવ્યા " +-"છે.\n" +-"\n" +-"હાઇપરવિઝર જોડાણ એ ફાઇલ->જોડાણ ઉમેરો મારફતે જાતે જ ઉમેરી શકાય છે" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "ભૂલ એ મૂળભૂત હાઇપરવિઝરમાં શોધી રહ્યા છે." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "શરૂ કરવામાં ભૂલ" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "ચલાવો (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "અટકાવો (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "પુન:શરૂ કરો (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "બંધ કરો (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "પુન:બુટ કરો (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "બંધ કરવા દબાણ કરો (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ક્લોન કરો (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "ખસેડો (_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr " કાઢી નાંખો" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "વિગતો (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU વપરાશ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ડિસ્ક I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "નેટવર્ક I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "દૂરસ્થ જોડાણો પર પુન:સંગ્રહ વર્ચ્યુઅલ મશીનો હજુ આધારભૂત નથી" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ડોમેઇન ને પુન:સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ડોમેઇન '%s' ને પુન:સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2029,7 +2085,7 @@ msgstr "" + "\n" + "શું તમે ચોક્કસ છો?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2037,11 +2093,11 @@ msgstr "" + "Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2049,11 +2105,11 @@ msgstr "" + "libvirt વ્યવસ્થાપક ડિમનને જોડાવાનું ખોલવા માટે અસમર્થ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "જોડાવા માટે બે વાર ક્લિક કરો" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "પસંદગી સંવાદમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે." + +@@ -2139,19 +2195,19 @@ msgstr "રાઉટ થયેલ ને + msgid "Isolated network" + msgstr "જુદું પડેલ નેટવર્ક" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "માપ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "બંધારણ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "દ્દારા વપરાયેલ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ પર સ્થાનિક સંગ્રહને વાપરી શકાતો નથી." + +@@ -3741,7 +3797,7 @@ msgstr "બંધ કરો" + msgid "Shut down" + msgstr "બંધ કરો" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ને બંધ કરો" + +@@ -3817,16 +3873,12 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મ + msgid "_Always" + msgstr "હંમેશા (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ક્લોન કરો (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "કન્સોલ (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ફાઈલ (_F)" + +@@ -3835,7 +3887,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "મદદ (_H)" + +@@ -3891,7 +3943,7 @@ msgstr "લખાણ કન્સોલ + msgid "_Username:" + msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "દેખાવ (_V)" + +@@ -4055,45 +4107,60 @@ msgid "New" + msgstr "નવું" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ ઈમેજમાંથી સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન કન્સોલ અને વિગતોને બતાવો" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "જોડાણ ઉમેરો" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU વપરાશ (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ડિસ્ક I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "ફેરફાર (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ગ્રાફ (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "યજમાન વિગતો (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "નેટવર્ક I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "ખોલો (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "બંધ કરો (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "સંયોજકતા" +@@ -4328,6 +4395,12 @@ msgstr "વોલ્યુમને પ + msgid "_Browse Local" + msgstr "સ્થાનિક ને બ્રાઉઝ કરો (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "ભૂલ એ મૂળભૂત હાઇપરવિઝરમાં શોધી રહ્યા છે." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "શરૂ કરવામાં ભૂલ" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ કોડ" + +diff -rup old/po/hi.po virt-manager-0.8.3/po/hi.po +--- old/po/hi.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/hi.po 2010-03-21 22:12:24.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 13:27+0530\n" + "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" + "Language-Team: Hindi \n" +@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधित करें" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक" + +@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "वर्चुअल मशी + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK आरंभ करने में विफल: %s" +@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "क्या हमें कि + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -295,204 +295,204 @@ msgstr "अप्रत्याति + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "अप्रत्यातिश त्रुटि आई" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "हाइपरविजर तयशुदा" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "सामान्य USB माउस" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC सर्वर" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "स्थानीय SDL विंडो" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "इनपुट के वैधीकरण में नहीं पकड़ी गई त्रुटि हार्डवेयर: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "डिस्क चित्र:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "डिस्क आकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "युक्ति क़िस्म:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "बस प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "भंडारण" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "संजाल प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "लक्ष्यः" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC पता:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "मॉडल:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "संजाल:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "निरपेक्ष गति" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "सापेक्षित गति" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "क़िस्मः" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "प्रकारः" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "संकेतक" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "लागू नहीं" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "हाँ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "नहीं" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "मेजबान जैसा" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "पताः" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "पोर्टः" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "कूटशब्द:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "कीमैप:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "चित्रादि" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ध्वनि" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "प्रोटोकॉल:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "युक्ति:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "भौतिक मेजबान युक्ति" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "वीडियो" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "भंडारण फाइल बनायें" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "डिस्क भंडारण का आबंटन पूरा होने में कुछ मिनट ले सकता है." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित है?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -500,101 +500,101 @@ msgstr "" + "यह युक्ति जोड़ा नहीं जा सकता है चलते मशीन से. क्या आप युक्ति को अगले VM शटडाउन के बाद " + "उपल्बध कराना चाहेंगे?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "हार्डवेयर प्रकार जरूरी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "आपको जरूर निर्दिष्ट करें कि किस प्रकार के हार्डवेयर जोड़ने हैं." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "स्टोरेज पथ जरूरी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "आप डिस्क स्टोरेज के लिए विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "लक्ष्य युक्ति जरूरी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "आपको जरूर डिस्क के लिए लक्ष्य युक्ति चुनना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "अवैध भंडारण पैरामीटर" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "संजाल चयन त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "संजाल स्रोत को जरूर चुना जाना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "अवैध MAC पता" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC पता जरूर दाखिल की जानी चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "आलेखी युक्ति पैरामीटर त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ध्वनि युक्ति पैरामीटर त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "भौतिक युक्ति जरूरी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "युक्ति जरूर निर्दिष्ट चुना जाना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "मेजबान युक्ति पैरामीटर त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s युक्ति पैरामीटर त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "वीडियो युक्ति पैरामीटर त्रुटि." + +@@ -631,49 +631,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "विवरण..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "उपयोक्तामोड" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "वर्चुअल संजाल" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "" + "किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ " + "का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -703,59 +703,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोम बनाने में त्रुटि '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "कनेक्शन प्रबंधित स्टोरेज क्लोनिंग का समर्थन नहीं करता है." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "पथ मौजूद नहीं है" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "विस्थापनीय" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "केवल पठनीय" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "साझा करने योग्य" + +@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "ISO मीडिया वॉल + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO मीडिया का पता करें" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -826,22 +826,22 @@ msgstr "जोड़ रहा है" + msgid "Active (RO)" + msgstr "सक्रिय (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "सक्रिय" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "निष्क्रिय" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "अज्ञात" + +@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "%s संस्थापन प + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL संस्थापन दूरस्थ कनेक्शन के लिए उपलब्ध नहीं है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." + +@@ -954,124 +954,129 @@ msgstr "कनेक्शन स्ट + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विकल्प उपलब्ध नहीं है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "हाइपरविजर केवल %d वर्चुअल CPU का समर्थन करता है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d तक उपलब्ध" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "केवल URL संस्थापन पैरावर्ट के लिए समर्थित है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "सामान्य" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "स्थानीय CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL संस्थापन तरू" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE संस्थापन" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "कोई नहीं" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "युक्ति %s पाने में असमर्थ" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID सेट करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "आलेखी युक्ति सेट अप करने में त्रुटि:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ध्वनि युक्ति सेट अप करने में त्रुटि:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "अवैध सिस्टम नाम" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "ओएस सूचना सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "सीपीयू सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "अतिथि स्मृति सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1079,81 +1084,81 @@ msgstr "" + "वर्चुअल मशीम बनाया जा रहा है. डिस्क भंजार का आबंटन और अधिष्ठापन छवि की वापसी पूरा " + "होने में कुछ समय ले सकता है." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "अतिथि संस्थापन पूरा होने में विफल" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "जाँच रहा है" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "पुल" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ध्वनि" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "अन्य" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "क़िस्मः" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "हाइपरविजर तयशुदा" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1164,117 +1169,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "किसी भौतिक युक्ति" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "%s भौतिक युक्ति" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "रॉट किया हुआ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d पता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "सार्वजनिक" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "निजी" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "आरक्षित" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "अन्य" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "आरंभ पता:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "स्थिति:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "निष्क्रिय" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "वर्चुअल संजाल बनाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "अवैध संजाल नाम" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "अवैध संजाल पता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "संजाल पता समझा नहीं जा सका" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "संजाल को जरूर IPv4 पता होना चाहिए" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "संजाल उपसर्ग को जरूर कम से कम /4 (16 पता) होना चाहिए" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "संजाल पता जाँचें" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1282,63 +1287,63 @@ msgstr "" + "संजाल को सामान्यतः एक निजी IPv4 पता का प्रयोग करना चाहिए. इस गैर निजी पता को " + "किसी तरह प्रयोग करें?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "अवैध DHCP पता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP आरंभ पता को नहीं समझा जा सका" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP अंत पता को नहीं समझा जा सका" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP आरंभ पता संजाल %s के साथ नहीं है" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP अंत पता संजाल %s के साथ नहीं है" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "अवैध अग्रसारण मोड" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "कृपया चुनें कि कहाँ परिवहन अग्रसारित किया जाना चाहिए" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "स्रोत पथ चुनें" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "पुल पैरामीटर त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1346,91 +1351,91 @@ msgstr "" + "इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने के " + "लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "स्रोत युक्ति से तार्किक वाल्यूम समूह बनाएँ." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "भंडारण आयतन बना रहा है..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "भंडारण आयतन बनाना कुछ समय ले सकता है..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "आयतन पैरामीटर त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "मिटाएँ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "भंडार पथ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "लक्ष्य" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "भंडार केवल पठनीय है." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1439,11 +1444,11 @@ msgstr "" + "भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "टैब बन्द करें" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1453,7 +1458,7 @@ msgstr "" + "लिए निर्दिष्ट स्तर के साथ. प्रशासक यह सुनिश्चित करने के लिए उत्तरदायी है कि छवियाँ डिस्क " + "पर सही तरीके से लेबल की गई है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1463,54 +1468,54 @@ msgstr "" + "है अतिथि प्रक्रिया और अतिथि छवि के लिए, अतिथि के कुल विलगीकरण को सुनिश्चित करते हुए. " + "(तयशुदा)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU पर" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "पिनिंग" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "कोई क्रमिक युक्ति नहीं मिला" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "क्रमिक कंसोल अभी तक समर्थित नहीं दूरस्थ संबंधन पर." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "क्रमिक कंसोल अभी तक निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "युक्ति प्रकार '%s' के लिए कंसोल अभी तक समर्थित नहीं." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "कंसोल पथ '%s' का अभिगम नहीं कर सकता है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "कोई आलेखी कंसोल नहीं मिला." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "आलेखीय कंसोल %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1519,125 +1524,125 @@ msgstr "" + "स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "पिन सूची बनाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus पिन करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "मुझसे फिर मत पूछें." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "इस चलते मशीन से युक्ति को हटाया नहीं जा सकता है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "अगला वीएम रिबूट के बाद ये परिवर्तन प्रभावी होगा. " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "कुछ परिवर्तन अतिथि रिबूट को प्रभावी होने के लिए जरूरी हो सकता है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "अगला अतिथि रिबूट के बाद ये परिवर्तन प्रभावी होगा. " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU सूचना केवल कार्यशील डोमेन के लिए उपलब्ध है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "वर्चुअल मशीन VPCU सूचना का समर्थन नहीं करता है." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU सूचना पाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen माउस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 माउस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "निरपेक्ष गति" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "सापेक्षिक गति" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "स्वतः आबंटित" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "(प्राथमिक कंसोल)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "टैब्लेट" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "माउस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "इनपुट" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s प्रदर्शित करें" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ध्वनि: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "कोई बूट युक्ति नहीं" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार '%s'" +@@ -1672,87 +1677,152 @@ msgstr "बंद" + msgid "Crashed" + msgstr "क्रैश" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "युक्ति %s पाने में असमर्थ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "डोमेन आरंभ करने में त्रुटि: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"तयशुदा कनेक्शन भर नहीं सकता है. निश्चित करें कि उचित वर्चुअलाइजेशन संकुल (kvm, qemu, " ++"आदि.) संस्थापित हैं और libvirtd को परिवर्तन को देखने के लिए फिर आरंभ किया गया है.\n" ++"\n" ++"किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से जोड़ा जा सकता है\n" ++"फ़ाइल-> कनेक्शन जोड़ें" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "युक्ति जरूर निर्दिष्ट चुना जाना चाहिए." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "डोमेन विवरण लाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "किसी दूरस्थ कनेक्शन पर आभासी मशीन को सहेजा जाना अभी तक समर्थित नहीं है." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "डोमेन बंद करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "डोमेन ठहराने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "डोमेन चलाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "डोमेन आरंभ करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "डोमेन आरंभ करने में त्रुटि: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" +@@ -1779,242 +1849,228 @@ msgstr "आयतन पथ कापी + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt संस्करण भौतिक अंतरफलक सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "संजाल मिटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "संजाल आरंभ करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "संजाल रोकने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "नेट आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "बूट पर" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "कभी नहीं" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "पृथक आभासी संजाल" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "पुल '%s' आरंभ करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "पुल मिटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "आयतन मिटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "पुल आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "मुझसे फिर मत पूछें." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "पुल '%s' आरंभ करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "संजाल मिटाने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "नेट आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"तयशुदा कनेक्शन भर नहीं सकता है. निश्चित करें कि उचित वर्चुअलाइजेशन संकुल (kvm, qemu, " +-"आदि.) संस्थापित हैं और libvirtd को परिवर्तन को देखने के लिए फिर आरंभ किया गया है.\n" +-"\n" +-"किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से जोड़ा जा सकता है\n" +-"फ़ाइल-> कनेक्शन जोड़ें" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "तयशुदा हाइपरविजर निर्धारित करने में त्रुटि." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "सेटअप त्रुटि" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "चलायें (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "ठहरें (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "पुनर्बहाल करें (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "बंद करें (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "रिबूट करें (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "क्लोन करें (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "मिटाएँ" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "विवरण (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU प्रयोग" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "डिस्क I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "डिस्क I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "दूरस्थ कनेक्शन पर आभासी मशीन को फिर जमा करना अभी तक समर्थित नहीं" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2029,7 +2085,7 @@ msgstr "" + "\n" + "क्या आप निश्चित हैं?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2037,11 +2093,11 @@ msgstr "" + "Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2049,11 +2105,11 @@ msgstr "" + "libvirt प्रबंधन डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय." + +@@ -2140,19 +2196,19 @@ msgstr "रॉट किया संज + msgid "Isolated network" + msgstr "पृथक संजाल" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "आकार" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "फॉर्मेट" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "प्रयुक्त" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है." + +@@ -3739,7 +3795,7 @@ msgstr "बंद करें" + msgid "Shut down" + msgstr "बंद करें" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "वर्चुअल मशीन बंद करें" + +@@ -3815,16 +3871,12 @@ msgstr "वर्चुअल मशी + msgid "_Always" + msgstr "हमेशा (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "क्लोन करें (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "कंसोल (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "फाइल (_F)" + +@@ -3833,7 +3885,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "मदद (_H)" + +@@ -3889,7 +3941,7 @@ msgstr "पाठ कंसोल (_T)" + msgid "_Username:" + msgstr "उपयोक्तानाम (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "देखें (_V)" + +@@ -4053,45 +4105,60 @@ msgid "New" + msgstr "नया" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "एक फाइल सिस्टम बिंब से एक सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "अपने आभासी मशीन कंसोल और विवरण दिखाएँ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "कनेक्शन जोड़ें" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU प्रयोग (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "डिस्क I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "संपादित करें (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "आलेख (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "मेजबान विवरण (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "संजाल I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "खोलें (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "बंद करें (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "आभासी मशीन" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "कनेक्टिविटी" +@@ -4326,6 +4393,12 @@ msgstr "आयतन चुनें (_V + msgid "_Browse Local" + msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "तयशुदा हाइपरविजर निर्धारित करने में त्रुटि." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "सेटअप त्रुटि" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "अज्ञात स्थिति कोड" + +diff -rup old/po/hr.po virt-manager-0.8.3/po/hr.po +--- old/po/hr.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/hr.po 2010-03-21 22:12:25.000000000 -0400 +@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:22+0100\n" + "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" + "Language-Team: CROATIAN \n" +@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Spremanje virtualnog računala" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Upravljač virtualnog računala" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " +@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -283,336 +283,336 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Korisničko umrežavanje" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Nikad" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Vrsta povezivanja:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Preslika diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Veličina diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Vrsta izvora:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Skladišta pohranjivanja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC adresa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Vrsta:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC adresa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Lozinka:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Procesor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Izrada datoteke pohrane" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku može potrajati nekoliko minuta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Dovršavanje instalacije nije moguće: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Potrebna je vrsta hardvera" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Potrebno je odrediti vrstu hardvera kojeg želite dodati" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Potrebna je ISO putanja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " + "gosta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Potreban je fizički uređaj" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Potrebno je odabrati jedan od fizičkih uređaja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Nepravilna adresa pohrane" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Nepravilna DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Potreban je fizički uređaj" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Naziv mreže:" +@@ -651,67 +651,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detalji" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Naziv računala:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtualne mreže" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -720,61 +720,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "_Lokacija ISO preslike:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Skladišta pohranjivanja" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Pronađi ISO presliku" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Pronađi ISO presliku" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -851,22 +851,22 @@ msgstr "Vrsta povezivanja:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktivan" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktivan" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Neaktivan" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -978,205 +978,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokalni udomitelj" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nepravilan naziv sustava" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Gostujuća instalacija nije dovršena" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Vrsta povezivanja:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Ostalo" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Vrsta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Mrežni promet" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1187,358 +1192,358 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Izrada virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Virtualno računalo je izrađeno." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT prema bilo kojem fizičkom uređaju" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT prema fizičkom uređaju %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Javno" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privatno" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Rezervirano" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Ostalo" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Početna adresa:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Stanje:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nepravilan naziv mreže" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Nepravilna mrežna adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Interpretiranje mrežne adrese nije moguće" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Mreža mora imati IPv4 adresu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Prefiks mreže mora biti djeljiv najmanje s 4 (16 adresa)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Nepravilna mrežna adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Nepravilna DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Početna DHCP adresa nije razumljiva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Završna DHCP adresa nije razumljiva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Početna DHCP adresa ne pripada mreži %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Završna DHCP adresa ne pripada mreži %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Nepravilan način prosljeđivanja" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Odaberite lokaciju prosljeđivanja prometa" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Putanja izvora:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Izrada datoteke pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Uređaj izvora:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Izrada datoteke pohrane" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Naziv mreže:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Izbriši računalo" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Putanja izvora:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Vrsta povezivanja:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Izvršavanje" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT prema fizičkom uređaju %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1547,132 +1552,132 @@ msgstr "" + "Slika zaslona je spremljena u:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Slika zaslona je spremljena" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatski otvori konzole:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Serijska konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pauza" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Uvod" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1708,45 +1713,99 @@ msgstr "Isključeno" + msgid "Crashed" + msgstr "Srušeno" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Otvori vezu" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Spremi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Spremanje virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1755,43 +1814,48 @@ msgstr "" + "Na ovaj ćete način smjesta uništiti VM i mogli biste oštetiti njegovu " + "presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" +@@ -1818,180 +1882,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Tijekom pokretanja" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nikad" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Izolirana virtualna mreža" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Želite li zaista upotrijebiti ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Upravljač virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Mrežni promet" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "URL kickstarta:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Pokreni" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pauza" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1999,61 +2044,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Gašenje sustava" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Tijekom pokretanja" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Pretraži..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Izbriši računalo" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalji" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU iskorištenost" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Obnavljanje virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2065,7 +2120,7 @@ msgstr "" + "Na ovaj ćete način smjesta uništiti VM i mogli biste oštetiti njegovu " + "presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2073,11 +2128,11 @@ msgstr "" + "Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2086,11 +2141,11 @@ msgstr "" + "Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2180,20 +2235,20 @@ msgstr "Izolirana virtualna mreža" + msgid "Isolated network" + msgstr "Izolirana virtualna mreža" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Veličina:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3923,7 +3978,7 @@ msgstr "Gašenje sustava" + msgid "Shut down" + msgstr "Gašenje sustava" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Obnovi virtualno računalo" +@@ -4008,18 +4063,13 @@ msgstr "Virtualno _računalo" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Pretraži..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Serijska konzola" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Datoteke" + +@@ -4029,7 +4079,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_PrekoZaslona" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Pomoć" + +@@ -4094,7 +4144,7 @@ msgstr "_Serijska konzola" + msgid "_Username:" + msgstr "Naziv računala:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Prikaz" + +@@ -4276,52 +4326,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Prikaz" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Obnovi spremljeno računalo..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sustava" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalji virtualnog računala" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Otvori vezu..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU iskorištenost" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Uredi" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalji udomitelja" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Gašenje" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalji virtualnog računala" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4579,6 +4644,10 @@ msgstr "Putanja izvora:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Pretraži..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "URL kickstarta:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Nepoznata šifra stanja" + +@@ -4737,19 +4806,9 @@ msgstr "Pretraži..." + #~ msgstr "Ukupno memorije na računalu udomitelja:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Otvori vezu..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Obnovi virtualno računalo" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Obnovi spremljeno računalo..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalji virtualnog računala" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Upotreba memorije" +@@ -5656,9 +5715,6 @@ msgstr "Pretraži..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Pokrenut je Xen kernel udomitelja\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" +diff -rup old/po/hu.po virt-manager-0.8.3/po/hu.po +--- old/po/hu.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/hu.po 2010-03-21 22:12:25.000000000 -0400 +@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: hu\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-08-09 23:12+0200\n" + "Last-Translator: Zoltán Sümegi \n" + "Language-Team: Hungarian >\n" +@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Virtuális gépek kezelése" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Virtuális gép igazgatója" + +@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Hiba a Virtuális gép igazgató + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK-t nem lehet inicializálni: %s" +@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -291,204 +291,204 @@ msgstr "Nem meghatározott hiba" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Egy nem meghatározott hiba következett be." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "A csatlakozás nem támogat gazdaeszköz felsorolást" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Felügyelő" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Általános egér (USB)" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC szerver" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Helyi SDL ablak" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "Nincs elérhető eszköz" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Nem elfogott hiba a hardver bemenet érvényesítésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Lemezkép:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Lemezhasználat:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Eszköz tipusa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Rendszerbusz típusa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Tároló" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Hálózat típusa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Cél:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-cím:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Modell:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Hálózat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Abszolút mozgatás használata" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Relatív mozgatás használata" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Típus:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Mód:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Mutató" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "nem ismert" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Igen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Nem" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Megegyezik a kiszolgálóval" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Cím:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Jelszó:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Billentyűzet kiosztása:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Grafika" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Hang" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protokoll:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Eszköz:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Fizikai kiszolgáló eszközök" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Videó" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Új tárolófájl létrehozása" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "A lemez tárhely lefoglalása eltarthat néhány percig." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Biztos benne, hogy hozzá kívánja adni ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + #, fuzzy + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " +@@ -500,104 +500,104 @@ msgstr "" + "Figyelmeztetés: ez felülír minden egyéb változtatást, ami a virtuális gép " + "újraindítását igényli." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Hiba a rendszerindítási eszköz cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Nem lehet befejezni a telepítést: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Hardvertípus megadása szükséges" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Meg kell határoznia, hogy milyen típusú hardvert ad hozzá." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "A tároló elérési útvonalának megadása szükséges" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Meg kell adni egy partíciót vagy egy fájlt a lemeztárolóhoz." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Cél eszköz szükséges" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Választania kell egy cél eszközt a lemezhez." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Érvénytelen tároló paraméterek" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő szabad hely." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Biztosan használni szeretné a lemezt?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Hálózat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + #, fuzzy + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Egy eszközt ki kell választani." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Érvénytelen MAC-cím" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + #, fuzzy + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Egy eszközt ki kell választani." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Megjelenítő eszköz paraméter hibája" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Hang eszköz paraméter hiba" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Fizikai eszköz szükséges" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Egy eszközt ki kell választani." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Gazda eszköz paraméterhiba" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s eszköz paraméterhiba." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Megjelenítő eszköz paraméter hiba." + +@@ -634,64 +634,64 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Részletek..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "felhasználói üzemmód" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuális hálózat" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Lemez klónozása" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Lemez megosztása %s -en" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "Tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni, vagy megosztani." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "klónozáskor felülírásra kerül a meglévő fájl" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -700,59 +700,59 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Virtuális gép létrehozása '%s' klónozásával" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Hiba történt a virtuális gép készítésekor '%s' klónozásával: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "A csatlakozás nem támogatja menedzselt tároló klónozását." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "Nem lehetséges a nem menedzselt távoli meghajtó klónozása." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Nincs írási jogosultság a szülő könyvtárhoz." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Az útvonal nem létezik." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Eltávolítható" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Csak olvasható" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Nincs írási jogosultság" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Megosztható" + +@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "ISO képmás kiválasztása" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO képmás kiválasztása" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -829,22 +829,22 @@ msgstr "Kapcsolódás" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktív (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktív" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inaktív" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Ismeretlen" + +@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -953,124 +953,129 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "Nincs elérhető telepítési beállítás ehhez a kapcsolathoz." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "%(maxmem)s áll rendelkezésre a gazda gépen" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d elérhető" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "Csak az URL telepítések támogatottak a paravirt-hez." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Általános" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Helyi CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL telepítési út" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE telepítés" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Semmi" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(current_page)d lépés a(az) %(max_page)d lépésből" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Hiba az UUID beállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Hiba a grafikus eszköz beállításakor:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Hiba a hang eszköz beállításakor:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Érvénytelen rendszernév" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Egy telepítési adathordozót választani kell." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Hiba a telepítési paraméterek beállításakor." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Hiba a telepítési adathordozó helyének beállításakor." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Hiba a processzorok beállításakor." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Hiba a vendég rendszer memória beállítása közben." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Tároló paraméter hiba." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Hálózati eszköz szükséges %s telepítésekor." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Virtuális gép létrehozása" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1078,80 +1083,80 @@ msgstr "" + "A virtuális gép készítése most elindul. A lemezterület kialakítása és a " + "telepítési lemezkép kinyerése néhány percet igénybe vehet." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "A vendég rendszer telepítése meghiúsult" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Detektálás" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Híd" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Hang" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Egyéb" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Típus" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Felügyelő" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Válasszon ki egy célkönyvtárat" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1162,346 +1167,346 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Hiba a telepítési paraméterek beállításakor." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Virtuális gép létrehozása" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "A virtuális gép most jön létre." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Átirányítás bármely fizikai eszközre" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Átirányítás a %s fizikai eszközre" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "Átirányítás" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d címek" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Nyilvános" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Személyes" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Fenntartva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Egyéb" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Kezdő címek:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Állapot:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Letiltva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Hiba a virtuális hálózat készítésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Érvénytelen hálózatnév" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Érvénytelen hálózati cím" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "A hálózati cím nem értelmezhető" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "A hálózatnak IPv4 alapúnak kell lennie" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Hálózati cím ellenőrzése" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Érvénytelen DHCP cím" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Érvénytelen továbbítási mód" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Adjon meg egy forrás útvonalat" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Válasszon ki egy célkönyvtárat" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Új tároló adatgyűjtés..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Hiba az adatgyűjtés készítésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Adatgyűjtés paraméter hiba" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "A forrás eszköz formázása." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "Új kötetcsoport készítése a forrás eszközön." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Tároló kötet készítése..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Kötet paraméter hiba" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Törlés" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "'%s' virtuális gép törlése" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "'%s' elérési útvonal törlése" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Hiba a '%s' virtuális gép törlésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Tároló elérési útvonal" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Cél" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "Nem törölhető iscsi megosztás." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "A tároló csak olvasható." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Nincs írási jogosultság az elérési úthoz." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Fül bezárása" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Futás" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Nem található soros eszköz" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "Nem található grafikus konzol." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "%s grafikus konzol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1510,130 +1515,130 @@ msgstr "" + "A képernyőkép ide került:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Képernyőkép mentve" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Hiba a CPU kijelzés beállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Hiba a vcpu értékek cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Hiba az automatikus indítás cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Hiba az eszköz eltávolításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + #, fuzzy + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + "Ezek a változások a vendég rendszer következő újraindításakor érvényesülnek." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + #, fuzzy + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + "Ezek a változások a vendég rendszer következő újraindításakor érvényesülnek." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Hiba a CPU kijelzés beállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen egér" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 egér" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Abszolút mozgatási mód" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Relatív mozgatási mód" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatikus kiosztás" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "(Elsődleges konzol)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet PC" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Egér" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Bemenet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s képernyő" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Hang: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Nincs rendszerindítási eszköz" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1668,45 +1673,99 @@ msgstr "Lekapcsolás" + msgid "Crashed" + msgstr "Összeomlás" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Egy eszközt ki kell választani." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Virtuális gép mentése" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Virtuális gép mentése" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1715,43 +1774,48 @@ msgstr "" + "Ez azonnal kikapcsolja a virtuális gépet az operációs rendszerének " + "leállítása nélkül, ami adatvesztéssel járhat. Biztos benne?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy használni kívánja ezt a címet?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Hiba '%s' tartomány visszaállításakor: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" +@@ -1778,238 +1842,230 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja a %s hálózatot?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Elkülönített virtuális hálózat" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s adatgyűjtést?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s kötetet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy használni kívánja ezt a címet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Hiba '%s' tartomány visszaállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Hiba '%s' tartomány visszaállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja a %s hálózatot?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Hiba a '%s' virtuális gép törlésekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Indítási hiba" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Futtatás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Megállítás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + #, fuzzy + msgid "R_esume" + msgstr "_Folytatás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Leállítás" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_Újraindítás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_Erőltetett bezárás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Klónozás…" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + #, fuzzy + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migrálás" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Törlés" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Részletek" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU-használat" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Lemez I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "Hálózat I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Virtuális gép visszaállítása" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Virtuális gép visszaállítása" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Hiba '%s' tartomány visszaállításakor: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2024,7 +2080,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Biztosan szeretné?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2032,11 +2088,11 @@ msgstr "" + "Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2044,11 +2100,11 @@ msgstr "" + "Nem lehet kapcsolatba lépni a libvirt felügyelő szolgáltatásával.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Letíltott a beállítások párbeszédablakban." + +@@ -2142,19 +2198,19 @@ msgstr "Elkülönített hálózat" + msgid "Isolated network" + msgstr "Elkülönített hálózat" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Méret:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Formátum" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3808,7 +3864,7 @@ msgstr "Leállítás" + msgid "Shut down" + msgstr "Leállítás" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Távoli virtuális gép" +@@ -3889,18 +3945,13 @@ msgstr "Virtuális _gép" + msgid "_Always" + msgstr "Mindig" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Klónozás…" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Konzol" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fájl" + +@@ -3910,7 +3961,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Teljes képernyő" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Súgó" + +@@ -3976,7 +4027,7 @@ msgstr "Konzolok" + msgid "_Username:" + msgstr "Felhasználónév:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Nézet" + +@@ -4148,51 +4199,66 @@ msgid "New" + msgstr "_Új" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Elmentett gép visszaállítása…" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Elmentett gép visszaállítása fájlrendszer képmásból" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Adja meg a virtuális gépének a részleteit" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Kapcsolat nyitása…" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU-használat" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Lemez I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "S_zerkesztés" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Grafikon" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Gazda részletei" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Hálózat I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Megnyitás" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Leállás" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Virtuális gép részletei" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4447,6 +4513,9 @@ msgstr "Kötet _választása:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Tallózás…" + ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Indítási hiba" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Ismeretlen állapotkód" + +@@ -4625,18 +4694,9 @@ msgstr "_Tallózás…" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Tartalom" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Kapcsolat nyitása…" +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Virtuális gép törlése" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Elmentett gép visszaállítása…" +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Virtuális gép részletei" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Memóriahasználat" +diff -rup old/po/is.po virt-manager-0.8.3/po/is.po +--- old/po/is.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/is.po 2010-03-21 22:12:26.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17-0000\n" + "Last-Translator: Richard Allen \n" + "Language-Team: is \n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Bý til sýndarvél" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Bý til sýndarvél" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Get ekki frumstillt GTK: " +@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -283,317 +283,317 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Staða:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Gerð" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Gátt:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Myndrænn stjórnskjár" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "_Sýn" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Get ekki frumstillt GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Vélar_heiti:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" +@@ -632,67 +632,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "_Upplýsingar" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Vél:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Sýndar_vél" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -701,60 +701,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "_Slóð að uppsetningarmiðli:" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -828,22 +828,22 @@ msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -951,201 +951,206 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Staðbundin Xen vél" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Get ekki frumstillt GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Gerð" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1156,352 +1161,352 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Staða:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Sýndar_vél" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Sýndar_vél" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Staða:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "_VCPUs:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "_VCPUs:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Myndrænn stjórnskjár" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1510,126 +1515,126 @@ msgstr "" + "Skjáskotið hefur verið vistað á:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Skjáskot vistað" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1665,87 +1670,145 @@ msgstr "" + msgid "Crashed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Get ekki frumstillt GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Bý til sýndarvél" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Bý til sýndarvél" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" +@@ -1772,179 +1835,160 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Bý til sýndarvél" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Sýndar_vél" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Keyra" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "Í _bið" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1952,59 +1996,69 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "_Slökkva" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Flakka..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Sýndar_vél" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Upplýsingar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2014,27 +2068,27 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2123,20 +2177,20 @@ msgstr "Sýndar_vél" + msgid "Isolated network" + msgstr "Sýndar_vél" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Stærð:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3719,7 +3773,7 @@ msgstr "_Slökkva" + msgid "Shut down" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Bý til sýndarvél" +@@ -3802,18 +3856,13 @@ msgstr "Sýndar_vél" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Flakka..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Skrá" + +@@ -3822,7 +3871,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hjálp" + +@@ -3884,7 +3933,7 @@ msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár" + msgid "_Username:" + msgstr "_Vél:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Sýn" + +@@ -4062,50 +4111,64 @@ msgid "New" + msgstr "_Sýn" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 +-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgid "Restore Saved Machine..." + msgstr "" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Sýndar_vél" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Sýsla" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Myndrænn stjórnskjár" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "_Upplýsingar" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Ógilt vélarheiti" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Slökkva" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Sýndar_vél" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "" +@@ -4341,6 +4404,10 @@ msgid "_Browse Local" + msgstr "_Flakka..." + + #, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Sýndar_vél" ++ ++#, fuzzy + #~ msgid "You must select one of the virtual networks." + #~ msgstr "Bý til sýndarvél" + +@@ -4372,17 +4439,9 @@ msgstr "_Flakka..." + #~ msgstr "Sýndar_vél" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Sýndar_vél" + +-#, fuzzy +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Sýndar_vél" +- + #~ msgid "_Path to install media:" + #~ msgstr "_Slóð að uppsetningarmiðli:" + +diff -rup old/po/it.po virt-manager-0.8.3/po/it.po +--- old/po/it.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/it.po 2010-03-21 22:12:26.000000000 -0400 +@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.it\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:39+0100\n" + "Last-Translator: Guido Grazioli \n" + "Language-Team: Italiano Add Connection" ++msgstr "" ++"Impossibile popolare la connessione predefinita. Assicurarsi che i pacchetti " ++"di virtualizzazione siano installati (kvm, qemu, ecc.) e che libvirtd sia " ++"stato riavviato dopo l'installazione.\n" ++"\n" ++"Una connessione manuale all'hypervisor può essere aggiunta cliccando \n" ++"File->Aggiungi connessione" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Occorre selezionare un dispositivo." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Errore nella visualizzazione dei dettagli del dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "URI di connessione %s sconosciuto" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Il salvataggio di macchine virtuali tramite connessioni remote non è ancora " + "supportato." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Salva macchina virtuale" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Salvataggio macchina virtuale in corso" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Errore durante il salvataggio del dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Si conferma l'arresto forzato di '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1767,43 +1833,48 @@ msgstr "" + "Questa operazione spegnerà immediatamente la VM senza arrestare l'OS e " + "potrebbe causare la perdita di dati. Si conferma di voler procedere?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Errore durante l'arresto dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Si conferma di voler mettere in pausa '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Errore durante la sospensione del dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Errore durante il ripristino del dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Errore durante l'avvio del dominio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Si conferma di voler spegnere '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Si conferma il riavvio di '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Errore durante l'avvio del dominio: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri di clonazione: %s" +@@ -1831,244 +1902,229 @@ msgid "Libvirt connection does not have + msgstr "" + "Questa versione di libvirt non supporta l'enumerazione di interfacce fisiche" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s di %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente della rete %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Errore durante l'eliminazione della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Errore durante l'avvio della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Errore durante l'arresto della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Errore durante il lancio del wizard per la rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Errore impostazione avvio automatico della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "All'avvio" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Mai" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Rete virtuale isolata" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Errore avvio del pool '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del pool %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Errore durante la cancellazione del pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del volume %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Errore durante la cancellazione del volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei volumi: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Errore nell'impostazione avvio automatico del pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Si conferma di voler mettere in pausa '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "Non ripetere questa domanda in futuro." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Errore nel ripristino del dominio '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Si conferma il riavvio di '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Errore avvio del pool '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente della rete %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Errore durante l'eliminazione della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Errore durante il lancio del wizard per la rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Errore impostazione avvio automatico della rete: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Occorre specificare una interfaccia." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Impossibile popolare la connessione predefinita. Assicurarsi che i pacchetti " +-"di virtualizzazione siano installati (kvm, qemu, ecc.) e che libvirtd sia " +-"stato riavviato dopo l'installazione.\n" +-"\n" +-"Una connessione manuale all'hypervisor può essere aggiunta cliccando \n" +-"File->Aggiungi connessione" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Errore determinando l'hypervisor predefinito." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Errore d'avvio" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Esegui" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "Ripr_endi" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Arresta" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_Riavvia" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_Forza spegnimento" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Clona" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migra..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Elimina" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Dettagli" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Utilizzo CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "I/O disco" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "I/O rete" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Ripristino macchine virtuali tramite connessione remota non ancora supportato" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Ripristino macchina virtuale" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Ripristino macchina virtuale in corso" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Errore nel ripristino del dominio" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Errore nel ripristino del dominio '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2083,7 +2139,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Procedere?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2091,11 +2147,11 @@ msgstr "" + "Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2103,11 +2159,11 @@ msgstr "" + "Impossibile stabilire una connessione al demone di gestione libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Doppio click per connettere" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze." + +@@ -2197,19 +2253,19 @@ msgstr "Rete routed" + msgid "Isolated network" + msgstr "Rete isolata" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Dimensione" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Formato" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Usato da" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "Impossibile usare uno storage locale su una connessione remota." + +@@ -3827,7 +3883,7 @@ msgstr "Arresto" + msgid "Shut down" + msgstr "Arresto" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Arresta la macchina virtuale" + +@@ -3903,16 +3959,12 @@ msgstr "_Macchina virtuale" + msgid "_Always" + msgstr "_Sempre" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Clona" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Console" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_File" + +@@ -3921,7 +3973,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Schermo _intero" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "A_iuto" + +@@ -3977,7 +4029,7 @@ msgstr "Console di _testo" + msgid "_Username:" + msgstr "Nome _utente:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Visualizza" + +@@ -4141,45 +4193,60 @@ msgid "New" + msgstr "Nuovo" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Ripristino macchina salvata..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Ripristino macchina salvata da una immagine del filesystem" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Mostra console e dettagli della macchina virtuale" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Aggiungere connessione..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Uso _CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "I/O _disco" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Modifica" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafico" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "Dettagli _host" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "I/O _rete" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Apri" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Shutdown" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Macchina virtuale" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Connettività" +@@ -4414,6 +4481,12 @@ msgstr "Seleziona _Volume" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Sfoglia in locale" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Errore determinando l'hypervisor predefinito." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Errore d'avvio" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Codice stato sconosciuto" + +@@ -4623,20 +4696,10 @@ msgstr "_Sfoglia in locale" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Contenuti" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Aggiungere connessione..." +- + #, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Ripristino macchina virtuale" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Ripristino macchina salvata..." +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Macchina virtuale" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Mostra utilizzo memoria nel sommario" +diff -rup old/po/ja.po virt-manager-0.8.3/po/ja.po +--- old/po/ja.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ja.po 2010-03-21 22:12:27.000000000 -0400 +@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: ja\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 18:06+0900\n" + "Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" + "Language-Team: Japanese \n" +@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "仮想マシンを管理する" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "仮想マシンマネージャー" + +@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "仮想マシンマネージャ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK を初期化できません: %s" +@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "仮想デバイスの削除に + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -296,212 +296,212 @@ msgstr "予想外のエラー" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "予想外のエラーが発生しました" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "このゲストタイプにはサポートがありません" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "接続はホストデバイス列記をサポートしません" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt のバージョンはビデオデバイスをサポートしません。" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB グラフィックタブレット" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "汎用 USB マウス" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC サーバー" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "ローカル SDL ウィンドウ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "使用可能な接続はありません。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "ハードウェア入力の検証中に未検出のエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ディスクイメージ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ディスクサイズ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "装置タイプ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "ソースタイプ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "ストレージ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "ネットワーク名:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "ターゲット:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC アドレス:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "モデル:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "ネットワーク" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "絶対的動作" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "相対的動作" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "タイプ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "モード:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "ポインタ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "適用外" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "はい" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "いいえ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "ホストと同じ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "アドレス:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "ポート:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "パスワード:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "キーマップ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "グラフィック" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "サウンド" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "プロセッサ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "装置:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "共有物理デバイス" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "表示 (_V)" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "GTK を初期化できません: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "ストレージファイルの作成" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ディスク領域の割り当てには" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "本当にこのデバイスを追加しますか?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + #, fuzzy + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " +@@ -512,108 +512,108 @@ msgstr "" + "\n" + "警告: この操作は VM の再起動を必要とする他の変更を上書きします。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ブートデバイスの変更中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "インストールを完了できません: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "ハードウェアタイプ必要です" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "追加するハードウェアの種類を指定なければなりません。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ストレージパスが必要です" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "ディスクストレージ用のファイルまたはパーティションを指定しなければなりません" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "目的のデバイスが必要です" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ディスク用の目的デバイスを選択しなければなりません" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "無効なストレージパラメータです" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "不十分な空き領域" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "本当にこのディスクを使用しますか?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "ネットワークの選択" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + #, fuzzy + msgid "A network source must be selected." + msgstr "メディアパスを指定してください。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "無効な MAC アドレスです" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + #, fuzzy + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "メディアパスを指定してください。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "グラフィックデバイスパラメータエラー" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "サウンドデバイスのパラメータエラーです" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "物理デバイスが必要です" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + #, fuzzy + msgid "A device must be selected." + msgstr "メディアパスを指定してください。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "サウンドデバイスのパラメータエラーです" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "サウンドデバイスのパラメータエラーです" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "サウンドデバイスのパラメータエラーです" +@@ -651,50 +651,50 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "詳細" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ユーザーモード" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "仮想ネットワーク" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "クローン対象なし" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "このディスクをクローン" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "ディスクを %s と共有" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "ストレージは共有もクローンも出来ません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "単数、又は複数のディスクもクローンや共有はできません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC アドレスの変更中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "クローンすると既存ファイルを上書きします" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -702,16 +702,16 @@ msgstr "" + "クローンプロセス中に既存イメージを使用するとパスを上書きします。 本当にこのパ" + "スを使用したいですか?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "ストレージパスの変更中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ディスクをスキップするとデータの上書きの原因になります。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -725,59 +725,59 @@ msgstr "" + "新規のゲストを稼働すると、これらのディスクイメージ内のデータを上書きするかも" + "知れません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "入力を検証中に未検出のエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "そして選択したストレージの作成中 (少し時間がかかります)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "クローンするストレージはありません" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "接続は管理されたストレージクローンをサポートしません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "管理されていない理モードストレージはクローン出来ません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "親ディレクトリへの書き込みアクセスはありません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "パスは存在しません。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "削除可能" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "読み込み専用" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "書き込みアクセスなし" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "共有可能" + +@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "ISO メディアボリューム + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO メディアの検索" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -848,22 +848,22 @@ msgstr "接続中" + msgid "Active (RO)" + msgstr "アクティブ(RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "動作中" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "停止" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "不明" + +@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "%s インストールは paravir + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL インストールはリモート接続には使用できません。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "接続はストレージ管理をサポートしていません。" + +@@ -982,124 +982,129 @@ msgstr "接続はストレージ管理 + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "この接続にはインストールオプションが使用できません。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "ホスト上で %(maxmem)s まで使用できます" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "Hypervisor は %d 個の仮想 CPU のみをサポートします。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d 個まで使用できます" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "URL インストールのみが paravirt 用にサポートされます。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "汎用" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "ローカル CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL インストールツリー" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE インストール" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "なし" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "デバイス %s を見つけることができません" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "ステップ %(max_page)d の内の %(current_page)d " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID の設定中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "グラフィックデバイスを設定中にエラー:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "サウンドデバイスのセットアップ中にエラー:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "インストールパラメータ確証中の未発見エラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "無効なシステム名です" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "インストールメディアの選択が必要です。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "インストールツリーが必要です。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "インストールパラメータ設定中にエラー。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "インストールメディアの場所を設定中にエラー。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS 情報の設定中にエラー。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPU の設定中にエラー" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "ゲストメモリーの設定中にエラー" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "ストレージパスを指定する必要があります" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "ストレージパラメータエラー" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s インストールにネットワークデバイスが必要です。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "ボリュームウィザードの起動中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "仮想マシンを作成中" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1107,81 +1112,81 @@ msgstr "" + "仮想マシンは今作成中です。ディスクストレージの割り当てとインストールイメージ" + "の 取り込みには完了まで数分かかることがあります。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "ゲストのインストールに失敗しました" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "検出中" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ブリッジ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "サウンド" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "他" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "タイプ:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "ターゲットディレクトリの選択" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "インターフェイスを指定する必要があります。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "インストールツリーが必要です。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "インターフェイスを指定する必要があります。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1192,117 +1197,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "インストールパラメータ設定中にエラー。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "仮想マシンを作成中" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "ボリュームの作成中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "いずれかの物理デバイス" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "物理デバイス %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "ルート済み" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d アドレス" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "公開" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "私用" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "予約" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "他" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "開始アドレス" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "状態:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "無効になりました" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "仮想ネットワークの作成中にエラー発生: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "無効なネットワーク名です" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "システム名は50文字以内で空白を含まないようにしてください。" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "無効なネットワークアドレスです" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "ネットワークアドレスを理解できません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスでなければなりません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "ネットワークプリフィクスは最小で /4 (16 アドレス)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "ネットワークアドレスをチェック" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1310,63 +1315,63 @@ msgstr "" + "ネットワークは通常、プライベートの IPv4 アドレスを使うべきです。どうしてもこ" + "の非プライベートアドレスを使いますか?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "無効な DHCP アドレスです" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s にありません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s にありません" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "無効なフォワードモードです" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "トラフィックがフォワードされるところを選んで下さい" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "ソースパスを選択" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "ターゲットディレクトリの選択" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "ストレージプールを作成中..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "ストレージプールの作成には少し時間がかかります..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "プールの作成中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "プールパラメータエラー" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1374,92 +1379,92 @@ msgstr "" + "このタイプのプールの構築はソースデバイスをフォーマットします。本当に このプー" + "ルを構築したいですか?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "ソースデバイスをフォーマット化します。" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "ソースデバイスから論理ボリュームグループを作成" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "ストレージボリュームを作成中..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "ストレージボリュームの作成には少し時間がかかります..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "ボリュームの作成中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ボリュームパラメーターエラー" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "プールを削除" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "仮想マシンの削除" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "パス '%s' を削除中" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "仮想マシン '%s' の削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "更には、特定のストレージデバイスの削除中にエラーがありました: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "特定のストレージデバイスの削除中にエラーに遭遇しました。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "ストレージパス" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "ターゲット" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi 共有を削除できません" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "ストレージは読み込み専用です。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "パスへの書き込みアクセスはありません。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr "" + "ストレージは以下の仮想マシンで使用中です:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "タブを閉じる" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr "" + "ゲストプロセスを開始するように指示します。管理者はディスク上でイメージが正し" + "く ラベル付けをしていることを確認する責任を持ちます。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1492,54 +1497,54 @@ msgstr "" + "メージ用に 特有のラベルを自動的に選ぶように指示して、ゲストの全面的な隔離を確" + "実にします。(デフォルト)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU 上" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "固定中" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "シリアルデバイスが見つかりません" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "リモート接続にはまだシリアルコンソールへのサポートがありません。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "停止中のゲストにコンソールは利用できません" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "デバイスタイプ '%s' のコンソールはまだサポートがありません。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "コンソールパス '%s' へアクセスできません。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "グラフィックコンソールが見付かりません" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "グラフィックコンソール %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1548,126 +1553,126 @@ msgstr "" + "スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "スクリーンショットが保存されました" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "固定用一覧を構成中にエラー : %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpu を固定中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "autostart 値の変更中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "本当にこのデバイスを削除したいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "二度と尋ねない。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "デバイスの削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "デバイスは稼働中のマシンから削除出来ませんでした。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "この変更は次回の VM の再起動の後に反映されます" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM 設定の変更中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "一部の変更はそれを反映するのにゲストの再起動を必要とするかも知れません。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "これらの変更は次回のゲストの再起動の後に反映されます。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU 情報は稼働中のドメインからのみ取り込みできます。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "仮想マシンはランタイム VPCU 情報をサポートしません。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU 情報の取得中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen マウス" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 マウス" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "絶対的動作" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "相対的動作" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "自動的に割り当て" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "プライマリコンソール" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "タブレット" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "マウス" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "入力" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "表示 %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "サウンド: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "ブートデバイスがありません" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "不明なデバイスタイプ '%s'" +@@ -1702,45 +1707,99 @@ msgstr "シャットオフ" + msgid "Crashed" + msgstr "クラッシュ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "デバイス %s を見つけることができません" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ドメインの開始中にエラー発生: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "メディアパスを指定してください。" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ドメイン詳細の取り込み中にエラー発生: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "不明な接続 URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "リモート接続上の仮想マシンの保存にはまだサポートがありません" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "仮想マシンの保存" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "仮想マシンの保存中" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ドメインを保存中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を強制的に電源オフしたいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1748,43 +1807,48 @@ msgstr "" + "これは OS を終了せずに VM をただちにパワーオフするため、データを喪失するかも " + "知れません。" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ドメインをシャットダウン中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を一時停止したいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ドメインを休止中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ドメインの休止解除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ドメインの開始中にエラー発生: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を電源オフしたいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を再起動したいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ドメインの開始中にエラー発生: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "クローンパラメータの設定中にエラー: %s" +@@ -1811,237 +1875,229 @@ msgstr "ボリュームのパスをコ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt バージョンは物理インターフェイスの一覧表示をサポートしません" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)s の内の %(currentmem)s " + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "本当にこのネットワーク %s を永久に削除してもよいですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "ネットワークの削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "ネットワークの開始中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "ネットワークの停止中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "ネットワークウィザードの起動中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "net autostart の設定中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "ブート時" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "しない" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "分離された仮想ネットワーク" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "プール '%s'の開始中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "本当にこのプール %s を永久に削除してもよいですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "プールを削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "本当にこのボリューム %s を永久に削除してもよいですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "ボリュームの削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "プールウィザードの起動中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "ボリュームウィザードの起動中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "pool autostart の設定中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を一時停止したいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "二度と尋ねない。" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ドメイン '%s' の復元中にエラー発生: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "本当に '%s' を再起動したいのですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "プール '%s'の開始中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "本当にこのネットワーク %s を永久に削除してもよいですか?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "ネットワークの削除中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "ネットワークウィザードの起動中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "net autostart の設定中にエラー: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "インターフェイスを指定する必要があります。" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "デフォルトの hypervisor を決定中にエラー" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "スタートアップエラー" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "実行 (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "一時停止 (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "復帰(_E)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "シャットダウン(_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "再起動(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "電源オフを強制(_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "ブラウズ (_B)..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "移行 (_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "プールを削除" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "詳細(_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU 使用率" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ディスク入出力" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "ネットワーク入出力" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "リモート接続の仮想マシン復元にはまだサポートがありません" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "仮想マシンの復元" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "仮想マシンを復元中" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ドメインの復元中にエラーが発生しました" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ドメイン '%s' の復元中にエラー発生: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2056,7 +2112,7 @@ msgstr "" + "\n" + "よろしいですか?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2064,11 +2120,11 @@ msgstr "" + "Xen ハイパーバイザー / デーモンへの接続を開けません。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2076,11 +2132,11 @@ msgstr "" + "libvirt 管理デーモンに対する接続を開けません。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "ダブルクリックして接続" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "個人設定ダイアログで無効になりました。" + +@@ -2168,20 +2224,20 @@ msgstr "分離された仮想ネット + msgid "Isolated network" + msgstr "分離された仮想ネットワーク" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "サイズ:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "フォーマット" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + #, fuzzy + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "同じ接続に移動できません。" +@@ -3900,7 +3956,7 @@ msgstr "シャットダウン" + msgid "Shut down" + msgstr "シャットダウン" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "リモートの仮想マシン" +@@ -3982,18 +4038,13 @@ msgstr "仮想マシン (_M)" + msgid "_Always" + msgstr "常に" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "ブラウズ (_B)..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "コンソール" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ファイル (_F)" + +@@ -4003,7 +4054,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "全画面" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "ヘルプ (_H)" + +@@ -4069,7 +4120,7 @@ msgstr "コンソール" + msgid "_Username:" + msgstr "ホスト名:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "表示 (_V)" + +@@ -4241,52 +4292,67 @@ msgid "New" + msgstr "表示 (_V)" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "仮想マシンの復元" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ファイルシステムのイメージから保存したマシンを復元します" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "仮想マシンの詳細" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "接続を追加:" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU 使用率" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ディスク入出力" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "編集 (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "グラフィック" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "ホスト詳細" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "ネットワーク入出力" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "シャットダウン" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "仮想マシン" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4542,6 +4608,12 @@ msgstr "Create _Volume" + msgid "_Browse Local" + msgstr "閲覧" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "デフォルトの hypervisor を決定中にエラー" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "スタートアップエラー" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "不明な状態コード" + +diff -rup old/po/kn.po virt-manager-0.8.3/po/kn.po +--- old/po/kn.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/kn.po 2010-03-21 22:12:28.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.kn\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 22:32+0530\n" + "Last-Translator: Shankar Prasad \n" + "Language-Team: Kannada \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "ಒಂದು ವರ್ಚುವ + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -293,204 +293,204 @@ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ USB ಮೌಸ್" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC ಪರಿಚಾರಕ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ SDL ವಿಂಡೋ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಗಾತ್ರ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "ಬಸ್‌ ಬಗೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "ಶೇಖರಣೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "ಗುರಿ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC ವಿಳಾಸ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "ಮಾದರಿ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ಬಗೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "ಕ್ರಮ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "ಸೂಚಕ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "ಹೌದು" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "ಇಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "ಅತಿಥೇಯದಂತೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "ವಿಳಾಸ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "ಕೀಲಿನಕ್ಷೆ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ಧ್ವನಿ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ಸಾಧನ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "ವೀಡಿಯೋ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣಾ ನಿಯೋಜನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ಹಿಡಿಯಬಹುದು." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -498,101 +498,101 @@ msgstr "" + "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ VM ಅನ್ನು " + "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಾಧನವು ನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲಿಲ್ಲ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಯ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಶೇಖರಣೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಅಥವ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಒಂದು ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲೆ ಬೇಕು." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "ಭೌತಿಕ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ." + +@@ -629,49 +629,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "ವಿವರಗಳು..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -679,16 +679,16 @@ msgstr "" + "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ " + "ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr "" + "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ " + "ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು (ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು) ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ" + +@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿ + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -826,22 +826,22 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪ + msgid "Active (RO)" + msgstr "ಸಕ್ರಿಯ (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "paravirt ಅತಿಥಿಗಳ + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ URL ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +@@ -956,124 +956,129 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇ + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಕೇವಲ %d ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "ಗರಿಷ್ಟ %(numcpus)d ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "paravirt ಗಾಗಿ ಕೇವಲ URL ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(max_page)d ನಲ್ಲಿ %(current_page)d ಹಂತ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೊರೆಯದೆ ಇರುವ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಣಕದ ಹೆಸರು" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPUಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1081,81 +1086,81 @@ msgstr "" + "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು " + "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ಧ್ವನಿ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "ಇತರೆ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "ಬಗೆ:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1166,117 +1171,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "%s ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "ರೌಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d ವಿಳಾಸಗಳು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ಖಾಸಗಿ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "ಕಾದಿರಿಸಲಾದ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "ಇತರೆ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸವಾಗಿರಬೇಕು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‍ ಕನಿಷ್ಟ /4 (16 ವಿಳಾಸಗಳು) ಆಗಿರಬೇಕು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1284,63 +1289,63 @@ msgstr "" + "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಖಾಸಗಿ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ಆದರೂ ಸಹ ಖಾಸಗಿಯಲ್ಲದ ಈ " + "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ DHCP ವಿಳಾಸ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ವಿಧಾನ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "ಪೂಲ್ ನಿಯತಾಂಕದ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1348,92 +1353,92 @@ msgstr "" + "ಈ ಬಗೆಯ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳ್ಳಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ " + "ಪೂಲನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ 'ನಿರ್ಮಿಸಲು' ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನದಿಂದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ಪರಿಮಾಣ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "ಅಳಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + "ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "ಗುರಿ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "ಶೇಖರಣೆಯು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1442,11 +1447,11 @@ msgstr "" + "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr "" + "ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ libvirt ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಲೇಬಲ್ " + "ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡುವುದು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1466,54 +1471,54 @@ msgstr "" + "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ libvirt ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, " + "ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅತಿಥಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಾಗುತ್ತದೆ. (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU ನಲ್ಲಿ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "ಪಿನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "ದೂರದ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "'%s' ಬಗೆಯ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ಯಾವುದೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕನ್ಸೋಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1522,127 +1527,127 @@ msgstr "" + "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "ಪಿನ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ VM ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಅತಿಥಿಯವನ್ನು ಮರು ಬೂಟ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ. " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯು ಕೇವಲ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವು ರನ್‌ಟೈಮ್ VPCU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen ಮೌಸ್" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 ಮೌಸ್" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "ಮೌಸ್" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ಆದಾನ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ಧ್ವನಿ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಟ್ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" +@@ -1677,45 +1682,106 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು" + msgid "Crashed" + msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಬಿಡಗೊಳಿಸಲು(ಪಾಪುಲೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ " ++"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ (kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ " ++"ಸಲುವಾಗಿ libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" ++"\n" ++"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು\n" ++"ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಮೇಲೆ ತರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವುದು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1723,43 +1789,48 @@ msgstr "" + "ಇದು OS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚದೆ VM ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ದತ್ತಾಂಶ ನಾಶಕ್ಕೂ " + "ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +@@ -1786,244 +1857,229 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಾರ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಗಾರುಡಿ (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "ನೆಟ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಮಾತ್ರ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "ನೀವು ಪೂಲ್‌ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "ಪೂಲ್ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಗಾರುಡಿ (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "ನೆಟ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಬಿಡಗೊಳಿಸಲು(ಪಾಪುಲೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ " +-"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ (kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ " +-"ಸಲುವಾಗಿ libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" +-"\n" +-"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು\n" +-"ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "ಮುಚ್ಚು(_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡು (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "ಅಳಿಸು" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2038,7 +2094,7 @@ msgstr "" + "\n" + "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2046,11 +2102,11 @@ msgstr "" + " Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2058,11 +2114,11 @@ msgstr "" + "libvirt ನಿರ್ವಹಣಾ ಡೀಮನ್ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +@@ -2151,19 +2207,19 @@ msgstr "ರೌಟ್‌ ಮಾಡಲಾ + msgid "Isolated network" + msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "ಗಾತ್ರ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ಬಳಸಿದ್ದು" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +@@ -3764,7 +3820,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿ + msgid "Shut down" + msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" + +@@ -3840,16 +3896,12 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗ + msgid "_Always" + msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್(_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ಕಡತ (_F)" + +@@ -3858,7 +3910,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ(_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "ಸಹಾಯ (_H)" + +@@ -3914,7 +3966,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ + msgid "_Username:" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "ನೋಟ (_V)" + +@@ -4078,45 +4130,60 @@ msgid "New" + msgstr "ಹೊಸ" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಹಾಗು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "_CPUನ ಬಳಕೆ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ I/O(_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ನಕ್ಷೆ(_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ವಿವರಗಳು(_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ I/O(_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "ತೆರೆ(_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು(_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" +@@ -4351,6 +4418,12 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನ + msgid "_Browse Local" + msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ" + +@@ -4568,14 +4641,5 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಅಳಿಸು" +- +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು" +diff -rup old/po/ko.po virt-manager-0.8.3/po/ko.po +--- old/po/ko.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ko.po 2010-03-21 22:12:28.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:34+1000\n" + "Last-Translator: Eunju Kim \n" + "Language-Team: Korean \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "가상 장치 관리 " + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "가상 장치 관리자" + +@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "가상 장치 관리자 시작 + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK 초기화 불가능: %s " +@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -283,306 +283,306 @@ msgstr "예기치 않은 오류 " + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "예기치 않은 오류 발생 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "이러한 게스트 유형에 대해 지원할 수 없음 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt 버전은 비디오 장치를 지원하지 않습니다. " + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "하이퍼바이저 기본값 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC 서버 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "사용 가능한 장치가 없음 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "디스크 이미지: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "디스크 크기: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "장치 유형: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "버스 유형: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "저장 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "네트워크 유형: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "대상: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC 주소: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "모델: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "네트워크 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "유형: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "모드: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "포인터 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "호스트와 동일 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "주소: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "포트: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "암호:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "키맵: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "그래픽 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "사운드 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "프로토콜: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "장치: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "물리적 호스트 장치 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "비디오 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "장치 추가 불가능: %s " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "저장 파일 생성 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "정말로 이 장치를 추가하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "볼륨 생성 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "설치를 완료할 수 없음: '%s' " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "하드웨어 유형 필요 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "추가할 하드웨어 유형을 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "저장 경로 필요 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "디스크 저장을 위한 파티션 또는 파일을 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "대상 장치 필요 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "디스크에 대한 대상 장치를 선택해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "잘못된 저장 매개 변수 " + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "여유 공간이 충분하지 않음 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트에 의해 이미 사용되고 있습니다! " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "정말로 디스크를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + #, fuzzy + msgid "A network source must be selected." + msgstr "장치를 선택해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "잘못된 MAC 주소 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + #, fuzzy + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "장치를 선택해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "그래픽 장치 매개 변수 오류 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "사운드 장치 매개 변수 오류 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "물리적 장치 필요 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "장치를 선택해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "호스트 장치 매개 변수 오류 " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s 장치 매개 변수 오류. " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "비디오 장치 매개 변수 오류. " + +@@ -619,64 +619,64 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "상세정보... " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "사용자 모드 " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "가상 네트워크 " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -685,60 +685,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "가상 장치 생성" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "새 가상 시스템 생성" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "ISO 이미지 위치(_I):" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "경로가 존재하지 않음. " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "읽기 전용 " + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "공유 가능 " + +@@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "ISO 이미지 위치 지정" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO 이미지 위치 지정" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -815,22 +815,22 @@ msgstr "연결 중 " + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "활성 " + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "비활성 " + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "알 수 없음 " + +@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -939,204 +939,209 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "로컬 CDROM/ISO " + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL 설치 트리 " + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE 설치 " + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "장치 추가 불가능: %s " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID 설정 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "그래픽 장치를 설정하는 도중 오류 발생: " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "사운드 장치를 설정하는 도중 오류 발생: " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "잘못된 시스템 이름" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "설치 미디어를 선택해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "설치 트리가 필요합니다. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "설치 프로그램 매개 변수 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "설치 미디어 위치 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS 정보 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPU 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "게스트 메모리 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "저장 경로를 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "저장 매개 변수 오류. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s 설치를 위해 네트워크 장치가 필요합니다. " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "가상 장치 생성" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "게스트 설치를 완료하지 못했습니다 " + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "감지 " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "사운드 " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "기타 " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "유형: " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "하이퍼바이저 기본값 " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "대상 디렉토리 선택 " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "저장 경로를 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "설치 트리가 필요합니다. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "저장 경로를 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1147,350 +1152,350 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "설치 프로그램 매개 변수 설정 도중 오류 발생. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "가상 장치 생성" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "볼륨 생성 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "물리적 호스트 장치 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "물리적 호스트 장치 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d 주소 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "공개 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "비공개 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "보존 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "기타 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC 주소" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "상태:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "가상 네트워크를 생성하는 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "잘못된 네트워크 이름 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "네트워크 이름은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "잘못된 네트워크 주소 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "네트워크는 IPv4 주소이어야 합니다 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "네트워크 주소 확인 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "잘못된 DHCP 주소 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "잘못된 포워딩 모드 " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "소스 경로 선택 " + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "대상 디렉토리 선택 " + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "풀 생성 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "풀 매개 변수 오류 " + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "소스 장치에서 논리 볼륨 그룹을 생성합니다. " + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "저장 볼륨 생성 중.... " + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "볼륨 생성 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "네트워크 사용량:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "삭제 " + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "'%s' 가상 장치 삭제 중 " + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "저장" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "대상 " + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "연결(_n)" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "실행 중" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "그래픽형식 콘솔(_G)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "가상 기계장치 스크린샷 저장" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1499,129 +1504,129 @@ msgstr "" + "스크린샷이 저장되었습니다:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "스크린샷 저장" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "새 가상 시스템 생성" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "새 가상 시스템 생성" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "새 가상 시스템 생성" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "자동으로 콘솔을 엽니다:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "직렬 콘솔(_S)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "정지" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "소개" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1657,87 +1662,146 @@ msgstr "종료" + msgid "Crashed" + msgstr "충돌" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "장치 추가 불가능: %s " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s " ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "장치를 선택해야 합니다. " ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "연결하기" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "가상 장치 저장" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "가상 장치 저장" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "가상 장치 관리자" +@@ -1766,179 +1830,160 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt 버전은 비디오 장치를 지원하지 않습니다. " + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "정마로 이 주소를 사용하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "정말로 이 장치를 추가하시겠습니까? " + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s " + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "가상 장치 관리자" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "저장 경로를 지정해야 합니다. " + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "킥스타트 URL(_R):" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "실행(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "정지(_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1946,60 +1991,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "종료" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "검색(_B)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "삭제 " ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "상세정보(_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU 사용량" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "디스크" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "네트워크" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "가상 장치 복구" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "가상 장치 복구" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2009,7 +2064,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2017,11 +2072,11 @@ msgstr "" + "Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "가상 장치 관리자 연결 실패" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2030,11 +2085,11 @@ msgstr "" + "Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2128,20 +2183,20 @@ msgstr "네트워크" + msgid "Isolated network" + msgstr "네트워크" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "크기(_S):" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3866,7 +3921,7 @@ msgstr "종료" + msgid "Shut down" + msgstr "종료" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "가상 장치 복구" +@@ -3949,18 +4004,13 @@ msgstr "가상 장치(_M)" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "검색(_B)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "직렬 콘솔(_S)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "파일(_F)" + +@@ -3970,7 +4020,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "전체 화면(_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "도움말(_H)" + +@@ -4034,7 +4084,7 @@ msgstr "직렬 콘솔(_S)" + msgid "_Username:" + msgstr "호스트(_H):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "보기(_V)" + +@@ -4222,51 +4272,66 @@ msgid "New" + msgstr "보기(_V)" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "저장된 장치 복구" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "파일 시스템 이미지에서 저장된 장치 복구" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "가상 장치 정보" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "연결하기" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU 사용량" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "디스크" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "편집(_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "그래픽형식 콘솔(_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "정보(_t)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "네트워크" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "종료(_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "가상 장치 정보" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4521,6 +4586,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "검색" + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "킥스타트 URL(_R):" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "알려지지 않은 상태 코드" + +@@ -4607,13 +4676,3 @@ msgstr "검색" + + #~ msgid "Total memory on host machine:" + #~ msgstr "가상 장치의 총 메모리:" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "연결하기" +- +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "저장된 장치 복구" +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "가상 장치 정보" +diff -rup old/po/ml.po virt-manager-0.8.3/po/ml.po +--- old/po/ml.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ml.po 2010-03-21 22:12:29.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.ml\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 16:22+0530\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം: %s" +@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "ഒരു വിര്‍ച് + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -294,204 +294,204 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷി + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒരു പിശകുണ്ടായിരിക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റിനു് പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് എന്യുമറേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡിഫോള്‍ട്ട്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "ഇവി ടച്ച് യുഎസ്ബി ഗ്രാഫിക്സ് ടാബ്ലറ്റ്" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "ജനറിക് യുഎസ്ബി മൌസ്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "വിഎന്‍സി സര്‍വര്‍" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "ലോക്കല്‍ എസ്ഡിഎല്‍ ജാലകം" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Uncaught error validating hardware input: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ഡിസ്ക് ഇമേജ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വ്യാപ്തി:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ഏതു തരം ഡിവൈസ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "ഏത് തരം ബസ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "സംഭരണം" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "ടാറ്‍ഗറ്റ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC വിലാസം:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "മോഡല്‍:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് മൂവ്മെന്റ്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "റിലേറ്റീവ് മൂവ്മെന്റ്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ഏത് തരം:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "മോഡ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "പോയിന്റര്‍" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "ഉവ്വു്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "ഇല്ല" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "ഹോസ്റ്റ് പോലെ തന്നെ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "വിലാസം:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "പോര്‍ട്ട്: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "കീമാപ്പ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ശബ്ദം" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "പ്രോട്ടോക്കോള്‍:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ഡിവൈസ്:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "വീഡിയോ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജ് പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി കുറച്ച് സമയം എടുക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ ഈ ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -499,101 +499,101 @@ msgstr "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റ്ലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "ഏത് തരം ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ഏത് തരം ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ചേര്‍ക്കണമെന്നു് വ്യക്തമാക്കുക." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ് ആവശ്യമുണ്ട്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജിനായി നിങ്ങള്‍ ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ല ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ട്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള ഒരു ഡിവൈസ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്ററുകള്‍" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "മതിയായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കലില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉറവിടം തെരഞ്ഞെടുക്കണം." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "അസാധുവായ MAC വിലാസം" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "ഒരു MAC വിലാസം നല്‍കണം." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ട്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കണം." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്." + +@@ -630,49 +630,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "യൂസര്‍മോഡ്" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനില്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s-നൊപ്പം ഡിസ്ക് പങ്കിടുക" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്‍ുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "" + "നിലവിലുള്ള ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചാല്‍ ക്ലോണ്‍ പ്രക്രിയ സമയത്തു് പാഥ് മാറ്റിയെഴുതുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാഥ് " + "ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ഡിസ്കുകള്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു് ഡേറ്റാ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "പുതിയ ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് ഈ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലുള്ള ഡേറ്റാ മാറ്റിയെഴുതുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Uncaught error validating input: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സംഭരണം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണിങ് കണക്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന" + +@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "ISO മീഡിയാ വോള + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO മീഡിയാ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -825,22 +825,22 @@ msgstr "കണക്ട് ചെയ് + msgid "Active (RO)" + msgstr "സജീവം (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "സജീവം" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "നിര്‍ജീവം" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "അപരിചിതം" + +@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "paravirt ഗസ്റ്റു + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്ക് URL ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +@@ -954,124 +954,129 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ സ് + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "ഈ കണക്ഷനു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ %(maxmem)s വരെ ലഭ്യമാണു്" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ %d വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d വരെ ലഭ്യമാണു്" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "paravirt-ല്‍ URL ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "സാധാരണ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "ലോക്കല്‍ CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE ഇന്‍സ്റ്റോള്‍" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID ക്രമീകരിക്കുന്നില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസ് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ പരിശോധിക്കുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകാത്ത പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ആവശ്യമുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയ സ്ഥാനം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "ഒഎസ് വിവരം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "സിപിയു ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "ഗസ്റ്റ് മെമ്മറി ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "വോള്യം വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1079,81 +1084,81 @@ msgstr "" + "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു. ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജും ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഇമേജും ലഭ്യമാക്കുന്നതു് " + "പൂര്‍ണ്ണമാക്കുന്നതിനു് അല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ബ്രിഡ്ജ്" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ശബ്ദം" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "മറ്റ് പലത്" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "ഏത് തരം:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡിഫോള്‍ട്ട്" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ആവശ്യമുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1164,119 +1169,119 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ്" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "റൌട്ടഡ്" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d വിലാസങ്ങള്‍" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "പബ്ളിക്" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "സ്വകാര്യം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "കരുതിവച്ചിരിക്കുന്ന" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "മറ്റ് പലത്" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "അവസ്ഥ:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " + "കുറവായിരിക്കണം." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിലാസം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ വിലാസം ശരിയായ രീതിയില്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഒരു IPv4 വിലാസം ആയിരിക്കണം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പ്റിഫിക്സ് കുറഞ്ഞത് /4 (16 വിലാസങ്ങള്‍) ഉണ്ടായിരിക്കണം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസം പരിശോധിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1284,63 +1289,63 @@ msgstr "" + "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സാധാരണ IPv4 വിലാസമാണു് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതു്. എന്നാലും ഈ സ്വകാര്യമല്ലാത്ത വിലാസം " + "ഉപയോഗിക്കണമോ?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "അസാധുവായ DHCP വിലാസം" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "തെറ്റായ ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ് മോഡ്" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ട്റാഫിക് എങ്ങോട്ട് ഫോറ്‍വേറ്‍ഡ് ചെയ്യണമെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "പൂള്‍ പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1348,91 +1353,91 @@ msgstr "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസില്‍ നിന്നും ഒരു ലോജിക്കല്‍ വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നു..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "വോള്യം പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "'%s' പാഥ് വെട്ടി നീക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "കൂടാതെ, ചില സ്റ്റോറേജ് ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശകുണ്ട്: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "ചില സംഭരണ ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകുകള്‍ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ്" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi ഷെയര്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് റീഡ്-ഒണ്‍ലിയാണു്." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "പാഥിലേക്ക് റൈറ്റ് അനുവതി ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1441,11 +1446,11 @@ msgstr "" + "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുന്നു:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ടാബ് അടയ്ക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "" + "സുരക്ഷ എപ്പോഴും libvrt-നെ അനുവദിക്കുന്നു. ഡിസ്കില്‍ ഇമേജുകള്‍ ശരിയായി ലേബല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന എന്നു് " + "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ ഉറപ്പാക്കേണ്ടതാണു്." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1464,54 +1469,54 @@ msgstr "" + "ഗസ്റ്റ് പ്രക്രിയയ്ക്കും ഗസ്റ്റ് ഇമേജിനും ഒരൊറ്റ ലേബല്‍ സ്വയമായി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഡൈനമിക് " + "തരത്തിലുള്ള SELinux സുരക്ഷ libvrt-നെ അനുവദിക്കുന്നു. (സ്വതവേയുള്ളതു്)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU-വില്‍" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "പിന്നിങ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനു് പകരമായി സീരിയല്‍ കണ്‍സോളിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഗസ്റ്റിനു് സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസിനുള്ള കണ്‍സോളിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "കണ്‍സോള്‍ പാഥ് '%s'-ലേക്കു് പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1520,125 +1525,125 @@ msgstr "" + "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "പിന്‍ പട്ടിക തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpu പിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുതു്." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള മഷീനില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "അടുത്ത VM റീബൂട്ടില്‍ ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "ചില മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാകുന്നതിനായി ഗസ്റ്റ് റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "അടുത്ത ഗസ്റ്റ് റീബൂട്ടില്‍ ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ മാത്രം VCPU വിവരം ലഭ്യമാകൂ." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ റണ്‍ടൈം VPCU വിവരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen മൌസ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 മൌസ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് മൂവ്മെന്റ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "റിലേറ്റീവ് മൂവ്മെന്റ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "സ്വയമായി ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "പ്രൈമറി കണ്‍സോള്‍" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "ടാബ്ലറ്റ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "മൌസ്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s കാണിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ശബ്ദം: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് '%s'" +@@ -1673,45 +1678,106 @@ msgstr "അടച്ചു പൂട് + msgid "Crashed" + msgstr "തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"സ്വതവേയുള്ള കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗത്തിലാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല. ശരിയായ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പാക്കേജുകള്‍ (kvm, " ++"qemu, എന്നിവ.) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തെന്നും മാറ്റങ്ങളനുസരിച്ചു് libvirtd വീണ്ടും ആരംഭിച്ചെന്നും " ++"ഉറപ്പാക്കുക.\n" ++"\n" ++"ഒരു ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണക്ഷന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കാം: \n" ++"ഫയല്‍->കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കണം." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിശദവിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് പകരം വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' നിര്‍ബന്ധമായും ഓഫ് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1719,43 +1785,48 @@ msgstr "" + "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം അടച്ചു പൂട്ടാതെ ഇതു് ഉടന്‍ തന്നെ വിഎംമിന്റെ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നു, ഇതു് ഡേറ്റാ " + "നഷ്ടപ്പെടുത്തിയേക്കാം." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ '%s' നല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തണമോ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പോ്‍പോസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അണ്‍പോസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ '%s' ഓഫ് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' റീബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +@@ -1782,243 +1853,228 @@ msgstr "വോള്യം പാഥ് + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt പതിപ്പ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "നെറ്റ് ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "പൂള്‍ '%s' ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s പൂള്‍ എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s വോള്യം എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "പൂള്‍ വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "വോള്യം വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ '%s' നല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തണമോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "ഇനി ചോദിക്കരുതു്." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍'%s'വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' റീബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "പൂള്‍ '%s' ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "നെറ്റ് ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"സ്വതവേയുള്ള കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗത്തിലാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല. ശരിയായ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പാക്കേജുകള്‍ (kvm, " +-"qemu, എന്നിവ.) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തെന്നും മാറ്റങ്ങളനുസരിച്ചു് libvirtd വീണ്ടും ആരംഭിച്ചെന്നും " +-"ഉറപ്പാക്കുക.\n" +-"\n" +-"ഒരു ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണക്ഷന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കാം: \n" +-"ഫയല്‍->കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "ആരംഭത്തില്‍ പിശക്" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "_വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_അടച്ചു പൂട്ടുക" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "_റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "_നിര്‍ബന്ധിച്ചു് പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_ക്ലോണ്‍" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_നീക്കുക..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്‍" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU ഉപയോഗം" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ഡിസ്ക് I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് പകരം വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ഡൊമെയിന്‍'%s'വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2032,7 +2088,7 @@ msgstr "" + "\n" + "നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2040,11 +2096,11 @@ msgstr "" + "Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2052,11 +2108,11 @@ msgstr "" + "libvirt മാനേജ്മെന്റ് ഡെമണിലേക്കു് ഒരു കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡബിള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ക്കുള്ള ഡയലോഗില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +@@ -2143,19 +2199,19 @@ msgstr "റൌട്ടഡ് നെറ + msgid "Isolated network" + msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "വലിപ്പം" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ്" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതു്" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനില്‍ ലോക്കല്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +@@ -3744,7 +3800,7 @@ msgstr "അടച്ചു പൂട് + msgid "Shut down" + msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ അടച്ചുപൂട്ടുക" + +@@ -3820,16 +3876,12 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വ + msgid "_Always" + msgstr "_എപ്പോഴും" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_ക്ലോണ്‍" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_കണ്‍സോള്‍ " + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ഫയല്‍ (_F)" + +@@ -3838,7 +3890,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "സഹായം (_H)" + +@@ -3894,7 +3946,7 @@ msgstr "_ടെക്സ്റ്റ് + msgid "_Username:" + msgstr "_ഉപയോക്തൃനാമം:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "കാഴ്ച (_V)" + +@@ -4058,45 +4110,60 @@ msgid "New" + msgstr "പുതിയ" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഇമേജില്‍ നിന്നും സംരക്ഷിച്ച ഒരു മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ കണ്‍സോളും വിശദാംശങ്ങളും കാണിക്കുക" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "_CPU ഉപയോഗം" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "_ഡിസ്ക് I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_ഗ്രാഫ്" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "_ഹോസ്റ്റിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "_നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_തുറക്കുക" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_പുറത്തു് കടക്കുക" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ " ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "കണക്ടിവിറ്റി" +@@ -4331,6 +4398,12 @@ msgstr "_വോള്യം തെരഞ + msgid "_Browse Local" + msgstr "ലോക്കല്‍ _തെരയുക" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "ആരംഭത്തില്‍ പിശക്" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റേറ്റസ് കോഡ്" + +diff -rup old/po/mr.po virt-manager-0.8.3/po/mr.po +--- old/po/mr.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/mr.po 2010-03-21 22:12:30.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 20:19+0530\n" + "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" + "Language-Team: Marathi \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापन" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "आभासी मशीन व + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" +@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "वर्च्युअल स + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -294,204 +294,204 @@ msgstr "अपरिचीत त्र + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "या अतिथी प्रकार करीता समर्थीत नाही." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "जुळवणी यजमान साधण एन्यूमरेशनसाठी समर्थन पुरवत नाही" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt आवृत्ती ग्राफिकल उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "मुलभूत हायपरवायजर" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB ग्राफिकल टॅबलेट" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "मुलभूत USB माऊस" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC सर्वर" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "स्थानीय SDL चौकट" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "साधण उपलब्ध नाही" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "हार्डवेअर इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "डिस्क प्रतिमा:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "डिस्क आकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "साधण प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "बस प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "साठा" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "नेटवर्क प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "लक्ष्य:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC पत्ता:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "प्रारूप:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "नेटवर्क" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "पूर्णतया स्थानांतरन" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "परस्पर स्थानांतरन" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "रीत:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "पॉइंटर" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "होय" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "नाही" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "यजमान नुरूप" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "पत्ता:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "पोर्ट:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "पासवर्ड:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "किमॅप:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ग्राफिक्स्" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "आवाज" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "प्रोटोकॉल:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "यंत्र:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "वास्तविक यजमान उपकरण" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "चलचित्र" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "साधण समावेष करण्यास अशक्य: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "संचयन फाइल बनवत आहे" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "डिस्क साठाचे वाटप करीता काहिक मिनीटं लागू शकते." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण जोडायचे?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -499,101 +499,101 @@ msgstr "" + "या साधणाला कार्यरत मशीनसह जोडणे अशक्य आहे. पुढील VM शटडाऊन नंतर तुम्हाला साधण उपलब्ध " + "करून द्यायचे?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "साधण समावेश करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "पूर्णतया प्रतिष्ठापन करू शकले नाही: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "हार्डवेअर प्रकार आवश्यक" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "कुठल्या प्रकारचे हार्डवेअर जोडायचे ते तुम्ही निश्चित केले पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "संचयन मार्ग आवश्यक" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "डिस्क संचयन करीता तुम्ही विभाजन किंवा फाइल निश्चित केली पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "लक्ष्य साधण आवश्यक" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "डिस्क करीता तुम्ही लक्ष्य साधण निवडले पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "अवैध संचयन बाब" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "अतिरिक्त मोकळी जागा नाही" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "तुम्हाला नक्की डिस्क वापरायचे?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "नेटवर्क नीवड त्रुटी." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "नेटवर्क स्रोत नीवडायला हवे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "अवैध MAC पत्ता" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC पत्ता एंटर केले पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ग्राफिकल साधण बाब त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "आवाज साधण बाब त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "वास्तविक साधण आवश्यक" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "साधण निवडले पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "आयोजक साधण बाब त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s साधण घटक त्रुटी." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "चलचित्र साधण घटक त्रुटी." + +@@ -630,49 +630,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "तपशील..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "वापरकर्तामोड" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "आभासी नेटवर्क" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ही डिस्क क्लोन करा" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s सह डिस्क शेअर करा" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "" + "क्लोन क्रियावेळी अस्तित्वातील प्रतिमा वापरल्यास मार्ग खोडून पुनः लिहले जाईल. तुम्हाला " + "नक्की हे मार्ग वापरायचे?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "डिस्कस् वगळल्यास डाटा खोडून पुन्हा लिहण्याची शक्यता आहे." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "नवीन अतिथी चालवल्यास या डिस्क प्रतिमामधील डाटा खोडून पुन्हा लिहले जाऊ शकते." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "आभासी मशीन क्लोन '%s' निर्माण करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " व नीवडलेले स्टोरेज (यांस काहिक वेळ लागू शकतो)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "आभासी मशीन क्लोन '%s' निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "जुळवणी व्यवस्थापीत स्टोरेज क्लोनींग करीता समर्थन पुरवत नाही." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "काढून टाकण्याजोगी" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "फक्त वाचा" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "लेखन प्रवेश नाही" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "शेअरकरण्याजोगी" + +@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "ISO मिडीया वॉल + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO मिडीया शोधा" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -825,22 +825,22 @@ msgstr "जुळवणी स्था + msgid "Active (RO)" + msgstr "सक्रीय (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "कार्यान्वित" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "निष्क्रीय" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "अपरिचित" + +@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "अपूरे आभासी + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "दूरस्थ जुळवणी करीता URL प्रतिष्ठापन उपलब्ध नाही." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही." + +@@ -955,124 +955,129 @@ msgstr "साठा व्यवस् + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "या जुळवणी करीता प्रतिष्ठापन पर्याय उपलब्ध नाही." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "आयोजक वर %(maxmem)s उपलब्ध नाही" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "हायपरवाइजर फक्त %d आभासी CPUs करीता समर्थन पुरवते." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d पर्यंत उपलब्ध" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "paravirt करीता फक्त URL installs समर्थीत आहे." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "मूळ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "स्थानीय CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL प्रतिष्ठापन ट्री" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE प्रतिष्ठापन" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "काहिच नाही" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "साधण %s आढळले नाही" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(current_page)d पद्धत, %(max_page)d पैकी" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID निश्चित करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ग्राफिकल साधण स्थापीत करतेवेळी त्रुटी:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "आवाज साधण स्थापीत करतेवेळी त्रुटी:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "प्रतिष्ठापन बाब वैध करतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "अवैध प्रणाली नाव" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "प्रतिष्ठापन मिडीया निवड आवश्यक आहे." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "install tree आवश्यक आहे." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "प्रतिष्ठापक बाब संयोजनवेळी त्रुटी आढळली." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "प्रतिष्ठापन मिडीया ठिकाण निश्चित करतेवेळी त्रुटी." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS माहिती संयोजीत करतेवेळी त्रुटी." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPUs निश्चित करतेवेळी त्रुटी आढळली." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "अतिथी स्मृती निश्चित करतेवेळी त्रुटी आढळली." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "साठा बाब त्रुटी." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s प्रतिष्ठापन करीता नेटवर्क साधण आवश्यक आहे." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "आवाज सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1080,81 +1085,81 @@ msgstr "" + "आभासी मशीन आता बनवले जात आहे. डिस्क साठाचे वाटप व प्रतिष्ठापन प्रतिमा प्राप्य करीता " + "काहिक मिनीटं लागू शकतिल." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "अतिथी प्रतिष्ठापन पूर्ण होण्यास अपयशी" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "शोधत आहे" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "जुळले" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "आवाज" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "इतर" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "प्रकार:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "मुलभूत हायपरवायजर" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "लक्ष्य संचयीका नीवडा" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "install tree आवश्यक आहे." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1165,117 +1170,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "प्रतिष्ठापक बाब संयोजनवेळी त्रुटी आढळली." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "vol बनवितेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "कुठलेही फिजीकल साधण" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "फिजीकल साधण %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "राउटेड" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d पत्ता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "सार्वजनिक" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "खाजगी" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "आरक्षीत" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "इतर" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "प्रारंभ पत्ता:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "स्थिती:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "अकार्यान्वीत" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "आभासी नेटवर्क बनवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "अवैध नेटवर्क नाव" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "अवैध नेटवर्क पत्ता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "नेटवर्क पत्ता समजले नाही" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "नेटवर्क IPv4 पत्ता असायला हवे" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "नेटवर्क पूर्वपद किमान /4 (16 पत्ता) असायला हवे" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "नेटवर्क पत्ता तपासा" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1283,63 +1288,63 @@ msgstr "" + "नेटवर्कने साधारणतया व्यक्तिगत IPv4 पत्ता वापरायला हवे. तरिही कसेही करून हा विना " + "व्यक्तिगत पत्ता वापरायचा का?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "अवैध DHCP पत्ता" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता समझले नाही" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता समझले नाही" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "अवैध फॉर्वर्डींग पद्धती" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ट्रॅफीक कुठे स्थानांतरीत केले पाहिजे कृपया ते नीवडा" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "स्रोत मार्ग नीवडा" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "लक्ष्य संचयीका नीवडा" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "संचयन संग्रह बनवित आहे..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "संचयन संग्रह बनवितेवेळी जरा वेळ लागू शकतो..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "संग्रह बनवितेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "संग्रह बाब अंतर्गत त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1347,91 +1352,91 @@ msgstr "" + "या प्रकारचे संग्रहची बांधणी केल्यास स्रोत साधणचे स्वरूपन केले जाते. तुम्हाला नक्की या संग्रहाची " + "बांधणी करायची?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "स्रोत उपकरणपासून लॉजीकल खंड गट निर्माण करा." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "संचयन खंड बनवित आहे..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "संचयन खंड बनवितेवेळी जरा वेळ लागू शकतो..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "vol बनवितेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "आवाज बाब त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "नष्ट करा" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "आभासी मशीन '%s' नष्ट करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "मार्ग '%s' नष्ट करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "आभासी मशीन '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "याच्याव्यतिरीक्त, काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "स्टोरेज मार्ग" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "लक्ष्य" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi शेअर नष्ट करण्यास अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "स्टोरेज फक्त-वाचनीय आहे." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "मार्ग करीता लेखन प्रवेश आढळले नाही." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1440,11 +1445,11 @@ msgstr "" + "स्टोरेज खालील आभासी मशीनस् द्वारे वापरणीत आहे:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "टॅब बंद करा" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1453,7 +1458,7 @@ msgstr "" + "स्टॅटीक SELinux सुरक्षा प्रकार libvirt ला अतिथी प्रक्रिया, नेहमी निर्देशीत लेबलसह सुरू " + "करण्यास विनंती करतो. डिस्कवर प्रतिमा योग्यप्रमाणे लेबल केले आहे याची खात्री प्रशासक करतो." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1462,54 +1467,54 @@ msgstr "" + "डायनॅमीक SELinux सुरक्षा प्रकार libvirt ला अतिथी प्रक्रिया व अतिथी प्रतिमासाठी स्वयं " + "एकमेव लेबल नीवडण्यास विनंती करतो, ज्यामुळे अतिथी संपूर्णत्या स्वतंत्र होतो. (पूर्वनिर्धारीत)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU वर" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "पिनींग" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "सिरीयल साधण आढळले नाही" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "दूर्रस्थ जुळवणी वरील सिरीयल कंसोल अजूनही समर्थीत नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "असक्रीय अतिथी करीता सिरीयन कंसोल उपलब्ध नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "साधण प्रकार '%s' करीता कंसोल अजूनही समर्थीत नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "कंसोल मार्ग '%s' करीता प्रवेश नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ग्राफिक्स् कंसोल आढळले नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ग्राफिकल कंसोल %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "आभासी मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1518,125 +1523,125 @@ msgstr "" + "स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "pin सूची बिल्ड करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus करीता पिनींग करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "स्वयंप्रारंभ मुल्य बदलवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण काढून टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "पुनः विचारू नका." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "साधण काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "कार्यरत मशीन पासून साधण काढून टाकणे अशक्य." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "पुढील VM रिबूट नंतर या बदलाचा प्रभाव दिसेल" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM संरचना बदलतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "काहिक बदलावांच्या परिणामकरीता अतिथी द्वारे रिबूट आवश्यक आहे." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "या बदलावांचा प्रभाव पुढील अतिथी रिबूट नंतर होईल." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU माहिती फक्त कार्यरत क्षेत्रकरीता उपलब्ध होते." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "वर्च्युअल मशीन रनटाइम VPCU माहिती करीता समर्थन पुरवत नाही." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen माऊस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 माऊस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "पूर्णतया स्थानांतरन" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "परस्पर स्थानांतरन" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "आपोआप वाटप केले" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "प्राथमीक कंसोल" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "टॅबलेट" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "माऊस" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "इन्पुट" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s दाखवा" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "आवाज: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "बूट साधण नाही" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "अपरिचीत साधण प्रकार '%s'" +@@ -1671,87 +1676,152 @@ msgstr "शटऑफ" + msgid "Crashed" + msgstr "क्रॅश्ड" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "साधण %s आढळले नाही" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "क्षेत्र सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"मुलभूत जुळवणी वापरू शकले नाही. योग्य आभासीकरण संकुल (kvm, qemu, उदा.)प्रतिष्ठापीत आहे व " ++"libvirtd त्यानुरूप पुन्ह चालू केले याची खात्री करा.\n" ++"\n" ++"हायपरवाइजर जुळवणी \n" ++"फाइल ->जुळवणी समावेष करा, यानुरूप स्वहस्ते समावेष केले जाऊ शकते" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "साधण निवडले पाहिजे." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "क्षेत्र तपशील सक्रीय करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "दूर्रस्थ जुळवणी वरील आभासी मशीन संचयन करीता अजूनही समर्थीत नाही." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करा" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "क्षेत्र संचयन करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' जबरन बंद टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "यामुळे VM लगेचच OS ला बंद न केल्यावरही बंद होईल व माहिती सुद्धा लुप्त होऊ शकते." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "क्षेत्र बंद करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' बंद करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "क्षेत्र स्तब्ध करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "क्षेत्र अस्तब्ध करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "क्षेत्र सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' बंद करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' पुनः सुरू करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "क्षेत्र सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" +@@ -1778,242 +1848,228 @@ msgstr "खंड मार्ग प् + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt आवृत्ती फिजीकल संवाद सूचीकरीता समर्थन पुरवत नाही." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "तुम्हाला नक्की नेटवर्क %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "नेटवर्क काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "नेटवर्क सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "नेटवर्क थांबवितेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "नेटवर्क सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "नेट स्वयंप्रारंभ स्थापीत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "बूट वेळी" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "कधिच नाही" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "वेगळे आभासी नेटवर्क" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "संग्रह '%s' प्रारंभ करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "तुम्हाला नक्की %s संग्रह नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "संग्रह काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "तुम्हाला नक्की खंड %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "खंड काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "संग्रह सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "आवाज सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "संग्रह स्वयंप्रारंभ स्थापन करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' बंद करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "पुनः विचारू नका." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "क्षेत्र '%s' पूर्वस्थितीत आणतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' पुनः सुरू करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "संग्रह '%s' प्रारंभ करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "तुम्हाला नक्की नेटवर्क %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "नेटवर्क काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "नेटवर्क सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "नेट स्वयंप्रारंभ स्थापीत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"मुलभूत जुळवणी वापरू शकले नाही. योग्य आभासीकरण संकुल (kvm, qemu, उदा.)प्रतिष्ठापीत आहे व " +-"libvirtd त्यानुरूप पुन्ह चालू केले याची खात्री करा.\n" +-"\n" +-"हायपरवाइजर जुळवणी \n" +-"फाइल ->जुळवणी समावेष करा, यानुरूप स्वहस्ते समावेष केले जाऊ शकते" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "मुलभूत हायपरवाइजर शोधतेवेळी त्रुटी आढळली." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "स्टार्टअप त्रुटी" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "चालवा(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "थांबा(_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "पुनः सुरू करा (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "पूर्णपणे बंद करा (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "रिबूट (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "जबरनरित्या बंद करा (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "क्लोन (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "स्थानांतरीत करा (_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "नष्ट करा" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "तपशील (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU वापर" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "डिस्क I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "नेटवर्क I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "दूर्रस्थ जुळवणी वरील आभासी मशीनचे पुन्हस्थापन अजूनही समर्थीत नाही" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित आहे" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "क्षेत्र पूर्वस्थितीत आणतेवेळी त्रुटी" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "क्षेत्र '%s' पूर्वस्थितीत आणतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2028,7 +2084,7 @@ msgstr "" + "\n" + "तुम्ही नक्की असे करायचे?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2036,11 +2092,11 @@ msgstr "" + "Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2048,11 +2104,11 @@ msgstr "" + "libvirt व्यवस्थापन डीमनशी जुळवणी उघडू शकले नाही.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "जुळवणीकरीता दोनवेळा क्लिक करा" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "आवड निवड संवाद मध्ये अकार्यान्वीत केले." + +@@ -2138,19 +2194,19 @@ msgstr "राउटेड नेटव + msgid "Isolated network" + msgstr "विलग जाळ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "आकार" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "रूपण" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "वापरलेले" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "दूरस्थ जुळवणीवर स्थानीय स्टोरेज वापरणे अशक्य." + +@@ -3736,7 +3792,7 @@ msgstr "पूर्णपणे बं + msgid "Shut down" + msgstr "पूर्णपणे बंद करा" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "आभासी मशीन पूर्णपणे बंद करा" + +@@ -3812,16 +3868,12 @@ msgstr "आभासी मशीन(_M) + msgid "_Always" + msgstr "नेहमी (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "क्लोन (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "कंसोल (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "फाइल(_F)" + +@@ -3830,7 +3882,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "पडदाभर (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "मदत(_H)" + +@@ -3886,7 +3938,7 @@ msgstr "मजकूर कंसोल + msgid "_Username:" + msgstr "वापकर्त्याचेनाव (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "दृश्य(_V)" + +@@ -4050,45 +4102,60 @@ msgid "New" + msgstr "नवीन" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "फाइलप्रणाली प्रतिमेपासून सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "आभासी मशीनचे कंसोल व तपशील दाखवा" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "जोडणी जोडा" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU वापर (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "डिस्क I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "संपादा(_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ग्राफ (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "यजमान तपशील (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "नेटवर्क I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "उघडा (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "शटडाउन (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "आभासी मशीन" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "जोडणी" +@@ -4323,6 +4390,12 @@ msgstr "खंड नीवडा (_V)" + msgid "_Browse Local" + msgstr "स्थानीय ब्राऊज करा (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "मुलभूत हायपरवाइजर शोधतेवेळी त्रुटी आढळली." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "स्टार्टअप त्रुटी" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "अपरिचित स्थिती संकेत" + +diff -rup old/po/ms.po virt-manager-0.8.3/po/ms.po +--- old/po/ms.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ms.po 2010-03-21 22:12:30.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-18 23:52+0800\n" + "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" + "Language-Team: Malay \n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Alamat IP komputer:" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Pengurus Mesin Maya" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pengurus Mesin Maya" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal." +@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -288,338 +288,338 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Tetapan Rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervis_or lain" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Tidak sekali" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Pilih imej cakera pemandu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "_Saiz (MB):" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Peranti:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Jenis Pemasangan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Storan boleh tanggal" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + #, fuzzy + msgid "Target:" + msgstr "Sasaran:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "Alamat MAC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Peranti:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Jenis:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konsol" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "Alamat MAC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Katalaluan:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Konsol Ber_grafik" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Pemproses" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + #, fuzzy + msgid "Device:" + msgstr "Peranti:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konsol" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Mencipta fail FIFO" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "tidak dapat memasang pakej %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Nama Pengguna" +@@ -662,67 +662,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Perincian" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Namahos:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Hos Maya" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -731,61 +731,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Lokasi Imej _ISO:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Storan boleh tanggal" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "image-file.iso" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "image-file.iso" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -862,24 +862,24 @@ msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahu + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktif" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + #, fuzzy + msgid "Active" + msgstr "Aktif" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + #, fuzzy + msgid "Inactive" + msgstr "Tidak aktif" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -988,207 +988,212 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Hos _tempatan" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "Tetingkap Pemasangan" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal." ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + #, fuzzy + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Sistem Nama Domain" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Pengurus Mesin Maya" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + #, fuzzy + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Lain-lain" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Jenis" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervis_or lain" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Penganalisa trafik rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1199,499 +1204,499 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Pengurus Mesin Maya" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Peranti Mentah Perkongsian" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, fuzzy, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "Alamat Yang Ada" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + #, fuzzy + msgid "Public" + msgstr "Awam" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + #, fuzzy + msgid "Private" + msgstr "Tidak diketahui atau Persendirian" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + #, fuzzy + msgid "Other" + msgstr "Lain-lain" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "Alamat _IP" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nama pilihan tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + #, fuzzy + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Permintaan tidak dapat difahami oleh server ini." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + #, fuzzy + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Alamat mestilah IP, bukan nama domain." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "rhnAppletModel mod %s tidak sah" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Laluan SFS" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Mencipta fail FIFO" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Peranti RAID" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Mencipta fail FIFO" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Nama Pengguna" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Nama mesin:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Laluan SFS" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Sasaran:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "_VCPUs:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "_VCPUs:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Berfungsi" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Konsol Ber_grafik" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" + "%s" + msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + #, fuzzy + msgid "Screenshot saved" + msgstr " byte diselamatkan)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Buka konsol secara automatik:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "Konsol Ber_siri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Sasaran:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Sebentar" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Peranti:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1728,89 +1733,148 @@ msgstr "" + msgid "Crashed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Sambungan Masatamat:" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + #, fuzzy + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + #, fuzzy + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Pengurus Mesin Maya" +@@ -1837,182 +1901,163 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Semasa boot" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + #, fuzzy + msgid "Never" + msgstr "Tidak sekali" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + #, fuzzy + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Pengurus Mesin Maya" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Penganalisa trafik rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Ralat Kickstart" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Laksana" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Henti Sebentar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2020,64 +2065,74 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Matikan" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Semasa boot" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Layari..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Nama mesin:" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Terperinci" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + #, fuzzy + msgid "CPU usage" + msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Ruang Cakera" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Rangkaian" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + #, fuzzy + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + #, fuzzy + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2087,29 +2142,29 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + #, fuzzy + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Memulakan pengurus paparan:" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" + msgstr "Tidak dapat membuka folder buku" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2200,20 +2255,20 @@ msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" + msgid "Isolated network" + msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Saiz:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3889,7 +3944,7 @@ msgstr "Matikan" + msgid "Shut down" + msgstr "Matikan" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Alamat IP komputer:" +@@ -3977,18 +4032,13 @@ msgstr "Mesin _Maya" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Layari..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Konsol Ber_siri" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fail" + +@@ -3998,7 +4048,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_SkrinPenuh" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Bantuan" + +@@ -4062,7 +4112,7 @@ msgstr "Konsol Ber_siri" + msgid "_Username:" + msgstr "Namahos:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Lihat" + +@@ -4257,52 +4307,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Lihat" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Alamat IP komputer:" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Perincian Mesin Maya" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Sambungan Masatamat:" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Ruang Cakera" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Sunting" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Konsol Ber_grafik" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Perincian bagi '%s'" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Rangkaian" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "padamkan %s" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Perincian Mesin Maya" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4555,6 +4620,10 @@ msgid "_Browse Local" + msgstr "Lungsur..." + + #, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Ralat Kickstart" ++ ++#, fuzzy + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui." + +@@ -4667,21 +4736,10 @@ msgstr "Lungsur..." + #~ msgstr "Sasaran:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Sambungan Masatamat:" +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Alamat IP komputer:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Alamat IP komputer:" +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Perincian Mesin Maya" +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +@@ -5185,10 +5243,6 @@ msgstr "Lungsur..." + #~ msgstr "OK" + + #, fuzzy +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." +- +-#, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." + +diff -rup old/po/nb.po virt-manager-0.8.3/po/nb.po +--- old/po/nb.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/nb.po 2010-03-21 22:12:31.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n" + "Last-Translator: Espen A. Stefansen \n" + "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "" + +@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Lagrer virtuell maskin" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " +@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -289,327 +289,327 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Aldri" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Ko_ble til" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Diskbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Diskbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "_Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-adresse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "_Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Nettverk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Type:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konsoll" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC-adresse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Passord:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafisk konsoll" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Prosessor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konsoll" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "System_navn:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ugyldig nettverksnavn" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Nettverk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "MAC-adresse:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Nettverksbruk:" +@@ -648,67 +648,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Vert" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuelle nettverk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -717,59 +717,59 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -844,22 +844,22 @@ msgstr "Ko_ble til" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -968,202 +968,207 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokal vert" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Kan ikke initiere GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Ko_ble til" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Andre" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Type" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Nettverkstrafikk" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1174,352 +1179,352 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Konsoll" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Konsoll" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresser" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Andre" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC-adresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ugyldig nettverksnavn" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Nettverksbruk:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Slett maskin" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Virtuell _maskin" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Lagring" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Ko_ble til" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPUer" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPUer" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Kjører" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafisk konsoll" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1528,129 +1533,129 @@ msgstr "" + "Skjermdumpet ble lagret i:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Skjermdump lagret" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Seriellkonsoll" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pause" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Introduksjon" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "_Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1686,87 +1691,145 @@ msgstr "" + msgid "Crashed" + msgstr "Krasjet" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Lagrer virtuell maskin" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Åpne tilkobling" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Lagre virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Kan ikke initiere GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" +@@ -1793,179 +1856,160 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Aldri" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Kan ikke initiere GTK: " + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Nettverkstrafikk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Nettverk" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "Kjø_r" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pause" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1973,60 +2017,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "S_teng ned" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Bla gjennom" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Slett maskin" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU-bruk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Nettverk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2036,27 +2090,27 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2146,20 +2200,20 @@ msgstr "Nettverk" + msgid "Isolated network" + msgstr "Nettverk" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Størrelse:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3843,7 +3897,7 @@ msgstr "S_teng ned" + msgid "Shut down" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Lagrer virtuell maskin" +@@ -3926,18 +3980,13 @@ msgstr "Virtuell _maskin" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Bla gjennom" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Seriellkonsoll" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fil" + +@@ -3947,7 +3996,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Fullskjerm" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hjelp" + +@@ -4012,7 +4061,7 @@ msgstr "_Seriellkonsoll" + msgid "_Username:" + msgstr "_Vert" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Vis" + +@@ -4197,52 +4246,66 @@ msgid "New" + msgstr "_Vis" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 +-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgid "Restore Saved Machine..." + msgstr "" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detaljer for virtuell maskin" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Åpne tilkobling..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU-bruk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Endre" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafisk konsoll" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "De_taljer" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Nettverk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "S_teng ned" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detaljer for virtuell maskin" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4494,6 +4557,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Bla gjennom..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Nettverk" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Ukjent statuskode" + +@@ -4554,16 +4621,9 @@ msgstr "Bla gjennom..." + #~ msgstr "Totalt minne på vertsmaskinen:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Åpne tilkobling..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Virtuell _maskin" + +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detaljer for virtuell maskin" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Minnebruk" +diff -rup old/po/nl.po virt-manager-0.8.3/po/nl.po +--- old/po/nl.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/nl.po 2010-03-21 22:12:31.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-08-17 20:36+0200\n" + "Last-Translator: Peter van Egdom \n" + "Language-Team: Dutch \n" +@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Virtuele machines beheren" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Virtuele Machine Manager" + +@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fout bij het starten van Virtuel + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: %s" +@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -279,311 +279,311 @@ msgstr "Onverwachte fout" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Generieke USB-muis" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC-server" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Schijfbestand:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Schijfgrootte:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Apparaattype:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Opslag" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Netwerknaam:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Doel:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-adres:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Model:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Netwerk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Type:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Modus:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Aanwijzer" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "Niet beschikbaar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Ja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Nee" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Adres:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Poort:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Wachtwoord:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Geluid" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protocol:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Apparaat:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Doelapparaat vereist" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Video" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Aanmaken van opslagbestand" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Het toewijzen van schijfopslag kan enige tijd duren" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt toevoegen?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Opslagpad vereist" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "U moet een partitie of een bestand opgeven voor schijfopslag." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Doelapparaat vereist" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ongeldige opslagparameters" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Netwerk selecteren" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Ongeldig MAC-adres" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Doelapparaat vereist" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Fout in netwerkparameter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Fout in netwerkparameter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Fout in netwerkparameter" +@@ -621,65 +621,65 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Details..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Netwerknaam:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtueel netwerk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -688,60 +688,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Aanmaken van virtuele machine" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Opslaglocatie" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Pad bestaat niet." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "ISO-bestand localiseren" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO-bestand localiseren" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -815,22 +815,22 @@ msgstr "Bezig met verbinden" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Actief (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Actief" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inactief" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Onbekend" + +@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -937,206 +937,211 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Geen" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Ongeldige systeemnaam" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + #, fuzzy + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Een installatie-url is vereist." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + #, fuzzy + msgid "An install tree is required." + msgstr "Een installatie-url is vereist." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Fout bij het starten van Virtuele Machine Manager" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Fout in netwerkparameter" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Aanmaken van virtuele machine" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Bezig met verbinden" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Geluid" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "Type:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Netwerkverkeer" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Een installatie-url is vereist." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1147,346 +1152,346 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Fout bij het starten van Virtuele Machine Manager" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Aanmaken van virtuele machine" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "De virtuele machine wordt nu aangemaakt. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Doelapparaat vereist" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Doelapparaat vereist" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adressen" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Gereserveerd" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Startadres:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Uitgeschakeld" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ongeldige netwerknaam" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Ongeldig netwerkadres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Controleer netwerkadres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Ongeldig DHCP-adres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Verwijderen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Virtuele machine verwijderen" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Opslag" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Doel" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "Processor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "Processor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Seriële consoles" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1495,126 +1500,126 @@ msgstr "" + "De schermafdruk is opgeslagen naar:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Schermafdruk opgeslagen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen-muis" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2-muis" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatisch toegewezen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "seriële console" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Muis" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, fuzzy, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Beeldscherm" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Geluid: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1649,87 +1654,145 @@ msgstr "Afgesloten" + msgid "Crashed" + msgstr "Gecrashed" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Verbinding openen" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Virtuele machine opslaan" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Opslaan van virtuele machine" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit adres wilt gebruiken?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Fout bij het starten van Virtuele Machine Manager" +@@ -1755,237 +1818,228 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nooit" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit adres wilt gebruiken?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Weet u zeker dat u dit apparaat wilt toevoegen?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Fout bij het starten van Virtuele Machine Manager" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Netwerkverkeer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Fout in kickstart-URL" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Uitvoeren" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pauzeren" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "A_fsluiten" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Bladeren..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Verwijderen" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Details" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Processorgebruik" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Schijf I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -1995,27 +2049,27 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2103,19 +2157,19 @@ msgstr "Geïsoleerd netwerk" + msgid "Isolated network" + msgstr "Geïsoleerd netwerk" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Grootte" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Gebruikt door" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3708,7 +3762,7 @@ msgstr "Afsluiten" + msgid "Shut down" + msgstr "Afsluiten" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Geen virtuele machines" +@@ -3790,18 +3844,13 @@ msgstr "Virtuele _machine" + msgid "_Always" + msgstr "Altijd" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Bladeren..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Seriële consoles" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Bestand" + +@@ -3811,7 +3860,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Volledig scherm" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hulp" + +@@ -3875,7 +3924,7 @@ msgstr "Seriële consoles" + msgid "_Username:" + msgstr "Netwerknaam:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Weergave" + +@@ -4046,50 +4095,64 @@ msgid "New" + msgstr "_Nieuw" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 +-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgid "Restore Saved Machine..." + msgstr "" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Virtuele machines beheren" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Verbinding toevoegen..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Processorgebruik" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Schijf I/O" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Bewerken" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "_Details" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "_Netwerk:" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Openen" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Afsluiten" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Virtuele machine details" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4332,6 +4395,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Bladeren" + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Fout in kickstart-URL" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Onbekende statuscode" + +@@ -4406,15 +4473,9 @@ msgstr "Bladeren" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Inhoud" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Verbinding toevoegen..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Virtuele machine verwijderen" + +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Virtuele machine details" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Performance" + #~ msgstr "Prestaties" +diff -rup old/po/or.po virt-manager-0.8.3/po/or.po +--- old/po/or.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/or.po 2010-03-21 22:12:32.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.or\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:25+0530\n" + "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" + "Language-Team: Oriya \n" +@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ" + +@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -318,204 +318,204 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶି + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରଗଣନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭିଡିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB ଆଲେଖୀ ଟ୍ଯାବଲେଟ" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "ବର୍ଗୀୟ USB ମାଉସ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC ସର୍ଭର" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ SDL ୱିଣ୍ଡୋ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "କୌଣସି ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "ଧରାପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ହାର୍ଡୱେର ନିବେଶ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ଡିସ୍କ ଆକାର:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "ବସ ପ୍ରକାର:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC ଠିକଣା:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "ମୋଡେଲ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "ନେଟୱର୍କ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗତି" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଗତି" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ପ୍ରକାର:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "ଅବସ୍ଥା:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "ସୂଚକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "ହଁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "ନାଁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "ଆଧାର ପରି ସମାନ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "ଠିକଣା:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "କିମ୍ୟାପ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ଧ୍ୱନୀ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ଉପକରଣ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଉପକରଣ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "ଭିଡିଓ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସୃଷ୍ଟି କରିବା ବିଷୟରେ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -523,101 +523,101 @@ msgstr "" + "ଏହି ଉପକରଣ ଚାଲୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପରବର୍ତ୍ତି VM ବନ୍ଦ " + "ହେଲା ପରେ ଉପଲବ୍ଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ଯୋଗ କରାଯିବା ହାର୍ଡୱେର ପ୍ରକାରକୁ ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଆବଶ୍ଯକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ଡିସ୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ୟ ଉପକରଣ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚୟନ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ଉତ୍ସକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବାଛିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "ଗୋଟିଏ MAC ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ବାଛିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "ଭିଡିଓ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।" + +@@ -654,49 +654,49 @@ msgstr "ଫ୍ଲପି ଡ୍ରାଇ + msgid "Floppy _Image" + msgstr "ଫ୍ଲପି ପ୍ରତିଛବି (_I)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ଚାଳକ ଧାରା" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s ସହିତ ଡିସ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -704,16 +704,16 @@ msgstr "" + "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କ୍ଲୋନ ପଦ୍ଧତିରେ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ। ଆପଣ ଏହି ପଥକୁ " + "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଦ୍ୱାରା ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ଘଟିପାରେ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -726,59 +726,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "ନୂତନ ଅତିଥିକୁ ଚଲାଇବା ଫଳରେ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରେ ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ହୋଇପାରେ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କ୍ଲୋନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "ଏବଂ ବଚ୍ଛିତ ସଂରକ୍ଷଣ (ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର କ୍ଲୋନ '%s' ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "ସଂଯୋଗଟି ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ଲୋନିଙ୍ଗକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ" + +@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -849,22 +849,22 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛ + msgid "Active (RO)" + msgstr "ସକ୍ରିୟ (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "ସକ୍ରିୟ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "ଅଜଣା" + +@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "paravirt ଅତିଥି ପା + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗ ପାଇଁ URL ସ୍ଥାପନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" + +@@ -978,124 +978,129 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡା + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାପନା ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "ଆଧାରରେ %(maxmem)s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର କେବଳ %d ଆଭାସୀ CPUଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "କେବଳ URL ସ୍ଥାପନାଗୁଡ଼ିକ paravirt ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "ଜାତିଗତ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE ସ୍ଥାପନା" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "କେହି ନୁହଁ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "ପଦକ୍ଷେପ %(current_page)d of %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ଧ୍ୱନୀ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "ଧରା ପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପିତ ମେଡିଆ ଚୟନ ଆବଶ୍ୟକ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ ଆବଶ୍ୟକ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "ସ୍ଥାପନା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ସ୍ଥାପନା ମେଡ଼ିଆ ଅବସ୍ଥାନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS ସୂଚନା ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPU ଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "ଅତିଥି ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1103,81 +1108,81 @@ msgstr "" + "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି। ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନା ପ୍ରତିଛବିର କାଢ଼ିବା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ " + "ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ବ୍ରିଜ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ଧ୍ୱନୀ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "ପ୍ରକାର:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ ଆବଶ୍ୟକ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1188,117 +1193,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "ସ୍ଥାପନା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "vol ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "ଦିଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d ଠିକଣା" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "ସାର୍ବଜନୀନ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "ସ୍ଥିତି:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣାଟି ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଉପସର୍ଗ ଅତିକମରେ /4 (16 ଠିକଣା) ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1306,63 +1311,63 @@ msgstr "" + "ନେଟୱର୍କ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ IPv4 ଠିକଣା ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ. ଏହି ଅବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଠିକଣାକୁ ଯେକୌଣସି " + "ପ୍ରକାରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "ଅବୈଧ DHCP ଠିକଣା" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "ଅବୈଧ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ଯାତାୟାତକୁ କେଉଁଠାକୁ ଅଗ୍ରସରଣ କରାଯିବା ଦୟାକରି ତାହା ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ବାଛନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "ପୁଲ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1370,91 +1375,91 @@ msgstr "" + "ଏହି ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ଫର୍ମାଟ କରିଦେବ. ଆପଣ ଏହି ପୁଲ 'ନିର୍ମାଣ' " + "କରିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣରୁ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "vol ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ଆକାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାବରେ, ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲକ୍ଷିତ ହେଲା।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi ସହଭାଗକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "ପଥ ପାଇଁ କୌଣସି ଲେଖା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1463,11 +1468,11 @@ msgstr "" + "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରଟି ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr "" + "ନାମପଟିକୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ libvirt କୁ କହିଥାଏ। ପ୍ରଶାସକ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କରେ ସଠିକଭାବରେ ନାମପଟି " + "ଦିଆହୋଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ନିଶ୍ଚିତକରଣ ପାଇଁ ଦାୟୀ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1486,54 +1491,54 @@ msgstr "" + "ଗତିଜ SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର ଅତିଥି ପ୍ରଣାଳୀ ଏବଂ ଅତିଥି ପ୍ରତିଛବି ପାଁଇ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନନ୍ୟ " + "ନାମପଟିକୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ libvirt କୁ କହିଥାଏ, ଅତିଥିର ସମୁଦାୟ ପ୍ରତିରୋଧକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରି। (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU ଉପରେ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "ପିନିଙ୍ଗ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "କୌଣସି କ୍ରମିକ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସୁଦୂର ସଂଯୋଗ ଉପରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅତିଥି ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ହେବନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ କୋନସୋଲ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "କୋନସୋଲ ପଥ '%s'କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେବ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "କୌଣସି ଆଲେଖି କୋନସୋଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ଆଲେଖୀ କୋନସୋଲ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1542,125 +1547,125 @@ msgstr "" + "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "ତ୍ରୁଟି ଯାତ କରୁଥିବା ପିନ ତାଲିକା: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus ରେ ପିନିଙ୍ଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ପଚାର ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ଉପକରଣ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଉପକରଣକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି VM ପୁନର୍ଚାଳନ ପରେ ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅତିଥିକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଅତିଥି ପୁନର୍ଚାଳନ ପରେ ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU ସୂଚନା କେବଳ ଚାଲୁଥିବା ଡମେନ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଚାଲୁଥିବା VPCU ସୂଚନାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU ସୂଚନା ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen ମାଉସ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 ମାଉସ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗତି" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଗତି" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇଛି" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କୋନଶୋଲ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "ଟ୍ୟାବଲେଟ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "ମାଉସ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ନିବେଶ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ଧ୍ୱନୀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "କୌଣସି ବୁଟ ଉପକରଣ ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +@@ -1695,88 +1700,154 @@ msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + msgid "Crashed" + msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ପରିସର ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଯୋଗକୁ ରଖି ପାରିଲା ନାହିଁ। ସଠିକ ଆଭାସୀ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ " ++"ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (kvm, qemu, etc.) ଏବଂ ସେହି libvirtd କୁପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ଦେବା ପାଇଁ " ++"ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।\n" ++"\n" ++"ଗୋଟିଏ ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଫାଇଲ->ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ \n" ++"ମାଧ୍ଯମରେ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ବାଛିବା ଉଚିତ।" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ପରିସର ବିବରଣୀକୁ ଉଠାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "ଦୂର ସଂଯୋଗ ଉପରେ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ପରିସର ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "%s କୁ ବାଧ୍ଯତା ମୂଳକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + "ଏହା OS କୁ ବନ୍ଦ ନକରି ତୁରନ୍ତ VM କୁ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହା ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ।" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "'%s' କୁ ସ୍ଥିର କରିବେ ବୋଲି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ପରିସରକୁ ବିରତି ଦେବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ପରିସରକୁ ବିରତି ମୁକ୍ତ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ପରିସର ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "'%s' କୁ ବିଦ୍ୟତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "'%s' କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ପରିସର ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" +@@ -1803,243 +1874,228 @@ msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥକୁ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ନେଟୱର୍କ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "net ସ୍ୱୟଂଚାଳନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "ବୁଟରେ ଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "କେବେ ନୁହେଁ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ପୁଲ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "ପୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "ପୁଲ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "'%s' କୁ ସ୍ଥିର କରିବେ ବୋଲି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ପଚାର ନାହିଁ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ପରିସର '%s'କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "'%s' କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ନେଟୱର୍କ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "ନେଟୱର୍କ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "net ସ୍ୱୟଂଚାଳନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଯୋଗକୁ ରଖି ପାରିଲା ନାହିଁ। ସଠିକ ଆଭାସୀ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ " +-"ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (kvm, qemu, etc.) ଏବଂ ସେହି libvirtd କୁପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ଦେବା ପାଇଁ " +-"ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।\n" +-"\n" +-"ଗୋଟିଏ ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଫାଇଲ->ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ \n" +-"ମାଧ୍ଯମରେ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହାଇପରଭାଇଜର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "ବାଧ୍ଯକରି ଶକ୍ତି ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ପ୍ରତିରୋପଣ (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ (_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ଡିସ୍କ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ପରିସର ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ପରିସର '%s'କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2054,7 +2110,7 @@ msgstr "" + "\n" + "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2062,11 +2118,11 @@ msgstr "" + "ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2074,11 +2130,11 @@ msgstr "" + "libvirt ପରିଚାଳନ ଡେମନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "ମନପସନ୍ଧ ସଂଳାପରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।" + +@@ -2164,19 +2220,19 @@ msgstr "ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେ + msgid "Isolated network" + msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "ଆକାର" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "ଶୈଳୀ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗରେ ସ୍ଥାନୀୟ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" + +@@ -3765,7 +3821,7 @@ msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + msgid "Shut down" + msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +@@ -3841,16 +3897,12 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ + msgid "_Always" + msgstr "ସର୍ବଦା (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ପ୍ରତିରୋପଣ (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "କୋଲସଲ (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ଫାଇଲ (_F)" + +@@ -3859,7 +3911,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ ପରଦା (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "ସହାୟତା (_H)" + +@@ -3915,7 +3967,7 @@ msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନଶୋ + msgid "_Username:" + msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V)" + +@@ -4079,45 +4131,60 @@ msgid "New" + msgstr "ନୂତନ" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରତିଛବିରୁ ଗୋଟିଏ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ବିବରଣୀକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "ସଂଯୋଗ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ଡିସ୍କ I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ରେଖାଚିତ୍ର (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "ଆଧାରର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "ନେଟୱାର୍କ I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "ସଂଯୋଜକତା" +@@ -4352,6 +4419,12 @@ msgstr "ଆକାର ବାଛନ୍ତ + msgid "_Browse Local" + msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହାଇପରଭାଇଜର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "ଅଜଣା ଅବସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତ" + +diff -rup old/po/pa.po virt-manager-0.8.3/po/pa.po +--- old/po/pa.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/pa.po 2010-03-21 22:12:32.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.pa\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:19+0530\n" + "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" + "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪਰਬੰਧਨ" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ: %s" +@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਰਚੁਅਲ ਜ + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -293,204 +293,204 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "ਇਸ ਗਿਸਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੂਲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB ਗਰਾਫਿਕਸ ਟੈਬਲਿਟ" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "ਆਮ USB ਮਾਊਸ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC ਸਰਵਰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "ਲੋਕਲ SDL ਵਿੰਡੋ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "ਬੱਸ ਕਿਸਮ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "ਟਾਰਗਿਟ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "ਮਾਡਲ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "ਅਸਲੀ ਹਿੱਲਜੁੱਲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਿੱਲਜੁਲ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "ਕਿਸਮ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "ਮੋਡ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "ਪੁਆਂਇਟਰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "ਹਾਂ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "ਨਹੀਂ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਾਂਗ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "ਪੋਰਟ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "ਕੀਮੈਪ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ਸਾਊਂਡ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "ਜੰਤਰ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੰਤਰ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "ਵੀਡੀਓ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣਾ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -498,101 +498,101 @@ msgstr "" + "ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਅਗਲੀਵਾਰ VM ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਹੋਣ " + "ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰੋਗੇ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਇੰਸਟਾਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਕਿਸਮ ਦੱਸਣੀ ਪੇਵਗੀ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "ਟਾਰਿਟ ਜੰਤਰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਸਕ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਫਰੀ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗਿਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "ਭੌਤਿਕ ਜੰਤਰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।" + +@@ -629,49 +629,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "ਵੇਰਵਾ..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰਮੋਡ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀਆ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -679,16 +679,16 @@ msgstr "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "ਡਿਸਕ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮਉੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -701,59 +701,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "ਨਵਾਂ ਗਿਸਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਵਿਚਲਾ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੱਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਓ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ (ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਲੋਨਿੰਗ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "ਅਧਾਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ" + +@@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀ + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਲੱਭੋ" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -824,22 +824,22 @@ msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + msgid "Active (RO)" + msgstr "ਸਰਗਰਮ (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ paravirt + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL ਇੰਸਟਾਲ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" + +@@ -952,124 +952,129 @@ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰ + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "%(maxmem)s ਤੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਸਿਰਫ %d ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "ਸਿਰਫ URL ਇੰਸਟਾਲ paravirt ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "ਆਮ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "ਲੋਕਲ CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE ਇੰਸਟਾਲ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUID ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਜੋ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "ਇੰਸਾਟਲਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPUs ਸੈੱਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "ਗਿਸਟ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਦੀ %s ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1077,81 +1082,81 @@ msgstr "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "ਗਿਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "ਬਰਿੱਜ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ਸਾਊਂਡ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "ਹੋਰ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "ਕਿਸਮ:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੂਲ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1162,117 +1167,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "ਇੰਸਾਟਲਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਭੌਤਿਕ ਜੰਤਰ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "ਭੌਤਿਕ ਜੰਤਰ %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "ਰੂਟ ਕੀਤਾ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d ਐਡਰੈੱਸ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "ਪਬਲਿਕ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "ਪਰਾਈਵੇਟ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "ਰਾਖਵਾਂ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "ਹੋਰ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "ਹਾਲਤ:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "ਅਯੋਗ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੱਕ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਗੇਤਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ /4 ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ (16 ਐਡਰੈੱਸ)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1280,63 +1285,63 @@ msgstr "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "ਗਲਤ DHCP ਐਡਰੈੱਸ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਮੋਡ" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਟਰੈਫਿਕ ਅੱਗੇ ਕਿੱਥੇ ਭੇਜਣਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਰ ਬਣਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "ਪੂਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1344,91 +1349,91 @@ msgstr "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ।" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣਾ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਨ ਤੇ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "ਹਟਾਓ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਹਟਾਓ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "ਵਰਟੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "ਨਾਲ ਹੀ, ਕੁਝ ਸਟੋਰਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "ਕੁਝ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "ਟਾਰਗਿਟ" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1437,11 +1442,11 @@ msgstr "" + "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "" + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1461,54 +1466,54 @@ msgstr "" + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU ਉੱਪਰ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "ਪਿੰਗਿੰਗ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "ਕੋਈ ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "ਹਾਲੇ ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਸੋਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗਿਸਟਾਂ ਲਈ ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "ਕੰਸੋਲ ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ਕੋਈ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕੰਸੋਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1517,125 +1522,125 @@ msgstr "" + "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲਿਆ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "ਪਿੰਨ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus ਪਿੰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਸਟ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਗਿਸਟ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਿਰਫ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਰੰਨਟਾਈਮ VPCU ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ।" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen ਮਾਊਸ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 ਮਾਊਸ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "ਅਸਲੀ ਹਿੱਲਜੁੱਲ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਿੱਲਜੁੱਲ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਨਿਰਧਾਰਤ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਕੰਸੋਲ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "ਟੈਬਲਿਟ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "ਮਾਊਸ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "ਦਰਿਸ਼ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ਸਾਊਂਡ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" +@@ -1670,88 +1675,154 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + msgid "Crashed" + msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " ++"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " ++"has been restarted to notice the changes.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually added via \n" ++"File->Add Connection" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + "ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿਰਾਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" +@@ -1778,243 +1849,228 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਰਗ + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਭੌਤਿਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "ਨੈੱਟ ਸਵੈ੦ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "ਬੰਦ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "ਪੂਲ '%s' ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "ਪੂਲ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "ਪੂਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "ਪੂਲ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "ਪੂਲ '%s' ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "ਨੈੱਟ ਸਵੈ੦ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "ਮੂਲ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਲਤੀ" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "ਚਲਾਓ(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_E)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "ਫੋਰਸ ਆਫ(_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "ਕਲੋਨ(_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ(_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "ਹਟਾਓ" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "ਡਿਸਕ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "ਹਾਲੇ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਗਲਤੀ: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2029,7 +2085,7 @@ msgstr "" + "\n" + "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2037,11 +2093,11 @@ msgstr "" + "Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2049,11 +2105,11 @@ msgstr "" + "libvirt ਪਰਬੰਧਨ ਡੌਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ।" + +@@ -2140,19 +2196,19 @@ msgstr "ਰਾਊਟ ਕੀਤਾ ਨੈ + msgid "Isolated network" + msgstr "ਬੰਦ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "ਆਕਾਰ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" + +@@ -3745,7 +3801,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + msgid "Shut down" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਭੱਧ ਕਰੋ" + +@@ -3821,16 +3877,12 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀ + msgid "_Always" + msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ(_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "ਕਲੋਨ(_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "ਕੰਸੋਲ(_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" + +@@ -3839,7 +3891,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ(_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" + +@@ -3895,7 +3947,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਕੰਸੋਲ(_T)" + msgid "_Username:" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ(_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "ਝਲਕ(_V)" + +@@ -4059,45 +4111,60 @@ msgid "New" + msgstr "ਨਵਾਂ" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ(_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "ਡਿਸਕ I/O(_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "ਸੋਧ(_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "ਗਰਾਫ(_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵੇਰਵਾ(_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ I/O(_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "ਖੋਲੋ(_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "ਕੁਨੈਕਟੀਵਿਟੀ" +@@ -4332,6 +4399,12 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣੋ( + msgid "_Browse Local" + msgstr "ਲੋਕਲ ਝਲਕ(_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "ਮੂਲ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਲਤੀ" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਕੋਡ" + +@@ -4544,14 +4617,5 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਝਲਕ(_B)" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "ਸੰਖੇਪ(_C)" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ" +- +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ" +diff -rup old/po/pl.po virt-manager-0.8.3/po/pl.po +--- old/po/pl.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/pl.po 2010-03-21 22:12:33.000000000 -0400 +@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: pl\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-19 09:47+0100\n" + "Last-Translator: Piotr Drąg \n" + "Language-Team: Polish \n" +@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Zarządzanie maszynami wirtualnymi" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych" + +@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Błąd podczas uruchamiania mene + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Nie można zainicjować GTK: %s" +@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Czy wymagać potwierdzenia usuni + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -298,204 +298,204 @@ msgstr "Nieoczekiwany błąd" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Nie jest obsługiwane dla tego typu gościa." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Połączenie nie obsługuje wyliczania urządzeń gospodarza" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje urządzeń graficznych." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Domyślne nadzorcy" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Ogólna mysz USB" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "Serwer VNC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Lokalne okno SDL" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "Brak dostępnych urządzeń" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia sprzętu: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Obraz dysku:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Rozmiar dysku:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Typ urządzenia:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Typ magistrali:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Pamięć masowa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Typ sieci:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Cel:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Adres MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Model:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Sieć" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Ruch bezwzględny" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Ruch względny" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Typ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Tryb:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Wskaźnik" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "Nie dotyczy" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Tak" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Nie" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Takie same, jak gospodarz" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Adres:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Hasło:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Mapa klawiszy:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Grafika" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Dźwięk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Protokół:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Urządzenie:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Fizyczne urządzenie gospodarza" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Obraz" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Nie można dodać urządzenia: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Tworzenie pliku pamięci masowej" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Ukończenia przydzielania pamięci masowej dysku może zająć kilka minut." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Na pewno dodać te urządzenie?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -503,101 +503,101 @@ msgstr "" + "Te urządzenie nie może zostać podłączone do uruchomionej maszyny. Czy to " + "urządzenie ma być dostępne po następnym wyłączeniu maszyny wirtualnej?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Błąd podczas dodawania urządzenia: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Nie można ukończyć instalacji: \"%s\"" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Wymagany jest typ sprzętu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Należy podać typ sprzętu do dodania." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Wymagana jest ścieżka do pamięci masowej" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Należy podać partycję lub plik dla dyskowej pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Wymagane jest urządzenie docelowe" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Należy wybrać urządzenie docelowe dla dysku." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Nieprawidłowe parametry pamięci masowej" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Dysk \"%s\" jest już używany przez innego gościa." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Na pewno użyć dysku?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "Błąd wyboru sieci." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Należy wybrać źródło sieciowe." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Nieprawidłowy adres MAC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Należy podać adres MAC." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Błąd parametru urządzenia dźwiękowego" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Należy wybrać urządzenie." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Błąd parametru urządzenia gospodarza" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Błąd parametru urządzenia %s." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego." + +@@ -634,49 +634,49 @@ msgstr "Napęd dys_kietek" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "Obraz dysk_ietki" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Szczegóły..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Tryb użytkownika" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Sieć wirtualna" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Nie ma nic do sklonowania." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Sklonuj ten dysk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Współdziel dysk z %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "Klonowanie zastąpi istniejący plik" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -684,16 +684,16 @@ msgstr "" + "Użycie istniejącego obrazu zastąpi ścieżkę podczas procesu klonowania. Na " + "użyć tej ścieżki?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "Pominięcie dysków może spowodować zastąpienie danych." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -706,59 +706,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "Uruchomienie nowego gościa może zastąpić dane w tych obrazach dysków." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Tworzenie klona maszyny wirtualnej \"%s\"" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " i wybranej pamięci masowej (może to chwilę zająć)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas tworzenia klona maszyny wirtualnej \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania klonowaniem pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Ścieżka nie istnieje." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Wymienne" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Tylko do odczytu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Brak uprawnienia do zapisu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Współdzielone" + +@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "Ustalenie położenia woluminu n + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Ustalenie położenia nośnika ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -835,22 +835,22 @@ msgstr "Łączenie" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktywacja (tylko do odczytu)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktywacja" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Deaktywacja" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Nieznane" + +@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Instalacje %s nie są dostępne + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "Instalacje z adresu URL nie są dostępne dla zdalnych połączeń." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania pamięcią masową." + +@@ -967,124 +967,129 @@ msgstr "Połączenie nie obsługuje zarz + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "Brak opcji instalacji dostępnych dla tego połączenia." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "Do %(maxmem)s dostępnej na gospodarzu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "Nadzorca obsługuje tylko %d wirtualnych procesorów." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "Do %(numcpus)d dostępnych" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "Tylko instalacje z adresu URL są obsługiwane dla parawirtualizacji." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Ogólne" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Lokalna płyta CD-ROM/plik ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Adres URL drzewa instalacji" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "Instalacja PXE" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Brak" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Błąd podczas ustawiania UUID: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Błąd podczas ustawiania urządzenia graficznego:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Błąd podczas ustawiania urządzenia dźwiękowego:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania parametrów instalacji: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Wymagany jest wybór nośnika instalacji." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "Wymagane jest drzewo instalacji." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów instalatora." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Błąd podczas ustawiania położenia nośnika instalacji." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Błąd podczas ustawiania informacji o systemie operacyjnym." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Błąd podczas ustawiania procesorów." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Błąd podczas ustawiania pamięci gościa." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Należy podać ścieżkę do pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Błąd parametru pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Dla instalacji %s wymagane jest urządzenie sieciowe." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora woluminu: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1092,81 +1097,81 @@ msgstr "" + "Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. Przydzielenie pamięci masowej dysku i " + "pobranie obrazów instalacji może zająć kilka minut." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Instalacja gościa nie powiodła się" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Wykrywanie" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Mostek" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Dźwięk" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Inne" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "Typ:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Domyślne nadzorcy" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Wybór katalogu docelowego" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Należy podać interfejs." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Wymagane jest drzewo instalacji." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Należy podać interfejs." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1177,117 +1182,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów instalatora." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Błąd podczas tworzenia woluminu: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "Dowolne urządzenie fizyczne" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Urządzenie fizyczne %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "Trasowana" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "Adresy %d" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Publiczne" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Prywatne" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Zastrzeżone" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Inne" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Adres początkowy:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Stan:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Wyłączone" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Błąd podczas tworzenia sieci wirtualnej: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nieprawidłowa nazwa sieci" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Nazwa sieci może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i \"_\"" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Nieprawidłowy adres sieci" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Adres sieci może nie zostać zrozumiany" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Sieć musi być adresem IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Sprawdzenie adresu sieci" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1295,63 +1300,63 @@ msgstr "" + "Sieć powinna normalnie używać prywatnego adresu IPv4. Użyć tego " + "nieprywatnego adresu mimo to?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Adres początkowy DHCP może nie zostać zrozumiany" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Adres końcowy DHCP może nie zostać zrozumiany" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Adres początkowy DHCP nie jest z siecią %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Adres końcowy DHCP nie jest z siecią %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Nieprawidłowy tryb przekierowania" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Proszę wybrać, gdzie ruch powinien być przekierowywany" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Wybór ścieżki źródłowej" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Wybór katalogu docelowego" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej może chwilę zająć..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Błąd podczas tworzenia puli: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Błąd parametru puli" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1359,93 +1364,93 @@ msgstr "" + "Budowanie puli tego typu sformatuje urządzenie źródłowe. Na pewno \"zbudować" + "\" tę pulę?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "Sformatowanie urządzenia źródłowego." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "Utworzenie grupy woluminów logicznych z urządzenia źródłowego." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Tworzenie woluminu pamięci masowej..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "Tworzenie woluminu pamięci masowej może chwilę zająć..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Błąd podczas tworzenia woluminu: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Błąd parametru woluminu" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Usuń" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Usuwanie maszyny wirtualnej \"%s\"" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "Usuwanie ścieżki \"%s\"" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania maszyny wirtualnej \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + "Dodatkowo wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci " + "masowych: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "Wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci masowych." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Ścieżka do pamięci masowej" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "Cel" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "Nie można usunąć udziału iSCSI." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "Nie można usunąć niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "Nie można usunąć niezarządzanego urządzenia blokowego." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Pamięć masowa jest tylko do odczytu." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Brak uprawnień do zapisu do ścieżki." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1454,11 +1459,11 @@ msgstr "" + "Pamięć masowa jest używana przez następujące maszyny wirtualne:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Zamknij kartę" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr "" + "jest odpowiedzialny za upewnienie się, że obrazy na dysku mają odpowiednie " + "etykiety." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1479,55 +1484,55 @@ msgstr "" + "automatycznie wybierało unikalną etykietę dla procesu i obrazu gościa, " + "zapewniając całkowite odizolowanie gościa (domyślnie)." + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "Procesor wirtualny" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "Na procesorze" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Przypinanie" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Nie odnaleziono urządzeń szeregowych" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + "Konsola szeregowa nie jest jeszcze obsługiwana przez zdalne połączenie." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Konsola szeregowa nie jest dostępna dla nieaktywnych gości." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "Konsola dla typu urządzenia \"%s\" nie jest jeszcze obsługiwana." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "Nie można uzyskać dostępu do ścieżki konsoli \"%s\"." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "Nie odnaleziono konsoli graficznej." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Konsola graficzna %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Zapisanie zrzutu ekranu maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1536,134 +1541,134 @@ msgstr "" + "Zrzut ekranu został zapisany do:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Zrzut ekranu został zapisany" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Błąd podczas budowania listy przypięć: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Błąd podczas przypinania wirtualnych procesorów: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Błąd podczas zmieniania wartości automatycznego uruchamiania: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Na pewno usunąć te urządzenie?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "Bez pytania ponownie." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania urządzenia: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "Nie można usunąć urządzenia z uruchomionej maszyny." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + "Ta zmiana zostanie uwzględniona po następnym ponownym uruchomieniu maszyny " + "wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Błąd podczas zmieniania konfiguracji maszyny wirtualnej: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "Niektóre zmiany wymagają ponownego uruchomienia gościa, aby zostały " + "uwzględnione." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + "Te zmiany zostaną uwzględnione po następnym ponownym uruchomieniu gościa." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + "Informacje o procesorach wirtualnych są dostępne tylko dla uruchomionych " + "domen." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + "Maszyna wirtualna nie obsługuje informacji o procesorach wirtualnych w " + "czasie uruchamiania." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Błąd podczas uzyskiwania informacji o procesorze wirtualnym: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Mysz Xena" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Mysz PS/2" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Ruch bezwzględny" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Ruch względny" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatycznie przydzielone" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "Pierwsza konsola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Mysz" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Wejście" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Ekran %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Dźwięk: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Brak urządzenia startowego" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Nieznany typ urządzenia \"%s\"" +@@ -1698,47 +1703,108 @@ msgstr "Wyłącz" + msgid "Crashed" + msgstr "Zawieszone" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Błąd podczas uruchamiania domeny: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Nie można rozprowadzić domyślnego połączenia. Należy upewnić się, że " ++"odpowiednie pakiety wirtualizacji są zainstalowane (kvm, qemu itp.), a " ++"usługa libvirtd została ponownie uruchomiona, aby uwzględnić zmiany.\n" ++"\n" ++"Można ręcznie dodać połączenie do nadzorcy przez \n" ++"Plik->Dodaj połączenie" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Należy wybrać urządzenie." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Błąd podczas podnoszenia szczegółów domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Nieznany adres URI połączenia %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Zapisywanie maszyn wirtualnych przez zdalne połączenia nie jest jeszcze " + "obsługiwane." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Zapisanie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Błąd podczas zapisywania domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Na pewno wymusić wyłączenie \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1746,43 +1812,48 @@ msgstr "" + "To natychmiast wyłączy maszynę wirtualną bez wyłączania systemu operacyjnego " + "i może spowodować utratę danych." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Błąd podczas wyłączania domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Na pewno wstrzymać \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Błąd podczas wstrzymywania domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Błąd podczas wznawiania domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania domeny: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Na pewno wyłączyć \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Na pewno ponownie uruchomić \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Błąd podczas uruchamiania domeny: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów klonowania: %s" +@@ -1811,245 +1882,230 @@ msgstr "" + "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje wyświetlania listy interfejsów " + "fizycznych." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Na pewno trwale usunąć sieć %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Błąd podczas zatrzymywania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Błąd podczas ustawiania automatycznego uruchamiania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "Podczas uruchamiania" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nigdy" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Odosobniona sieć wirtualna" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania puli \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Na pewno trwale usunąć pulę %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania puli: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Na pewno trwale usunąć wolumin %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania woluminu: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora puli: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora woluminu: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Błąd podczas ustawiania automatycznego uruchamiania puli: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Na pewno wstrzymać \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "Bez pytania ponownie." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas przywracania domeny \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Na pewno ponownie uruchomić \"%s\"?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania puli \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Na pewno trwale usunąć sieć %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Błąd podczas usuwania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Błąd podczas ustawiania automatycznego uruchamiania sieci: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Należy podać interfejs." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Nie można rozprowadzić domyślnego połączenia. Należy upewnić się, że " +-"odpowiednie pakiety wirtualizacji są zainstalowane (kvm, qemu itp.), a " +-"usługa libvirtd została ponownie uruchomiona, aby uwzględnić zmiany.\n" +-"\n" +-"Można ręcznie dodać połączenie do nadzorcy przez \n" +-"Plik->Dodaj połączenie" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Błąd podczas ustalania domyślnego nadzorcy." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Błąd podczas uruchamiania" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "U_ruchom" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Wstrzymaj" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "W_znów" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "Wyłą_cz" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "U_ruchom ponownie" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "Wy_muś wyłączenie" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "S_klonuj" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migruj..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Usuń" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Szczegóły" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Użycie procesora" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Wejście/wyjście dysku" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "Wejście/wyjście sieci" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Przywracanie maszyn wirtualnych przez zdalne połączenia nie jest jeszcze " + "obsługiwane" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Przywrócenie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Błąd podczas przywracania domeny" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Błąd podczas przywracania domeny \"%s\": %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2064,7 +2120,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Na pewno?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2072,11 +2128,11 @@ msgstr "" + "Nie można otworzyć połączenia z nadzorcą/demonem Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2084,11 +2140,11 @@ msgstr "" + "Nie można otworzyć połączenia z demonem zarządzania libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Naciśnięcie dwa razy połączy" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Wyłączono w oknie dialogowym preferencji." + +@@ -2176,19 +2232,19 @@ msgstr "Trasowana sieć" + msgid "Isolated network" + msgstr "Odosobniona sieć" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Rozmiar" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Format" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Używane przez" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "Nie można użyć lokalnej pamięci masowej na zdalnym połączeniu." + +@@ -3795,7 +3851,7 @@ msgstr "Wyłącz" + msgid "Shut down" + msgstr "Wyłącz" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Wyłącza maszynę wirtualną" + +@@ -3871,16 +3927,12 @@ msgstr "_Maszyna wirtualna" + msgid "_Always" + msgstr "Z_awsze" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "S_klonuj" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Konsola" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Plik" + +@@ -3889,7 +3941,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Pełny ekran" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "Pomo_c" + +@@ -3945,7 +3997,7 @@ msgstr "Konsole _tekstowe" + msgid "_Username:" + msgstr "Nazwa _użytkownika:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Widok" + +@@ -4109,45 +4161,60 @@ msgid "New" + msgstr "Nowa" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Przywrócenie maszyny wirtualnej" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Przywraca zapisaną maszynę z obrazu systemu plików" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Wyświetla konsolę i szczegóły maszyny wirtualnej" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Dodaj połączenie" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Uży_cie procesora" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Wejście/wyjście _dysku" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Edycja" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Graf" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "Szczegóły g_ospodarza" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "Wejście/wyjście _sieci" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Otwórz" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Wyłącz" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Maszyna wirtualna" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Łączność" +@@ -4382,6 +4449,12 @@ msgstr "Wybierz _wolumin" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Przeglądaj lokalne" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Błąd podczas ustalania domyślnego nadzorcy." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Błąd podczas uruchamiania" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Nieznany kod stanu" + +diff -rup old/po/pt_BR.po virt-manager-0.8.3/po/pt_BR.po +--- old/po/pt_BR.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/pt_BR.po 2010-03-21 22:12:34.000000000 -0400 +@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: pt_BR\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2008-11-06 11:39-0300\n" + "Last-Translator: Taylon \n" + "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Gerencie máquinas virtuais" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Gerenciador de Máquinas Virtuais" + +@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: " +@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -306,218 +306,218 @@ msgstr "Erro inesperado" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Ocorreu um erro inesperado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Console não suportado pelo convidado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Console não suportado pelo convidado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor padrão" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Tablet gráfico USB EvTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Mouse USB genérico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "Servidor VNC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Janela SDL local" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Detalhes de conexão..." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Erro não capturado durante a validação de entrada do hardware: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Imagem de disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Tamanho do disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Tipo de dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Tipo da origem:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Pools de armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Endereço MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Modo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Movimento absoluto" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Movimento relativo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Tipo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Modo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Cursor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/D" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Sim" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Não" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Igual ao hospedeiro" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Endereço:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Porta:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Senha:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Mapa do teclado:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Console _gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Som" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Processador " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Dispositivo de boot" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demonstração" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Criando Arquivo de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "A alocação do armazenamento do disco pode levar alguns minutos" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Você realmente deseja adicionar esse dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + #, fuzzy + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " +@@ -530,113 +530,113 @@ msgstr "" + "Aviso: isso irá sobrescrever qualquer outra mudança que exija a " + "reinicialização da MV." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Erro ao alterar o dispositivo de inicialização: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\"" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Tipo de Hardware Requerido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Você deve especificar o tipo de hardware a ser adicionado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "É necessário um Caminho de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Você deve especificar uma partição ou um arquivo para o armazenamento em " + "disco." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Dispositivo alvo requerido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Você deve selecionar um dispositivo alvo para o disco" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Parâmetros de armazenamento inválidos" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Não há espaço suficiente" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Seleção da rede" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + #, fuzzy + msgid "A network source must be selected." + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Endereço MAC inválido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + #, fuzzy + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Dispositivo físico requerido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + #, fuzzy + msgid "A device must be selected." + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" +@@ -674,52 +674,52 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detalhes" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Nome da máquina:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Redes virtuais" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Erro ao alterar os valores de memória: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + #, fuzzy + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " +@@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "" + "Construir um pool desse tipo irá formatar o dispositivo de origem. Você está " + "certo que deseja que deseja 'construir' este pool?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -746,64 +746,64 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Criando a máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + #, fuzzy + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "Criando o pool de armazenamento, isso pode levar alguns instantes..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Erro ao criar a rede virtual: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Local de armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Console não suportado pelo convidado" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + #, fuzzy + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Escolher um diretório de destino" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "O caminho do armazenamento não existe" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Localizar imagem ISO" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Localizar imagem ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -880,22 +880,22 @@ msgstr "Conectando" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Ativo (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Ativo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inativo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconhecido" + +@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "O console serial não está disp + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "O console serial não é suportado por conexão remota." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Console não suportado pelo convidado" +@@ -1017,217 +1017,222 @@ msgstr "Console não suportado pelo conv + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "MV local" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Tipo de instalação" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "Instalação CV" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + #, fuzzy + msgid "None" + msgstr "Não" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Erro ao criar o volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Erro na criação do dispositivo gráfico:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de som:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, fuzzy, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nome de sistema inválido" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + #, fuzzy + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Uma url de instalação é necessária." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + #, fuzzy + msgid "An install tree is required." + msgstr "Uma url de instalação é necessária." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + #, fuzzy + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + #, fuzzy + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + #, fuzzy + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + #, fuzzy + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + #, fuzzy + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Erro ao executar o assistente de volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Criando a máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "A instalação do convidado falhou" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Conectando" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Ponte" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Som" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Outro" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tipo" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor padrão" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Escolher um diretório de destino" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Uma url de instalação é necessária." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1238,120 +1243,120 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Criando a máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "A máquina virtual está sendo criada agora." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Erro ao criar o volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT para o dispositivo físico %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + #, fuzzy + msgid "NAT" + msgstr "N/D" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d endereços" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Público" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reservado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Outro" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Endereço inicial:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Erro ao criar a rede virtual: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nome de rede inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "O nome da rede não deve ser vazio e deve ter menos de 50 caracteres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "O nome da rede deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\"" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Endereço de rede inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "O endereço de rede não pôde ser entendido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "A rede deve possuir um endereço IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "O prefixo de rede deve ser pelo menos /4 (16 endereços)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Verificar endereço de rede" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1359,63 +1364,63 @@ msgstr "" + "A rede normalmente deve usar um endereço IPv4 privado. Usar esse endereço " + "não privado mesmo assim?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Endereço DHCP inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser entendido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser entendido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Modo de encaminhamento inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Por favor, selecione onde o tráfego deve ser encaminhado" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Escolher caminho de origem" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Escolher um diretório de destino" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Criando pool de armazenamento..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "Criando o pool de armazenamento, isso pode levar alguns instantes..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Erro ao criar o pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Erro no parâmetro pool" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1423,171 +1428,171 @@ msgstr "" + "Construir um pool desse tipo irá formatar o dispositivo de origem. Você está " + "certo que deseja que deseja 'construir' este pool?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Dispositivo de origem:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Criando volume de armazenamento..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "Criando o volume de armazenamento, pode demorar alguns instantes..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Erro ao criar o volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Erro no parâmetro do volume" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Deletar pool" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Restaurar máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Erro ao excluir o volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Caminho de origem:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Seleção da conexão" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Fechar aba" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "CPUVs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "CPUVs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Executando" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Nenhum dispositivo serial foi encontrado" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "O console serial não é suportado por conexão remota." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "O console serial não está disponível para um convidado inativo." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "O console não é suportado por dispositivos do tipo '%s'." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "Não foi possível acessar o caminho '%s' do console." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Console _gráfico" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Salvar captura de tela da máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1596,126 +1601,126 @@ msgstr "" + "A captura de tela foi salva em:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Captura de tela salva" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Erro ao mostrar os detalhes do domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Erro ao remover o dispositivo: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Mouse do Xen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Mouse PS/2" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Movimento absoluto" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Movimento relativo" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Alocado automaticamente" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "(Console primário)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Mouse" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Entrada" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, fuzzy, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Tela" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Som: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Nenhum dispositivo de inicialização" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Tipo '%s' de dispositivo desconhecido" +@@ -1751,46 +1756,100 @@ msgstr "Desligado" + msgid "Crashed" + msgstr "Deixou de funcionar" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Erro ao mostrar os detalhes do domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Abrir conexão" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "O salvamento de máquinas virtuais por conexões remotas ainda não é suportado" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Salvar máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Salvando máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Erro ao salvar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1799,43 +1858,48 @@ msgstr "" + "Isso irá desligar imediatamente a MV sem encerrar o SO, isso pode causar " + "perda de dados. Você tem certeza?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Erro ao desligar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja usar esse endereço?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Erro ao pausar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Erro ao despausar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" +@@ -1862,179 +1926,160 @@ msgstr "Copiar caminho do volume" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Console não suportado pelo convidado" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Erro ao excluir a rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Erro ao iniciar a rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Erro ao parar a rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Erro ao executar o assistente de rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "Na inicialização" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nunca" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Rede virtual isolada" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Erro ao iniciar o pool '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Erro ao excluir o pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Você realmente deseja adicionar esse dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Erro ao excluir o volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Erro ao executar o assistente de pool: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Erro ao executar o assistente de volume: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Erro ao configurar o pool de inicialização automatica: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja usar esse endereço?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Erro ao iniciar o pool '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Erro ao excluir a rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Erro ao executar o assistente de rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Erro na URL do Kickstart" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Executar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2042,64 +2087,74 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Desligar" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Reiniciar" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + #, fuzzy + msgid "_Force Off" + msgstr "Forçar desligamento" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Navegar..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Deletar pool" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalhes" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Uso da CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disco" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "A restauração de máquinas virtuais ainda não é suportada em conexões remotas" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Restaurar máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Restaurando máquina virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + #, fuzzy + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Erro ao iniciar o domínio: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2109,7 +2164,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "Isso irá remover permanentemente a conexão \"%s\", você tem certeza?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2117,11 +2172,11 @@ msgstr "" + "Não foi possível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2130,11 +2185,11 @@ msgstr "" + "libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2228,20 +2283,20 @@ msgstr "Rede virtual isolada" + msgid "Isolated network" + msgstr "Rede virtual isolada" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Tamanho:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Formato" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + #, fuzzy + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "O console serial não é suportado por conexão remota." +@@ -4001,7 +4056,7 @@ msgstr "Desligar" + msgid "Shut down" + msgstr "Desligar" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Restaurar máquina virtual" +@@ -4086,18 +4141,13 @@ msgstr "_Máquina virtual" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Navegar..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Console" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Arquivo" + +@@ -4107,7 +4157,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Tela cheia" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "Aj_uda" + +@@ -4173,7 +4223,7 @@ msgstr "Console" + msgid "_Username:" + msgstr "Nome da máquina:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Ver" + +@@ -4346,53 +4396,68 @@ msgid "New" + msgstr "_Ver" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Restaurar máquina salva..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "" + "Restaurar uma maquina salva a partir de uma imagem do sistema de arquivos" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalhes da máquina virtual" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Adicionar conexão..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Uso da CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disco" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Editar" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Console _gráfico" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalhes do hospedeiro" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Desligar" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalhes da máquina virtual" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4651,6 +4716,10 @@ msgstr "Criar _volume" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Navegar" + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Erro na URL do Kickstart" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Código de status desconhecido" + +@@ -4860,19 +4929,10 @@ msgstr "Navegar" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "_Conteúdo" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Adicionar conexão..." +- + #, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Restaurar máquina virtual" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Restaurar máquina salva..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalhes da máquina virtual" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Mostrar uso de memória no sumário" +diff -rup old/po/pt.po virt-manager-0.8.3/po/pt.po +--- old/po/pt.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/pt.po 2010-03-21 22:12:34.000000000 -0400 +@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:16+0100\n" + "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" + "Language-Team: pt \n" +@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "A Gravar a Máquina Virtual" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" + +@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Não é possível inicializar o GTK: " +@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -292,335 +292,335 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Rede em modo utilizador" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Supervisor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Nunca" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Tipo de ligação:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Imagem do disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Tamanho do disco:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Tipo de origem:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Áreas de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "Endereço MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Tipo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Consolas" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "Endereço MAC:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Porto:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Senha:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Consola _Gráfica" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Processador" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Consolas" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demonstracao" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Não é possível inicializar o GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "A reserva do espaço em disco poderá levar alguns minutos " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Tipo de 'Hardware' Necessário" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Tem de indicar o tipo de 'hardware' a adicionar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Localização do ISO Necessária" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Deverá indicar uma partição ou um ficheiro para o armazenamento do convidado" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Dispositivo Físico Necessário" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Tem de seleccionar um dos dispositivos físicos" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Rede" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Endereço DHCP Inválido" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Dispositivo Físico Necessário" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Nome da rede:" +@@ -659,67 +659,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detalhes" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Nome da máquina:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Redes Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -728,61 +728,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "A Criar a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Localização da Imagem ISO:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Áreas de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Localizar a Imagem ISO" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Localizar a Imagem ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -859,22 +859,22 @@ msgstr "Tipo de ligação:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Activo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Activo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inactivo" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -986,205 +986,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Máquina _local" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Suporte de instalação necessário" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Não é possível inicializar o GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nome do Sistema Inválido" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "A Criar a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "A instalação convidada não pôde ser completa" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Tipo de ligação:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Outro" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tipo" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Supervisor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Tráfego de rede" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1195,358 +1200,358 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "A Criar a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "A máquina virtual está a ser criada. " + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT ao dispositivo físico %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d endereços" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Público" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reservado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Outro" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Endereço inicial:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Estado:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nome da Rede Inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Endereço de Rede Inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "O endereço da rede não pôde ser processado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "O prefixo da rede deverá ser pelo menos /4 (16 endereços)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Endereço de Rede Inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Endereço DHCP Inválido" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser processado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser processado" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Regra de encaminhamento inválida" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Por favor seleccione para onde deverá encaminhar o tráfego" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Local de origem:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Dispositivo de origem:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Nome da rede:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Remover a máquina" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Repor a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Local de origem:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Tipo de ligação:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPUs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPUs" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Em Execução" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT ao dispositivo físico %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Consola _Gráfica" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1555,132 +1560,132 @@ msgstr "" + "A imagem foi gravada em:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Imagem gravada" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Abrir automaticamente as consolas:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "Consola Série" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Destino:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pausa" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Introdução" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Dispositivo:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1716,45 +1721,99 @@ msgstr "Desligar" + msgid "Crashed" + msgstr "Estoirado" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Não é possível inicializar o GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Criar uma nova rede virtual" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Abrir uma ligação" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Gravar a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "A Gravar a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1763,43 +1822,48 @@ msgstr "" + "Isto irá destruir imediatamente a MV e poderá corromper a sua imagem do " + "disco. Tem a certeza?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" +@@ -1826,180 +1890,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "No arranque" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nunca" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Rede virtual isolada" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Criar uma nova rede virtual" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Tráfego de rede" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "U_RL do 'kickstart':" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "Executa_r" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2007,61 +2052,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Desligar" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "No arranque" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "Escolher..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Remover a máquina" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalhes" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Utilização de CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disco" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Repor a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "A Repor a Máquina Virtual" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2073,7 +2128,7 @@ msgstr "" + "Isto irá destruir imediatamente a MV e poderá corromper a sua imagem do " + "disco. Tem a certeza?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2081,11 +2136,11 @@ msgstr "" + "Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2094,11 +2149,11 @@ msgstr "" + "Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2188,20 +2243,20 @@ msgstr "Rede virtual isolada" + msgid "Isolated network" + msgstr "Rede virtual isolada" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Tamanho:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3937,7 +3992,7 @@ msgstr "Desligar" + msgid "Shut down" + msgstr "Desligar" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Repor a Máquina Virtual" +@@ -4022,18 +4077,13 @@ msgstr "_Máquina Virtual" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "Escolher..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Consola Série" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Ficheiro" + +@@ -4043,7 +4093,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Ecrã _Completo" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Ajuda" + +@@ -4108,7 +4158,7 @@ msgstr "Consola Série" + msgid "_Username:" + msgstr "Nome da máquina:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Ver" + +@@ -4290,52 +4340,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Ver" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Repor uma máquina gravada..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "" + "Repõe uma máquina gravada a partir de uma imagem no sistema de ficheiros" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalhes da Máquina Virtual" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Abrir uma ligação..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Utilização de CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disco" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Editar" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Consola _Gráfica" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalhes do Anfitrião" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Rede" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "Desligar" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalhes da Máquina Virtual" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4593,6 +4658,10 @@ msgstr "Local de origem:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Escolher..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "U_RL do 'kickstart':" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Código de estado desconhecido" + +@@ -4755,19 +4824,9 @@ msgstr "Escolher..." + #~ msgstr "Memória total na máquina anfitriã:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Abrir uma ligação..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Repor a Máquina Virtual" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Repor uma máquina gravada..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalhes da Máquina Virtual" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Utilização de memória" +@@ -5680,9 +5739,6 @@ msgstr "Escolher..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n" +diff -rup old/po/ro.po virt-manager-0.8.3/po/ro.po +--- old/po/ro.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ro.po 2010-03-21 22:12:35.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: ro\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:35+0300\n" + "Last-Translator: MIrcea Daniel \n" + "Language-Team: \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Salvez Maşină Virtuală" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Manager maşină virtuală" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Manager maşină virtuală" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:" +@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -290,340 +290,340 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Co_nectează" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Utilizare disc:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Utilizare disc:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Stocare" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "Adresă MAC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Reţea" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Tip" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Console" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "Adresă MAC" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Parolă:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Consolă _grafică" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Procesor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Console" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Este necesar suportul hardware" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + "Trebuie specificat o partiţie sau un fişier pentru stocarea instalării " + "sistemului de operare invitat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Este necesară calea ISO" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Trebuie specificat o partiţie sau un fişier pentru stocarea instalării " + "sistemului de operare invitat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + "Trebuie specificat o partiţie sau un fişier pentru stocarea instalării " + "sistemului de operare invitat" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Adresă de stocare invalidă" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Reţea" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Adresă media PV invalidă" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Utilizare reţea:" +@@ -662,67 +662,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "_Detalii" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Gazdă:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "CPU virtuale:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -731,60 +731,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Creez Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Locaţie imagine _ISO:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Localizează imagine ISO" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Localizează imagine ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "Co_nectează" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -987,204 +987,209 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Gazdă _locală" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Nume de sistem invalid" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Manager maşină virtuală" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Creez Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Co_nectează" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Tip" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Trafic reţea" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1195,363 +1200,363 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Manager maşină virtuală" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Creez Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Maşina virtuală începe să fie creată." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Console" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, fuzzy, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "Adresă MAC" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "Adresă MAC" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Statut:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Nume de sistem invalid" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + #, fuzzy + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Numele sistemului trebuie să nu fie gol şi mai mic de 50 caractere" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + #, fuzzy + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + "Numele sistemului poate conţine numai caractere alfanumerice şi caractere '_'" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Adresă media PV invalidă" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Utilizare reţea:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Şterge maşină" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Restaurează Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Stocare" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Stocare" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Co_nectează" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Pornit" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Consolă _grafică" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1560,129 +1565,129 @@ msgstr "" + "Captură ecran salvată în:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Captură ecran salvată" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Deschide automat console:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "Consolă _serială" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pauză" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Intro" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1718,47 +1723,101 @@ msgstr "Închidere" + msgid "Crashed" + msgstr "Prăbuşit" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Crează un nou sistem virtual" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Deschide conexiune" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Salvează Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Salvez Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1767,49 +1826,54 @@ msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Manager maşină virtuală" +@@ -1837,191 +1901,172 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + "Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea " + "discului. Sunteţi sigur?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Crează un nou sistem virtual" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Manager maşină virtuală" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Trafic reţea" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "U_RL kickstart:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Rulează" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pauză" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2029,60 +2074,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Închidere" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Răsfoieşte..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Şterge maşină" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detalii" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Utilizare CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disc" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Reţea" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Restaurează Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Restaurez Maşină Virtuală" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2092,7 +2147,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2100,11 +2155,11 @@ msgstr "" + "O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2113,11 +2168,11 @@ msgstr "" + "O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2207,20 +2262,20 @@ msgstr "Reţea" + msgid "Isolated network" + msgstr "Reţea" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Dimen_siune:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3951,7 +4006,7 @@ msgstr "Închidere" + msgid "Shut down" + msgstr "Închidere" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Restaurează Maşină Virtuală" +@@ -4035,18 +4090,13 @@ msgstr "_Maşină virtuală" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Răsfoieşte..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Consolă _serială" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fişier" + +@@ -4056,7 +4106,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Ecran plin" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Ajutor" + +@@ -4121,7 +4171,7 @@ msgstr "Consolă _serială" + msgid "_Username:" + msgstr "_Gazdă:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Vizualizează" + +@@ -4309,52 +4359,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Vizualizează" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Încarcă maşină salvată..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Încarcă o maşină salvată dintr-o imagine sistemului de fişiere" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalii maşină virtuală" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Deschide conexiune..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Utilizare CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disc" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Editează" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Consolă _grafică" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "De_talii" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Reţea" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Oprire" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalii maşină virtuală" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4611,6 +4676,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Răfoieşte..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "U_RL kickstart:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Cod de stare necunoscut" + +@@ -4697,19 +4766,9 @@ msgstr "Răfoieşte..." + #~ msgstr "Memorie totală pe maşina gazdă:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Deschide conexiune..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Restaurează Maşină Virtuală" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Încarcă maşină salvată..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalii maşină virtuală" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Utilizare memorie" +@@ -5500,9 +5559,6 @@ msgstr "Răfoieşte..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - A fost bootat un kernel Xen gazdă\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n" +diff -rup old/po/ru.po virt-manager-0.8.3/po/ru.po +--- old/po/ru.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ru.po 2010-03-21 22:12:36.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: ru\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2010-02-05 16:41+0200\n" + "Last-Translator: <>\n" + "Language-Team: <>\n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Управление виртуальными машинами" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Менеджер Виртуальных Машин" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ошибка запуска Ме + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Не удалось инициализировать GTK: %s" +@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -299,204 +299,204 @@ msgstr "Неожиданная Ошиб + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Произошла непредвиденная ошибка" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Не поддерживается для данного типа гостя." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "Подключение не поддерживается в перечне устройств хоста" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Версия libvirt не поддерживает видео устройства." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Гипервизор по умолчанию" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "Графический Планшет USB EvTouch" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Общая USB Мышь" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC сервер" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Локальное окно SDL" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "Устройства Недоступны" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "Неперехваченная ошибка проверки ввода оборудования: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Образ диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Размер диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "Тип устройства:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "Тип шины:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "Хранилище" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "Тип сети:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Приемник:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-адрес:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "Модель:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Сеть" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Абсолютное движение" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Относительное движение" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Тип:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "Режим:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "Указатель" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "Не Доступно" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Да" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Нет" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Как на хосте" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "Адрес:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "Порт:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Пароль:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Раскладка:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "Графика" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Звук" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "Протокол:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Устройство:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Физическое Хост-Устройство" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "Видео" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Не удалось добавить устройство: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Создание файла накопителя" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это устройство?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -504,101 +504,101 @@ msgstr "" + "Это устройство не может быть добавлено в запущенную машину. Вы хотите " + "сделать это устройство доступным после следующего выключения ВМ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Ошибка добавления устройства: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Обязательный Тип Оборудования" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Обязательный Путь Хранилища" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Вы должны указать раздел или файл хранения дисков." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "Обязательное Целевое Устройство" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Вы должны выбрать целевое устройство для диска." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Неверный Параметры Хранилища" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Недостаточно Свободного Места" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Вы действительно хотите использовать диск?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "Ошибка выбора сети." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Источник сети должен быть выбран." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Неверный MAC-адрес" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC-адрес должен быть введен." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "Ошибка параметра графического устройства" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Ошибка параметра звукового устройства" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Обязательное Физическое Устройство" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "Устройство должно быть выбрано." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Ошибка параметра хост-устройства" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Ошибка параметра %s устройства." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Ошибка параметра видео устройства." + +@@ -635,49 +635,49 @@ msgstr "Ди_сковод" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "_Образ Дискеты" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "Детали..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "Пользовательский режим" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "Виртуальная Сеть" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "Нечего клонировать." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "Клонировать этот диск" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "Общий диск с %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "Один или более дисков не могут быть клонированными или общими." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "Ошибка изменения MAC-адреса: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -685,16 +685,16 @@ msgstr "" + "Используемый существующий образ будет перезаписан путем процесса " + "клонирования. Вы уверены, что вы хотите использовать этот путь?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Ошибка изменения пути хранилища: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "Диск проигнорирован по причине, что данные будут перезаписаны." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -707,59 +707,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "Запуск нового гостя может перезаписать данные на этих образах диска." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "Неперехваченные ошибки проверки ввода: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Создается клонирование виртуальной машины '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " и выбранное хранилище (это может занять некоторое время)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Ошибка создания клонирования виртуальной машины '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "Подключение не поддерживает клонирование управляемого хранилища." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "Не возможно клонировать удаленное не управляемое хранилище." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "Нет доступа записи в родительскую директорию." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "Путь не существует." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "Съемное" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "Только Чтение" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "Нет доступа записи" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "Общее" + +@@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "Расположение обр + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Расположение ISO носителя" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -833,22 +833,22 @@ msgstr "Подключение" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Активен (ТЧ)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Активен" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Неактивен" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "Неизвестно" + +@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "%s установки не до + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL установки не доступены для удаленных подключений." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "Подключение не поддерживает управление хранилищем." + +@@ -962,127 +962,132 @@ msgstr "Подключение не по + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "Нет доступных настроек установки для этого подключения." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "Увеличить до %(maxmem)s доступных на хосте" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "Гипервизор поддерживает только %d виртуальныех CPU." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "Увеличить до доступных %(numcpus)d " + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "Только URL установки поддерживается для паравиртуализации." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "Общая" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "Локальный CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL Дерева Установки" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE установка" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "Ничего" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Невозможно найти устройство %s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "Шаг %(current_page)d из %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Ошибка настройки UUID: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + #, fuzzy + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "Ошибка настройки графического устройства:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + #, fuzzy + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "Ошибка настройки звукового устройства:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "Не перехваченные ошибки проверки установленных параметров: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Неверное название системы" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "Требуется выбор установочного носителя." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + #, fuzzy + msgid "An install tree is required." + msgstr "Требуется установочного дерево." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Ошибка настройки установочных параметров." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "Ошибка настройки установки расположения носителя." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Ошибка настройки информации ОС." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "Ошибка настройки CPU." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "Ошибка настройки памяти." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Путь хранилища должен быть определен." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Ошибка параметров хранилища." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "Сетевое устройство необходимо для установки %s." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Ошибка запуска мастера томов: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Создание Виртуальной Машины" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1090,80 +1095,80 @@ msgstr "" + "Виртуальная машина сейчас будет создана. Разметка диска хранилища и выбор " + "установки образов может занять несколько минут до завершения." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "Обнаружение" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Мост" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Звук" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Другая" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Тип" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Гипервизор по умолчанию" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "Выберите целевую директорию" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Интерфейс должен быть определен." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "Требуется установочного дерево." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Интерфейс должен быть определен." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1174,120 +1179,120 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Ошибка настройки установочных параметров." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Создание Виртуальной Машины" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Ошибка создания тома: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "Любое физическое устройство" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Физическое устройство %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "Маршрутизировать" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Общая" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Частная" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Зарезервированная" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Другая" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Начальный адрес:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Состояние:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "Отключено" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Ошибка создание виртуальной сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Неверное имя сети" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Название системы должно быть непустым, его длина не может превышать 50 " + "символов" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Имя системы может содержать только буквы, цифры и знакы подчеркивания" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Неверный сетевой адрес" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Сетевой адрес не распознан" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Сеть должна иметь адресацию IPv4" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Префикс сети должен быть по крайней мере /4 (16 адресов)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Проверка Сетевого Адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1295,63 +1300,63 @@ msgstr "" + "Сеть, как правило использует приватный адрес IPv4. Все равно использовать " + "этот не приватные адрес?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Неверный адрес DHCP" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "Начальный адрес DHCP не распознан" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "Конечный адрес DHCP не распознан" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "Начальный адрес DHCP вне сети %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "Конечный адрес DHCP вне сети %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Неверный режим перенаправления" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "Выберите путь источника" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "Выберите целевую директорию" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Создание пула хранилища..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "Создание пула хранилища может занять некоторое время..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "Ошибка создания пула: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Ошибка Параметров Пула" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1359,95 +1364,95 @@ msgstr "" + "Построение пула этого типа отформатирует устройство источника. Вы уверены " + "что хотите 'построить' этот пул?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "Формат источника устройства." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "Создать группу логических томов из источника устройства." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Создание тома хранилища..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "Создание тома хранилища может занять некоторое время..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "Ошибка создания тома: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Ошибка Параметров Тома" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "Удалить" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Удалить виртуальную машину '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "Удалить путь '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Ошибка удаления виртуальной машины '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + "Кроме того, эти ошибки имели место при удалении некоторых устройств " + "хранения:\n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "Ошибки обнаруженные при удалении некоторых устройств хранения данных." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "Путь Хранилища" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Приемник" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "Не возможно удалить общий iscsi." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "Не возможно удалить удаленное не управляемое хранилище." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "Не возможно удалить не управляемое блочное устройство." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Хранилище является только для чтения." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "Нет доступа на запись пути." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "Хранилище помечено как общее." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1456,11 +1461,11 @@ msgstr "" + "Хранилище используется следующими виртуальными машинами:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Закрыть вкладку" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "" + "гостевого процесса со специальной меткой. Администратор несет " + "ответственность за обеспечение правильной метки на диске." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1480,57 +1485,57 @@ msgstr "" + "выборе уникальной метки для гостевого процесса и гостевого образа, " + "обеспечивая полную изоляцию гостя. (По умолчанию)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "На CPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Скрепление" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "Последовательное устройство не найдено" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + "Последовательная консоль еще не поддерживается через удаленное подключение." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "Последовательная консоль не доступна для неактивного гостя." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "Консоль для устройства типа '%s' еще не поддерживаются." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "Невозможно получить доступ к пути консоли '%s'.." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "Графическая консоль не найдена." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "Графическая Консоль %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1539,127 +1544,127 @@ msgstr "" + "Снимок экрана был сохранен в:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Снимок экрана сохранен" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Ошибка построения контактного списка: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Ошибка скрепления vcpu: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "Ошибка изменения значения автозапуска: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить это устройство?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "Больше меня не спрашивать." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "Ошибка Удаления Устройства: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "Устройство не может быть удалено из запущенной машины." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "Это изменение вступят в силу после следующей перезагрузки ВМ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Ошибка изменения конфигурации ВМ: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + "Некоторые изменения для вступления в силу, могут потребовать перезагрузки " + "гостя." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "Эти изменения вступят в силу после следующей перезагрузки гостя." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU информация доступна только для запущенных доменов." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "Виртуальные машины не поддерживают выполнения VCPU информации." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Ошибка получения VCPU информации: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Мышь Xen" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "Мышь PS/2 " + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "Абсолютное Движение" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "Относительное Движение" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Автоматическое определение" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "Основная Консоль" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "Планшет" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Мышь" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Ввод" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "Дисплей %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Звук %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "Отсутствует Устройство Загрузки" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "Неизвестный тип устройства '%s'" +@@ -1694,47 +1699,108 @@ msgstr "Выключена" + msgid "Crashed" + msgstr "Аварийный сбой" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Невозможно найти устройство %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Ошибка запуска домена: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " ++"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " ++"has been restarted to notice the changes.\n" ++"\n" ++"Подключение к гипервизору возможно добавить вручную через \n" ++"Файл->Добавить Подключение" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Устройство должно быть выбрано." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "Ошибка получения " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Неизвестное URI подключение %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + "Сохранение виртуальной машины через удаленное подключение еще не " + "поддерживается." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Сохранить виртуальную машину" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Виртуальная машина сохраняется" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "Ошибка сохранения домена: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите принудительно выключить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1742,43 +1808,48 @@ msgstr "" + "Это приведет к немедленному завершению ВМ без выключения ОС и может стать " + "причиной потери данных." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "Ошибка выключения домена: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите приостановить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "Ошибка приостановки домена: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "Ошибка продолжения домена: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "Ошибка запуска домена: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите выключить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите перезагрузить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Ошибка запуска домена: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Ошибка настроек параметров клонирования: %s" +@@ -1805,246 +1876,230 @@ msgstr "Копировать Путь Т + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Версия libvirt не поддерживает вывод списка физического интерфейса." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(currentmem)s из %(maxmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите навсегда удалить сеть %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "Ошибка удаления сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "Ошибка запуска сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "Ошибка остановки сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "Ошибка запуска мастера сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "Ошибка настройки автозапуска сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "При Загрузке" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Никогда" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Изолированная виртуальная сеть" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "Ошибка запуска пула '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите навсегда удалить пул %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "Ошибка удаления пула: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите навсегда удалить том %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "Ошибка удаления тома: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "Ошибка запуска мастера пула: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "Ошибка запуска мастера томов: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "Ошибка настройки автозапуска пула: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите приостановить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "Больше меня не спрашивать." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Ошибка восстановления домена '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите перезагрузить '%s'?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Ошибка запуска пула '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Вы уверены, что вы хотите навсегда удалить сеть %s?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Ошибка удаления сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Ошибка запуска мастера сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Ошибка настройки автозапуска сети: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Интерфейс должен быть определен." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"Подключение к гипервизору возможно добавить вручную через \n" +-"Файл->Добавить Подключение" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "Ошибка определения гипервизора по умолчанию." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Ошибка Запуска" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Запустить" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Приостановить" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "П_родолжить" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "_Выключить" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "П_ерезагрузить" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "Выключить _Принудительно" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Клонирование" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Миграция..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Удалить" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Подробности" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Использование CPU" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "Дисковый В/В" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "Сетевой В/В" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + "Восстановление виртуальной машины через удаленное подключение еще не " + "поддерживается." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Восстановить Виртуальную Машину" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Восстановление Виртуальной Машины" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Ошибка восстановления домена" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Ошибка восстановления домена '%s': %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2059,7 +2114,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Вы уверены?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2067,11 +2122,11 @@ msgstr "" + "Невозможно открыть соединение к гипервизору/демону Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Ошибка Подключения Менеджера Виртуальных Машин" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2079,11 +2134,11 @@ msgstr "" + "Невозможно открыть соединение к гипервизору/демону управления libvirt.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "Двойной клик для подключения" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "Выключено в диалоге настроек." + +@@ -2170,19 +2225,19 @@ msgstr "Маршрутизирующая + msgid "Isolated network" + msgstr "Изолированная сеть" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "Размер" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Формат" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "Используется" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "Не используйте локальное хранилище на удаленном подключении." + +@@ -3787,7 +3842,7 @@ msgstr "Выключение" + msgid "Shut down" + msgstr "Выключение" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Выключить виртуальную машину" + +@@ -3864,16 +3919,12 @@ msgstr "Виртуальная _Маши + msgid "_Always" + msgstr "_Всегда" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Клонирование" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "_Консоль" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Файл" + +@@ -3882,7 +3933,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Во весь экран" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Помощь" + +@@ -3938,7 +3989,7 @@ msgstr "_Текстовая Консол + msgid "_Username:" + msgstr "_Имя пользователя:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Вид" + +@@ -4103,45 +4154,60 @@ msgid "New" + msgstr "Новая" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Восстановить сохраненную машину..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Восстановление сохраненной машины из образа файловой системы" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Показать параметры и консоль виртуальной машины" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Открыть соединение..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "_Использование CPU" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "_Дисковый В/В" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Редактировать" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "_Графики" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "П_араметры хоста" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "_Сетевой В/В" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "_Окрыть" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "В_ыключить" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Данные вирт.машины" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "Связь" +@@ -4377,6 +4443,12 @@ msgstr "Выбор _Тома" + msgid "_Browse Local" + msgstr "_Локальный Обзор" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "Ошибка определения гипервизора по умолчанию." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Ошибка Запуска" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Неизвестный код состояния" + +@@ -4536,19 +4608,9 @@ msgstr "_Локальный Обзор" + #~ msgstr "Всего памяти на хост машине:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Открыть соединение..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Восстановить виртуальную машину" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Восстановить сохраненную машину..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Данные вирт.машины" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Использование памяти" +diff -rup old/po/sr@latin.po virt-manager-0.8.3/po/sr@latin.po +--- old/po/sr@latin.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/sr@latin.po 2010-03-21 22:12:36.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n" + "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" + "Language-Team: Serbian (sr) \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Upravnik virtuelne mašine" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Upravnik virtuelne mašine" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: " +@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -290,335 +290,335 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Korisničko umrežavanje" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Nikada" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Vrsta veze:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Odraz diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Veličina diska:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Izvorna vrsta:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Rezervoari skladištenja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC adresa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Vrsta:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC adresa:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "Por_t:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Lozinka:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Procesor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konzole" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Zauzimanje skladišta na disku može potrajati nekoliko minuta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Neophodna vrsta hardvera" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Morate navesti koju vrstu hardvera dodajete" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Neophodna ISO putanja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Morate navesti particiju ili datoteku za skladištenje instalacije gosta" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Neophodan fizički uređaj" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Morate izabrati jedan od fizičkih uređaja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Neispravna adresa skladišta" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Neispravna DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Neophodan fizički uređaj" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Ime mreže:" +@@ -657,67 +657,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detalji" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Ime domaćina:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuelne mreže" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -726,61 +726,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Mesto _ISO odraza:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Rezervoari skladištenja" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Lociraj ISO odraz" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Lociraj ISO odraz" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -857,22 +857,22 @@ msgstr "Vrsta veze:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktivna" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktivna" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Neaktivna" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -984,205 +984,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokalni domaćin" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Neophodan medijum instalacije" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PV instalacija" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Neispravno ime sistema" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Upravnik virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Neuspešan završetak instalacije gosta" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Vrsta veze:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Drugo" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Vrsta" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hipervizor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Mrežni saobraćaj" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1193,358 +1198,358 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Upravnik virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Virtuelna mašina se pravi sada." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT do fizičkog uređaja %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "javno" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privatno" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Zauzeto" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Drugo" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Početna adresa:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Neispravno ime mreže" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Ime mreže ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Neispravna mrežna adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Mrežna adresa nije razumljiva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Mrežni predmetak mora biti barem /4 (16 adresa)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Neispravna mrežna adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Neispravna DHCP adresa" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Neispravan režim prosleđivanja" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Izaberite gde treba prosleđivati saobraćaj" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Izvorna putanja:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Izvorni uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Ime mreže:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Obriši mašinu" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Izvorna putanja:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Vrsta veze:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU-i" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU-i" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Pokrenuto" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT do fizičkog uređaja %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1553,132 +1558,132 @@ msgstr "" + "Snimak je sačuvan u:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Snimak je sačuvan" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Samostalno otvori konzole:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Serijska konzola" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Cilj:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Pauza" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Uvod" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Uređaj:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1714,45 +1719,99 @@ msgstr "Isključi" + msgid "Crashed" + msgstr "Krahiralo" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Pokrenut Xen servis\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Otvori vezu" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1761,43 +1820,48 @@ msgstr "" + "Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste " + "sigurni?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Upravnik virtuelne mašine" +@@ -1824,180 +1888,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Po pokretanju" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Nikada" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Izolovana virtuelna mreža" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Upravnik virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Mrežni saobraćaj" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart U_RL:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "Po_kreni" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "Pau_za" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2005,61 +2050,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Ugasi" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Po pokretanju" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Razgledaj..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Obriši mašinu" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "De_talji" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU upotreba" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2071,7 +2126,7 @@ msgstr "" + "Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste " + "sigurni?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2079,11 +2134,11 @@ msgstr "" + "Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2092,11 +2147,11 @@ msgstr "" + "Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2186,20 +2241,20 @@ msgstr "Izolovana virtuelna mreža" + msgid "Isolated network" + msgstr "Izolovana virtuelna mreža" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Veličina:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3932,7 +3987,7 @@ msgstr "Ugasi" + msgid "Shut down" + msgstr "Ugasi" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" +@@ -4017,18 +4072,13 @@ msgstr "Virtuelna _mašina" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Razgledaj..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Serijska konzola" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Datoteka" + +@@ -4038,7 +4088,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Pun _ekran" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Pomoć" + +@@ -4103,7 +4153,7 @@ msgstr "_Serijska konzola" + msgid "_Username:" + msgstr "Ime domaćina:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "Pre_gled" + +@@ -4285,52 +4335,67 @@ msgid "New" + msgstr "Pre_gled" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Vrati sačuvanu mašinu..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Vrati sačuvanu mašinu iz odraza sistema datoteka" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detalji o virtuelnoj mašini" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Otvori vezu..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU upotreba" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Uredi" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafička konzola" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Detalji domaćina" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Mreža" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Ugasi" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detalji o virtuelnoj mašini" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4588,6 +4653,10 @@ msgstr "Izvorna putanja:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Razgledaj..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart U_RL:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Nepoznata šifra statusa" + +@@ -4744,19 +4813,9 @@ msgstr "Razgledaj..." + #~ msgstr "Ukupna memorija na mašini domaćina:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Otvori vezu..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Vrati sačuvanu mašinu..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detalji o virtuelnoj mašini" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Upotreba memorije" +@@ -5657,9 +5716,6 @@ msgstr "Razgledaj..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Pokrenut Xen servis\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Pokrenut Xen servis\n" +diff -rup old/po/sr.po virt-manager-0.8.3/po/sr.po +--- old/po/sr.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/sr.po 2010-03-21 22:12:37.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n" + "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" + "Language-Team: Serbian (sr) \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Чувам виртуелну машину" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Управник виртуелне машине" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Управник виртуел + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: " +@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -290,334 +290,334 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Корисничко умрежавање" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Хипервизор:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + #, fuzzy + msgid "VNC server" + msgstr "Никада" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "Врста везе:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Одраз диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Величина диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Уређај:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Изворна врста:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Резервоари складиштења" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Циљ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC адреса:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Уређај:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Врста:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Конзоле" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC адреса:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "Пор_т:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Лозинка:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Графичка конзола" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Процесор" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Уређај:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Конзоле" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "демо" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Прављење датотеке складишта" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Заузимање складишта на диску може потрајати неколико минута" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Неопходна врста хардвера" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Морате навести коју врсту хардвера додајете" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Неопходна ISO путања" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Неопходан физички уређај" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Морате изабрати један од физичких уређаја" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Неисправна адреса складишта" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Неисправна DHCP адреса" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Неопходан физички уређај" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Име мреже:" +@@ -656,67 +656,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Детаљи" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Име домаћина:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Виртуелне мреже" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -725,61 +725,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Прављење виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Место _ISO одраза:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Резервоари складиштења" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "Лоцирај ISO одраз" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Лоцирај ISO одраз" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -856,22 +856,22 @@ msgstr "Врста везе:" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Активна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Активна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Неактивна" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -983,205 +983,210 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Локални домаћин" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Неопходан медијум инсталације" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PV инсталација" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: " ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Неисправно име система" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Управник виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Прављење виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Неуспешан завршетак инсталације госта" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Врста везе:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Друго" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Врста" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Хипервизор:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Мрежни саобраћај" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1192,358 +1197,358 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Управник виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Прављење виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Виртуелна машина се прави сада." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT до било код физичког уређаја" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT до физичког уређаја %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "јавно" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Приватно" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Заузето" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Друго" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Почетна адреса:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Статус:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Неисправно име мреже" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Име мреже не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Име мреже може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Неисправна мрежна адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Мрежна адреса није разумљива" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Мрежни предметак мора бити барем /4 (16 адреса)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Неисправна мрежна адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Неисправна DHCP адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Неисправан режим прослеђивања" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Изаберите где треба прослеђивати саобраћај" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Изворна путања:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Прављење датотеке складишта" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Изворни уређај:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Прављење датотеке складишта" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Име мреже:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Обриши машину" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Врати виртуелну машину" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Изворна путања:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Циљ:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Врста везе:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU-и" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU-и" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Покренуто" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT до физичког уређаја %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Графичка конзола" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1552,132 +1557,132 @@ msgstr "" + "Снимак је сачуван у:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Снимак је сачуван" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + #, fuzzy + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Самостално отвори конзоле:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "_Серијска конзола" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Циљ:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Пауза" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Увод" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Уређај:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1713,45 +1718,99 @@ msgstr "Искључи" + msgid "Crashed" + msgstr "Крахирало" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Покренут Xen сервис\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Отвори везу" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Сачувај виртуелну машину" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Чувам виртуелну машину" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1760,43 +1819,48 @@ msgstr "" + "Ово ће одмах да уништи ВМ и може искварити свој одраз диска. Да ли сте " + "сигурни?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Управник виртуелне машине" +@@ -1823,180 +1887,161 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "По покретању" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Никада" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Изолована виртуелна мрежа" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Направи нову виртуелну мрежу" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Управник виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Мрежни саобраћај" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart У_РЛ:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "По_крени" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "Пау_за" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2004,61 +2049,71 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Угаси" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "По покретању" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Разгледај..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Обриши машину" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "Де_таљи" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU употреба" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Врати виртуелну машину" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Враћам виртуелну машину" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2070,7 +2125,7 @@ msgstr "" + "Ово ће одмах да уништи ВМ и може искварити свој одраз диска. Да ли сте " + "сигурни?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2078,11 +2133,11 @@ msgstr "" + "Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2091,11 +2146,11 @@ msgstr "" + "Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2185,20 +2240,20 @@ msgstr "Изолована виртуе + msgid "Isolated network" + msgstr "Изолована виртуелна мрежа" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Величина:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3930,7 +3985,7 @@ msgstr "Угаси" + msgid "Shut down" + msgstr "Угаси" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Врати виртуелну машину" +@@ -4015,18 +4070,13 @@ msgstr "Виртуелна _машина + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Разгледај..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "_Серијска конзола" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Датотека" + +@@ -4036,7 +4086,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "Пун _екран" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Помоћ" + +@@ -4101,7 +4151,7 @@ msgstr "_Серијска конзола + msgid "_Username:" + msgstr "Име домаћина:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "Пре_глед" + +@@ -4283,52 +4333,67 @@ msgid "New" + msgstr "Пре_глед" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Врати сачувану машину..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Врати сачувану машину из одраза система датотека" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Детаљи о виртуелној машини" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Отвори везу..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU употреба" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Уреди" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Графичка конзола" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Детаљи домаћина" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Мрежа" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Угаси" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Детаљи о виртуелној машини" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4586,6 +4651,10 @@ msgstr "Изворна путања:" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Разгледај..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart У_РЛ:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Непозната шифра статуса" + +@@ -4742,19 +4811,9 @@ msgstr "Разгледај..." + #~ msgstr "Укупна меморија на машини домаћина:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Отвори везу..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Врати виртуелну машину" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Врати сачувану машину..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Детаљи о виртуелној машини" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Употреба меморије" +@@ -5655,9 +5714,6 @@ msgstr "Разгледај..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Покренут Xen сервис\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Покренут Xen сервис\n" +diff -rup old/po/sv.po virt-manager-0.8.3/po/sv.po +--- old/po/sv.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/sv.po 2010-03-21 22:12:38.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-01-02 18:23+0100\n" + "Last-Translator: Magnus Glantz \n" + "Language-Team: Swedish \n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Administrera virtuella maskiner" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Administration för virtuell maskin" + +@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Administration för virtuell mas + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Kan inte initialisera GTK:" +@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -284,332 +284,332 @@ msgstr "Oväntat fel" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "Ett okänt fel har uppstått" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "Nätverk i användarläge" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "Generisk USB-mus" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNCserver" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "Lokalt SDL-fönster" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "Diskavbild:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "Diskstorlek:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + #, fuzzy + msgid "Device type:" + msgstr "Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "Källtyp:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Lagringspooler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Nätverksnamn:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "Mål:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-adress:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "Nätverk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "Absolut rörelse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "Relativ rörelse" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "Typ:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konsoler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "Inte tillgänglig(t)" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "Ja" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "Nej" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "Samma som värd" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC-adress:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Port:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Lösenord:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "Ljud" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Processor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konsoler" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "demo" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Kan inte initialisera GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Skapa lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Allokering av diskutrymme kan ta ett par minuter " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "Vill du verkligen lägga till denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Hårdvarutyp krävs" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Du måste ange vilken typ av maskinvara du vill lägga till" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Sökväg för lagring krävs" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + "Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Fysisk enhet krävs" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Ogiltig lagringsparametrar" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "Ej tillräckligt med ledigt utrymme" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "Vill du verkligen använda disken ?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Nätverk" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + #, fuzzy + msgid "A network source must be selected." + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Ogiltig MAC-adress" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + #, fuzzy + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Fel i volymparameter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Fysisk enhet krävs" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + #, fuzzy + msgid "A device must be selected." + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Fel i volymparameter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Fel i volymparameter" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Fel i volymparameter" +@@ -647,67 +647,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Värdnamn:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Virtuella nätverk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -716,61 +716,61 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Skapar virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Plats för _ISO-avbild:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + #, fuzzy + msgid "Path does not exist." + msgstr "Lagringspooler" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Lokalisera ISO-avbild" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Lokalisera ISO-avbild" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -844,22 +844,22 @@ msgstr "Ansluter" + msgid "Active (RO)" + msgstr "Aktiv (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "Inaktiv" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -973,213 +973,218 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Lokal värd" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Installationsmedia krävs" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + #, fuzzy + msgid "None" + msgstr "Nej" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Kan inte initialisera GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Ogiltigt systemnamn" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + #, fuzzy + msgid "An install media selection is required." + msgstr "URL för installation krävs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + #, fuzzy + msgid "An install tree is required." + msgstr "URL för installation krävs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Administration för virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + #, fuzzy + msgid "Error setting OS information." + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + #, fuzzy + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Fel i volymparameter" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Skapar virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "Värdinstallationen kunde inte slutföras" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "Ansluter" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "Brygga" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "Ljud" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "Annan" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Typ" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "URL för installation krävs." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1190,357 +1195,357 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Administration för virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Skapar virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Den virtuella maskinen skapas nu." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT till valfri fysisk enhet" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT till fysisk enhet %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + #, fuzzy + msgid "NAT" + msgstr "Inte tillgänglig(t)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d adresser" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "Publik" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "Privat" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "Reserverad" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "Annan" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "Startadress:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Ogiltigt nätverksnamn" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Ogiltig nätverksadress" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "Nätverksadressen kunde inte förstås" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "Nätverkprefixet måste vara minst /4 (16 adresser)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "Kontrollera nätverksadress" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Ogiltig DHCP-adress" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Ogiltigt eftersändningsläge" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "Välj vart trafiken ska eftersändas till" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + #, fuzzy + msgid "Choose source path" + msgstr "Källsökväg:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Skapa lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Nätverksnamn:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "Källenhet:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Skapa lagringsfil" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Fel i volymparameter" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Ta bort maskin" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Återställ virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Källsökväg:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Mål:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "Anslutningstyp:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "Stäng flik" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "Virtuella processorer" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "Virtuella processorer" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Kör" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + #, fuzzy + msgid "No serial devices found" + msgstr "NAT till fysisk enhet %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1549,128 +1554,128 @@ msgstr "" + "Skärmdumpen har sparats till:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Skärmdump sparad" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen-mus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2-mus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Automatiskt allokerad" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "(Primär konsoll)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + #, fuzzy + msgid "Tablet" + msgstr "Mål:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "Mus" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "Inmatning" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "Ljud: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + #, fuzzy + msgid "No Boot Device" + msgstr "Enhet:" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1706,45 +1711,99 @@ msgstr "Avstängd" + msgid "Crashed" + msgstr "Kraschad" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Kan inte initialisera GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "Sökväg till media måste anges." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Öppna anslutning" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Spara virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Sparar virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1753,43 +1812,48 @@ msgstr "" + "Detta kommer omedelbart stänga av VM utan att stänga av operativsystem och " + "kan orsaka dataförlust. Är du säker?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen använda denna adress?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Administration för virtuell maskin" +@@ -1815,180 +1879,161 @@ msgstr "Kopiera volymens sökväg" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + #, fuzzy + msgid "On Boot" + msgstr "Vid uppstart" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "Aldrig" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "Isolerat virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "Vill du verkligen lägga till denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen använda denna adress?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Administration för virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Sökväg till media måste anges." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart-URL-fel:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Kör" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Pausa" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1996,63 +2041,73 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Stäng ned" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "Starta om" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Bläddra..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + #, fuzzy + msgid "_Migrate..." + msgstr "_Migrera" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Ta bort maskin" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Detaljer" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Processoranvändning" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Nätverk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Återställ virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Återställer virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + #, fuzzy + msgid "Error restoring domain" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2065,7 +2120,7 @@ msgstr "" + "du \n" + "säker?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2073,11 +2128,11 @@ msgstr "" + "Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2086,11 +2141,11 @@ msgstr "" + "Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2182,20 +2237,20 @@ msgstr "Isolerat virtuellt nätverk" + msgid "Isolated network" + msgstr "Isolerat virtuellt nätverk" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "Storlek:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "Format" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3932,7 +3987,7 @@ msgstr "Stäng ned" + msgid "Shut down" + msgstr "Stäng ned" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Återställ virtuell maskin" +@@ -4016,18 +4071,13 @@ msgstr "Virtuell _maskin" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Bläddra..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Konsoll" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Fil" + +@@ -4037,7 +4087,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Fullskärm" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Hjälp" + +@@ -4102,7 +4152,7 @@ msgstr "Konsoll" + msgid "_Username:" + msgstr "Värdnamn:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Visa" + +@@ -4283,51 +4333,66 @@ msgid "New" + msgstr "_Visa" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Återställ sparad maskin..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Återställ en sparad maskin från en filsystemsavbild" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Detaljer för virtuell maskin" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Öppna anslutning..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Processoranvändning" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Disk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Redigera" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Grafisk konsol" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "Värddetaljer" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Nätverk" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "_Stäng ner" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Detaljer för virtuell maskin" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4587,6 +4652,10 @@ msgstr "Skapa _Volym" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Bläddra..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart-URL-fel:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Okänd statuskod" + +@@ -4750,19 +4819,9 @@ msgstr "Bläddra..." + #~ msgstr "Skapa _Volym" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Öppna anslutning..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Återställ virtuell maskin" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Återställ sparad maskin..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Detaljer för virtuell maskin" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Visa minnesanvändning i översikt" +diff -rup old/po/ta.po virt-manager-0.8.3/po/ta.po +--- old/po/ta.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/ta.po 2010-03-21 22:12:38.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.ta\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:14+0530\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: American English \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "மெய்நிகர் கணினிகளை நிர்வகி" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "பிழையை துவக + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTKஐ ஆரம்பிக்க முடியவில்லை: %s" +@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Whether we require confirmation + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -293,204 +293,204 @@ msgstr "எதிர்பாராத + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "இந்த விருந்தினர் வகைக்கு துணை புரியவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "புரவலன் சாதன கூடுதலுக்கு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt பதிப்பு வீடியோ சாதனங்களுக்கு துணைபுரியவில்லை." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB வரைகலை டாப்லெட்" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "பொதுலான USB சுட்டி" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC சேவையகம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "உள்ளமை SDL சாளரம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "சாதனங்கள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவல்்லை." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "கண்டறியப்படாத பிழை வன்பொருள் உள்ளீட்டை சரிபார்க்கிறது: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "வட்டு படம்:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "வட்டு அளவு:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "சாதன வகை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "பஸ் வகை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "சேமிப்பகம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "பிணைய வகை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "இலக்கு:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC முகவரி:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "மாதிரி:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "பிணையம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "சரியான இயக்கம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "தொடர்பான இயக்கம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "வகை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "முறைமை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "பாயின்டர்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "ஆம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "புரவலனைப் போல" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "முகவரி:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "துறை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "கடவுச்சொல்:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "கீமேப்:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "வரைகலை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ஒலி" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "நெறிமுறை:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "சாதனம்:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "வெளிப்புற புரவல சாதனம்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "வீடியோ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "சேமிப்பக கோப்பினை உருவாக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு முடிவடைவதற்கு ஒரு சில நிமிடங்கள் எடுக்கும்.றும்" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "இந்த சாதனத்தை சேர்க்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -498,101 +498,101 @@ msgstr "" + "இந்த சாதனம் இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் கணினியுடன் சேர்க்க முடியாது. அடுத்த VM " + "பணிநிறுத்தத்திற்கு பின் சாதனத்தை இருக்க செய்ய வேண்டுமா?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "பிழை சேர்க்கும் சாதனம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "'%s' நிறுவலை முடிக்க இயலவில்லை: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "வன்பொருள் வகை தேவைப்படுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "சேர்ப்பதற்கு எந்த வகையான வன்பொருள் தேவைப்படுகிறத்து என நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "சேமிப்பக பாதை தேவைப்படுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "வட்டு சேமிப்பிற்கு ஒரு பகுதி அல்லது ஒரு கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "இலக்குச் சாதனம் தேவைப்படுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "வட்டிற்காக ஒரு இலக்கு சாதனத்தை நீங்கள் கட்டாயம் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "தவறான சேமிப்பக அளவுருக்கள்" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "போதிய இடைவெளி இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "உண்மையாகவே இந்த வட்டை பயன்படுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "பிணைய தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "ஒரு பிணைய மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "தவறான MAC முகவரி" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "ஒரு MAC முகவரி உள்ளிடப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "வரைகலை இயக்கியின் அளவுரு பிழை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "ஒலிச் சாதனத்தின் அளவுரு பிழை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "வெளிப்புற சாதனம் தேவைப்படுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "ஒரு சாதனம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "புரவல சாதனத்தின் அளவுரு பிழை" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s சாதன அளவுரு பிழை." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "வீடியோ சாதனத்தின் அளவுரு பிழை." + +@@ -629,49 +629,49 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "விவரங்கள்..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "பயனர் முறைமை" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%sஉடன் வட்டை பகிர்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -679,16 +679,16 @@ msgstr "" + "ஒரு இருக்கும் உருவை பயன்படுத்துவது க்ளோன் செய்யும் போது பாதை மேலேழுதும். இந்த பாதையை " + "பயன்படுத்த வேண்டுமா?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "வட்டுகளை தவிர்த்தல் தரவை மேலெழுத செய்யும்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -701,59 +701,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "இயங்கும் புதிய விருந்தினர் இந்த வட்டு உருக்களில் தரவை மேலெழுதலாம்." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்குகிறது" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேமிப்பகம் (இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மை க்ளோனிங்கிற்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "பாதை இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "நீக்கக்கூடியது" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "பகிரக்கூடியது" + +@@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "ISO மீடியாவைத + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO மீடியாவை இடங்காட்டு" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -824,22 +824,22 @@ msgstr "இணைப்படுகி + msgid "Active (RO)" + msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "செயலிழந்த" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "தெரியாத" + +@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "%s நிறுவல்கள + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL நிறுவலுக்கு தொலை இணைப்புகளுக்கு கிடைக்க பெறவில்லை.இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை" + +@@ -953,124 +953,129 @@ msgstr "சேமிப்பக மே + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "இந்த இணைப்புக்கு நிறுவுவக்கூடிய விருப்பங்கள் இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "%(maxmem)s வரை மட்டுமே புரவலன் இருக்கிறது" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "ஹைப்பர்வைசர் %d மெய்நிகர் CPUகளுக்கு மட்டுமே துணைபுரிகிறது." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d வரை கிடைக்கபெறுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "URL நிறுவல் மட்டும் paravirtக்கு துணைபுரிகிறது." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "பொதுவான" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "உள்ளமை CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL மரத்தை நிறுவவும்" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE நிறுவல்" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "ஒன்றுமில்லை்லை" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "சாதன %sஐ தேட முடியவில்லை" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "படி %(current_page)d ஆல் %(max_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "பிழை அமைவுகள் UUID: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "வரைகலை இயக்கியை அமைப்பதில் பிழை:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ஒலி இயக்கியை அமைப்பதில் பிழை:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "உருப்படிகளை நிறுவும் உள்ள செல்லுபடியாகும்ீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "தவறான கணினி பெயர்" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட ஊடக்கப் பாதை தேவைப்படுகிறது." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட மரம்் தேவைப்படுகிறது." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "பிழை அமைவுகள் நிறுவலர் உருப்படிகள்." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "ஊடக உள்ளமை நிறுவல் அமைவுகளில் பிழை." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "பிழை அமைவுகளில் OS தகவல்." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "பிழை அமைவுகளில் CPUs." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "விருந்தினர் நினைவகத்தில் பிழை அமைவுகள்." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "சேமிப்பக அளவுரு பிழை." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "பிணைய சாதனத்திற்கு %s நிறுவல் தேவைப்படுகிறது." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "தொகுதி வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1078,81 +1083,81 @@ msgstr "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "விருந்தினர் நிறுவல் முடிவடைவதில் தோல்வி" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "பிரிட்ஜ்" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ஒலி" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "மற்ற" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "வகை:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடு" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட மரம்் தேவைப்படுகிறது." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1163,117 +1168,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "பிழை அமைவுகள் நிறுவலர் உருப்படிகள்." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "பிழையை உருவாக்கும் ஒலி: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ஏதாவது பருநிலை சாதனம்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "பருநிலைச் சாதனம் %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "தடமாக்கப்பட்டது" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d முகவரிகள்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "பொதுவான" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "தனிபட்ட" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "முன்பதிவு செய்யப்பட்டது" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "மற்ற" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "துவக்க முகவரி:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "நிலை:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "காணப்படவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "பிழையை உருவாக்கும் மெய்நிகர் பிணையம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "தவறான பிணையப் பெயர்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "தவறான பிணைய முகவரி" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "பிணைய முகவரி புரிந்து கொள்ளக்கூடியதாக இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "பிணையம் IPv4 முகவரியை பெற்றிருக்க வேண்டும்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "பிரிபிக்ஸ் பிணையம் குறைந்தபட்சம் /4 ஆக இருக்க வேண்டும்(16 முகவரிகள்)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "பிணைய முகவரியை சரிபார்க்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1281,63 +1286,63 @@ msgstr "" + "பொதுவாகவே பிணையம் தனிபட்ட IPv4 முகவரியை பயன்படுத்துகிறது. இருப்பினும் பொதுவானதை " + "பயன்படுத்தவும்?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "தவறான DHCP முகவரி" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP துவக்க முகவரி புரியும் படி இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP முடிவு முகவரி புரியும் படி இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ல் துவங்கும் முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP முடிவு முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "தவறான முன்னோக்கு தொகுதி" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "டிராபிக் எங்கே முன்செல்லுகிறது என தேர்வு செய்யவும்" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "மூலப் பாதையைத் தேர்ந்தெடு" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடு" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "சேமிப்பக பூலை உருவாக்கவும்..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "சேமிப்பக பூல் உருவாக்குவதற்கு கொஞ்ச நேரம் எடுக்கும்..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "பிழையை உருவாக்கும் பூல்: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "பூல் அளவுரு பிழை" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1345,91 +1350,91 @@ msgstr "" + "மூல சாதனத்திற்கு இந்த வகையான ஒரு பூல் முறையை கட்டுகிறது, இந்த பூலை நீங்கள் கட்ட " + "விரும்புகிறீல்களா? " + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "மூல சாதனத்திலிருந்து ஒரு தருக்க தொகுதி குழுவை உருவாக்கு" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை உருவாக்குவதற்கு கொஞ்ச நேரம் எடுக்கும்..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "பிழையை உருவாக்கும் ஒலி: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "ஒலி அளவுருவில் பிழை" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "அழி" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "பாதை '%s'ஐ அழிக்கிறது" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "கூடுதலாக, சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் இருக்கும்: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் ஏற்பட்டது." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "சேமிப்பக பாதை" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "இலக்கு" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi பகிர்வை அழிக்க முடியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "சேமிப்பகம் வாசிப்புக்கு மட்டும்." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "பாதைக்கு எழுத அணுகல் இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1438,11 +1443,11 @@ msgstr "" + "சேமிப்பகம் பின்வரும் மெய்நிகர் கணினிகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "தத்தலை மூடு" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "" + "லேபிளுடன் துவக்க சொல்லுகிறது. நிர்வாகி வட்டில் சரியாக உருக்கள் லேபிள் இடப்பட்டிருக்கிறது " + "என்பதற்கு பொறுப்பு." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1462,54 +1467,54 @@ msgstr "" + "செயலுக்கு மற்றும் விருந்தினர் உருக்கு எடுக்க சொல்லுகிறது, மொத்தமாக விருந்தினர் தனித்து " + "விடப்படுகிறார்கள் (முன்னிருப்பாக)." + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPUல்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "பின்னிங்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "வரிசை சாதனங்கள் காணப்படவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "தொடர் பணியகம் தொலை இணைப்புகளுக்கு துணையாக இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "செயல்பாட்டிலில்லாத விருந்தினருக்கு தொடர் பணியகம் கிடைக்கப் பெறுவதில்லை." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "'%s' சாதன வகைக்கான பணியகத்திற்கு துணை புரியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "பணியக பாதை '%s'செயலில் இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "வரைகலைகள் பணியகம் இல்லை." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "வரைகலை பணியகம் %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1518,125 +1523,125 @@ msgstr "" + "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "பிழையை கட்டுகிற பின் பட்டியல்: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "பிழையை பின்னுகிற vcpus: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "ஆட்டோ துவக்கியின் மதிப்பினை மாற்றுவதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "என்னை மீண்டும் கேட்காதே." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "சாதனத்தை நீக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "இயங்கும் கணினியிலிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியாது." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "அடுத்த VM மறுதுவக்கத்திற்கு பின் இந்த மாற்றங்கள் விளைவினை பெறும்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "பிழை மாற்றும் VM கட்டமைப்பு: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "ஒரு விருந்தினர் மறுதுவக்கம் விளைவினை எடுக்க சில மாற்றங்கள் தேவைப்படலாம்." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "அடுத்த விருந்தினர் மறுதுவக்கும் போது இந்த மாற்றங்கள் விளைவுகளைப் பெறும்." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU தகவல் இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் டொமைனில் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "பிழையை பெறுகின்ற VCPU தகவல்: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen மவுஸ்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 சுட்டி" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "சரியான இயக்கம்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "தொடர்பான இயக்கம்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "தானாகவே ஒதுக்கப்பட்டது" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "முதன்மை பணியகம்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "டெப்லெட்" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "சுண்டி" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "இறக்கு" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "காட்சி %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ஒலி: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "துவக்க சாதனம் எதுவும் இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "'%s' தெரியாத சாதன வகை" +@@ -1671,45 +1676,106 @@ msgstr "நிறுத்தம்" + msgid "Crashed" + msgstr "முடிவுற்றது" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "சாதன %sஐ தேட முடியவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "பிழை துவக்கும் செயற்களம்: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " ++"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " ++"has been restarted to notice the changes.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually added via \n" ++"File->Add Connection" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "ஒரு சாதனம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "செயற்கள விவரங்களுக்கு பிழையை கொண்டு வருகிறது: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "தொலை இணைப்புகள் துணைபுரியாத போதும் மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கிறது." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "பிழை சேமிக்கும் செயற்களம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "'%s'ஐ இழுத்த பவர்ஆஃப் செய்ய நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." +@@ -1717,43 +1783,48 @@ msgstr "" + "இது உடனடியாக VMஆனது OSஐ பணிநிறுத்தம் செய்யாமல் மின்நிறுத்தம் செய்யும் செய்து தரவை இழக்க " + "செய்யும். " + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "டொமைனை பணிநிறுத்தும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "'%s'ஐ இடைநிறுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "பிழை இடைநிறுத்தும் செயற்களம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "டொமைனை இடைநிறுத்தாத போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "பிழை துவக்கும் செயற்களம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "நீங்கள் '%s'ஐ பணிநிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "நீங்கள் '%s'ஐ மறுதுவக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "பிழை துவக்கும் செயற்களம்: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" +@@ -1780,243 +1851,228 @@ msgstr "தொகுதி பாதை + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt பதிப்பு பருநிலை இடைமுக பட்டியலுக்கு துணைபுரியவில்லை." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s " + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "நிரந்தரமாக இந்த பிணையம் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "பிழையை அழிக்கும் பிணையம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "பிழையை துவக்கும் பிணையம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "பிழையை நிறுத்தும் பிணையம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "பிணைய வித்தையை கண்டுபிடிப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "net autostartஐ அமைப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "துவக்கத்தில்" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "இல்லை" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "தனிப்பட்ட மெய்நிகர் பிணையம்" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "பூல் '%s'ஐ துவக்குகையில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "நிரந்தரமாக இந்த பூல் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "பூலை அழிப்பத்தில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "நிரந்தரமாக இந்த ஒலி %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "தொகுதியை அழிக்கும் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "பூல் வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "தொகுதி வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "பூல் தானியக்க துவக்க அமைத்தலில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "'%s'ஐ இடைநிறுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "என்னை மீண்டும் கேட்காதே." + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "நீங்கள் '%s'ஐ மறுதுவக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "பூல் '%s'ஐ துவக்குகையில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "நிரந்தரமாக இந்த பிணையம் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "பிழையை அழிக்கும் பிணையம்: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "பிணைய வித்தையை கண்டுபிடிப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "net autostartஐ அமைப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "முன்னிருப்பு ஹைப்பர்வைசரை வரையறுப்பதில் பிழை" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "துவக்க பிழை" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "இயக்கவும் (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "தொடர் (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "மறுதுவக்கம் (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "கட்டாய ஆஃப் (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "க்ளோன் (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "இடம்பெயர்தல் (_M)..." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "அழி" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "விவரங்கள் (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU பயன்பாடு" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "வட்டு I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "பிணையம் I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "தொலை இணப்புகளில் மெய்நிகர் கணினிகளை மறுசேமிப்பது இன்னும் துணைபுரியவில்லை" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "டொமைனை மறுசேமிக்கும் போது பிழை" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2031,7 +2087,7 @@ msgstr "" + "\n" + "இதனை செய்ய வேண்டுமா?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2039,11 +2095,11 @@ msgstr "" + "Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2051,11 +2107,11 @@ msgstr "" + "Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "இணைப்பதற்கு இரட்டை கிளிக் செய்" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "முன்னுரிமைகள் உரையாடலில் செயல்நீக்கம்." + +@@ -2142,19 +2198,19 @@ msgstr "தடமாக்கப்ப + msgid "Isolated network" + msgstr "தனிப்பட்ட ிகர் பிணையம்" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "அளவு" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "முறை" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "இதனால் பயன்படுத்து" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "தொலைவு இணைப்பில் உள்ளமை சேமிப்பகத்தை பயன்படுத்த முடியாது." + +@@ -3758,7 +3814,7 @@ msgstr "பணி நிறுத்த + msgid "Shut down" + msgstr "பணி நிறுத்தம்" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "மெய்நிகர் கணினியை பணிநிறுத்து" + +@@ -3834,16 +3890,12 @@ msgstr "மெய்நிகர் க + msgid "_Always" + msgstr "எப்போதும் (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "க்ளோன் (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "பணியகம் (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "கோப்பு (_F)" + +@@ -3852,7 +3904,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "முழுத்திரை (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "உதவி (_H)" + +@@ -3908,7 +3960,7 @@ msgstr "உரை பணியகங் + msgid "_Username:" + msgstr "பயனர் பெயர் (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "காட்சி (_V)" + +@@ -4072,45 +4124,60 @@ msgid "New" + msgstr "புதிய" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ஒரு கோப்பு முறைமை உருவிலிருந்து சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "மெய்நிகர் கணினி பணியகம் மற்றும் விவரங்களைக் காட்டு" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "இணைப்புகளை சேர்க்கவும்..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU பயன்பாடு (_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "வட்டு I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "திருத்துதல் (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "வரைபடம் (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "புரவலத்தின் விவரங்கள் " + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "பிணையம் I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "திற (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள்" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "தொடர்பு" +@@ -4345,6 +4412,12 @@ msgstr "தொகுதியை தே + msgid "_Browse Local" + msgstr "உள்ளமையாக உலாவு (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "முன்னிருப்பு ஹைப்பர்வைசரை வரையறுப்பதில் பிழை" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "துவக்க பிழை" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "தெரியாத நிலை குறியீடு" + +@@ -4560,14 +4633,5 @@ msgstr "உள்ளமையாக உ + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "இணைப்புகளை சேர்க்கவும்..." +- + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "மெய்நிகர் கணினியை அழிக்கவும்" +- +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள்" +diff -rup old/po/te.po virt-manager-0.8.3/po/te.po +--- old/po/te.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/te.po 2010-03-21 22:12:39.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.te\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:17+0530\n" + "Last-Translator: Krishna Babu K \n" + "Language-Team: Telugu \n" +@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వహిస్తుంది" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి" + +@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTKను సిద్దముచేయ లేదు: %s" +@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -296,204 +296,204 @@ msgstr "ఊహించని దోష + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "ఊహించని దోషము సంభవించినది" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "అనుసంధానము హోస్టు పరికర యెన్యూమరేషన్‌ను మద్దతించదు" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "సాదారణ USB మౌస్" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC సేవిక" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "స్థానిక SDL విండో" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "ఎటువంటి పరికరములు అందుబాటులో లేవు" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "హార్డువేర్ ఇన్‌పుట్‌ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "డిస్కు ప్రతిబింబము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "డిస్కు పరిమాణము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "పరికరము రకము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "బస్ రకము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "నిల్వ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "నెట్వర్కు రకము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "లక్ష్యము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC చిరునామా:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "రీతి:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "నెట్వర్కు" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "సారూప్య కదలిక" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "రకము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "తీరు:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "సూచకి" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "అవును" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "కాదు" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "చిరునామా:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "పోర్టు:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "అనుమతిపదం:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "కీమాప్:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "గ్రాఫిక్స్" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "ధ్వని" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "నిబంధన:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "పరికరము:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "భౌతిక హోస్టు పరికరము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "వీడియో" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "పరికరమును జతచేయలేక పోయింది: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు కొన్ని నిముషములు తీసుకొనవచ్చు" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" +@@ -501,101 +501,101 @@ msgstr "" + "ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుభందించబడలేక పోయింది. VM మూసివేత అనంతరం ఈ పరికరపు " + "అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "హార్డువేర్ రకము అవసరము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "ఏ రకమైన హార్డువేర్ జతచేయవలెనో మీరు తెలుపవలెను" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "నిల్వ పాత్ అవసరము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "డిస్కు నిల్వకొరకు మీరు ఫైలుకాని లేదా విభజననుకాని తెలుపవలెను" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "లక్ష్యపు పరికరము అవసరము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "డిస్కుకొరకు మీరు తప్పక లక్ష్యపు పరికరాన్ని యెంపికచేయవలెను" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "చెల్లని నిల్వ పారామితులు" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "సరిపోని ఖాళీ" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "నెట్వర్కు యెంపిక దోషము." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "నెట్వర్కు మూలము తప్పక యెంపికకావలెను." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము పారామితి దోషము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "శబ్దపు పరికరము పారామితి దోషము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "భౌతిక పరికరము అవసరమైనది" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము." + +@@ -632,49 +632,49 @@ msgstr "ఫ్లాపి డ్రై + msgid "Floppy _Image" + msgstr "ఫ్లాపి ప్రతిబింబము (_I)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "వివరాలు..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "వినియోగదారిరీతి" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" +@@ -682,16 +682,16 @@ msgstr "" + "ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్‌ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ " + "పాత్‌ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -704,59 +704,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr " మరియు యెంచుకొనిన నిల్వ (ఇది కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "నిర్వహించిన నిల్వ క్లోనింగ్‌ను అనుసంధానము మద్దతీయదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "పాత్ లేదు." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "తీసివేయదగిన" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "చదువుట మాత్రమే" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "పంచుకొనదగిన" + +@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "ISO మాధ్యమ వాల + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -827,22 +827,22 @@ msgstr "అనుసంధానిస + msgid "Active (RO)" + msgstr "క్రియాశీల (RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "క్రియాశీల" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "క్రియాహీన" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "తెలియని" + +@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "%s సంస్థాపనల + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములకు URL సంస్థాపనలు అందుబాటులో లేవు." + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." + +@@ -955,124 +955,129 @@ msgstr "అనుసంధానము + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "ఈ అనుసంధానము కొరకు యెటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికములు అందుబాటులోలేవు." + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "హోస్టునందు %(maxmem)s వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "హైపర్విజర్ %d వర్చ్యువల్ CPUలను మాత్రమే మద్దతిస్తుంది." + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "పారావర్ట్ కొరకు URL సంస్థాపనలు మాత్రమే మద్దతివ్వబడతాయి." + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "సాదారణ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "స్థానిక CDROM/ISO" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL సంస్థాపనా ట్రీ" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE సంస్థాపనా" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "ఏదీకాదు" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(max_page)d లో %(current_page)dవ అంచె" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "UUIDను అమర్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "ధ్వని పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "సంస్థాపనా పారామితులను దొరకని దోషము విలువీకరిస్తోంది: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "ఒక సంస్థాపనా మాధ్యమం యెంపిక అవసరమైంది." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం స్థానమును అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "OS సమాచారమును అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "CPUలను అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "గెస్టు మెమొరీను అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." +@@ -1080,81 +1085,81 @@ msgstr "" + "వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల " + "స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది." + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "గెస్టు సంస్థాపన పూర్తగుటలో విఫలమైంది" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "గుర్తించుచున్నది" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "బ్రిడ్జి" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "ధ్వని" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "ఇతర" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "రకము:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1165,117 +1170,117 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "భౌతిక పరికరము %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "రౌటెడ్" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d చిరునామా" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "పబ్లిక్" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "వ్యక్తిగత" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "పొందివున్న" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "ఇతర" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "స్థితి:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "అచేతనమైంది" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు నామము" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు చిరునామా" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "నెట్వర్కు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "నెట్వర్కు ప్రిఫిక్స్‍ తప్పక కనీసము /4 అయివుండాలి (16 చిరునామాలు)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" +@@ -1283,63 +1288,63 @@ msgstr "" + "నెట్వర్కు సాదారణంగా వ్యక్తిగత IPv4 చిరునామాను వుపయోగించాలి. ఈ వ్యక్తిగతం-కాని చిరునామాను యెలాగైనా " + "వుపయోగించుము?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "సరికాని ఫార్వార్డింగ్ తీరు" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "ట్రాఫిక్ యెక్కడికి ఫార్వార్డు చేయాలో దయచేసి యెంపికచేసుకొనుము" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "మూలపు పాత్‌ను యెంచుకొనుము" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "నిల్వ పూల్‌ను సృష్టించుము..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "నిల్వపూల్‌ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "పూల్ పారామితి దోషము" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" +@@ -1347,91 +1352,91 @@ msgstr "" + "ఈ రకమైన పూల్‌ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పూల్‌ను " + "'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "మూలపు పరికరమునుండి తార్కిక వాల్యూమ్ సమూహమును సృష్టించుము." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట కొద్ది సమయము తీసుకొంటుంది..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "వాల్యూమ్ పారామితి దోషము" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "తొలగించుము" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s' తొలగించుచున్నది" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "పాత్ '%s' తొలగించుచున్నది" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s'ను తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "అదనంగా, కొన్ని నిల్వ పరికరములను తీసివేయుటకు అక్కడ దోషములు వున్నాయి: \n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "కొన్ని నిల్వ పరికరాలను తీసివేయునప్పుడు దోషములు యైదురైనాయి." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "నిల్వ పాత్" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "లక్ష్యము" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "iscsi భాగస్వామ్యమును తొలగించలేదు." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "నిల్వ చదువుటకు-మాత్రమే" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "పాత్‌కు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది." + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1440,11 +1445,11 @@ msgstr "" + "ఈ క్రింది వర్చ్యువల్ మిషన్ల ద్వారా నిల్వ వినియోగంలో వుంది:\n" + "- %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "టాబ్ మూయి" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "" + "ప్రారంభించమని చెబుతుంది. ప్రతిబింబములు డిస్కునందు సరిగా లేబుల్ చేయబడునట్లు నిర్వహాకుడు " + "చూచుకొనవలెను." + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1463,54 +1468,54 @@ msgstr "" + "గతిక SELinux రక్షణ రకము libvirtనకు స్వయంచాలకంగా యునిక్ లేబుల్‌ను గెస్టు ప్రక్రియ కొరకు మరియు " + "గెస్టు ప్రతిబింబము కొరకు తీసుకొమ్మని చెబుతుంది, మొత్తం గెస్టు isolation పొందుటకు. (అప్రమేయ)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU పైన" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "పిన్నింగ్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "ఏ వరుస పరికరములు కనుగొనబడలేదు" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "దూరస్థ అనుసంధానమునందు వరుస తెర మద్దతీయబడుటలేదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "క్రియాహీన గెస్టుకు వరుస తెర అందుబాటులోలేదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "పరికరము రకము '%s'కు తెర మద్దతీయబడుటలేదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "కన్సోల్ పాత్‌ను యాక్సిస్ చేయలేదు '%s'." + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "ఎటువంటి గ్రాఫిక్సు కన్సోలు కనుగొనబడలేదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1519,125 +1524,125 @@ msgstr "" + "ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "పిన్ జాబితాను నిర్మించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "vcpus పిన్నింగ్ దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "నడుస్తున్న మిషన్‌నుండి పరికరము తీసివేయబడలేదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "తరువాతి VM పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "కొన్ని మార్పులు ప్రభావితం కావుటకు గెస్టును పునఃప్రారంభించవలసి రావచ్చును." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "తరువాతి గెస్టు పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పులు ప్రభావితం అవుతాయి." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మాత్రమే VCPU సమాచారము అందుబాటులో వుంటుంది." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ రన్‌టైమ్ VPCU సమాచారమును మద్దతించదు." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "VCPU సమాచారమును పొందుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen మౌస్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 మౌస్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "సారూప్య కదలిక" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "ప్రాధమిక తెర" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "టాబ్లెట్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "మౌస్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "ఇన్‌పుట్" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "%s ప్రదర్శించుము" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "ధ్వని: %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "ఏ బూట్ పరికరములేదు" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "తెలియని పరికరము రకము '%s'" +@@ -1672,87 +1677,152 @@ msgstr "మూయి" + msgid "Crashed" + msgstr "క్రాషయ్యింది" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"అప్రమేయ అనుసంధానమును ఏర్పరచలేదు. సరైన వర్చ్యులైజేషన్ ప్యాకేజీలు(kvm, qemu, మొదలగునవి) " ++"సంస్థాపించబడునట్లు మరియు మార్పులను గుర్తించుటకు libvirtd పునఃప్రారంభించబడునట్లు చూసుకోండి.\n" ++"\n" ++"హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n" ++"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను దూరస్థ అనుసంధానములనందు భద్రపరచుట యింకా మద్దతీయుటలేదు." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరుని భద్రపరువు" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషము:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పవర్ఆఫ్ చేయాలని కోరుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" +@@ -1779,242 +1849,228 @@ msgstr "వాల్యూమ్ పా + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నెట్వర్కు %sను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "నెట్వర్కును ఆపివేయుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "బూట్ నందు" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "ఎప్పటికికాదు" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పూల్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "పూల్ తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా వాల్యూమ్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నెట్వర్కు %sను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"అప్రమేయ అనుసంధానమును ఏర్పరచలేదు. సరైన వర్చ్యులైజేషన్ ప్యాకేజీలు(kvm, qemu, మొదలగునవి) " +-"సంస్థాపించబడునట్లు మరియు మార్పులను గుర్తించుటకు libvirtd పునఃప్రారంభించబడునట్లు చూసుకోండి.\n" +-"\n" +-"హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n" +-"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "అప్రమేయ హైపర్విజర్ నిర్ధారించుటలో దోషము." +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "ప్రారంభపు దోషము" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "ఉపయోగించు (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "ఖాళీ (_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "మూసివేయి (_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "పునఃప్రారంభము (_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "క్లోన్ (_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "వలసపంపు... (_M)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "తొలగించుము" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "వివరాలు (_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU వాడుక" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "డిస్కు I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "నెట్వర్కు I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములనందు వర్చ్యువల్ మిషన్ల రీస్టోరింగ్ యింకా మద్దతీయుటలేదు" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచుటలో దోషము" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో దోషము: %s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2029,7 +2085,7 @@ msgstr "" + "\n" + "మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2037,11 +2093,11 @@ msgstr "" + "Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2049,11 +2105,11 @@ msgstr "" + "libvirt నిర్వహణా డెమోన్‌కు అనుసంధానము తెరువలేక పోయింది.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "అనుసంధానించుటకు రెండుసార్లు నొక్కుము" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "అభీష్టాల డైలాగునందు అచేతనపరచబడింది." + +@@ -2139,19 +2195,19 @@ msgstr "రౌటెడ్ నెట్ + msgid "Isolated network" + msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "పరిమాణం" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "రూపము" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "ద్వారా వుపయోగించిన" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "దూరస్థ అనుసంధానము నందు స్థానిక నిల్వను వుపయోగించలేదు." + +@@ -3739,7 +3795,7 @@ msgstr "మూసివేయి" + msgid "Shut down" + msgstr "ముయ్యి" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ మూసివేయుము" + +@@ -3815,16 +3871,12 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ + msgid "_Always" + msgstr "ఎల్లప్పుడు (_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "క్లోన్ (_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "కన్సోల్ (_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "ఫైలు (_F)" + +@@ -3833,7 +3885,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "పూర్తితెర (_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "సహాయం (_H)" + +@@ -3889,7 +3941,7 @@ msgstr "పాఠ్యపు కన్ + msgid "_Username:" + msgstr "వినియోగదారినామము (_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "దృశ్యం (_V)" + +@@ -4053,45 +4105,60 @@ msgid "New" + msgstr "కొత్త" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కన్సోల్ మరియు వివరములను ప్రవేశపెట్టుము" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "_CPU వాడుక" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "డిస్కు I/O (_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "కూర్చు (_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "రేఖాచిత్రము(గ్రాఫ్) (_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "హోస్టు వివరములు (_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "నెట్వర్కు I/O (_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "తెరువుము (_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "మూసివేయి (_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "అనుసంధానత" +@@ -4326,6 +4393,12 @@ msgstr "వాల్యూమ్‌న + msgid "_Browse Local" + msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "అప్రమేయ హైపర్విజర్ నిర్ధారించుటలో దోషము." ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "ప్రారంభపు దోషము" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు" + +diff -rup old/po/tr.po virt-manager-0.8.3/po/tr.po +--- old/po/tr.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/tr.po 2010-03-21 22:12:39.000000000 -0400 +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n" + "Last-Translator: supernova <(null)>\n" + "Language-Team: English \n" +@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "GTK başlatılamadı:·" +@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -290,324 +290,324 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Disk kullanımı" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Disk·boyutu:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Durum" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC adresi" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Konsollar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC adresi" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "Kurulum kaynağı:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Konsollar" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "GTK başlatılamadı:·" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Donanım Desteği Gerekli" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "ISO adresi gerekli" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Geçersiz depolama adresi" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Geçersiz PV ortam adresi" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Ağ trafiği" +@@ -646,66 +646,66 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -714,59 +714,59 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "ISO görüntüsünün yerini bel + msgid "Locate ISO media" + msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -840,22 +840,22 @@ msgstr "" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -962,201 +962,206 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "GTK başlatılamadı:·" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Geçersiz Sistem Adı" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1167,360 +1172,360 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Konsollar" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, fuzzy, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "MAC adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Geçersiz Sistem Adı" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + #, fuzzy + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Geçersiz PV ortam adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Durum" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Disk·görüntüsü:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "SMİB'leri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "SMİB'leri" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Çalışıyor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "seri konsol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1529,126 +1534,126 @@ msgstr "" + "Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi." + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "seri konsol" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1685,87 +1690,146 @@ msgstr "Durdur" + msgid "Crashed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "GTK başlatılamadı:·" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" +@@ -1791,179 +1855,160 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Ağ trafiği" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -1971,59 +2016,69 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Kapat" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "Konsollar" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Ağ trafiği" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "MİB kullanımı" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2033,27 +2088,27 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2142,19 +2197,19 @@ msgstr "Ağ trafiği" + msgid "Isolated network" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3741,7 +3796,7 @@ msgstr "Kapat" + msgid "Shut down" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" +@@ -3821,18 +3876,13 @@ msgstr "" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "Konsollar" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Konsollar" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "" + +@@ -3841,7 +3891,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "" + +@@ -3902,7 +3952,7 @@ msgstr "Konsollar" + msgid "_Username:" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "" + +@@ -4079,50 +4129,64 @@ msgid "New" + msgstr "İsim" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 +-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgid "Restore Saved Machine..." + msgstr "" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "MİB kullanımı" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "Kurulum kaynağı:" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Ağ trafiği" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Kapat" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4355,6 +4419,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "" + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Ağ trafiği" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Bilinmeyen durum kodu" + +@@ -4401,10 +4469,6 @@ msgstr "" + #~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Bellek kullanımı" + +@@ -4568,9 +4632,6 @@ msgstr "" + #~ msgid "Verify that:\n" + #~ msgstr "Bunu doğrulayın:\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n" +diff -rup old/po/uk.po virt-manager-0.8.3/po/uk.po +--- old/po/uk.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/uk.po 2010-03-21 22:12:40.000000000 -0400 +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:37+0200\n" + "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" + "Language-Team: Ukrainian \n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "Віртуальна машина зберігається" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "Менеджер віртуальної машини" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Менеджер віртуал + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:" +@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -288,334 +288,334 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Гіпервізор:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "_Підключитися" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + #, fuzzy + msgid "Disk image:" + msgstr "Зайнято диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + #, fuzzy + msgid "Disk size:" + msgstr "Зайнято диска:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "Сховище" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + #, fuzzy + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC-адреса" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + #, fuzzy + msgid "Network" + msgstr "Мережа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + #, fuzzy + msgid "Type:" + msgstr "Тип" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "Консолі" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + #, fuzzy + msgid "Address:" + msgstr "MAC-адреса" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + #, fuzzy + msgid "Port:" + msgstr "_Порт:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "Пароль:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "_Графічна консоль" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "Процесор" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "Консолі" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "демо" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + #, fuzzy + msgid "Creating Storage File" + msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "Виділення дискового простору та" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + #, fuzzy + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "Потрібно вказати підтримку оновлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + #, fuzzy + msgid "Storage Path Required" + msgstr "Потрібно вказати шлях ISO" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + #, fuzzy + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + #, fuzzy + msgid "Target Device Required" + msgstr "Потрібно вказати носій встановлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + #, fuzzy + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "Неправильна адреса сховища" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "Мережа" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + #, fuzzy + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "Потрібно вказати носій встановлення" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "Використання мережі:" +@@ -654,67 +654,67 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "_Подробиці" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "_Хост:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "Віртуальні процесори" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -723,60 +723,60 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "Створюється віртуальна машина" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + #, fuzzy + msgid "No storage to clone." + msgstr "Розташування о_бразу ISO:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Розташування обр + msgid "Locate ISO media" + msgstr "Розташування образа ISO" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -852,22 +852,22 @@ msgstr "_Підключитися" + msgid "Active (RO)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "" + +@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "" + +@@ -979,204 +979,209 @@ msgstr "" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "_Локальний хост" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "Потрібно вказати носій встановлення" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "PVinstall" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "Неправильна назва системи" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "Менеджер віртуальної машини" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "Створюється віртуальна машина" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "_Підключитися" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + msgid "Bond" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + msgid "Ethernet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "Тип" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Гіпервізор:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "Мережний трафік" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + msgid "An interface name is required." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1187,364 +1192,364 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "Менеджер віртуальної машини" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "Створюється віртуальна машина" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "Зараз буде створена віртуальна машина." + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "Потрібно вказати носій встановлення" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "Консолі" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, fuzzy, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "MAC-адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "Start address:" + msgstr "MAC-адреса" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "Стан:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "Неправильна назва системи" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + #, fuzzy + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "" + "Назва системи не може бути порожньою або складатись з пробілів, а її довжина " + "не може перевищувати 50 символів" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + #, fuzzy + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "Назва системи може містити лише букви, цифри та знаки підкреслення" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + #, fuzzy + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "Неправильна адреса сховища" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + #, fuzzy + msgid "Check Network Address" + msgstr "Неправильна адреса сховища" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + #, fuzzy + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + #, fuzzy + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "Неправильна адреса сховища" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + #, fuzzy + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + #, fuzzy + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + #, fuzzy + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + #, fuzzy + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "Використання мережі:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "Видалити машину" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "Відновити віртуальну машину" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "Сховище" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "Сховище" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "_Підключитися" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "Виконується" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "_Графічна консоль" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "Зберегти знімок екрану віртуальної машини" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1553,129 +1558,129 @@ msgstr "" + "Знімок екрану був збережений у:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "Знімок екрану збережений" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + #, fuzzy + msgid "Automatically allocated" + msgstr "Автоматично відкрити консолі:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "Послідовна _консоль:" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + #, fuzzy + msgid "Mouse" + msgstr "Пауза" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + #, fuzzy + msgid "Input" + msgstr "Вступ" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "" +@@ -1711,47 +1716,101 @@ msgstr "Вимкнена" + msgid "Crashed" + msgstr "Аварійно завершена" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "Створити віртуальну систему" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Служба Xen запущена\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "Відкрити з'єднання" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "Зберегти віртуальну машину" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "Віртуальна машина зберігається" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1760,49 +1819,54 @@ msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "Менеджер віртуальної машини" +@@ -1830,191 +1894,172 @@ msgstr "" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "" + "Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до " + "пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "Створити віртуальну систему" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "Менеджер віртуальної машини" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "Мережний трафік" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "URL _kickstart:" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "_Запустити" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "_Пауза" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2022,60 +2067,70 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "Вимикання" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "_Огляд..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "Видалити машину" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "_Подробиці" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "Використання процесора" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "Мережа" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "Відновити віртуальну машину" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "Віртуальна машина відновлюється" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2085,7 +2140,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2093,11 +2148,11 @@ msgstr "" + "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "Помилка підключення Менеджера віртуальної машини" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + #, fuzzy + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +@@ -2106,11 +2161,11 @@ msgstr "" + "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2200,20 +2255,20 @@ msgstr "Мережа" + msgid "Isolated network" + msgstr "Мережа" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "_Розмір:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "" + +@@ -3944,7 +3999,7 @@ msgstr "Вимикання" + msgid "Shut down" + msgstr "Вимикання" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "Відновити віртуальну машину" +@@ -4028,18 +4083,13 @@ msgstr "Віртуальна _Машин + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "_Огляд..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "Послідовна _консоль:" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "_Файл" + +@@ -4049,7 +4099,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "_Повний екран" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "_Довідка" + +@@ -4114,7 +4164,7 @@ msgstr "Послідовна _консо + msgid "_Username:" + msgstr "_Хост:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "_Вигляд" + +@@ -4302,52 +4352,67 @@ msgid "New" + msgstr "_Вигляд" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "Відновити збережену машину..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "Відновити збережену машину з образу ФС" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "Дані віртуальної машини" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "Відкрити з'єднання..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "Використання процесора" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "Диск" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "_Правка" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "_Графічна консоль" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "П_одробиці" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "Мережа" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "Зупинена" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "Дані віртуальної машини" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4604,6 +4669,10 @@ msgstr "" + msgid "_Browse Local" + msgstr "Огляд..." + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "URL _kickstart:" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "Невідомий код стану" + +@@ -4689,19 +4758,9 @@ msgstr "Огляд..." + #~ msgstr "Загалом пам'яті на хост машині:" + + #, fuzzy +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "Відкрити з'єднання..." +- +-#, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "Відновити віртуальну машину" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "Відновити збережену машину..." +- +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "Дані віртуальної машини" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "Використання пам'яті" +@@ -5479,9 +5538,6 @@ msgstr "Огляд..." + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - Ядро вузла Xen завантажено\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Служба Xen запущена\n" +- + #, fuzzy + #~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n" + #~ msgstr " - Служба Xen запущена\n" +diff -rup old/po/zh_CN.po virt-manager-0.8.3/po/zh_CN.po +--- old/po/zh_CN.po 2010-03-21 22:11:51.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/zh_CN.po 2010-03-21 22:12:41.000000000 -0400 +@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip.zh_CN(2)\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:53+1000\n" + "Last-Translator: Leah Liu \n" + "Language-Team: Simplified Chinese \n" +@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "管理虚拟机" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "虚拟系统管理器" + +@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "启动虚拟系统管理器出 + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "无法初始化 GTK:%s" +@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "是否需要确认方可删除 + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -289,305 +289,305 @@ msgstr "意外错误" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "出现意外错误" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "不支持这个客户端类型。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "连接不支持主机设备枚举" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "Libvirt 版本不支持视频设备。" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + msgid "Hypervisor default" + msgstr "管理程序默认" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB 图形表格" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "通用 USB 鼠标" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC 服务器" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "本地 SDL 窗口" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + msgid "No Devices Available" + msgstr "无设备可用" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "确认硬件输入时未捕获的错误:%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "磁盘映像: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "磁盘大小: " + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "设备类型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + msgid "Bus type:" + msgstr "总线类型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + msgid "Storage" + msgstr "存储" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + msgid "Network type:" + msgstr "网络类型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "目标:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC 地址:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + msgid "Model:" + msgstr "模式:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "网络" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "绝对移动" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "相对移动" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "类型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "模式:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + msgid "Pointer" + msgstr "指针" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "是" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "否" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "同主机" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "地址:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "端口:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "密码:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Keymap:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + msgid "Graphics" + msgstr "图形" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "声音" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + msgid "Protocol:" + msgstr "协议:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "设备:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + msgid "Physical Host Device" + msgstr "物理主机设备" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + msgid "Video" + msgstr "视频" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "无法添加设备:%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "创建存储文件" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "分配磁盘存储可能需要几分钟完成。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "您确定要在这个设备中添加什么吗?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " + "make the device available after the next VM shutdown?" + msgstr "" + "无法将这个设备附加到运行的机器中。您想要让该设备在下次 VM 关闭后可用吗?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "添加设备出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "无法完成安装:'%s'" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "需要的硬件类型" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "您必须指定要添加的硬件类型。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "需要存储路径" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "您必须为磁盘存储指定分区或文件" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "需要目标设备" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "您必须为该磁盘选择目标设备。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "无效的存储参数" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "没有足够空间" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "另一个客户端已经使用磁盘 \"%s\" 了!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "您确实要使用这个磁盘吗?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + msgid "Network selection error." + msgstr "网络选择错误。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "必须选择一个网络源。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "无效的 MAC 地址" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "必须输入 MAC 地址。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "图形设备参数错误" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "声音设备参数错误" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "需要物理设备" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "必须选择一个设备。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + msgid "Host device parameter error" + msgstr "主机设备参数错误" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "%s 设备参数错误。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + msgid "Video device parameter error." + msgstr "视频设备参数错误" + +@@ -624,64 +624,64 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + msgid "Details..." + msgstr "详情......" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + msgid "Usermode" + msgstr "用户模式" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + msgid "Virtual Network" + msgstr "虚拟网络" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "没有可克隆的对象" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "克隆这个磁盘" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "与 %s 共享这个磁盘" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "无法共享或者克隆存储" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "更改 MAC 地址出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "克隆将覆盖现有文件" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " + "Are you sure you want to use this path?" + msgstr "使用现有映像将覆盖克隆过程中的路径。您确定要使用这个路径吗?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "更改存储路径出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "跳过磁盘可导致数据被覆盖。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -694,59 +694,59 @@ msgstr "" + "%s\n" + "运行新客户端将会覆盖这些磁盘映像中的数据。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "创建虚拟机克隆 '%s'" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "以及选择的存储(可能需要一些时间)" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "创建虚拟机克隆时出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "没有存储要克隆。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "连接不支持管理的存储克隆。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "无法克隆自由远程存储。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "没有到父目录的写入访问。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "路径不存在。" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "可删除" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "只读" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "没有写入访问" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "可共享" + +@@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "定位 ISO 介质卷" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "定位 ISO 介质" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -817,22 +817,22 @@ msgstr "连接中" + msgid "Active (RO)" + msgstr "活跃的(RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "活跃" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "不活跃的" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "未知" + +@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "%s 安装不可用于半虚拟 + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "URL 安装不可用于远程连接。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "连接不支持存储管理。" + +@@ -941,204 +941,209 @@ msgstr "连接不支持存储管理。" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "这个连接没有可用安装选项。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "主机中最多有 %(maxmem)s 可用" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "管理程序只支持 %d 虚拟 CPU。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "最多有 %(numcpus)d 可用" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "半虚拟这支持 URL 安装。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "通用" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "本地光驱/映像" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + msgid "URL Install Tree" + msgstr "URL 安装树" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + msgid "PXE Install" + msgstr "PXE 安装" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + msgid "None" + msgstr "无" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "无法找到设备:%s" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "%(max_page)d 的步骤 %(current_page)d" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "设定 UUID 出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "设定图形设备出错:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "设定声音设备出错:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "验证安装参数时未捕获的错误:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "无效的系统名" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + msgid "An install media selection is required." + msgstr "需要选择安装介质。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + msgid "An install tree is required." + msgstr "需要安装树。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "设定安装程序参数出错。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + msgid "Error setting install media location." + msgstr "设定安装介质位置出错。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + msgid "Error setting OS information." + msgstr "设定操作系统信息出错。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "设定 CPU 出错。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "设定客户端内存出错。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "必须指定存储路径。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + msgid "Storage parameter error." + msgstr "存储参数错误。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "%s 安装需要网络设备。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "启动卷向导出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "创建虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "现已创建虚拟机。分配磁盘存储和搜索安装程序映像需要几分钟方可完成。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "无法完成客户端安装" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + msgid "Detecting" + msgstr "检测中" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "桥接" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "声音" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "其它" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + #, fuzzy + msgid "Type" + msgstr "类型:" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "管理程序默认" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "选择目标目录" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "必须指定接口。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "需要安装树。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + #, fuzzy + msgid "An interface must be selected" + msgstr "必须指定接口。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1149,269 +1154,269 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "设定安装程序参数出错。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "创建虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "创建卷出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + msgid "Any physical device" + msgstr "任意物理设备" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "物理设备 %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + msgid "NAT" + msgstr "NAT" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "路由的" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d 地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "公用的" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "专用" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "保留的" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "其它" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "起始地址:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "状态:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "禁用的" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "创建虚拟网络时出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "无效的网络名" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "系统名不能为空且少于 50 个字符" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "网络名称只可包含字母数字和 '_' 字符" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "无效的网络地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "无法理解的网络地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "网络必须是 IPv4 地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "网络前缀必须至少 /4(16 地址)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "检查网络地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "该网络应该通常使用专用 IP4 地址。要使用此非专用地址吗?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "无效的 DHCP 地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "无法理解 DHCP 起始地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "无法理解 DHCP 终止地址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 起始地址不在网络 %s 中" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 终止地址不在网络 %s 中" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "无效的转发模式" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "请选择应该将流量转发到哪里" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "选择源路径" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "选择目标目录" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "创建存储池......" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "创建存储池可能需要一些时间......" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "创建池错误:%s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "池参数错误" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "创建一个这种类型的池将格式化源设备。您确定要‘创建’这个池吗?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + msgid "Format the source device." + msgstr "格式化源设备。" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "在源设备创建逻辑卷组。" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "创建存储卷......" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "创建存储卷可能需要一些时间......" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "创建卷出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "卷参数错误" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + msgid "Delete" + msgstr "删除" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "删除虚拟机 '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "删除路径 '%s'" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "删除虚拟机出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "另外,删除某些存储设备时出错:\n" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "删除默写存储设备时出错。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + msgid "Storage Path" + msgstr "存储路径" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + msgid "Target" + msgstr "目标" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "无法删除 iscsi 共享。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "无法删除自由远程存储。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "无法删除自由块设备。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + msgid "Storage is read-only." + msgstr "存储为只读。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "没有到路径的写入访问。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "将存储标记为可共享。" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" +@@ -1420,11 +1425,11 @@ msgstr "" + "以下虚拟机在使用存储:\n" + "- %s " + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "关闭标签" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " +@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "" + "静态 SELinux 安全性类型让 libvirt 总是启动带指定标签的客户端进程。管理员负责" + "确保正确标记磁盘中的映像。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " +@@ -1442,54 +1447,54 @@ msgstr "" + "静态 SELinux 安全性类型让 libvirt 自动为客户端进程和客户端映像选择唯一标签," + "保证完全独立于该客户端。(默认)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + msgid "On CPU" + msgstr "CPU 中" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + msgid "Pinning" + msgstr "Pinning" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "没有找到串口设备" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "还不支持通过远程连接的串口控制台。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "在不活跃的客户端中串口控制台不可用。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "还不支持用于设备类型 '%s' 的控制台。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "无法访问控制台路径 '%s'。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "没有找到图形控制台。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "图形控制台 %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "保存虚拟机截屏" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1498,125 +1503,125 @@ msgstr "" + "截屏已保存到: \n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "截屏已保存" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "构建 pin 列表出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "pinning vcpu 出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "更改自动启动值出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "您确定要删除这个设备吗?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "不要再问。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "删除设备出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "无法从运行的机器中删除设备。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "更改会在下一次 VM 重启时生效" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "更改 VM 配置出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "有些更改可能需要重启客户端方可生效。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "这些更改会在下一次客户端重启时生效。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "VCPU 信息只对运行的域可用。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "虚拟机不支持运行时 VCPU 信息。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "获取 VCPU 信息出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen 鼠标" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 鼠标" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "绝对移动" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "相对移动" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "自动分配" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + msgid "Primary Console" + msgstr "主控制台" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "表格" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "鼠标" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "输入" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "显示 %s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "声音:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "没有引导设备" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "未知设备类型 '%s'" +@@ -1651,87 +1656,152 @@ msgstr "关闭? Shutoff 是什么" + msgid "Crashed" + msgstr "已崩溃" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "无法找到设备:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "启动域出错:%s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++"无法使用默认连接。请确定安装了正确的虚拟化软件包(kvm、qemu 等等)并重启 " ++"libvirtd 了解这些更改。\n" ++"\n" ++"可通过 文件 -> 添加连接 \n" ++"手动添加管理程序" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr "必须选择一个设备。" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "提取域详情时出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "未知连接 URI %s" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "还不支持通过远程连接保存虚拟机。" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "保存虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "正在保存虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "保存域出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "您确定要强制关闭 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " + "cause data loss." + msgstr "这将立即关闭 VM 而不关闭操作系统,并可能造成数据丢失。" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "关闭域出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "您确定要暂停 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "暂停域出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "取消域暂停出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "启动域出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "您确定要关闭 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "您确定要重启 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "启动域出错:%s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "设定克隆参数出错:%s" +@@ -1758,242 +1828,228 @@ msgstr "复制卷路径" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "Libvirt 版本不支持物理端口列表。" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "%(maxmem)s 的 %(currentmem)s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "您确定要永久删除网络 %s 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "删除网络出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "启动网络出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "停止网络出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "启动网络向导:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "设定网络自动启动出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "引导时" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "永不" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "隔离的虚拟网络" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "启动池出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "您确定要永久删除池 %s 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "删除池出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "您确定要永久删除卷 %s 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "删除卷出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "启动池向导出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "启动卷向导出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "设定池自动启动出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "您确定要暂停 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + #, fuzzy + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "不要再问。" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "恢复域出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "您确定要重启 '%s' 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "启动池出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "您确定要永久删除网络 %s 吗?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "删除网络出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "启动网络向导:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "设定网络自动启动出错:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "必须指定接口。" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +-"无法使用默认连接。请确定安装了正确的虚拟化软件包(kvm、qemu 等等)并重启 " +-"libvirtd 了解这些更改。\n" +-"\n" +-"可通过 文件 -> 添加连接 \n" +-"手动添加管理程序" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "决定默认管理程序时出错。" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-msgid "Startup Error" +-msgstr "启动错误" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "运行(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "暂停(_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "恢复(_e)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + msgid "_Shut Down" + msgstr "关机(_S)" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + msgid "_Reboot" + msgstr "重启(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + msgid "_Force Off" + msgstr "强制关机(_F)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++msgid "_Clone" ++msgstr "克隆(_C)" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "迁移(_M)......" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "删除" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + msgid "_Details" + msgstr "详情(_D)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU 占用" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + msgid "Disk I/O" + msgstr "磁盘 I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + msgid "Network I/O" + msgstr "网络 I/O" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "还不支持通过远程连接恢复虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "恢复虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "正在恢复虚拟机" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + msgid "Error restoring domain" + msgstr "恢复域出错" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "恢复域出错 '%s':%s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2008,7 +2064,7 @@ msgstr "" + "\n" + "您确定要这样做吗?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2016,11 +2072,11 @@ msgstr "" + "不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "虚拟机管理者连接失败" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2028,11 +2084,11 @@ msgstr "" + "无法打开到 libvirt 管理守护进程的连接。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "双击连接" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "在属性对话中禁用。" + +@@ -2118,19 +2174,19 @@ msgstr "路由的网络" + msgid "Isolated network" + msgstr "隔离的网络" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + msgid "Size" + msgstr "大小" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "格式" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "用于" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "无法在远程连接中使用本地存储。" + +@@ -3710,7 +3766,7 @@ msgstr "关机" + msgid "Shut down" + msgstr "关闭" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "关闭虚拟机" + +@@ -3786,16 +3842,12 @@ msgstr "虚拟机(_M)" + msgid "_Always" + msgstr "总是(_A)" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-msgid "_Clone" +-msgstr "克隆(_C)" +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + msgid "_Console" + msgstr "控制台(_C)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "文件(_F)" + +@@ -3804,7 +3856,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "全屏(_F)" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "帮助(_H)" + +@@ -3860,7 +3912,7 @@ msgstr "文本控制台(_T)" + msgid "_Username:" + msgstr "用户名(_U):" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "查看(_V)" + +@@ -4024,45 +4076,60 @@ msgid "New" + msgstr "新建" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "恢复虚拟机" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "从文件系统镜像还原已保存的系统" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "显示虚拟机控制台及详情" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "添加连接" ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU 用量(_C)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + msgid "_Disk I/O" + msgstr "磁盘 I/O(_D)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "编辑(_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + msgid "_Graph" + msgstr "图形(_G)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + msgid "_Host Details" + msgstr "主机详情(_H)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + msgid "_Network I/O" + msgstr "网络 I/O(_N)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "打开(_O)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + msgid "_Shutdown" + msgstr "关闭(_S)" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "虚拟机" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + msgid "Connectivity" + msgstr "连接性" +@@ -4297,6 +4364,12 @@ msgstr "选择卷(_V)" + msgid "_Browse Local" + msgstr "本地浏览(_B)" + ++#~ msgid "Error determining default hypervisor." ++#~ msgstr "决定默认管理程序时出错。" ++ ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "启动错误" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "未知状态代码" + +diff -rup old/po/zh_TW.po virt-manager-0.8.3/po/zh_TW.po +--- old/po/zh_TW.po 2010-03-21 22:11:50.000000000 -0400 ++++ virt-manager-0.8.3/po/zh_TW.po 2010-03-21 22:12:41.000000000 -0400 +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:47-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:12-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2008-10-10 16:09+1000\n" + "Last-Translator: Terry Chuang \n" + "Language-Team: \n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Manage virtual machines" + msgstr "管理虛擬機器" + + #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:108 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 + msgid "Virtual Machine Manager" + msgstr "虛擬機器管理員" + +@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "啟用虛擬機器管理員時 + + #. ...the risk is we catch too much though + #. Damned if we do, damned if we dont :-)( +-#: ../src/virt-manager.py.in:305 ++#: ../src/virt-manager.py.in:289 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to initialize GTK: %s" + msgstr "無法啟動 GTK:" +@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "" + #: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:78 + #: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53 + #: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61 +-#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:70 +-#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:125 ++#: ../src/virtManager/details.py:148 ../src/virtManager/engine.py:215 ++#: ../src/virtManager/host.py:64 ../src/virtManager/manager.py:126 + #: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:49 + msgid "Unexpected Error" +@@ -296,218 +296,218 @@ msgstr "非預期的錯誤" + #: ../src/virtManager/create.py:91 ../src/virtManager/createinterface.py:79 + #: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54 + #: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62 +-#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:71 +-#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126 ++#: ../src/virtManager/details.py:149 ../src/virtManager/engine.py:216 ++#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:127 + #: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:50 + msgid "An unexpected error occurred" + msgstr "發生了非預期的錯誤" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:404 ../src/virtManager/addhardware.py:409 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:412 ../src/virtManager/addhardware.py:415 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:403 ../src/virtManager/addhardware.py:408 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:411 ../src/virtManager/addhardware.py:414 + #, fuzzy + msgid "Not supported for this guest type." + msgstr "客座端不支援主控台" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:418 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:417 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support host device enumeration" + msgstr "客座端不支援主控台" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:424 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 + msgid "Libvirt version does not support video devices." + msgstr "" + + #. [xml value, label] +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:436 ../src/virtManager/details.py:1556 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:435 ../src/virtManager/details.py:1555 + #, fuzzy + msgid "Hypervisor default" + msgstr "Hypervisor 預設值" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:472 ../src/virtManager/details.py:1565 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1564 + msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" + msgstr "EvTouch USB 圖形面板" + + #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish + #. wacom from evtouch tablets + #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:476 ../src/virtManager/details.py:1567 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1566 + msgid "Generic USB Mouse" + msgstr "一般 USB 滑鼠" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1599 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1598 + msgid "VNC server" + msgstr "VNC 伺服器" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:481 ../src/virtManager/addhardware.py:793 +-#: ../src/virtManager/details.py:1604 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:792 ++#: ../src/virtManager/details.py:1603 + msgid "Local SDL window" + msgstr "本地 SDL 視窗" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:514 + #, fuzzy + msgid "No Devices Available" + msgstr "連線詳情..." + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:684 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:683 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" + msgstr "驗證硬體輸入時發生了 Uncaught error:%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:753 + msgid "Disk image:" + msgstr "磁碟映像:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:754 + msgid "Disk size:" + msgstr "磁碟大小:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:755 + msgid "Device type:" + msgstr "裝置類型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:757 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:756 + #, fuzzy + msgid "Bus type:" + msgstr "來源類型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/vmm-create.glade.h:38 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-create.glade.h:38 + #: ../src/vmm-host.glade.h:42 + #, fuzzy + msgid "Storage" + msgstr "儲存 Pool" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:768 + #, fuzzy + msgid "Network type:" + msgstr "網路名稱:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:769 + msgid "Target:" + msgstr "目標:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/vmm-details.glade.h:55 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:770 ../src/vmm-details.glade.h:55 + msgid "MAC address:" + msgstr "MAC 位址:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/addhardware.py:820 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:862 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:819 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:861 + #, fuzzy + msgid "Model:" + msgstr "模式:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:774 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 + msgid "Network" + msgstr "網路" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:779 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:778 + msgid "Absolute movement" + msgstr "絕對動作" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:780 + msgid "Relative movement" + msgstr "相對動作" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/addhardware.py:810 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:828 ../src/virtManager/addhardware.py:855 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:809 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:827 ../src/virtManager/addhardware.py:854 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:99 + msgid "Type:" + msgstr "類型:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:785 ../src/vmm-details.glade.h:65 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/vmm-details.glade.h:65 + msgid "Mode:" + msgstr "模式:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:787 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:786 + #, fuzzy + msgid "Pointer" + msgstr "指標" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/addhardware.py:795 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 ../src/virtManager/addhardware.py:797 +-#: ../src/virtManager/details.py:1597 ../src/virtManager/details.py:1608 +-#: ../src/virtManager/details.py:1609 ../src/virtManager/details.py:1610 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:793 ../src/virtManager/addhardware.py:794 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:795 ../src/virtManager/addhardware.py:796 ++#: ../src/virtManager/details.py:1596 ../src/virtManager/details.py:1607 ++#: ../src/virtManager/details.py:1608 ../src/virtManager/details.py:1609 + msgid "N/A" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "Yes" + msgstr "是" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:805 + msgid "No" + msgstr "否" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:807 ../src/virtManager/details.py:1331 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:806 ../src/virtManager/details.py:1330 + #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 + msgid "Same as host" + msgstr "和主機相同" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:23 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:810 ../src/vmm-details.glade.h:23 + msgid "Address:" + msgstr "位址:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:74 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:811 ../src/vmm-details.glade.h:74 + msgid "Port:" + msgstr "連接埠:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:71 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:812 ../src/vmm-details.glade.h:71 + msgid "Password:" + msgstr "密碼:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:814 ../src/vmm-details.glade.h:54 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/vmm-details.glade.h:54 + msgid "Keymap:" + msgstr "Keymap:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:816 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 + #, fuzzy + msgid "Graphics" + msgstr "虛擬磁碟" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:822 ../src/vmm-details.glade.h:88 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:821 ../src/vmm-details.glade.h:88 + msgid "Sound" + msgstr "音效" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 + #, fuzzy + msgid "Protocol:" + msgstr "處理器" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:856 ../src/vmm-details.glade.h:41 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:41 + #: ../src/vmm-host.glade.h:19 + msgid "Device:" + msgstr "裝置:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:858 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:857 + #, fuzzy + msgid "Physical Host Device" + msgstr "開機裝置" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:864 ../src/virtManager/details.py:1918 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:863 ../src/virtManager/details.py:1917 + #, fuzzy + msgid "Video" + msgstr "檢視(_V)" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:878 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:877 + #, fuzzy, python-format + msgid "Unable to add device: %s" + msgstr "無法啟動 GTK:" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1027 + msgid "Creating Storage File" + msgstr "建立儲存檔案" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1029 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1028 + #, fuzzy + msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." + msgstr "分配磁碟空間可能會花上幾分鐘的時間" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1058 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1057 + msgid "Are you sure you want to add this device?" + msgstr "您是否確定要新增此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1059 + #, fuzzy + msgid "" + "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " +@@ -517,108 +517,108 @@ msgstr "" + "\n" + "警告:這會將任何需要 VM 重新啟動的變更給覆寫過去。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1070 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1069 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error adding device: %s" + msgstr "更改 boot 裝置時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1089 +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1091 ../src/virtManager/create.py:1516 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1090 ../src/virtManager/create.py:1524 + #, python-format + msgid "Unable to complete install: '%s'" + msgstr "無法完成安裝:「%s」" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 + msgid "Hardware Type Required" + msgstr "所需之硬體類型" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1122 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121 + #, fuzzy + msgid "You must specify what type of hardware to add." + msgstr "您必須指定所要新增的硬體類型為何" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1127 + msgid "Storage Path Required" + msgstr "需要儲存路徑" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1129 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 + msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." + msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供磁碟儲存之用。" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1131 + msgid "Target Device Required" + msgstr "需要目標裝置" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1132 + #, fuzzy + msgid "You must select a target device for the disk." + msgstr "您必須為磁碟選擇一個目標裝置" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1163 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1162 + msgid "Invalid Storage Parameters" + msgstr "無效的儲存參數" + + #. Fatal errors are reported when setting 'size' +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 ../src/virtManager/create.py:1308 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1316 + msgid "Not Enough Free Space" + msgstr "可用空間不足" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1314 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1172 ../src/virtManager/create.py:1322 + #, python-format + msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" + msgstr "磁碟「%s」已被其它客座端使用!" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174 ../src/virtManager/create.py:1316 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1324 + #, fuzzy + msgid "Do you really want to use the disk?" + msgstr "您是否希望使用該磁碟?" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1196 + #, fuzzy + msgid "Network selection error." + msgstr "選擇網路" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1198 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1197 + msgid "A network source must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1200 + msgid "Invalid MAC address" + msgstr "無效的 MAC 位址" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1202 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1201 + msgid "A MAC address must be entered." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232 + msgid "Graphics device parameter error" + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1239 + #, fuzzy + msgid "Sound device parameter error" + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1245 + #, fuzzy + msgid "Physical Device Requried" + msgstr "需要實體裝置" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1247 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 + msgid "A device must be selected." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1253 + #, fuzzy + msgid "Host device parameter error" + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1293 + #, fuzzy, python-format + msgid "%s device parameter error." + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" + +-#: ../src/virtManager/addhardware.py:1305 ++#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 + #, fuzzy + msgid "Video device parameter error." + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" +@@ -657,52 +657,52 @@ msgstr "" + msgid "Floppy _Image" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 ++#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 + #, fuzzy + msgid "Details..." + msgstr "詳細資料" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:253 ++#: ../src/virtManager/clone.py:252 + #, fuzzy + msgid "Usermode" + msgstr "主機名稱:" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:265 ++#: ../src/virtManager/clone.py:264 + #, fuzzy + msgid "Virtual Network" + msgstr "虛擬網路" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:337 ++#: ../src/virtManager/clone.py:336 + msgid "Nothing to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:430 ++#: ../src/virtManager/clone.py:429 + msgid "Clone this disk" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:434 ++#: ../src/virtManager/clone.py:433 + #, python-format + msgid "Share disk with %s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:446 ++#: ../src/virtManager/clone.py:445 + msgid "Storage cannot be shared or cloned." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:499 ++#: ../src/virtManager/clone.py:498 + msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:600 ++#: ../src/virtManager/clone.py:599 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing MAC address: %s" + msgstr "更改記憶體數值時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:628 ++#: ../src/virtManager/clone.py:627 + msgid "Cloning will overwrite the existing file" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:630 ++#: ../src/virtManager/clone.py:629 + #, fuzzy + msgid "" + "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " +@@ -710,16 +710,16 @@ msgid "" + msgstr "" + "建置一個此類型的 pool 會將來源裝置格式化。您是否希望「建置」這個 pool?" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:641 ++#: ../src/virtManager/clone.py:640 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing storage path: %s" + msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:692 ++#: ../src/virtManager/clone.py:691 + msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:693 ++#: ../src/virtManager/clone.py:692 + #, python-format + msgid "" + "The following disk devices will not be cloned:\n" +@@ -728,62 +728,62 @@ msgid "" + "Running the new guest could overwrite data in these disk images." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 +-#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 ++#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:413 + #, python-format + msgid "Uncaught error validating input: %s" + msgstr "驗證輸入時發生了 uncaught error:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:720 ++#: ../src/virtManager/clone.py:719 + #, fuzzy, python-format + msgid "Creating virtual machine clone '%s'" + msgstr "建立虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:724 ../src/virtManager/delete.py:145 ++#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144 + #, fuzzy + msgid " and selected storage (this may take a while)" + msgstr "建立儲存 pool 可能會花上一段時間..." + +-#: ../src/virtManager/clone.py:758 ++#: ../src/virtManager/clone.py:757 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" + msgstr "建立新的虛擬網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:790 ++#: ../src/virtManager/clone.py:789 + msgid "No storage to clone." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:796 ++#: ../src/virtManager/clone.py:795 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support managed storage cloning." + msgstr "客座端不支援主控台" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:799 ++#: ../src/virtManager/clone.py:798 + msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:801 ../src/virtManager/delete.py:345 ++#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:344 + #, fuzzy + msgid "No write access to parent directory." + msgstr "選擇目標目錄" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:803 ../src/virtManager/delete.py:343 ++#: ../src/virtManager/clone.py:802 ../src/virtManager/delete.py:342 + msgid "Path does not exist." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:824 ++#: ../src/virtManager/clone.py:823 + msgid "Removable" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:827 ++#: ../src/virtManager/clone.py:826 + msgid "Read Only" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:829 ++#: ../src/virtManager/clone.py:828 + msgid "No write access" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/clone.py:832 ++#: ../src/virtManager/clone.py:831 + msgid "Shareable" + msgstr "" + +@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "指定 ISO 映像檔" + msgid "Locate ISO media" + msgstr "指定 ISO 映像檔" + +-#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:195 +-#: ../src/virtManager/manager.py:445 ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ++#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:194 ++#: ../src/virtManager/manager.py:440 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 + #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 + #: ../src/vmm-create.glade.h:29 + msgid "Name" +@@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "連接中" + msgid "Active (RO)" + msgstr "啟用(RO)" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:677 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:679 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/vmm-host.glade.h:9 + msgid "Active" + msgstr "啟用" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:452 +-#: ../src/virtManager/host.py:496 ../src/virtManager/host.py:677 +-#: ../src/virtManager/host.py:709 ../src/virtManager/host.py:914 ++#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:454 ++#: ../src/virtManager/host.py:498 ../src/virtManager/host.py:679 ++#: ../src/virtManager/host.py:711 ../src/virtManager/host.py:916 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:135 + msgid "Inactive" + msgstr "未啟用" + +-#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1586 +-#: ../src/virtManager/create.py:1587 ../src/virtManager/create.py:1589 +-#: ../src/virtManager/details.py:1318 ../src/virtManager/host.py:909 ++#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1594 ++#: ../src/virtManager/create.py:1595 ../src/virtManager/create.py:1597 ++#: ../src/virtManager/details.py:1317 ../src/virtManager/host.py:911 + msgid "Unknown" + msgstr "不明" + +@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "序列主控台無法使用於 + msgid "URL installs not available for remote connections." + msgstr "不支援透過遠端連線來使用序列主控台。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:499 ++#: ../src/virtManager/create.py:396 ../src/virtManager/create.py:498 + #, fuzzy + msgid "Connection does not support storage management." + msgstr "客座端不支援主控台" +@@ -995,215 +995,220 @@ msgstr "客座端不支援主控台" + msgid "No install options available for this connection." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:459 ++#: ../src/virtManager/create.py:458 + #, python-format + msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:473 ++#: ../src/virtManager/create.py:472 + #, python-format + msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:483 ++#: ../src/virtManager/create.py:482 + #, python-format + msgid "Up to %(numcpus)d available" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:549 ++#: ../src/virtManager/create.py:548 + msgid "Only URL installs are supported for paravirt." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:626 ../src/virtManager/create.py:635 +-#: ../src/virtManager/create.py:705 ../src/virtManager/create.py:707 ++#: ../src/virtManager/create.py:625 ../src/virtManager/create.py:634 ++#: ../src/virtManager/create.py:704 ../src/virtManager/create.py:706 + msgid "Generic" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:689 ++#: ../src/virtManager/create.py:688 + #, fuzzy + msgid "Local CDROM/ISO" + msgstr "本地 VM" + +-#: ../src/virtManager/create.py:691 ++#: ../src/virtManager/create.py:690 + #, fuzzy + msgid "URL Install Tree" + msgstr "安裝類型" + +-#: ../src/virtManager/create.py:693 ++#: ../src/virtManager/create.py:692 + #, fuzzy + msgid "PXE Install" + msgstr "安裝類型" + +-#: ../src/virtManager/create.py:696 ../src/virtManager/details.py:1319 ++#: ../src/virtManager/create.py:695 ../src/virtManager/details.py:1318 + #, fuzzy + msgid "None" + msgstr "否" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1056 ../src/virtManager/createinterface.py:566 ++#: ../src/virtManager/create.py:825 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Did not find pool '%s'" ++msgstr "無法啟動 GTK:" ++ ++#: ../src/virtManager/create.py:1064 ../src/virtManager/createinterface.py:565 + #, python-format + msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1090 ++#: ../src/virtManager/create.py:1098 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting UUID: %s" + msgstr "建立 vol 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1098 ++#: ../src/virtManager/create.py:1106 + msgid "Error setting up graphics device:" + msgstr "設定圖形裝置時發生了錯誤:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1108 ++#: ../src/virtManager/create.py:1116 + msgid "Error setting up sound device:" + msgstr "設定音效裝置時發生了錯誤:" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1148 ../src/virtManager/createinterface.py:595 ++#: ../src/virtManager/create.py:1156 ../src/virtManager/createinterface.py:594 + #, fuzzy, python-format + msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" + msgstr "驗證輸入時發生了 uncaught error:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1160 ++#: ../src/virtManager/create.py:1168 + msgid "Invalid System Name" + msgstr "無效的系統名稱" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1184 ++#: ../src/virtManager/create.py:1192 + #, fuzzy + msgid "An install media selection is required." + msgstr "需要一個安裝網址。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1194 ++#: ../src/virtManager/create.py:1202 + #, fuzzy + msgid "An install tree is required." + msgstr "需要一個安裝網址。" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1210 ++#: ../src/virtManager/create.py:1218 + #, fuzzy + msgid "Error setting installer parameters." + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1228 ++#: ../src/virtManager/create.py:1236 + #, fuzzy + msgid "Error setting install media location." + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1238 ++#: ../src/virtManager/create.py:1246 + #, fuzzy + msgid "Error setting OS information." + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1269 ++#: ../src/virtManager/create.py:1277 + #, fuzzy + msgid "Error setting CPUs." + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1276 ++#: ../src/virtManager/create.py:1284 + #, fuzzy + msgid "Error setting guest memory." + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1294 ++#: ../src/virtManager/create.py:1302 + msgid "A storage path must be specified." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1303 ++#: ../src/virtManager/create.py:1311 + #, fuzzy + msgid "Storage parameter error." + msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1341 ++#: ../src/virtManager/create.py:1349 + #, python-format + msgid "Network device required for %s install." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1420 ++#: ../src/virtManager/create.py:1428 + #, fuzzy + msgid "Error launching customize dialog: " + msgstr "啟動卷冊精靈時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1451 ++#: ../src/virtManager/create.py:1459 + msgid "Creating Virtual Machine" + msgstr "建立虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1452 ++#: ../src/virtManager/create.py:1460 + msgid "" + "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " + "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1504 ++#: ../src/virtManager/create.py:1512 + msgid "Guest installation failed to complete" + msgstr "客座端安裝並未完成" + +-#: ../src/virtManager/create.py:1625 ++#: ../src/virtManager/create.py:1633 + #, fuzzy + msgid "Detecting" + msgstr "連接中" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:174 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:173 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 + msgid "Bridge" + msgstr "橋接" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:176 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:175 + #, fuzzy + msgid "Bond" + msgstr "音效" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:178 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:177 + #, fuzzy + msgid "Ethernet" + msgstr "其它" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:180 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:179 + msgid "VLAN" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:195 + msgid "Type" + msgstr "類型" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:197 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:196 + msgid "In use by" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:235 +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:245 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:234 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:244 + #, fuzzy + msgid "System default" + msgstr "Hypervisor 預設值" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:366 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:365 + msgid "Choose interface(s) to bridge:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:369 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:368 + #, fuzzy + msgid "Choose parent interface:" + msgstr "選擇目標目錄" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:371 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:370 + msgid "Choose interfaces to bond:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:373 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:372 + msgid "Choose an unconfigured interface:" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:428 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:427 + #, fuzzy + msgid "No interface selected" + msgstr "網路流量" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:608 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:607 + #, fuzzy + msgid "An interface name is required." + msgstr "需要一個安裝網址。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:612 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:611 + msgid "An interface must be selected" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:643 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:642 + #, python-format + msgid "" + "The following interface(s) are already configured:\n" +@@ -1214,353 +1219,353 @@ msgid "" + "want to use the selected interface(s)?" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:667 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:666 + #, fuzzy + msgid "Error setting interface parameters." + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:771 + #, fuzzy + msgid "Creating virtual interface" + msgstr "建立虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:773 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:772 + #, fuzzy + msgid "The virtual interface is now being created." + msgstr "正在建立虛擬機器。" + +-#: ../src/virtManager/createinterface.py:808 ++#: ../src/virtManager/createinterface.py:807 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error creating interface: '%s'" + msgstr "建立 vol 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:106 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:105 + #, fuzzy + msgid "Any physical device" + msgstr "NAT 至任何實體裝置" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:109 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:108 + #, fuzzy, python-format + msgid "Physical device %s" + msgstr "NAT 至實體裝置 %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:36 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36 + #, fuzzy + msgid "NAT" + msgstr "N/A" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:121 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:120 + msgid "Routed" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:182 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:181 + #, python-format + msgid "%d addresses" + msgstr "%d 位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:184 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:183 + msgid "Public" + msgstr "公用" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:186 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40 + msgid "Private" + msgstr "私密" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:188 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:187 + msgid "Reserved" + msgstr "預留" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:190 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:189 + msgid "Other" + msgstr "其它" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:293 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43 + msgid "Start address:" + msgstr "起始位址:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:94 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94 + msgid "Status:" + msgstr "狀態:" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:300 ../src/virtManager/details.py:1375 +-#: ../src/virtManager/details.py:1376 ../src/virtManager/details.py:1377 +-#: ../src/virtManager/details.py:1378 ../src/virtManager/host.py:474 +-#: ../src/virtManager/host.py:475 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1374 ++#: ../src/virtManager/details.py:1375 ../src/virtManager/details.py:1376 ++#: ../src/virtManager/details.py:1377 ../src/virtManager/host.py:476 ++#: ../src/virtManager/host.py:477 + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:352 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:351 + #, python-format + msgid "Error creating virtual network: %s" + msgstr "建立新的虛擬網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:363 ../src/virtManager/createnet.py:366 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365 + msgid "Invalid Network Name" + msgstr "無效的網路名稱" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:363 + msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" + msgstr "網路名稱不可留白,並且必須小於 50 個字元" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:367 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:366 + msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" + msgstr "網路名稱只能包含文數字與「_」字元" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:373 ../src/virtManager/createnet.py:377 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:381 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:380 + msgid "Invalid Network Address" + msgstr "無效的網路位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:373 + msgid "The network address could not be understood" + msgstr "無法理解網路位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:378 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:377 + msgid "The network must be an IPv4 address" + msgstr "網路必須為一組 IPv4 位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:382 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:381 + msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" + msgstr "網路前綴字元必須至少含有 /4(16 個位址)" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:385 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:384 + msgid "Check Network Address" + msgstr "檢查網路位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:386 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:385 + msgid "" + "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " + "address anyway?" + msgstr "網路一般應使用私密的 IPv4 位址。您是否還是希望使用這組非私密的位址?" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:395 ../src/virtManager/createnet.py:398 +-#: ../src/virtManager/createnet.py:402 ../src/virtManager/createnet.py:405 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 + msgid "Invalid DHCP Address" + msgstr "無效的 DHCP 位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:396 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:395 + msgid "The DHCP start address could not be understood" + msgstr "無法理解 DHCP 的起始位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:399 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:398 + msgid "The DHCP end address could not be understood" + msgstr "無法理解 DHCP 的結束位址" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:402 + #, python-format + msgid "The DHCP start address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 的起始位址不屬於網路 %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:406 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:405 + #, python-format + msgid "The DHCP end address is not with the network %s" + msgstr "DHCP 的結束位址不屬於網路 %s" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:411 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:410 + msgid "Invalid forwarding mode" + msgstr "無效的轉發模式" + +-#: ../src/virtManager/createnet.py:412 ++#: ../src/virtManager/createnet.py:411 + msgid "Please select where the traffic should be forwarded" + msgstr "請選擇流量應該被轉發至何處" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:370 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:369 + msgid "Choose source path" + msgstr "選擇來源路徑" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:376 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:375 + msgid "Choose target directory" + msgstr "選擇目標目錄" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:408 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:407 + msgid "Creating storage pool..." + msgstr "建立儲存 pool..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:409 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:408 + msgid "Creating the storage pool may take a while..." + msgstr "建立儲存 pool 可能會花上一段時間..." + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:437 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:436 + #, python-format + msgid "Error creating pool: %s" + msgstr "建立 pool 時發生了錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:486 ../src/virtManager/createpool.py:508 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507 + msgid "Pool Parameter Error" + msgstr "Pool 參數錯誤" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:513 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:512 + msgid "" + "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " + "want to 'build' this pool?" + msgstr "" + "建置一個此類型的 pool 會將來源裝置格式化。您是否希望「建置」這個 pool?" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:526 + #, fuzzy + msgid "Format the source device." + msgstr "來源裝置:" + +-#: ../src/virtManager/createpool.py:529 ++#: ../src/virtManager/createpool.py:528 + msgid "Create a logical volume group from the source device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:211 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:210 + msgid "Creating storage volume..." + msgstr "建立儲存卷冊..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:211 + msgid "Creating the storage volume may take a while..." + msgstr "建立儲存卷冊可能會花上一段時間..." + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:240 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:239 + #, python-format + msgid "Error creating vol: %s" + msgstr "建立 vol 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/createvol.py:260 ++#: ../src/virtManager/createvol.py:259 + msgid "Volume Parameter Error" + msgstr "卷冊參數錯誤" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:99 ++#: ../src/virtManager/delete.py:98 + #, fuzzy + msgid "Delete" + msgstr "刪除 Pool" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:142 ++#: ../src/virtManager/delete.py:141 + #, fuzzy, python-format + msgid "Deleting virtual machine '%s'" + msgstr "回復虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:177 ++#: ../src/virtManager/delete.py:176 + #, python-format + msgid "Deleting path '%s'" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:188 ++#: ../src/virtManager/delete.py:187 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" + msgstr "刪除卷冊時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:204 ++#: ../src/virtManager/delete.py:203 + msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:208 ++#: ../src/virtManager/delete.py:207 + msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:289 ++#: ../src/virtManager/delete.py:288 + #, fuzzy + msgid "Storage Path" + msgstr "來源路徑:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:290 ++#: ../src/virtManager/delete.py:289 + #, fuzzy + msgid "Target" + msgstr "目標:" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:338 ++#: ../src/virtManager/delete.py:337 + msgid "Cannot delete iscsi share." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:341 ++#: ../src/virtManager/delete.py:340 + msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:347 ++#: ../src/virtManager/delete.py:346 + msgid "Cannot delete unmanaged block device." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:367 ++#: ../src/virtManager/delete.py:366 + #, fuzzy + msgid "Storage is read-only." + msgstr "選擇連線" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:369 ++#: ../src/virtManager/delete.py:368 + msgid "No write access to path." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:372 ++#: ../src/virtManager/delete.py:371 + msgid "Storage is marked as shareable." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/delete.py:386 ++#: ../src/virtManager/delete.py:385 + #, python-format + msgid "" + "Storage is in use by the following virtual machines:\n" + "- %s " + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:382 ++#: ../src/virtManager/details.py:381 + msgid "Close tab" + msgstr "關閉分頁" + +-#: ../src/virtManager/details.py:449 ++#: ../src/virtManager/details.py:448 + msgid "" + "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " + "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " + "the images are labeled corectly on disk." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:451 ++#: ../src/virtManager/details.py:450 + msgid "" + "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " + "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " + "of the guest. (Default)" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:459 ++#: ../src/virtManager/details.py:458 + #, fuzzy + msgid "VCPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:460 ++#: ../src/virtManager/details.py:459 + #, fuzzy + msgid "On CPU" + msgstr "VCPU" + +-#: ../src/virtManager/details.py:461 ++#: ../src/virtManager/details.py:460 + #, fuzzy + msgid "Pinning" + msgstr "執行中" + +-#: ../src/virtManager/details.py:517 ++#: ../src/virtManager/details.py:516 + msgid "No serial devices found" + msgstr "未發現任何序列裝置" + +-#: ../src/virtManager/details.py:539 ++#: ../src/virtManager/details.py:538 + msgid "Serial console not yet supported over remote connection." + msgstr "不支援透過遠端連線來使用序列主控台。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:542 ++#: ../src/virtManager/details.py:541 + msgid "Serial console not available for inactive guest." + msgstr "序列主控台無法使用於未啟用的客座端。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:544 ++#: ../src/virtManager/details.py:543 + #, python-format + msgid "Console for device type '%s' not yet supported." + msgstr "裝置類型「%s」的主控台還未被支援。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:547 ++#: ../src/virtManager/details.py:546 + #, python-format + msgid "Can not access console path '%s'." + msgstr "無法存取主控台路徑「%s」。" + +-#: ../src/virtManager/details.py:565 ++#: ../src/virtManager/details.py:564 + msgid "No graphics console found." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:570 ++#: ../src/virtManager/details.py:569 + #, fuzzy, python-format + msgid "Graphical Console %s" + msgstr "序列主控台" + +-#: ../src/virtManager/details.py:816 ++#: ../src/virtManager/details.py:815 + msgid "Save Virtual Machine Screenshot" + msgstr "儲存虛擬機器的畫面" + +-#: ../src/virtManager/details.py:841 ++#: ../src/virtManager/details.py:840 + #, python-format + msgid "" + "The screenshot has been saved to:\n" +@@ -1569,126 +1574,126 @@ msgstr "" + "擷取畫面已存至:\n" + "%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:843 ++#: ../src/virtManager/details.py:842 + msgid "Screenshot saved" + msgstr "擷取畫面已存檔" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1094 ++#: ../src/virtManager/details.py:1093 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error building pin list: %s" + msgstr "開啟網域詳細資料時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1100 ++#: ../src/virtManager/details.py:1099 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error pinning vcpus: %s" + msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1135 ++#: ../src/virtManager/details.py:1134 + #, python-format + msgid "Error changing autostart value: %s" + msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1180 ++#: ../src/virtManager/details.py:1179 + msgid "Are you sure you want to remove this device?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1181 ../src/virtManager/engine.py:533 +-#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 +-#: ../src/virtManager/engine.py:627 ++#: ../src/virtManager/details.py:1180 ../src/virtManager/engine.py:732 ++#: ../src/virtManager/engine.py:756 ../src/virtManager/engine.py:802 ++#: ../src/virtManager/engine.py:826 + msgid "Don't ask me again." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1193 ++#: ../src/virtManager/details.py:1192 + #, python-format + msgid "Error Removing Device: %s" + msgstr "移除裝置時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1208 ++#: ../src/virtManager/details.py:1207 + msgid "Device could not be removed from the running machine." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1209 ++#: ../src/virtManager/details.py:1208 + msgid "This change will take effect after the next VM reboot" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1257 ++#: ../src/virtManager/details.py:1256 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error changing VM configuration: %s" + msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1264 ++#: ../src/virtManager/details.py:1263 + msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1267 ++#: ../src/virtManager/details.py:1266 + msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1440 ++#: ../src/virtManager/details.py:1439 + msgid "VCPU info only available for running domain." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1442 ++#: ../src/virtManager/details.py:1441 + msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1447 ++#: ../src/virtManager/details.py:1446 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error getting VCPU info: %s" + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1569 ++#: ../src/virtManager/details.py:1568 + msgid "Xen Mouse" + msgstr "Xen 滑鼠" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1571 ++#: ../src/virtManager/details.py:1570 + msgid "PS/2 Mouse" + msgstr "PS/2 滑鼠" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1576 ++#: ../src/virtManager/details.py:1575 + msgid "Absolute Movement" + msgstr "絕對動作" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1578 ++#: ../src/virtManager/details.py:1577 + msgid "Relative Movement" + msgstr "相對動作" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1601 ++#: ../src/virtManager/details.py:1600 + msgid "Automatically allocated" + msgstr "自動分配" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1640 ++#: ../src/virtManager/details.py:1639 + #, fuzzy + msgid "Primary Console" + msgstr "(主要主控台)" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1873 ++#: ../src/virtManager/details.py:1872 + msgid "Tablet" + msgstr "面板" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1876 ++#: ../src/virtManager/details.py:1875 + msgid "Mouse" + msgstr "滑鼠" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1878 ../src/vmm-details.glade.h:53 ++#: ../src/virtManager/details.py:1877 ../src/vmm-details.glade.h:53 + msgid "Input" + msgstr "輸入" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1886 ++#: ../src/virtManager/details.py:1885 + #, fuzzy, python-format + msgid "Display %s" + msgstr "顯示" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1893 ++#: ../src/virtManager/details.py:1892 + #, python-format + msgid "Sound: %s" + msgstr "音效:%s" + +-#: ../src/virtManager/details.py:1990 ++#: ../src/virtManager/details.py:1989 + msgid "No Boot Device" + msgstr "沒有開機裝置" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2149 ++#: ../src/virtManager/domain.py:793 ../src/virtManager/domain.py:2197 + #, python-format + msgid "Unknown device type '%s'" + msgstr "不明的裝置類型「%s」" +@@ -1724,45 +1729,99 @@ msgstr "停機" + msgid "Crashed" + msgstr "已當機" + +-#: ../src/virtManager/domain.py:2158 ++#: ../src/virtManager/domain.py:2206 + #, fuzzy + msgid "Did not find selected device." + msgstr "無法啟動 GTK:" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:372 ++#: ../src/virtManager/engine.py:94 ++msgid "Searching for available hypervisors..." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:117 ++#, python-format ++msgid "" ++"The following packages are not installed:\n" ++"%s\n" ++"\n" ++"These are required to create KVM guests locally.\n" ++"Would you like to install them now?" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:122 ++msgid "Packages required for KVM usage" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:131 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error talking to PackageKit: %s" ++msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" ++ ++#. Manager fail message ++#: ../src/virtManager/engine.py:281 ++msgid "" ++"Could not detect a default hypervisor. Make\n" ++"sure the appropriate virtualization packages\n" ++"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" ++"that libvirtd is running.\n" ++"\n" ++"A hypervisor connection can be manually\n" ++"added via File->Add Connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:312 ++msgid "" ++"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" ++"will need to be started. This can be done with one \n" ++"of the following:\n" ++"\n" ++"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n" ++"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n" ++"- Restart your computer\n" ++"\n" ++"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" ++"start up." ++msgstr "" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:320 ++#, fuzzy ++msgid "Libvirt service must be started" ++msgstr " - Xen 服務已經啟動\n" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:571 + #, python-format + msgid "Error bringing up domain details: %s" + msgstr "開啟網域詳細資料時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:485 ++#: ../src/virtManager/engine.py:684 + #, python-format + msgid "Unknown connection URI %s" + msgstr "" + + #. FIXME: This should work with remote storage stuff +-#: ../src/virtManager/engine.py:493 ++#: ../src/virtManager/engine.py:692 + msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." + msgstr "還未支援透過遠端連線來儲存虛擬機器。" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:500 ++#: ../src/virtManager/engine.py:699 + msgid "Save Virtual Machine" + msgstr "儲存虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:509 ++#: ../src/virtManager/engine.py:708 + msgid "Saving Virtual Machine" + msgstr "虛擬機器儲存中" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:514 ++#: ../src/virtManager/engine.py:713 + #, python-format + msgid "Error saving domain: %s" + msgstr "儲存網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:529 ++#: ../src/virtManager/engine.py:728 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:531 ++#: ../src/virtManager/engine.py:730 + #, fuzzy + msgid "" + "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " +@@ -1771,43 +1830,48 @@ msgstr "" + "這將會立即在不關閉作業系統的情況下關閉虛擬機器,這可能會造成資料遺失,您確定" + "要這樣做嗎?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 +-#: ../src/virtManager/engine.py:639 ++#: ../src/virtManager/engine.py:744 ../src/virtManager/engine.py:814 + #, python-format + msgid "Error shutting down domain: %s" + msgstr "關閉網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:555 ++#: ../src/virtManager/engine.py:754 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" + msgstr "您確定要使用此位址?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:569 ++#: ../src/virtManager/engine.py:768 + #, python-format + msgid "Error pausing domain: %s" + msgstr "暫停網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:580 ++#: ../src/virtManager/engine.py:779 + #, python-format + msgid "Error unpausing domain: %s" + msgstr "再次啟用網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:591 ++#: ../src/virtManager/engine.py:790 + #, python-format + msgid "Error starting domain: %s" + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:601 ++#: ../src/virtManager/engine.py:800 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:625 ++#: ../src/virtManager/engine.py:824 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/engine.py:667 ++#. Raise the original error message ++#: ../src/virtManager/engine.py:842 ../src/virtManager/engine.py:857 ++#, fuzzy, python-format ++msgid "Error rebooting domain: %s" ++msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" ++ ++#: ../src/virtManager/engine.py:886 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting clone parameters: %s" + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" +@@ -1834,179 +1898,160 @@ msgstr "複製卷冊路徑" + msgid "Libvirt connection does not have interface support." + msgstr "客座端不支援主控台" + +-#: ../src/virtManager/host.py:333 ++#: ../src/virtManager/host.py:335 + #, python-format + msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:360 ++#: ../src/virtManager/host.py:362 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:367 ++#: ../src/virtManager/host.py:369 + #, python-format + msgid "Error deleting network: %s" + msgstr "刪除網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:378 ++#: ../src/virtManager/host.py:380 + #, python-format + msgid "Error starting network: %s" + msgstr "啟用網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:389 ++#: ../src/virtManager/host.py:391 + #, python-format + msgid "Error stopping network: %s" + msgstr "停止網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:398 ++#: ../src/virtManager/host.py:400 + #, python-format + msgid "Error launching network wizard: %s" + msgstr "啟動網路精靈時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:409 ++#: ../src/virtManager/host.py:411 + #, python-format + msgid "Error setting net autostart: %s" + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:417 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:653 ../src/virtManager/host.py:678 ++#: ../src/virtManager/host.py:419 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:655 ../src/virtManager/host.py:680 + msgid "On Boot" + msgstr "開機時" + +-#: ../src/virtManager/host.py:418 ../src/virtManager/host.py:466 +-#: ../src/virtManager/host.py:501 ../src/virtManager/host.py:654 +-#: ../src/virtManager/host.py:678 ../src/virtManager/host.py:711 ++#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:468 ++#: ../src/virtManager/host.py:503 ../src/virtManager/host.py:656 ++#: ../src/virtManager/host.py:680 ../src/virtManager/host.py:713 + msgid "Never" + msgstr "永不" + +-#: ../src/virtManager/host.py:507 ++#: ../src/virtManager/host.py:509 + msgid "Isolated virtual network" + msgstr "孤立的虛擬網路" + +-#: ../src/virtManager/host.py:539 ../src/virtManager/host.py:549 ++#: ../src/virtManager/host.py:541 ../src/virtManager/host.py:551 + #, python-format + msgid "Error starting pool '%s': %s" + msgstr "啟用 pool「%s」時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:558 ++#: ../src/virtManager/host.py:560 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:565 ++#: ../src/virtManager/host.py:567 + #, python-format + msgid "Error deleting pool: %s" + msgstr "刪除 pool 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:573 ++#: ../src/virtManager/host.py:575 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" + msgstr "您是否確定要新增此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:582 ++#: ../src/virtManager/host.py:584 + #, python-format + msgid "Error deleting volume: %s" + msgstr "刪除卷冊時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:593 ++#: ../src/virtManager/host.py:595 + #, python-format + msgid "Error launching pool wizard: %s" + msgstr "啟動 pool 精靈時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:608 ../src/virtManager/storagebrowse.py:274 ++#: ../src/virtManager/host.py:610 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273 + #, python-format + msgid "Error launching volume wizard: %s" + msgstr "啟動卷冊精靈時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:645 ++#: ../src/virtManager/host.py:647 + #, python-format + msgid "Error setting pool autostart: %s" + msgstr "設定 pool autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:775 ++#: ../src/virtManager/host.py:777 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" + msgstr "您確定要使用此位址?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:777 ../src/virtManager/host.py:803 ++#: ../src/virtManager/host.py:779 ../src/virtManager/host.py:805 + msgid "Don't ask me again for interface start/stop." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/host.py:788 ++#: ../src/virtManager/host.py:790 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error stopping interface '%s': %s" + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:801 ++#: ../src/virtManager/host.py:803 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:814 ++#: ../src/virtManager/host.py:816 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error starting interface '%s': %s" + msgstr "啟用 pool「%s」時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:823 ++#: ../src/virtManager/host.py:825 + #, fuzzy, python-format + msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" + msgstr "您是否確定要移除此裝置?" + +-#: ../src/virtManager/host.py:832 ++#: ../src/virtManager/host.py:834 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error deleting interface: %s" + msgstr "刪除網路時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:841 ++#: ../src/virtManager/host.py:843 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error launching interface wizard: %s" + msgstr "啟動網路精靈時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:872 ++#: ../src/virtManager/host.py:874 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error setting interface startmode: %s" + msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/host.py:892 ++#: ../src/virtManager/host.py:894 + #, fuzzy + msgid "No interface selected." + msgstr "網路流量" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:209 +-msgid "" +-"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate " +-"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd " +-"has been restarted to notice the changes.\n" +-"\n" +-"A hypervisor connection can be manually added via \n" +-"File->Add Connection" +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:233 +-msgid "Error determining default hypervisor." +-msgstr "" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:234 +-#, fuzzy +-msgid "Startup Error" +-msgstr "Kickstart 網址錯誤" +- +-#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:137 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:19 ++#: ../src/virtManager/manager.py:310 ../src/virtManager/systray.py:137 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:125 ../src/vmm-manager.glade.h:21 + msgid "_Run" + msgstr "執行(_R)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:124 +-#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:18 ++#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:124 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:122 ../src/vmm-manager.glade.h:20 + msgid "_Pause" + msgstr "暫停(_P)" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:329 ++#: ../src/virtManager/manager.py:323 + msgid "R_esume" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 ++#: ../src/virtManager/manager.py:330 ../src/virtManager/manager.py:342 + #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 + #, fuzzy +@@ -2014,64 +2059,74 @@ msgid "_Shut Down" + msgstr "關機" + + #. Shutdown menu +-#: ../src/virtManager/manager.py:342 ../src/virtManager/systray.py:144 ++#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/systray.py:144 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 ../src/vmm-details.glade.h:123 + #, fuzzy + msgid "_Reboot" + msgstr "重新啟動" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:355 ../src/virtManager/systray.py:158 ++#: ../src/virtManager/manager.py:349 ../src/virtManager/systray.py:158 + #: ../src/virtManager/uihelpers.py:428 ../src/vmm-details.glade.h:113 + #, fuzzy + msgid "_Force Off" + msgstr "強制關閉" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:118 ++#: ../src/virtManager/manager.py:360 ../src/vmm-details.glade.h:109 ++#, fuzzy ++msgid "_Clone" ++msgstr "瀏覽(_B)..." ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:365 ../src/vmm-details.glade.h:118 + msgid "_Migrate..." + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:111 ++#: ../src/virtManager/manager.py:370 ++#, fuzzy ++msgid "_Delete" ++msgstr "刪除 Pool" ++ ++#: ../src/virtManager/manager.py:418 ../src/vmm-details.glade.h:111 + #, fuzzy + msgid "_Details" + msgstr "詳細資料" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:448 ++#: ../src/virtManager/manager.py:443 + msgid "CPU usage" + msgstr "CPU 用量" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:449 ++#: ../src/virtManager/manager.py:444 + #, fuzzy + msgid "Disk I/O" + msgstr "磁碟" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:450 ++#: ../src/virtManager/manager.py:445 + #, fuzzy + msgid "Network I/O" + msgstr "網路" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:627 ++#: ../src/virtManager/manager.py:622 + msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" + msgstr "還未支援透過遠端連線回復虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:632 ++#: ../src/virtManager/manager.py:627 + msgid "Restore Virtual Machine" + msgstr "回復虛擬機器" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:640 ++#: ../src/virtManager/manager.py:635 + msgid "Restoring Virtual Machine" + msgstr "虛擬機器回復中" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:646 ++#: ../src/virtManager/manager.py:641 + #, fuzzy + msgid "Error restoring domain" + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:654 ++#: ../src/virtManager/manager.py:649 + #, fuzzy, python-format + msgid "Error restoring domain '%s': %s" + msgstr "啟動網域時發生錯誤:%s" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:671 ++#: ../src/virtManager/manager.py:666 + #, fuzzy, python-format + msgid "" + "This will remove the connection:\n" +@@ -2081,7 +2136,7 @@ msgid "" + "Are you sure?" + msgstr "這會將連線「%s」永久刪除,您確定要這樣做嗎?" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:766 ++#: ../src/virtManager/manager.py:761 + msgid "" + "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" + "\n" +@@ -2089,11 +2144,11 @@ msgstr "" + "無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:771 ../src/virtManager/manager.py:779 ++#: ../src/virtManager/manager.py:766 ../src/virtManager/manager.py:774 + msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" + msgstr "連接虛擬機器管理員失敗" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:773 ++#: ../src/virtManager/manager.py:768 + msgid "" + "Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" + "\n" +@@ -2101,11 +2156,11 @@ msgstr "" + "無法連上 libvirt 管理員的系統程式。\n" + "\n" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:828 ++#: ../src/virtManager/manager.py:823 + msgid "Double click to connect" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/manager.py:1126 ++#: ../src/virtManager/manager.py:1124 + msgid "Disabled in preferences dialog." + msgstr "" + +@@ -2197,20 +2252,20 @@ msgstr "孤立的虛擬網路" + msgid "Isolated network" + msgstr "孤立的虛擬網路" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132 + #, fuzzy + msgid "Size" + msgstr "大小:" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:140 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 + msgid "Format" + msgstr "格式" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:147 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146 + msgid "Used By" + msgstr "" + +-#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:187 ++#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186 + #, fuzzy + msgid "Cannot use local storage on remote connection." + msgstr "不支援透過遠端連線來使用序列主控台。" +@@ -3932,7 +3987,7 @@ msgstr "關機" + msgid "Shut down" + msgstr "關機" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:7 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8 + #, fuzzy + msgid "Shutdown the virtual machine" + msgstr "回復虛擬機器" +@@ -4015,18 +4070,13 @@ msgstr "虛擬機器(_M)" + msgid "_Always" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +-#, fuzzy +-msgid "_Clone" +-msgstr "瀏覽(_B)..." +- + #: ../src/vmm-details.glade.h:110 + #, fuzzy + msgid "_Console" + msgstr "主控台" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:45 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 + msgid "_File" + msgstr "檔案(_F)" + +@@ -4036,7 +4086,7 @@ msgid "_Fullscreen" + msgstr "全螢幕" + + #: ../src/vmm-details.glade.h:115 ../src/vmm-host.glade.h:46 +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:14 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 + msgid "_Help" + msgstr "求助(_H)" + +@@ -4102,7 +4152,7 @@ msgstr "主控台" + msgid "_Username:" + msgstr "主機名稱:" + +-#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:21 ++#: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-manager.glade.h:23 + msgid "_View" + msgstr "檢視(_V)" + +@@ -4275,52 +4325,67 @@ msgid "New" + msgstr "檢視(_V)" + + #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ++#, fuzzy ++msgid "Restore Saved Machine..." ++msgstr "回復已儲存的機器..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 + msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" + msgstr "從檔案系統的映像檔中,回復已儲存的機器" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:6 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:7 + #, fuzzy + msgid "Show the virtual machine console and details" + msgstr "虛擬機器" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:9 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ++#, fuzzy ++msgid "_Add Connection..." ++msgstr "新增連線..." ++ ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 + #, fuzzy + msgid "_CPU Usage" + msgstr "CPU 用量" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "_Disk I/O" + msgstr "磁碟" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 + msgid "_Edit" + msgstr "編輯(_E)" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:13 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 + #, fuzzy + msgid "_Graph" + msgstr "虛擬磁碟" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 + #, fuzzy + msgid "_Host Details" + msgstr "主機詳細資料" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 + #, fuzzy + msgid "_Network I/O" + msgstr "網路" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:19 + msgid "_Open" + msgstr "" + +-#: ../src/vmm-manager.glade.h:20 ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:22 + #, fuzzy + msgid "_Shutdown" + msgstr "關機" + ++#: ../src/vmm-manager.glade.h:24 ++#, fuzzy ++msgid "_Virtual Machine Details" ++msgstr "虛擬機器" ++ + #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 + #, fuzzy + msgid "Connectivity" +@@ -4579,6 +4644,10 @@ msgstr "建立卷冊(_V)" + msgid "_Browse Local" + msgstr "瀏覽" + ++#, fuzzy ++#~ msgid "Startup Error" ++#~ msgstr "Kickstart 網址錯誤" ++ + #~ msgid "Unknown status code" + #~ msgstr "未知的狀態代碼" + +@@ -4778,20 +4847,10 @@ msgstr "瀏覽" + #~ msgid "_Contents" + #~ msgstr "內容(_C)" + +-#~ msgid "Add Connection..." +-#~ msgstr "新增連線..." +- + #, fuzzy + #~ msgid "Delete Virtual Machine" + #~ msgstr "回復虛擬機器" + +-#~ msgid "Restore saved machine..." +-#~ msgstr "回復已儲存的機器..." +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Virtual Machine Details" +-#~ msgstr "虛擬機器" +- + #, fuzzy + #~ msgid "Poll memory usage stats" + #~ msgstr "在摘要中顯示記憶體使用量" +@@ -5544,9 +5603,6 @@ msgstr "瀏覽" + #~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n" + #~ msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n" + +-#~ msgid " - The Xen service has been started\n" +-#~ msgstr " - Xen 服務已經啟動\n" +- + #~ msgid "" + #~ "Libvirt URI is: %s\n" + #~ "\n" diff --git a/virt-manager-0.8.3-stop-focus-grab.patch b/virt-manager-0.8.3-stop-focus-grab.patch new file mode 100644 index 0000000..f343503 --- /dev/null +++ b/virt-manager-0.8.3-stop-focus-grab.patch @@ -0,0 +1,244 @@ +# HG changeset patch +# User Cole Robinson +# Date 1266952692 18000 +# Node ID 962e52a4b4c0441eb5e9e8aeb1bb17597282579c +# Parent 4e4e674d4921264cfe376ed48dcab10c8d3a3b69 +Drop redundant calls to window.show() + +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/about.py +--- a/src/virtManager/about.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/about.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -48,7 +48,6 @@ + def show(self): + dialog = self.window.get_widget("vmm-about") + dialog.set_version(self.config.get_appversion()) +- dialog.show_all() + dialog.present() + + def close(self,ignore1=None,ignore2=None): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/addhardware.py +--- a/src/virtManager/addhardware.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/addhardware.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -166,7 +166,6 @@ + + def show(self): + self.reset_state() +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def close(self, ignore1=None,ignore2=None): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/clone.py +--- a/src/virtManager/clone.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/clone.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -140,7 +140,6 @@ + + def show(self): + self.reset_state() +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def close(self, ignore1=None, ignore2=None): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/connect.py +--- a/src/virtManager/connect.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/connect.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -108,7 +108,6 @@ + + def show(self): + win = self.window.get_widget("vmm-open-connection") +- win.show_all() + win.present() + self.reset_state() + +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/createinterface.py +--- a/src/virtManager/createinterface.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/createinterface.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -124,7 +124,6 @@ + + def show(self): + self.reset_state() +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def show_bond_config(self, src): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/createnet.py +--- a/src/virtManager/createnet.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/createnet.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -82,7 +82,6 @@ + self.set_initial_state() + + def show(self): +- self.topwin.show() + self.reset_state() + self.topwin.present() + +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/createpool.py +--- a/src/virtManager/createpool.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/createpool.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -115,7 +115,6 @@ + self.set_initial_state() + + def show(self): +- self.topwin.show() + self.reset_state() + self.topwin.present() + +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/createvol.py +--- a/src/virtManager/createvol.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/createvol.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -89,7 +89,6 @@ + + def show(self): + self.reset_state() +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def close(self, ignore1=None, ignore2=None): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/delete.py +--- a/src/virtManager/delete.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/delete.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -85,7 +85,6 @@ + + def show(self): + self.reset_state() +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def close(self, ignore1=None, ignore2=None): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/details.py +--- a/src/virtManager/details.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/details.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -302,7 +302,6 @@ + if self.is_visible(): + self.topwin.present() + return +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + self.engine.increment_window_counter() +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/domain.py +--- a/src/virtManager/domain.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/domain.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -134,7 +134,7 @@ + def set_autostart(self, val): + raise NotImplementedError() + +- def attach_device(self, devobj): ++ def attach_device(self, devobj, devxml=None): + raise NotImplementedError() + def detach_device(self, devtype, dev_id_info): + raise NotImplementedError() +@@ -1314,13 +1314,17 @@ + def get_id(self): + return self._backend.ID() + +- def attach_device(self, devobj): ++ def attach_device(self, devobj, devxml=None): + """ + Hotplug device to running guest + """ +- if self.is_active(): +- xml = devobj.get_xml_config() +- self._backend.attachDevice(xml) ++ if not self.is_active(): ++ return ++ ++ if not devxml: ++ devxml = devobj.get_xml_config() ++ ++ self._backend.attachDevice(devxml) + + def detach_device(self, devtype, dev_id_info): + """ +@@ -1591,7 +1595,7 @@ + ignore, diskxml = util.xml_parse_wrapper(self.get_xml(), func, + dev_id_info, newpath, _type) + +- self.attach_device(diskxml) ++ self.attach_device(None, diskxml) + + # VCPU changing + def define_vcpus(self, vcpus): +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/host.py +--- a/src/virtManager/host.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/host.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -294,8 +294,10 @@ + + + def show(self): +- dialog = self.window.get_widget("vmm-host") +- dialog.present() ++ if self.is_visible(): ++ self.topwin.present() ++ return ++ self.topwin.present() + + self.engine.increment_window_counter() + +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/manager.py +--- a/src/virtManager/manager.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/manager.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -124,6 +124,8 @@ + 0, gtk.MESSAGE_ERROR, gtk.BUTTONS_CLOSE, + _("Unexpected Error"), + _("An unexpected error occurred")) ++ self.topwin = self.window.get_widget("vmm-manager") ++ + self.config = config + self.engine = engine + +@@ -136,8 +138,7 @@ + self.rows = {} + + w, h = self.config.get_manager_window_size() +- self.window.get_widget("vmm-manager").set_default_size(w or 550, +- h or 550) ++ self.topwin.set_default_size(w or 550, h or 550) + + self.init_vmlist() + self.init_stats() +@@ -221,12 +222,11 @@ + ################## + + def show(self): +- win = self.window.get_widget("vmm-manager") + if self.is_visible(): +- win.present() ++ self.topwin.present() + return +- win.show() +- win.present() ++ self.topwin.present() ++ + self.engine.increment_window_counter() + + if self.startup_error: +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/preferences.py +--- a/src/virtManager/preferences.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/preferences.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -37,7 +37,6 @@ + self.config = config + + self.topwin = self.window.get_widget("vmm-preferences") +- self.topwin.hide() + + self.config.on_view_system_tray_changed(self.refresh_view_system_tray) + self.config.on_console_popup_changed(self.refresh_console_popup) +@@ -102,7 +101,6 @@ + return 1 + + def show(self): +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + ######################### +diff -r 4e4e674d4921 -r 962e52a4b4c0 src/virtManager/storagebrowse.py +--- a/src/virtManager/storagebrowse.py Tue Feb 23 09:03:13 2010 +0000 ++++ b/src/virtManager/storagebrowse.py Tue Feb 23 14:18:12 2010 -0500 +@@ -90,7 +90,6 @@ + + def show(self, conn=None): + self.reset_state(conn) +- self.topwin.show() + self.topwin.present() + + def close(self, ignore1=None, ignore2=None): diff --git a/virt-manager.spec b/virt-manager.spec index 33e7924..ca1f823 100644 --- a/virt-manager.spec +++ b/virt-manager.spec @@ -8,7 +8,7 @@ Name: virt-manager Version: 0.8.3 -Release: 1%{_extra_release} +Release: 2%{_extra_release} Summary: Virtual Machine Manager Group: Applications/Emulators @@ -19,6 +19,16 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildArch: noarch # Check QEMU permissions against the qemu user Patch1: %{name}-%{version}-perms-qemu-user.patch +# Fix using a manual 'default' pool (bz 557020) +Patch2: %{name}-%{version}-manual-default-pool.patch +# Don't force grab focus when app is run (bz 548430) +Patch3: %{name}-%{version}-stop-focus-grab.patch +# Check packagekit for KVM and libvirtd (bz 513494) +Patch4: %{name}-%{version}-check-packagekit.patch +# Fake a reboot implementation if libvirt doesn't support it (bz 532216) +Patch5: %{name}-%{version}-fake-reboot.patch +# Mark some strings as translatable (bz 572645) +Patch6: %{name}-%{version}-mark-translatable-strings.patch # These two are just the oldest version tested Requires: pygtk2 >= 1.99.12-6 @@ -78,6 +88,11 @@ management API. %prep %setup -q %patch1 -p1 +%patch2 -p1 +%patch3 -p1 +%patch4 -p1 +%patch5 -p1 +%patch6 -p1 %build %configure @@ -151,6 +166,13 @@ fi %{_datadir}/dbus-1/services/%{name}.service %changelog +* Mon Mar 22 2010 Cole Robinson - 0.8.3-2.fc14 +- Fix using a manual 'default' pool (bz 557020) +- Don't force grab focus when app is run (bz 548430) +- Check packagekit for KVM and libvirtd (bz 513494) +- Fake a reboot implementation if libvirt doesn't support it (bz 532216) +- Mark some strings as translatable (bz 572645) + * Mon Feb 8 2010 Cole Robinson - 0.8.3-1.fc13 - Update to 0.8.3 release - Manage network interfaces: start, stop, view, provision bridges, bonds, etc.