4375 lines
127 KiB
Diff
4375 lines
127 KiB
Diff
diff -up system-config-printer-1.1.3/authconn.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/authconn.py
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/authconn.py.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/authconn.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -19,8 +19,10 @@
|
||
|
||
import threading
|
||
import cups
|
||
+import cupspk
|
||
import gobject
|
||
import gtk
|
||
+from errordialogs import *
|
||
from debug import *
|
||
|
||
_ = lambda x: x
|
||
@@ -151,17 +153,29 @@ class Connection:
|
||
|
||
def _connect (self):
|
||
cups.setUser (self._use_user)
|
||
- self._connection = cups.Connection (host=self._server,
|
||
+
|
||
+ self._use_pk = self._server[0] == '/' or self._server == 'localhost'
|
||
+ if self._use_pk:
|
||
+ create_object = cupspk.Connection
|
||
+ else:
|
||
+ create_object = cups.Connection
|
||
+
|
||
+ self._connection = create_object (host=self._server,
|
||
port=self._port,
|
||
encryption=self._encryption)
|
||
+
|
||
+ if self._use_pk:
|
||
+ self._connection.set_parent(self._parent)
|
||
+
|
||
self._user = self._use_user
|
||
debugprint ("Connected as user %s" % self._user)
|
||
- methodtype = type (self._connection.getPrinters)
|
||
+ methodtype_lambda = type (self._connection.getPrinters)
|
||
+ methodtype_real = type (self._connection.addPrinter)
|
||
for fname in dir (self._connection):
|
||
if fname[0] == '_':
|
||
continue
|
||
fn = getattr (self._connection, fname)
|
||
- if type (fn) != methodtype:
|
||
+ if not type (fn) in [methodtype_lambda, methodtype_real]:
|
||
continue
|
||
setattr (self, fname, self._make_binding (fname, fn))
|
||
|
||
@@ -190,6 +204,11 @@ class Connection:
|
||
raise cups.IPPError (cups.IPP_NOT_AUTHORIZED, '')
|
||
break
|
||
except cups.IPPError, (e, m):
|
||
+ if self._use_pk and m == 'pkcancel':
|
||
+ title = 'Unauthorized request (%s)' % fname
|
||
+ text = 'You are not authorized for the requested action'
|
||
+ show_info_dialog (title, text, None)
|
||
+ raise cups.IPPError (0, _("Operation canceled"))
|
||
if not self._cancel and (e == cups.IPP_NOT_AUTHORIZED or
|
||
e == cups.IPP_FORBIDDEN):
|
||
self._failed (e == cups.IPP_FORBIDDEN)
|
||
diff -U0 system-config-printer-1.1.3/ChangeLog.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/ChangeLog
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/ChangeLog.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/ChangeLog 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||
+2009-02-04 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
|
||
+
|
||
+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Fixed typo.
|
||
+ (JobViewer.job_added): Only add this job to the active set if it
|
||
+ is active; otherwise, remove it from the set if it is there.
|
||
+ (JobViewer.job_event): If the emptiness of the active set has
|
||
+ changed, update the status icon (trac #140).
|
||
+
|
||
+2009-02-04 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
|
||
+
|
||
+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Don't
|
||
+ display status icon for completed jobs (trac #140).
|
||
+
|
||
diff -up /dev/null system-config-printer-1.1.3/cupspk.py
|
||
--- /dev/null 2009-02-05 08:56:23.492001950 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/cupspk.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -0,0 +1,732 @@
|
||
+# vim: set ts=4 sw=4 et: coding=UTF-8
|
||
+#
|
||
+# Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
|
||
+# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
|
||
+# Copyright (C) 2009 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
|
||
+#
|
||
+# Authors: Vincent Untz
|
||
+#
|
||
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||
+# (at your option) any later version.
|
||
+#
|
||
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
+# GNU General Public License for more details.
|
||
+#
|
||
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
+# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||
+#
|
||
+
|
||
+# check FIXME/TODO here
|
||
+# check FIXME/TODO in cups-pk-helper
|
||
+# define fine-grained policy (more than one level of permission)
|
||
+# add missing methods
|
||
+
|
||
+import os
|
||
+import sys
|
||
+
|
||
+import tempfile
|
||
+
|
||
+import cups
|
||
+import dbus
|
||
+import gtk
|
||
+
|
||
+from dbus.mainloop.glib import DBusGMainLoop
|
||
+DBusGMainLoop(set_as_default=True)
|
||
+
|
||
+PK_AUTH_NAME = 'org.freedesktop.PolicyKit.AuthenticationAgent'
|
||
+PK_AUTH_PATH = '/'
|
||
+PK_AUTH_IFACE = 'org.freedesktop.PolicyKit.AuthenticationAgent'
|
||
+
|
||
+CUPS_PK_NAME = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism'
|
||
+CUPS_PK_PATH = '/'
|
||
+CUPS_PK_IFACE = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism'
|
||
+
|
||
+CUPS_PK_NEED_AUTH = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism.NotPrivileged'
|
||
+
|
||
+
|
||
+pk_auth_ret = False
|
||
+pk_auth_error = None
|
||
+pk_auth_running = False
|
||
+pk_auth_done = False
|
||
+
|
||
+def _pk_auth_reply_handler(ret):
|
||
+ global pk_auth_ret
|
||
+ global pk_auth_done
|
||
+
|
||
+ pk_auth_ret = ret
|
||
+ pk_auth_done = True
|
||
+
|
||
+def _pk_auth_error_handler(e):
|
||
+ global pk_auth_error
|
||
+ global pk_auth_done
|
||
+
|
||
+ pk_auth_error = str(e)
|
||
+ pk_auth_done = True
|
||
+
|
||
+
|
||
+# we can't subclass cups.Connection, even when adding
|
||
+# Py_TPFLAGS_BASETYPE to cupsconnection.c
|
||
+# So we'll hack this...
|
||
+class Connection:
|
||
+ def __init__(self, host, port, encryption):
|
||
+ self._parent = None
|
||
+
|
||
+ try:
|
||
+ self._session_bus = dbus.SessionBus()
|
||
+ self._system_bus = dbus.SystemBus()
|
||
+ except dbus.exceptions.DBusException:
|
||
+ # One or other bus not running.
|
||
+ self._session_bus = self._system_bus = None
|
||
+
|
||
+ self._connection = cups.Connection(host=host,
|
||
+ port=port,
|
||
+ encryption=encryption)
|
||
+
|
||
+ self._hack_subclass()
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _hack_subclass(self):
|
||
+ # here's how to subclass without really subclassing. Just provide
|
||
+ # the same methods
|
||
+ methodtype = type(self._connection.getPrinters)
|
||
+ for fname in dir(self._connection):
|
||
+ if fname[0] == '_':
|
||
+ continue
|
||
+ fn = getattr(self._connection, fname)
|
||
+ if type(fn) != methodtype:
|
||
+ continue
|
||
+ if not hasattr(self, fname):
|
||
+ setattr(self, fname, fn.__call__)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def set_parent(self, parent):
|
||
+ self._parent = parent
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _get_cups_pk(self):
|
||
+ try:
|
||
+ object = self._system_bus.get_object(CUPS_PK_NAME, CUPS_PK_PATH)
|
||
+ return dbus.Interface(object, CUPS_PK_IFACE)
|
||
+ except dbus.exceptions.DBusException:
|
||
+ # Failed to get object or interface.
|
||
+ return None
|
||
+ except AttributeError:
|
||
+ # No system D-Bus
|
||
+ return None
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _obtain_auth(self, action, xid = 0):
|
||
+ global pk_auth_ret
|
||
+ global pk_auth_error
|
||
+ global pk_auth_done
|
||
+ global pk_auth_running
|
||
+
|
||
+ if pk_auth_running:
|
||
+ # FIXME: raise an exception: this should really never happen
|
||
+ return False
|
||
+
|
||
+ pk_auth_ret = False
|
||
+ pk_auth_error = None
|
||
+ pk_auth_done = False
|
||
+
|
||
+ pk_auth_object = self._session_bus.get_object(PK_AUTH_NAME, PK_AUTH_PATH)
|
||
+ pk_auth = dbus.Interface(pk_auth_object, PK_AUTH_IFACE)
|
||
+
|
||
+ # We're doing this dbus call asynchronously because we want to not
|
||
+ # freeze the UI while a menu is being destroyed. And the windows might
|
||
+ # need some repainting while the authorization dialog is displayed.
|
||
+ pk_auth_running = True
|
||
+
|
||
+ pk_auth.ObtainAuthorization(action, dbus.UInt32(xid), dbus.UInt32(os.getpid()), reply_handler=_pk_auth_reply_handler, error_handler=_pk_auth_error_handler)
|
||
+
|
||
+ while not pk_auth_done:
|
||
+ gtk.main_iteration(True)
|
||
+
|
||
+ pk_auth_running = False
|
||
+
|
||
+ if pk_auth_error != None:
|
||
+ raise dbus.exceptions.DBusException(pk_auth_error)
|
||
+
|
||
+ if not type(pk_auth_ret) == dbus.Boolean:
|
||
+ return False
|
||
+
|
||
+ return pk_auth_ret != 0
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _handle_exception_with_auth(self, e):
|
||
+ if e.get_dbus_name() != CUPS_PK_NEED_AUTH:
|
||
+ return False
|
||
+
|
||
+ tokens = e.get_dbus_message().split(' ', 2)
|
||
+ if len(tokens) != 3:
|
||
+ return False
|
||
+
|
||
+ try:
|
||
+ xid = 0
|
||
+ if self._parent and getattr(self._parent, 'window') and getattr(self._parent.window, 'xid'):
|
||
+ xid = self._parent.window.xid
|
||
+
|
||
+ # FIXME: is xid working?
|
||
+ ret = self._obtain_auth(tokens[0], xid)
|
||
+ except dbus.exceptions.DBusException:
|
||
+ return False
|
||
+
|
||
+ if not ret:
|
||
+ raise cups.IPPError(cups.IPP_NOT_AUTHORIZED, 'pkcancel')
|
||
+
|
||
+ return True
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _call_with_pk_and_fallback(self, use_fallback, pk_function_name, pk_args, fallback_function, *args, **kwds):
|
||
+ pk_function = None
|
||
+
|
||
+ if not use_fallback:
|
||
+ cups_pk = self._get_cups_pk()
|
||
+ if cups_pk:
|
||
+ try:
|
||
+ pk_function = cups_pk.get_dbus_method(pk_function_name)
|
||
+ except dbus.exceptions.DBusException:
|
||
+ pass
|
||
+
|
||
+ if use_fallback or not pk_function:
|
||
+ return fallback_function(*args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ pk_retval = 'PolicyKit communication issue'
|
||
+
|
||
+ while True:
|
||
+ try:
|
||
+ # FIXME: async call or not?
|
||
+ pk_retval = pk_function(*pk_args)
|
||
+
|
||
+ # if the PK call has more than one return values, we pop the
|
||
+ # first one as the error message
|
||
+ if type(pk_retval) == tuple:
|
||
+ retval = pk_retval[1:]
|
||
+ # if there's no error, then we can safely return what we
|
||
+ # got
|
||
+ if pk_retval[0] == '':
|
||
+ # if there's only one item left in the tuple, we don't
|
||
+ # want to return the tuple, but the item
|
||
+ if len(retval) == 1:
|
||
+ return retval[0]
|
||
+ else:
|
||
+ return retval
|
||
+ break
|
||
+ except dbus.exceptions.DBusException, e:
|
||
+ if not self._handle_exception_with_auth(e):
|
||
+ break
|
||
+
|
||
+ # The PolicyKit call did not work (either a PK-error and we got a dbus
|
||
+ # exception that wasn't handled, or an error in the mechanism itself)
|
||
+ if pk_retval != '':
|
||
+ print >>sys.stderr, 'PolicyKit call to %s did not work: %s' % (pk_function_name, pk_retval)
|
||
+ return fallback_function(*args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _args_to_tuple(self, types, *args):
|
||
+ retval = [ False ]
|
||
+
|
||
+ if len(types) != len(args):
|
||
+ retval[0] = True
|
||
+ # We do this to have the right length for the returned value
|
||
+ retval.extend(types)
|
||
+ return tuple(types)
|
||
+
|
||
+ exception = False
|
||
+
|
||
+ for i in range(len(types)):
|
||
+ if type(args[i]) != types[i]:
|
||
+ if types[i] == str and type(args[i]) == unicode:
|
||
+ # we accept a mix between unicode and str
|
||
+ pass
|
||
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == int:
|
||
+ # we accept a mix between int and str
|
||
+ retval.append(str(args[i]))
|
||
+ continue
|
||
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == float:
|
||
+ # we accept a mix between float and str
|
||
+ retval.append(str(args[i]))
|
||
+ continue
|
||
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == bool:
|
||
+ # we accept a mix between bool and str
|
||
+ retval.append(str(args[i]))
|
||
+ continue
|
||
+ elif types[i] == str and args[i] == None:
|
||
+ # None is an empty string for dbus
|
||
+ retval.append('')
|
||
+ continue
|
||
+ elif types[i] == list and type(args[i]) == tuple:
|
||
+ # we accept a mix between list and tuple
|
||
+ retval.append(list(args[i]))
|
||
+ continue
|
||
+ elif types[i] == list and args[i] == None:
|
||
+ # None is an empty list
|
||
+ retval.append([])
|
||
+ continue
|
||
+ else:
|
||
+ exception = True
|
||
+ retval.append(args[i])
|
||
+
|
||
+ retval[0] = exception
|
||
+
|
||
+ return tuple(retval)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def _kwds_to_vars(self, names, **kwds):
|
||
+ ret = []
|
||
+
|
||
+ for name in names:
|
||
+ if kwds.has_key(name):
|
||
+ ret.append(kwds[name])
|
||
+ else:
|
||
+ ret.append('')
|
||
+
|
||
+ return tuple(ret)
|
||
+
|
||
+
|
||
+# getPrinters
|
||
+# getDests
|
||
+# getClasses
|
||
+# getPPDs
|
||
+# getServerPPD
|
||
+# getDocument
|
||
+# getDevices
|
||
+# getJobs
|
||
+# getJobAttributes
|
||
+
|
||
+ def cancelJob(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, jobid) = self._args_to_tuple([int], *args)
|
||
+ pk_args = (jobid, )
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'JobCancel', pk_args,
|
||
+ self._connection.cancelJob,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+# cancelAllJobs
|
||
+# authenticateJob
|
||
+ def setJobHoldUntil(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, jobid, job_hold_until) = self._args_to_tuple([int, str], *args)
|
||
+ pk_args = (jobid, job_hold_until, )
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'JobSetHoldUntil', pk_args,
|
||
+ self._connection.setJobHoldUntil,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ def restartJob(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, jobid) = self._args_to_tuple([int], *args)
|
||
+ pk_args = (jobid, )
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'JobRestart', pk_args,
|
||
+ self._connection.restartJob,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ def getFile(self, *args, **kwds):
|
||
+ ''' Keeping this as an alternative for the code.
|
||
+ We don't use it because it's not possible to know if the call was a
|
||
+ PK-one (and so we push the content of a temporary filename to fd or
|
||
+ file) or a non-PK-one (in which case nothing should be done).
|
||
+
|
||
+ filename = None
|
||
+ fd = None
|
||
+ file = None
|
||
+ if use_pycups:
|
||
+ if len(kwds) != 1:
|
||
+ use_pycups = True
|
||
+ elif kwds.has_key('filename'):
|
||
+ filename = kwds['filename']
|
||
+ elif kwds.has_key('fd'):
|
||
+ fd = kwds['fd']
|
||
+ elif kwds.has_key('file'):
|
||
+ file = kwds['file']
|
||
+ else:
|
||
+ use_pycups = True
|
||
+
|
||
+ if fd or file:
|
||
+ '''
|
||
+
|
||
+ file_object = None
|
||
+ fd = None
|
||
+ if len(args) == 2:
|
||
+ (use_pycups, resource, filename) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ else:
|
||
+ (use_pycups, resource) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ if kwds.has_key('filename'):
|
||
+ filename = kwds['filename']
|
||
+ elif kwds.has_key('fd'):
|
||
+ fd = kwds['fd']
|
||
+ elif kwds.has_key('file'):
|
||
+ file_object = kwds['file']
|
||
+ else:
|
||
+ if not use_pycups:
|
||
+ raise TypeError()
|
||
+ else:
|
||
+ filename = None
|
||
+
|
||
+ if (not use_pycups) and (fd != None or file_object != None):
|
||
+ (tmpfd, tmpfname) = tempfile.mkstemp()
|
||
+ os.close (tmpfd)
|
||
+
|
||
+ pk_args = (resource, tmpfname)
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'FileGet', pk_args,
|
||
+ self._connection.getFile,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ tmpfd = os.open (tmpfname, os.O_RDONLY)
|
||
+ tmpfile = os.fdopen (tmpfd, 'r')
|
||
+ tmpfile.seek (0)
|
||
+
|
||
+ if fd != None:
|
||
+ os.lseek (fd, 0, os.SEEK_SET)
|
||
+ line = tmpfile.readline()
|
||
+ while line != '':
|
||
+ os.write (fd, line)
|
||
+ line = tmpfile.readline()
|
||
+ else:
|
||
+ file_object.seek (0)
|
||
+ line = tmpfile.readline()
|
||
+ while line != '':
|
||
+ file_object.write (line)
|
||
+ line = tmpfile.readline()
|
||
+
|
||
+ tmpfile.close ()
|
||
+ os.remove (tmpfname)
|
||
+ else:
|
||
+ pk_args = (resource, filename)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'FileGet', pk_args,
|
||
+ self._connection.getFile,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def putFile(self, *args, **kwds):
|
||
+ if len(args) == 2:
|
||
+ (use_pycups, resource, filename) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ else:
|
||
+ (use_pycups, resource) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ if kwds.has_key('filename'):
|
||
+ filename = kwds['filename']
|
||
+ elif kwds.has_key('fd'):
|
||
+ fd = kwds['fd']
|
||
+ elif kwds.has_key('file'):
|
||
+ file_object = kwds['file']
|
||
+ else:
|
||
+ if not use_pycups:
|
||
+ raise TypeError()
|
||
+ else:
|
||
+ filename = None
|
||
+
|
||
+ if (not use_pycups) and (fd != None or file_object != None):
|
||
+ (tmpfd, tmpfname) = tempfile.mkstemp()
|
||
+ os.lseek (tmpfd, 0, os.SEEK_SET)
|
||
+
|
||
+ if fd != None:
|
||
+ os.lseek (fd, 0, os.SEEK_SET)
|
||
+ buf = os.read (fd, 512)
|
||
+ while buf != '':
|
||
+ os.write (tmpfd, buf)
|
||
+ buf = os.read (fd, 512)
|
||
+ else:
|
||
+ file_object.seek (0)
|
||
+ line = file_object.readline ()
|
||
+ while line != '':
|
||
+ os.write (tmpfd, line)
|
||
+ line = file_object.readline ()
|
||
+
|
||
+ os.close (tmpfd)
|
||
+
|
||
+ pk_args = (resource, tmpfname)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'FilePut', pk_args,
|
||
+ self._connection.putFile,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ os.remove (tmpfname)
|
||
+ else:
|
||
+
|
||
+ pk_args = (resource, filename)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'FilePut', pk_args,
|
||
+ self._connection.putFile,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def addPrinter(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ (filename, ppdname, info, location, device, ppd) = self._kwds_to_vars(['filename', 'ppdname', 'info', 'location', 'device', 'ppd'], **kwds)
|
||
+
|
||
+ need_unlink = False
|
||
+ if not ppdname and not filename and ppd:
|
||
+ (fd, filename) = tempfile.mkstemp ()
|
||
+ ppd.writeFd(fd)
|
||
+ os.close(fd)
|
||
+ need_unlink = True
|
||
+
|
||
+ if filename and not ppdname:
|
||
+ pk_args = (name, device, filename, info, location)
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterAddWithPpdFile', pk_args,
|
||
+ self._connection.addPrinter,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+ if need_unlink:
|
||
+ os.unlink(filename)
|
||
+ else:
|
||
+ pk_args = (name, device, ppdname, info, location)
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterAdd', pk_args,
|
||
+ self._connection.addPrinter,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterDevice(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, device) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, device)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetDevice', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterDevice,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterInfo(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, info) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, info)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetInfo', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterInfo,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterLocation(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, location) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, location)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetLocation', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterLocation,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterShared(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, shared) = self._args_to_tuple([str, bool], *args)
|
||
+ pk_args = (name, shared)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetShared', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterShared,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterJobSheets(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, start, end) = self._args_to_tuple([str, str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, start, end)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetJobSheets', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterJobSheets,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterErrorPolicy(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, policy) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, policy)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetErrorPolicy', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterErrorPolicy,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterOpPolicy(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, policy) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, policy)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetOpPolicy', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterOpPolicy,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterUsersAllowed(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, users) = self._args_to_tuple([str, list], *args)
|
||
+ pk_args = (name, users)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetUsersAllowed', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterUsersAllowed,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def setPrinterUsersDenied(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, users) = self._args_to_tuple([str, list], *args)
|
||
+ pk_args = (name, users)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetUsersDenied', pk_args,
|
||
+ self._connection.setPrinterUsersDenied,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+ def addPrinterOptionDefault(self, *args, **kwds):
|
||
+ # The values can be either a single string, or a list of strings, so
|
||
+ # we have to handle this
|
||
+ (use_pycups, name, option, value) = self._args_to_tuple([str, str, str], *args)
|
||
+ # success
|
||
+ if not use_pycups:
|
||
+ values = (value,)
|
||
+ # okay, maybe we directly have values
|
||
+ else:
|
||
+ (use_pycups, name, option, values) = self._args_to_tuple([str, str, list], *args)
|
||
+ pk_args = (name, option, values)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterAddOptionDefault', pk_args,
|
||
+ self._connection.addPrinterOptionDefault,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def deletePrinterOptionDefault(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name, option) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, option)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterDeleteOptionDefault', pk_args,
|
||
+ self._connection.deletePrinterOptionDefault,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def deletePrinter(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name,)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterDelete', pk_args,
|
||
+ self._connection.deletePrinter,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+# getPrinterAttributes
|
||
+
|
||
+ def addPrinterToClass(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, printer, name) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, printer)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'ClassAddPrinter', pk_args,
|
||
+ self._connection.addPrinterToClass,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def deletePrinterFromClass(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, printer, name) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, printer)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'ClassDeletePrinter', pk_args,
|
||
+ self._connection.deletePrinterFromClass,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def deleteClass(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name,)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'ClassDelete', pk_args,
|
||
+ self._connection.deleteClass,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+# getDefault
|
||
+
|
||
+ def setDefault(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name,)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetDefault', pk_args,
|
||
+ self._connection.setDefault,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+# getPPD
|
||
+
|
||
+ def enablePrinter(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, True)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetEnabled', pk_args,
|
||
+ self._connection.enablePrinter,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def disablePrinter(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, False)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetEnabled', pk_args,
|
||
+ self._connection.enablePrinter,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def acceptJobs(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ pk_args = (name, True, '')
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetAcceptJobs', pk_args,
|
||
+ self._connection.acceptJobs,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def rejectJobs(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
|
||
+ (reason,) = self._kwds_to_vars(['reason'], **kwds)
|
||
+ pk_args = (name, False, reason)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'PrinterSetAcceptJobs', pk_args,
|
||
+ self._connection.rejectJobs,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+# printTestPage
|
||
+
|
||
+ def adminGetServerSettings(self, *args, **kwds):
|
||
+ use_pycups = False
|
||
+ pk_args = ()
|
||
+
|
||
+ return self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'ServerGetSettings', pk_args,
|
||
+ self._connection.adminGetServerSettings,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+ def adminSetServerSettings(self, *args, **kwds):
|
||
+ (use_pycups, settings) = self._args_to_tuple([dict], *args)
|
||
+ pk_args = (settings,)
|
||
+
|
||
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
|
||
+ 'ServerSetSettings', pk_args,
|
||
+ self._connection.adminSetServerSettings,
|
||
+ *args, **kwds)
|
||
+
|
||
+
|
||
+# getSubscriptions
|
||
+# createSubscription
|
||
+# getNotifications
|
||
+# cancelSubscription
|
||
+# renewSubscription
|
||
+# printFile
|
||
+# printFiles
|
||
diff -up system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py.git-1.1.x 2009-02-03 12:30:29.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -1,5 +1,4 @@
|
||
|
||
-
|
||
## Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
|
||
## Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Red Hat, Inc.
|
||
|
||
@@ -841,7 +840,7 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
|
||
for reason, notification in self.state_reason_notifications.iteritems():
|
||
if notification.get_data ('closed') != True:
|
||
open_notifications += 1
|
||
- num_jobs = len (self.jobs.keys ())
|
||
+ num_jobs = len (self.active_jobs)
|
||
|
||
debugprint ("open notifications: %d" % open_notifications)
|
||
debugprint ("num_jobs: %d" % num_jobs)
|
||
@@ -1294,7 +1293,11 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
|
||
if not self.jobiters.has_key (jobid):
|
||
self.add_job (jobid, jobdata)
|
||
|
||
- self.active_jobs.add (jobid)
|
||
+ if self.job_is_active (jobdata):
|
||
+ self.active_jobs.add (jobid)
|
||
+ elif jobid in self.active_jobs:
|
||
+ self.active_jobs.remove (jobid)
|
||
+
|
||
self.update_status (have_jobs=True)
|
||
if self.trayicon:
|
||
if not self.job_is_active (jobdata):
|
||
@@ -1314,10 +1317,13 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
|
||
printer = uri
|
||
jobdata['job-printer-name'] = printer
|
||
|
||
+ any_active = len (self.active_jobs) > 0
|
||
if self.job_is_active (jobdata):
|
||
self.active_jobs.add (jobid)
|
||
elif jobid in self.active_jobs:
|
||
self.active_jobs.remove (jobid)
|
||
+ if (len (self.active_jobs) > 0) != any_active:
|
||
+ self.update_status ()
|
||
|
||
self.update_job (jobid, jobdata)
|
||
jobdata = self.jobs[jobid]
|
||
diff -up system-config-printer-1.1.3/Makefile.am.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/Makefile.am
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/Makefile.am.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/Makefile.am 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -68,6 +68,7 @@ nobase_pkgdata_DATA= \
|
||
AdvancedServerSettings.py \
|
||
authconn.py \
|
||
config.py \
|
||
+ cupspk.py \
|
||
debug.py \
|
||
errordialogs.py \
|
||
HIG.py \
|
||
diff -up system-config-printer-1.1.3/po/fi.po.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/po/fi.po
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/po/fi.po.git-1.1.x 2009-02-03 12:33:33.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/po/fi.po 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -3,59 +3,58 @@
|
||
#
|
||
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
|
||
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004, 2007.
|
||
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006-2008.
|
||
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006-2009.
|
||
# Ilkka Tuohela, 2007.
|
||
+# Esko Arajärvi <edu@iki.fi> 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 12:31+0000\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 01:54+0200\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 01:18+0000\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 13:20+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:41
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced Server Settings"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "Palvelimen lisäasetukset"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:58
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Job History"
|
||
-msgstr "Työn prioriteetti:"
|
||
+msgstr "Työhistoria"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:69
|
||
msgid "Do not preserve job history"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Älä tallenna työhistoriaa"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:71
|
||
msgid "Preserve job history but not files"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tallenna työhistoria, mutta älä tiedostoja"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:74
|
||
msgid "Preserve job files (allow reprinting)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tallenna työtiedostot (sallii uudelleentulostamisen)"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:82
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Browse Servers"
|
||
-msgstr "Mene palvelimelle"
|
||
+msgstr "Selaa palvelimia"
|
||
|
||
+# paremmin?
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below "
|
||
"to periodically ask for queues instead."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Yleensä tulostuspalvelimet yleislähettävät jononsa. Määritä alle "
|
||
+"tulostuspalvelimet, joilta sen sijaan pyydetään jonot ajoittain."
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:214
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Enter IP address"
|
||
-msgstr "Tulostin lisätty"
|
||
+msgstr "Anna IP-osoite:"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:33 ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:107
|
||
msgid "Username:"
|
||
@@ -66,28 +65,25 @@ msgid "Password:"
|
||
msgstr "Salasana:"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:35
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Domain:"
|
||
-msgstr "Ylämarginaali:"
|
||
+msgstr "Verkkoalue:"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:44
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authentication"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Tunnistautuminen"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:83
|
||
msgid "Remember password"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Muista salasana"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:213
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Operation canceled"
|
||
-msgstr "Toimintakäytäntö:"
|
||
+msgstr "Toiminto peruutettu"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:234
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "CUPS server error (%s)"
|
||
-msgstr "CUPS-palvelimen virhe"
|
||
+msgstr "CUPS-palvelimen virhe (%s)"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:236 ../errordialogs.py:57
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:400
|
||
@@ -96,9 +92,8 @@ msgid "There was an error during the CUP
|
||
msgstr "CUPS-toiminnon ”%s” aikana tapahtui virhe."
|
||
|
||
#: ../authconn.py:239
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Retry"
|
||
-msgstr "Oletukset"
|
||
+msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: ../authconn.py:360 ../authconn.py:362 ../errordialogs.py:65 ../pysmb.py:75
|
||
#: ../pysmb.py:77
|
||
@@ -110,9 +105,9 @@ msgid "The password may be incorrect."
|
||
msgstr "Salasana voi olla virheellinen."
|
||
|
||
#: ../authconn.py:381
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Authentication (%s)"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Tunnistautuminen (%s)"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:56 ../errordialogs.py:70
|
||
msgid "CUPS server error"
|
||
@@ -131,7 +126,7 @@ msgstr "Virheellinen pyyntö"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:74
|
||
msgid "Not found"
|
||
-msgstr "Ei löydy"
|
||
+msgstr "Ei löytynyt"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:76
|
||
msgid "Request timeout"
|
||
@@ -139,7 +134,7 @@ msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:78
|
||
msgid "Upgrade required"
|
||
-msgstr "Tarvitaan pävitys"
|
||
+msgstr "Tarvitaan päivitys"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:80
|
||
msgid "Server error"
|
||
@@ -150,9 +145,9 @@ msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Ei kytketty"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:84
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "status %s"
|
||
-msgstr "tila %d"
|
||
+msgstr "tila %s"
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:86
|
||
#, python-format
|
||
@@ -161,57 +156,54 @@ msgstr "Tapahtui HTTP-virhe: %s."
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:92
|
||
msgid "_New Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Uusi ryhmä"
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:95
|
||
msgid "_New Group from Selection"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Uusi ryhmä valinnasta"
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../GroupsPane.py:98 ../system-config-printer.py:387
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Rename"
|
||
-msgstr "_Vapauta"
|
||
+msgstr "_Nimeä uudelleen"
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:170
|
||
msgid "The item could not be renamed."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Kohdetta ei voitu nimetä uudelleen."
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Nimi ”%s” on jo käytössä. Valitse toinen nimi."
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Haluatko poistaa ryhmän ”%s” pysyvästi?"
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:296
|
||
msgid ""
|
||
"This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues "
|
||
"completely, you must delete them from the 'All Printers' group."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tämä ei poista tulostusjonoja tietokoneelta. Jos jonot halutaan poistaa, "
|
||
+"se on tehtävä ”Kaikki tulostimet” -ryhmän kautta."
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:318
|
||
msgid "New Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Uusi ryhmä"
|
||
|
||
#: ../GroupsPaneModel.py:47
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "All Printers"
|
||
-msgstr "Tulostin"
|
||
+msgstr "Kaikki tulostimet"
|
||
|
||
#: ../GroupsPaneModel.py:60
|
||
msgid "Favorites"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Suosikit"
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../jobviewer.py:168
|
||
msgid "_Hold"
|
||
msgstr "_Pysäytä"
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../jobviewer.py:170
|
||
msgid "_Release"
|
||
msgstr "_Vapauta"
|
||
@@ -221,22 +213,20 @@ msgid "Re_print"
|
||
msgstr "Tulosta _uudelleen"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:174
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Authenticate"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "_Tunnistaudu"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:212 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Työ"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:213
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
-msgstr "Käyttäjät"
|
||
+msgstr "Käyttäjä"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:214 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
|
||
msgid "Document"
|
||
-msgstr "Tulostustyö"
|
||
+msgstr "Asiakirja"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:215 ../my-default-printer.py:153
|
||
#: ../system-config-printer.py:360 ../system-config-printer.py:1350
|
||
@@ -259,20 +249,20 @@ msgstr "Tila"
|
||
#: ../jobviewer.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid "my jobs on %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "omat työt tulostimella %s"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:254
|
||
msgid "my jobs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "omat työt"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:259
|
||
msgid "all jobs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "kaikki työt"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:260
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Document Print Status (%s)"
|
||
-msgstr "Tulostustyön tila"
|
||
+msgstr "Tulostustyön tila (%s)"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:390 ../jobviewer.py:455 ../jobviewer.py:456
|
||
#: ../jobviewer.py:496 ../jobviewer.py:604 ../jobviewer.py:758
|
||
@@ -298,9 +288,8 @@ msgid "%d minutes ago"
|
||
msgstr "%d minuuttia sitten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:403
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
-msgstr "1 tunti sitten"
|
||
+msgstr "tunti sitten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:405
|
||
#, python-format
|
||
@@ -309,63 +298,58 @@ msgstr "%d tuntia sitten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:409
|
||
msgid "yesterday"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "eilen"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:411
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "%d days ago"
|
||
-msgstr "%d tuntia sitten"
|
||
+msgstr "%d päivää sitten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:415
|
||
msgid "last week"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "viime viikolla"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:417
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "%d weeks ago"
|
||
-msgstr "%d minuuttia sitten"
|
||
+msgstr "%d viikkoa sitten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:548
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Held for authentication"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Odottaa tunnistautumista"
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../jobviewer.py:550 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42
|
||
msgid "Held"
|
||
msgstr "Pysäytetty"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:577
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Held until %s"
|
||
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä %s asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:581
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Held until day-time"
|
||
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä päiväaikaan asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:583
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Held until evening"
|
||
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä iltaan asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:585
|
||
msgid "Held until night-time"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä yöhön asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:587
|
||
msgid "Held until second shift"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä toiseen vuoroon asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:589
|
||
msgid "Held until third shift"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä kolmanteen vuoroon asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:591
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Held until weekend"
|
||
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
|
||
+msgstr "Pidetään pysäytettynä viikonloppuun asti"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:594 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
|
||
msgid "Pending"
|
||
@@ -394,55 +378,50 @@ msgid "Completed"
|
||
msgstr "Valmiina"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:673 ../jobviewer.py:792
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "authenticating job"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "tunnistautuminen työtä varten"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:688
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authentication Required"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
|
||
|
||
+# työn eteneminen vaatii tunnistautumisen?
|
||
#: ../jobviewer.py:689
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Job requires authentication to proceed."
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Työ vaatii tunnistautumisen jatkuakseen."
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:697
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authenticate"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Tunnistaudu"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:756
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:932
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel Job"
|
||
-msgstr "Peruutettu"
|
||
+msgstr "Peru työ"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:946
|
||
msgid "Do you really want to cancel this job?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Haluatko perua tämän työn?"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:974
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "canceling job"
|
||
-msgstr "Hyväksyy uusia töitä"
|
||
+msgstr "perutaan työ"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:998
|
||
msgid "holding job"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "pidetään työ"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1022
|
||
msgid "releasing job"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "vapautetaan työ"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1132
|
||
msgid "No documents queued"
|
||
-msgstr "Tulostusjonossa ei ole töitä"
|
||
+msgstr "Jonossa ei ole tulostustöitä"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1134
|
||
msgid "1 document queued"
|
||
@@ -454,44 +433,43 @@ msgid "%d documents queued"
|
||
msgstr "%d tulostustyötä jonossa"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1234
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Job %d completed"
|
||
-msgstr "Valmiina"
|
||
+msgstr "Työ %d on valmis"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1235
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Document `%s' has finished printing on `%s'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostustyö ”%s” on valmistunut tulostimella ”%s”."
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1383
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
|
||
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
|
||
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) lähettämisessä tulostimelle ilmeni ongelma."
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) käsittelyssä ilmeni ongelma."
|
||
|
||
#. Give up and use the provided message untranslated.
|
||
#: ../jobviewer.py:1392
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostuksessa ilmeni ongelma: ”%s”."
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1399 ../jobviewer.py:1415
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print Error"
|
||
-msgstr "Tulostinvirhe"
|
||
+msgstr "Tulostusvirhe"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1400
|
||
msgid "_Diagnose"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Selvitä"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:1421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostin ”%s” on poistettu käytöstä."
|
||
|
||
#: ../my-default-printer.py:137 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Default Printer"
|
||
@@ -516,163 +494,154 @@ msgid "Conflicts with:"
|
||
msgstr "Ristiriidassa:"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:37
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Abort job"
|
||
-msgstr "Keskeytetty"
|
||
+msgstr "Keskeytä työ"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:38
|
||
msgid "Retry job"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Yritä työtä uudelleen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:39
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Stop printer"
|
||
-msgstr "Kopioi tulostin"
|
||
+msgstr "Pysäytä tulostin"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:44
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Default behavior"
|
||
-msgstr "Oletustulostin"
|
||
+msgstr "Oletustoiminta"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:45
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Tunnistauduttu"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:50 ../system-config-printer.py:5839
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ei yhtään"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:51
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Classified"
|
||
-msgstr "Uusi luokka"
|
||
+msgstr "Salainen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:52
|
||
msgid "Confidential"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Luottamuksellinen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:53
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Secret"
|
||
-msgstr "_Palvelin"
|
||
+msgstr "Salainen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:54
|
||
msgid "Standard"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tavallinen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:55
|
||
msgid "Top secret"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Erittäin salainen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:56
|
||
msgid "Unclassified"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Julkinen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:65
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "General"
|
||
-msgstr "Sarja"
|
||
+msgstr "Yleinen"
|
||
|
||
#. HPIJS options
|
||
#: ../ppdippstr.py:68
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printout mode"
|
||
-msgstr "Tulostimen malli:"
|
||
+msgstr "Tulostustila"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:69
|
||
msgid "Draft (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Vedos (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:71
|
||
msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Mustavalkovedos (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:72
|
||
msgid "Normal (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tavallinen (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:74
|
||
msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tavallinen mustavalkotuloste (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:76
|
||
msgid "High quality (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Korkealaatuinen (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:78
|
||
msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Korkealaatuinen mustavalkotuloste (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:79
|
||
msgid "Photo (on photo paper)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valokuva (valokuvapaperille)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:81
|
||
msgid "Best quality (color on photo paper)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Paras laatu (värituloste valokuvapaperille)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:83
|
||
msgid "Normal quality (color on photo paper)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tavallinen laatu (värituloste valokuvapaperille)"
|
||
|
||
+# TODO: paremmin?
|
||
#: ../ppdippstr.py:85
|
||
msgid "Media source"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Medialähde"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:86
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer default"
|
||
-msgstr "Tulostimen malli:"
|
||
+msgstr "Tulostimen oletus"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:87
|
||
msgid "Photo tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valokuvateline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:88
|
||
msgid "Upper tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Ylempi teline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:89
|
||
msgid "Lower tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Alempi teline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:90
|
||
msgid "CD or DVD tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "CD- tai DVD-teline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:91
|
||
msgid "Envelope feeder"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Kirjekuorien syötin"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:92
|
||
msgid "Large capacity tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Suuren kapasiteetin teline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:93
|
||
msgid "Manual feeder"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Manuaalinen syötin"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:94
|
||
msgid "Multi-purpose tray"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Yleisteline"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:96
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Page size"
|
||
-msgstr "Sivua arkille:"
|
||
+msgstr "Sivun koko"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:97
|
||
msgid "Custom"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Mukautettu"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:98
|
||
msgid "Photo or 4x6 inch index card"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valokuva tai 4x6 tuuman kortistokortti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:99
|
||
msgid "Photo or 5x7 inch index card"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valokuva tai 5x7 tuuman kortistokortti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:100
|
||
msgid "Photo with tear-off tab"
|
||
@@ -680,11 +649,11 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:101
|
||
msgid "3x5 inch index card"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "3x5 tuuman kortistokortti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:102
|
||
msgid "5x8 inch index card"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "5x8 tuuman kortistokortti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:103
|
||
msgid "A6 with tear-off tab"
|
||
@@ -692,75 +661,76 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:104
|
||
msgid "CD or DVD 80mm"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "80 mm CD tai DVD"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:105
|
||
msgid "CD or DVD 120mm"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "120 mm CD tai DVD"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:107
|
||
msgid "Double-sided printing"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Kaksipuolinen tulostus"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:108
|
||
msgid "Long edge (standard)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:109
|
||
msgid "Short edge (flip)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Lyhyt reuna (käännettävä)"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:110
|
||
msgid "Off"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pois"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:113
|
||
msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Resoluutio, laatu, musteen tyyppi, median tyyppi"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:114
|
||
msgid "Controlled by 'Printout mode'"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "”Tulostustilan” hallitsema"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:116
|
||
msgid "300 dpi, color, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "300 dpi, väri, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:118
|
||
msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "300 dpi, vedos, väri, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:120
|
||
msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "300 dpi, vedos, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:122
|
||
msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "300 dpi, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:124
|
||
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "600 dpi, väri, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:126
|
||
msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "600 dpi, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:128
|
||
msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "600 dpi, valokuva, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:130
|
||
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "600 dpi, väri, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi, tavallinen"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:132
|
||
msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "1200 dpi, valokuva, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:121
|
||
msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the main menu."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Se voidaan tehdä valitsemalla päävalikosta Järjestelmä→Ylläpito→Palomuuri."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:179
|
||
msgid "Idle"
|
||
@@ -771,46 +741,40 @@ msgid "Busy"
|
||
msgstr "Varattu"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:366 ../system-config-printer.py:1356
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Class"
|
||
-msgstr "Uusi luokka"
|
||
+msgstr "Luokka"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:393
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set As De_fault"
|
||
-msgstr "_Aseta oletustulostimeksi"
|
||
+msgstr "_Aseta oletukseksi"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:397
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Create class"
|
||
-msgstr "Etäluokat"
|
||
+msgstr "_Luo luokka"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:399
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "View Print _Queue"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "_Näytä tulostusjono"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:401
|
||
msgid "_Add to Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Lisää ryhmään"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:403
|
||
msgid "Save Results as _Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tallenna tulokset _ryhmänä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:405
|
||
msgid "Save Filter as _Search Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tallenna suodin _hakuryhmänä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:409
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "E_nabled"
|
||
-msgstr "Käytössä"
|
||
+msgstr "_Käytössä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:411
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Shared"
|
||
-msgstr "Jaettu"
|
||
+msgstr "_Jaettu"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:415 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
|
||
@@ -818,13 +782,12 @@ msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:416
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
-msgstr "Kuvaus:"
|
||
+msgstr "Kuvaus"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:418
|
||
msgid "Manufacturer / Model"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valmistaja / Malli"
|
||
|
||
#. Printer state reasons list
|
||
#: ../system-config-printer.py:493
|
||
@@ -832,9 +795,8 @@ msgid "Message"
|
||
msgstr "Viesti"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:528
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Problems?"
|
||
-msgstr "Tunnista"
|
||
+msgstr "Ongelmia?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:631 ../system-config-printer.py:633
|
||
msgid "Members of this class"
|
||
@@ -849,9 +811,8 @@ msgid "Devices"
|
||
msgstr "Laitteet"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:636
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Connections"
|
||
-msgstr "Yhdistää"
|
||
+msgstr "Yhteydet"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:637
|
||
msgid "Makes"
|
||
@@ -878,9 +839,9 @@ msgid "Automatic rotation"
|
||
msgstr "Automaattinen kääntö"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:972
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Printer Properties - `%s' on %s"
|
||
-msgstr "Tulostinraportti"
|
||
+msgstr "Tulostimen ominaisuudet – ”%s” koneella ”%s”"
|
||
|
||
#. The Conflict button was pressed.
|
||
#: ../system-config-printer.py:979
|
||
@@ -896,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
||
#: ../system-config-printer.py:1197
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printer configuration - %s"
|
||
-msgstr "Tulostinasetukset - %s"
|
||
+msgstr "Tulostimen asetukset – %s"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1200
|
||
#, python-format
|
||
@@ -906,40 +867,37 @@ msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s"
|
||
#. Update our copy of the printer's settings.
|
||
#: ../system-config-printer.py:1240 ../system-config-printer.py:2023
|
||
msgid "obtaining queue details"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "hae jonon tiedot"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1278
|
||
msgid "Remove from Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Poista ryhmästä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1344
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Network printer (discovered)"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Verkkotulostin (löydetty)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1347
|
||
msgid "Network class (discovered)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Verkkoluokka (löydetty)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1353 ../system-config-printer.py:4018
|
||
msgid "Fax"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Faksi"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1359 ../system-config-printer.py:1365
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Network printer"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Verkkotulostin"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1362
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Network print share"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Verkkotulostusjako"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1491 ../glade/ConnectingDialog.glade.h:2
|
||
#, no-c-format, python-format
|
||
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "<i>Avataan yhteys palvelimelle %s</i>"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1870
|
||
msgid "Installable Options"
|
||
@@ -953,14 +911,14 @@ msgstr "Tulostimen asetukset"
|
||
#: ../system-config-printer.py:1905
|
||
#, python-format
|
||
msgid "modifying class %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "muoktataan luokkaa %s"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1907 ../system-config-printer.py:3001
|
||
#: ../system-config-printer.py:3026 ../system-config-printer.py:6131
|
||
#: ../system-config-printer.py:6143 ../system-config-printer.py:6161
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "modifying printer %s"
|
||
-msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
+msgstr "muokataan tulostinta %s"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1922
|
||
msgid "This will delete this class!"
|
||
@@ -975,42 +933,36 @@ msgstr "Jatketaanko silti?"
|
||
#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings
|
||
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
|
||
#: ../system-config-printer.py:2011 ../system-config-printer.py:3184
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "fetching server settings"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "haetaan palvelinasetuksia"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2081
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set Default Printer"
|
||
-msgstr "Oletustulostin"
|
||
+msgstr "Aseta oletustulostin"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2083
|
||
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Haluatko asettaa tämän järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2085
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set as the _system-wide default printer"
|
||
-msgstr "Tämä on oletustulostin."
|
||
+msgstr "Aseta _järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2087
|
||
msgid "_Clear my personal default setting"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Poista henkilökohtainen oletusasetukseni"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2088
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set as my _personal default printer"
|
||
-msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
+msgstr "Aseta _henkilökohtaiseksi oletustulostimekseni"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2093
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "setting default printer"
|
||
-msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
+msgstr "asetetaan oletustulostinta"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2150
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "printing test page"
|
||
-msgstr "Tulosta testisivu"
|
||
+msgstr "tulostetaan testisivu"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2163 ../system-config-printer.py:2198
|
||
#: ../system-config-printer.py:5130
|
||
@@ -1036,7 +988,7 @@ msgstr "Testisivu lähetetty työnä %d"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2184
|
||
msgid "sending maintenance command"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "lähetetään huoltokomentoa"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2192
|
||
#, python-format
|
||
@@ -1052,7 +1004,7 @@ msgstr "Virhe"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2267
|
||
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
|
||
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
|
||
+msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä ilmeni ongelma."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2363
|
||
#, python-format
|
||
@@ -1061,65 +1013,60 @@ msgstr "Asetuksella ”%s” on arvo ”
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2447
|
||
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tämä tulostin ei ilmoita väriaineen määrää."
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../system-config-printer.py:2745
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot Rename"
|
||
-msgstr "_Vapauta"
|
||
+msgstr "Ei voida nimetä uudelleen"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2746
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "There are queued jobs."
|
||
-msgstr "Yhtään jonoa ei ole saatavilla."
|
||
+msgstr "Töitä on jonossa."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2804
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "renaming printer"
|
||
-msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
+msgstr "nimetään tulostinta uudelleen"
|
||
|
||
#. for classes make sure all members
|
||
#. will get added
|
||
#: ../system-config-printer.py:2889
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "copying printer"
|
||
-msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
+msgstr "kopioidaan tulostin"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2953
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Really delete class `%s'?"
|
||
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan %s?"
|
||
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan ”%s”?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2955
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Really delete printer `%s'?"
|
||
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
|
||
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen ”%s”?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2957
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Really delete selected destinations?"
|
||
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
|
||
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2978
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "deleting printer %s"
|
||
-msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
+msgstr "poistetaan tulostin %s"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3051
|
||
msgid "Publish Shared Printers"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Julkaise jaetut tulostimet"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3052
|
||
msgid ""
|
||
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
|
||
"printers' option is enabled in the server settings."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Jaetut tulostimet eivät ole muiden käytettävissä ellei ”Julkaise jaetut "
|
||
+"tulostimet” -valinta ole käytössä palvelinasetuksissa."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3245
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "modifying server settings"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "muokataan palvelinasetuksia"
|
||
|
||
#. We have just enabled print queue sharing.
|
||
#. Ideally, this is the time we would check the firewall
|
||
@@ -1129,17 +1076,19 @@ msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>
|
||
#. that now might be a good time to review the firewall settings.
|
||
#: ../system-config-printer.py:3270
|
||
msgid "Review Firewall"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tarkista palomuuri"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3271
|
||
msgid ""
|
||
"You may need to adjust the firewall to allow network printing to this "
|
||
"computer."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Palomuurin asetuksia on ehkä muutettava, jotta tulostaminen verkosta tälle "
|
||
+"koneelle olisi mahdollista."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3588
|
||
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Selaaminen ei ole mahdollista (pysmbc:tä ei ole asennettu)"
|
||
|
||
#. SMB list columns
|
||
#: ../system-config-printer.py:3594
|
||
@@ -1195,9 +1144,8 @@ msgid "Searching"
|
||
msgstr "Etsitään"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3861
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Searching for downloadable drivers"
|
||
-msgstr "Etsitään ajureita"
|
||
+msgstr "Etsitään verkosta ladattavia ajureita"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:3927 ../system-config-printer.py:4230
|
||
msgid "Searching for drivers"
|
||
@@ -1208,15 +1156,16 @@ msgid ""
|
||
"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality "
|
||
"should be used for this queue?"
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tämä tulostin tukee sekä tulostamista että faksien lähettämistä. Kumpaa "
|
||
+"toiminnallisuutta tässä jonossa tulisi käyttää?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4412
|
||
msgid "Searching for printers"
|
||
msgstr "Etsitään tulostimia"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4421
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "fetching device list"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "haetaan laiteluetteloa"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4558
|
||
msgid " (Current)"
|
||
@@ -1224,7 +1173,7 @@ msgstr " (Nykyinen)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4589
|
||
msgid "HP Printer (HPLIP)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "HP-tulostin (HPLIP)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4624
|
||
msgid "Other"
|
||
@@ -1234,33 +1183,32 @@ msgstr "Muu"
|
||
#. PhysicalDevice obj
|
||
#. Separator?
|
||
#: ../system-config-printer.py:4645
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Network Printer"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Verkkotulostin"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4649
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Find Network Printer"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Etsi verkkotulostin"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4691 ../system-config-printer.py:5088
|
||
msgid "Scanning..."
|
||
msgstr "Haetaan..."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4746 ../system-config-printer.py:5406
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "No Print Shares"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Ei tulostinjakoja"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:4747
|
||
msgid ""
|
||
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
|
||
"marked as trusted in your firewall configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tulostinjakoja ei löytynyt. Tarkista että Samba-palvelu on merkitty "
|
||
+"luotetuksi palomuuriasetuksissa."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5008 ../system-config-printer.py:5069
|
||
msgid "Print Share Verified"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostinjako varmennettu"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5009 ../system-config-printer.py:5070
|
||
msgid "This print share is accessible."
|
||
@@ -1271,24 +1219,25 @@ msgid "This print share is not accessibl
|
||
msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5017
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print Share Inaccessible"
|
||
-msgstr "Tämä tulostinjako on käytettävissä."
|
||
+msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5073
|
||
msgid "Inaccessible"
|
||
msgstr "Ei käytettävissä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5131
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
|
||
-msgstr "Tältä koneelta ei voi saada luetteloa jonoista."
|
||
+msgstr "Koneelta ”%s” ei voi saada luetteloa jonoista."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5133
|
||
msgid ""
|
||
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do "
|
||
"not support it."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Jonoluettelon saaminen on IPP:n CUPS-laajennos. Verkkotulostimet eivät tue "
|
||
+"sitä."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5136
|
||
msgid "No queues"
|
||
@@ -1325,21 +1274,19 @@ msgstr "Hardware Abstraction Layerin (HA
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5407
|
||
msgid "HPLIP cannot find the device."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "HPLIP ei löydä laitetta."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5455
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Not Found"
|
||
-msgstr "Ei löydy"
|
||
+msgstr "Ei löytynyt"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5456
|
||
msgid "No printer was found at that address."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostinta ei löytynyt annetusta osoitteesta."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5600
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "-- Select from search results --"
|
||
-msgstr "-- Valitse tulostimen malli --"
|
||
+msgstr "-- Valitse hakutuloksista --"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5602
|
||
msgid "-- No matches found --"
|
||
@@ -1362,9 +1309,8 @@ msgid "Distributable"
|
||
msgstr "Jaettava"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5873
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid ", "
|
||
-msgstr " "
|
||
+msgstr ", "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5878
|
||
#, python-format
|
||
@@ -1372,14 +1318,16 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"(%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"(%s)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5883
|
||
msgid "No support contacts known"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Ei tunnettua tukisopimusta"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5887 ../system-config-printer.py:5900
|
||
msgid "Not specified."
|
||
-msgstr "Ei määriteltyi."
|
||
+msgstr "Ei määritelty."
|
||
|
||
#. Foomatic database problem of some sort.
|
||
#: ../system-config-printer.py:5940
|
||
@@ -1389,7 +1337,7 @@ msgstr "Tietokantavirhe"
|
||
#: ../system-config-printer.py:5941
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
|
||
-msgstr "Ajuria ”%s” ei voi käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa."
|
||
+msgstr "Ajuria ”%s” ei voida käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa."
|
||
|
||
#. This printer references some XML that is not
|
||
#. installed by default. Point the user at the
|
||
@@ -1406,7 +1354,7 @@ msgstr "PPD-virhe"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5960
|
||
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
|
||
-msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollisia syitä:"
|
||
+msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollinen syy:"
|
||
|
||
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
|
||
#: ../system-config-printer.py:5977
|
||
@@ -1415,7 +1363,7 @@ msgstr "Ladattavissa olevat ajurit"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:5978
|
||
msgid "Failed to download PPD."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "PPD-tiedoston lataaminen epäonnistui."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:6011 ../system-config-printer.py:6049
|
||
msgid "No Installable Options"
|
||
@@ -1430,13 +1378,13 @@ msgid "Adding printer"
|
||
msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:6101
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "adding printer %s"
|
||
-msgstr "Lisätään tulostinta"
|
||
+msgstr "lisätään tulostin %s"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:6247
|
||
msgid "Would you like to print a test page?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Haluatko tulostaa testisivun?"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:6300
|
||
msgid "Install driver"
|
||
@@ -1445,7 +1393,7 @@ msgstr "Asenna ajuri"
|
||
#: ../system-config-printer.py:6301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
|
||
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
|
||
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:6317
|
||
msgid "Missing driver"
|
||
@@ -1457,7 +1405,7 @@ msgid ""
|
||
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
|
||
"Please install it before using this printer."
|
||
msgstr ""
|
||
-"Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu. Asenna "
|
||
+"Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta se ei ole asennettuna. Asenna "
|
||
"ohjelma ennen tämän tulostimen käyttöä."
|
||
|
||
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:1
|
||
@@ -1465,9 +1413,8 @@ msgid "A CUPS configuration tool."
|
||
msgstr "CUPS-asetustyökalu."
|
||
|
||
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:2
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc."
|
||
-msgstr "Tekijänoikeus © 2006-2007 Red Hat, Inc."
|
||
+msgstr "Tekijänoikeudet © 2006-2008 Red Hat, Inc."
|
||
|
||
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:3
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1509,34 +1456,29 @@ msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mikko Ikola, 2004.\n"
|
||
"Lauri Nurmi, 2004, 2007.\n"
|
||
-"Ville-Pekka Vainio, 2006-2008.\n"
|
||
-"Ilkka Tuohela, 2007."
|
||
+"Ville-Pekka Vainio, 2006-2009.\n"
|
||
+"Ilkka Tuohela, 2007.\n"
|
||
+"Esko Arajärvi, 2008."
|
||
|
||
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:1
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "CUPS _server:"
|
||
-msgstr "CUPS-palvelin:"
|
||
+msgstr "CUPS-_palvelin:"
|
||
|
||
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:2
|
||
msgid "Connect to CUPS server"
|
||
msgstr "Yhdistä CUPS-palvelimelle"
|
||
|
||
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:3
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Require _encryption"
|
||
-msgstr "Vaadi salausta"
|
||
+msgstr "Vaadi _salaus"
|
||
|
||
#: ../glade/ConnectingDialog.glade.h:3
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yhdistetään CUPS-palvelimeen</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/ConnectingDialog.glade.h:4
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Connecting to CUPS server"
|
||
-msgstr "Yhdistä CUPS-palvelimelle"
|
||
+msgstr "Yhdistetään CUPS-palvelimeen"
|
||
|
||
#: ../glade/InstallDialog.glade.h:1
|
||
msgid "_Install"
|
||
@@ -1555,11 +1497,9 @@ msgid "_File"
|
||
msgstr "_Tiedosto"
|
||
|
||
#: ../glade/JobsWindow.glade.h:3
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Job"
|
||
-msgstr "Työ"
|
||
+msgstr "_Työ"
|
||
|
||
-# tarkista
|
||
#: ../glade/JobsWindow.glade.h:4
|
||
msgid "_Refresh"
|
||
msgstr "_Päivitä"
|
||
@@ -1577,9 +1517,8 @@ msgid "New name for the printer"
|
||
msgstr "Tulostimen uusi nimi"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:1
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Authentication</b>"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "<b>Tunnistautuminen</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:2
|
||
msgid "<b>Description</b>"
|
||
@@ -1594,9 +1533,8 @@ msgid "<b>Enter device URI</b>"
|
||
msgstr "<b>Syötä laitteen osoite</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:5
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>HP Printer (HPLIP) via network</b>"
|
||
-msgstr "<b>Tulostimen nimi</b>"
|
||
+msgstr "<b>HP-tulostin (HPLIP) verkon kautta</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:6
|
||
msgid "<b>IPP Printer</b>"
|
||
@@ -1619,18 +1557,16 @@ msgid "<b>Location</b> (optional)"
|
||
msgstr "<b>Sijainti</b> (valinnainen)"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:11
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Network Printer</b>"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "<b>Verkkotulostin</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:12
|
||
msgid "<b>Note</b>"
|
||
msgstr "<b>Huomautus</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:13
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Output Quality</b>"
|
||
-msgstr "<b>Tila</b>"
|
||
+msgstr "<b>Tulosteen laatu</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:14
|
||
msgid "<b>Printer Name</b>"
|
||
@@ -1653,46 +1589,28 @@ msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port
|
||
msgstr "<i>smb://[työryhmä/]palvelin[:portti]/tulostin</i>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:19
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse luokan jäsenet</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:20
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse ajuri</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:21
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kuvaile tulostinta</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:22
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nykyiset asetukset</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:23
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Asennettavat valinnat</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:24
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
|
||
-"\n"
|
||
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse ajuri</span>"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:25
|
||
msgid "Baud Rate"
|
||
@@ -1707,9 +1625,8 @@ msgid "Comments..."
|
||
msgstr "Kommentit..."
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:28
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Connection"
|
||
-msgstr "Yhdistää"
|
||
+msgstr "Yhteys"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:29
|
||
msgid "Data Bits"
|
||
@@ -1756,8 +1673,8 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Oletus\n"
|
||
"Ei mitään\n"
|
||
-"Pariton\n"
|
||
-"Parillinen"
|
||
+"Parittomat\n"
|
||
+"Parilliset"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:46
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1813,11 +1730,11 @@ msgstr "Valitulle tulostimelle on ladatt
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:61
|
||
msgid "Free software"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Vapaa ohjelmisto"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:62
|
||
msgid "Graphics:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Grafiikka:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:63
|
||
msgid "Host:"
|
||
@@ -1825,11 +1742,11 @@ msgstr "Tietokone:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:64
|
||
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
|
||
-msgstr "Selväkielinen kuvaus, kuten \"HP LaserJet\""
|
||
+msgstr "Selväkielinen kuvaus, kuten ”HP LaserJet”"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:65
|
||
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
|
||
-msgstr "Selväkielinen sijainti, kuten \"Huone 1\""
|
||
+msgstr "Selväkielinen sijainti, kuten ”Huone 1”"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:66
|
||
msgid "IPP"
|
||
@@ -1840,32 +1757,29 @@ msgid "LPD"
|
||
msgstr "LPD"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:68
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Lisenssi:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line art:"
|
||
-msgstr "Tulostimen tilat:"
|
||
+msgstr "Tulostimen tila:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:70
|
||
msgid "Local Driver"
|
||
msgstr "Paikallinen ajuri"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:71
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Make and model:"
|
||
-msgstr "Merkki ja malli"
|
||
+msgstr "Merkki ja malli:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:72
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valmistaja"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:73
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Network"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Verkko"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:75
|
||
msgid "No, I do not accept this license"
|
||
@@ -1877,11 +1791,11 @@ msgstr "Pariteetti"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:78
|
||
msgid "Patented algorithms"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Patentoituja algoritmeja"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:79
|
||
msgid "Photo:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valokuva:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:80
|
||
msgid "Port number:"
|
||
@@ -1906,9 +1820,8 @@ msgid "Probe"
|
||
msgstr "Tunnista"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:84
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Prompt user if authentication is required"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Kysy käyttäjältä, jos vaaditaan tunnistautumista"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:85
|
||
msgid "Provide PPD file"
|
||
@@ -1943,27 +1856,24 @@ msgid "Serial"
|
||
msgstr "Sarja"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:93
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set authentication details now"
|
||
-msgstr "Todennus vaaditaan"
|
||
+msgstr "Aseta tunnistautumistiedot nyt"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:94
|
||
msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tämän tulostimen lyhyt nimi, kuten ”laserjet”"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:95
|
||
msgid "Supplier:"
|
||
-msgstr "Toimittaja"
|
||
+msgstr "Toimittaja:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:96
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Support:"
|
||
-msgstr "Toimittaja"
|
||
+msgstr "Tuki:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:97
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Text:"
|
||
-msgstr "Oletukset"
|
||
+msgstr "Teksti:"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:98
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1986,8 +1896,7 @@ msgid ""
|
||
"of the driver's supplier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nämä ajurit eivät tule käyttöjärjestelmän toimittajalta eikä toimittajan "
|
||
-"kaupallinen tuki kata niitä. Katso ajurin toimittajan tuki- ja "
|
||
-"lisenssiehdot."
|
||
+"kaupallinen tuki kata niitä. Katso ajurin toimittajan tuki- ja lisenssiehdot."
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:100
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2049,13 +1958,12 @@ msgstr "_Varmenna..."
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:112
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:128
|
||
msgid "move left"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "siirrä vasemmalle"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:113
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:129
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "move right"
|
||
-msgstr "Tekijänoikeudet"
|
||
+msgstr "siirrä oikealle"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:1
|
||
msgid " "
|
||
@@ -2078,15 +1986,12 @@ msgstr ""
|
||
"16"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:8
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "72 points per inch"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"pistettä\n"
|
||
-"(72 pistettä tuumaa kohti)"
|
||
+msgstr "72 pistettä tuumalla"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:9
|
||
msgid "<b>Banner</b>"
|
||
-msgstr "<b>Palkki</b>"
|
||
+msgstr "<b>Erotinsivu</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:10
|
||
msgid "<b>Common Options</b>"
|
||
@@ -2097,9 +2002,8 @@ msgid "<b>Image Options</b>"
|
||
msgstr "<b>Kuva-asetukset</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:12
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
|
||
-msgstr "<b>Palkki</b>"
|
||
+msgstr "<b>Musteen/väriaineen määrät</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:13
|
||
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
|
||
@@ -2107,7 +2011,7 @@ msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:14
|
||
msgid "<b>Policies</b>"
|
||
-msgstr "<b>Menettelytavat</b>"
|
||
+msgstr "<b>Käytännöt</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:15
|
||
msgid "<b>Settings</b>"
|
||
@@ -2118,9 +2022,8 @@ msgid "<b>State</b>"
|
||
msgstr "<b>Tila</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:17
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Status Messages</b>"
|
||
-msgstr "Viesti"
|
||
+msgstr "<b>Tilaviestit</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:18
|
||
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
|
||
@@ -2156,7 +2059,7 @@ msgstr "Salli tulostus kaikille muille p
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:26
|
||
msgid "Bottom margin:"
|
||
-msgstr "Alamariginaali:"
|
||
+msgstr "Alamarginaali:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:27
|
||
msgid "Brightness:"
|
||
@@ -2168,7 +2071,7 @@ msgstr "Muuta..."
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:29
|
||
msgid "Characters per inch:"
|
||
-msgstr "Merkkejä tuumaa kohti:"
|
||
+msgstr "Merkkejä tuumalla:"
|
||
|
||
#. Not more than 25 characters
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:31
|
||
@@ -2197,7 +2100,7 @@ msgstr "Käytössä"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:38
|
||
msgid "Ending Banner:"
|
||
-msgstr "Lopetusbanneri:"
|
||
+msgstr "Loppusivu:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:39
|
||
msgid "Error Policy: \t"
|
||
@@ -2221,7 +2124,7 @@ msgstr "Sävynsäätö:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:44
|
||
msgid "Ink/Toner Levels"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Musteen/väriaineen määrät"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:45
|
||
msgid "Installed Options"
|
||
@@ -2261,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:57
|
||
msgid "Lines per inch:"
|
||
-msgstr "&Rivejä tuumaa kohti:"
|
||
+msgstr "Viivaa tuumalla:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:58
|
||
msgid "Location:"
|
||
@@ -2269,7 +2172,7 @@ msgstr "Sijainti:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:59
|
||
msgid "Make and Model:"
|
||
-msgstr "Merkki ja malli"
|
||
+msgstr "Merkki ja malli:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:60
|
||
msgid "Media:"
|
||
@@ -2287,9 +2190,7 @@ msgstr "Peilaa"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
-# Jonkun pitäisi tarkastaa...
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:64
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"None\n"
|
||
"Staple\n"
|
||
@@ -2335,7 +2236,7 @@ msgstr ""
|
||
"Nidonta (ylävasen)\n"
|
||
"Nidonta (alavasen)\n"
|
||
"Nidonta (yläoikea)\n"
|
||
-"Nidonta (alavasen)\n"
|
||
+"Nidonta (alaoikea)\n"
|
||
"Reunaommel (vasen)\n"
|
||
"Reunaommel (ylä)\n"
|
||
"Reunaommel (oikea)\n"
|
||
@@ -2408,13 +2309,12 @@ msgid "Print Test Page"
|
||
msgstr "Tulosta testisivu"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:110
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer Properties"
|
||
-msgstr "Tulostinraportti"
|
||
+msgstr "Tulostimen ominaisuudet"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:111
|
||
msgid "Printer State:"
|
||
-msgstr "Tulostimen tilat:"
|
||
+msgstr "Tulostimen tila:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:112
|
||
msgid "Reset"
|
||
@@ -2464,12 +2364,11 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:122
|
||
msgid "Starting Banner:"
|
||
-msgstr "Aloitusbanneri:"
|
||
+msgstr "Alkusivu:"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:123
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "There are no status messages for this printer."
|
||
-msgstr "Tulostimen uusi nimi"
|
||
+msgstr "Tällä tulostimella ei ole tilaviestejä."
|
||
|
||
# This will have to be checked!
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:124
|
||
@@ -2499,24 +2398,20 @@ msgid "points"
|
||
msgstr "pistettä"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:132
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "user"
|
||
-msgstr "Käyttäjät"
|
||
+msgstr "käyttäjä"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:1
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Adjust server settings"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "Säädä palvelinasetuksia"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:2
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose a different CUPS server"
|
||
-msgstr "Yhdistä toiseen tulostuspalvelimeen"
|
||
+msgstr "Valitse toinen tulostuspalvelin"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:3
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Show printer groups"
|
||
-msgstr "Näytä _tulostimen tila"
|
||
+msgstr "Näytä tulostinryhmät"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:4
|
||
msgid "Show printers shared by other systems"
|
||
@@ -2527,103 +2422,89 @@ msgid "System-Config-Printer"
|
||
msgstr "Aseta tulostimet"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:6
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Class"
|
||
-msgstr "Uusi luokka"
|
||
+msgstr "_Luokka"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:7
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Connect..."
|
||
-msgstr "Yhdistää"
|
||
+msgstr "_Yhdistä"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:8
|
||
msgid "_Discovered Printers"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Löydetyt tulostimet"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:9
|
||
msgid "_Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Ryhmä"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:10
|
||
msgid "_Groups"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Ryhmät"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:11
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Ohje"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:12
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_New"
|
||
-msgstr "_Näytä"
|
||
+msgstr "_Uusi"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:13
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Printer"
|
||
-msgstr "Tulostin"
|
||
+msgstr "_Tulostin"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:14
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Server"
|
||
msgstr "_Palvelin"
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:15
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Settings..."
|
||
-msgstr "Asetukset"
|
||
+msgstr "_Asetukset..."
|
||
|
||
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:16
|
||
msgid "_Troubleshoot"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "_Vianetsintä"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:1
|
||
msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
|
||
msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:2
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Allow _remote administration"
|
||
-msgstr "Salli etäylläpito"
|
||
+msgstr "Salli _etäylläpito"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:3
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
|
||
msgstr ""
|
||
-"Salli käyttäjien peruuttaa mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)"
|
||
+"Salli _käyttäjien peruuttaa mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:4
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Allow printing from the _Internet"
|
||
-msgstr "Salli tulostus Internetistä"
|
||
+msgstr "Salli tulostus _Internetistä"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:5
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Basic Server Settings"
|
||
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
|
||
+msgstr "Palvelimen perusasetukset"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:6
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
|
||
-msgstr "Tallenna ohjelmavirheiden jäljitystiedot vianetsintää varten"
|
||
+msgstr "Tallenna _ohjelmavirheiden jäljitystiedot vianetsintää varten"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:7
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Publish shared printers connected to this system"
|
||
-msgstr "Jaa tähän järjestelmään kytketyt julkiset kirjoittimet"
|
||
+msgstr "_Julkaise tähän järjestelmään kytketyt jaetut tulostimet"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:8
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Show printers shared by other systems"
|
||
-msgstr "Näytä muiden järjestelmien jakamat kirjoittimet"
|
||
+msgstr "_Näytä muiden järjestelmien jakamat kirjoittimet"
|
||
|
||
#: ../glade/SMBBrowseDialog.glade.h:1
|
||
msgid "SMB Browser"
|
||
msgstr "SMB-selain"
|
||
|
||
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Configure Printers"
|
||
-msgstr "Määrittele tulostimia"
|
||
+msgstr "_Muokkaa tulostimien asetuksia"
|
||
|
||
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
|
||
msgid "_Hide"
|
||
@@ -2635,7 +2516,7 @@ msgstr "Odota, ole hyvä"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Configure printers"
|
||
-msgstr "Määrittele tulostimia"
|
||
+msgstr "Muokkaa tulostimien asetuksia"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Printing"
|
||
@@ -2643,7 +2524,7 @@ msgstr "Tulostus"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:85
|
||
msgid "Toner low"
|
||
-msgstr "Väriaine on vähissä"
|
||
+msgstr "Väriaine vähissä"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:86
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2652,7 +2533,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” väriaine on
|
||
|
||
#: ../statereason.py:87
|
||
msgid "Toner empty"
|
||
-msgstr "Väriaine on loppu"
|
||
+msgstr "Väriaine lopussa"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:88
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2661,7 +2542,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” väriaine on
|
||
|
||
#: ../statereason.py:89
|
||
msgid "Cover open"
|
||
-msgstr "Kansi on auki"
|
||
+msgstr "Kansi auki"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:90
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2670,7 +2551,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” kansi on auk
|
||
|
||
#: ../statereason.py:91
|
||
msgid "Door open"
|
||
-msgstr "Luukku on auki"
|
||
+msgstr "Luukku auki"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:92
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2679,7 +2560,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on au
|
||
|
||
#: ../statereason.py:93
|
||
msgid "Paper low"
|
||
-msgstr "Paperi on vähissä"
|
||
+msgstr "Paperi vähissä"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:94
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2688,7 +2569,7 @@ msgstr "Paperi on vähissä tulostimessa
|
||
|
||
#: ../statereason.py:95
|
||
msgid "Out of paper"
|
||
-msgstr "Paperi on loppu"
|
||
+msgstr "Paperi lopussa"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:96
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2697,7 +2578,7 @@ msgstr "Paperi on loppu tulostimesta ”
|
||
|
||
#: ../statereason.py:97
|
||
msgid "Ink low"
|
||
-msgstr "Muste on vähissä"
|
||
+msgstr "Muste vähissä"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:98
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2706,7 +2587,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” muste on vä
|
||
|
||
#: ../statereason.py:99
|
||
msgid "Ink empty"
|
||
-msgstr "Muste on lopussa"
|
||
+msgstr "Muste lopussa"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:100
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2714,14 +2595,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left."
|
||
msgstr "Tulostimen ”%s” muste on lopussa."
|
||
|
||
#: ../statereason.py:101
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer off-line"
|
||
-msgstr "Tulostimen asetukset"
|
||
+msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:102
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
|
||
-msgstr "Paperi on loppu tulostimesta ”%s”."
|
||
+msgstr "Tulostimeen ”%s” saada tällä hetkellä yhteyttä."
|
||
|
||
#: ../statereason.py:103
|
||
msgid "Not connected?"
|
||
@@ -2737,9 +2617,9 @@ msgid "Printer error"
|
||
msgstr "Tulostinvirhe"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:106
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There is a problem on printer `%s'."
|
||
-msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on auki."
|
||
+msgstr "Tulostimessa ”%s” on ongelma."
|
||
|
||
#: ../statereason.py:117
|
||
msgid "Printer report"
|
||
@@ -2755,329 +2635,336 @@ msgid "Printer '%s': '%s'."
|
||
msgstr "Tulostin ”%s”: ”%s”."
|
||
|
||
#: ../timedops.py:100 ../timedops.py:168
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Odota, ole hyvä"
|
||
|
||
#: ../timedops.py:106 ../timedops.py:175
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Gathering information"
|
||
-msgstr "Sijainti"
|
||
+msgstr "Kerätään tietoja"
|
||
|
||
#: ../ToolbarSearchEntry.py:73
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Filter:"
|
||
-msgstr "_Tiedosto"
|
||
+msgstr "_Suodin:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/__init__.py:54
|
||
msgid "Printing troubleshooter"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostusongelmien ratkaisija "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/base.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main "
|
||
"menu."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tämä työkalu voidaan käynnistää valitsemalla päävalikosta "
|
||
+"Järjestelmä→Ylläpito→Tulostus."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
|
||
msgid "Server Not Exporting Printers"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Palvelin ei tarjoa tulostimia"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
|
||
"is not exporting shared printers to the network."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Vaikka yksi tai useampia tulostimia on merkitty jaettaviksi, tämä "
|
||
+"tulostuspalvelin ei tarjoa jaettuja tulostimia verkkoon."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the "
|
||
"server settings using the printing administration tool."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Ota valitsin ”Julkaise tähän järjestelmään kytketyt jaetut tulostimet” "
|
||
+"käyttöön palvelimen asetuksista käyttäen tulostuksen ylläpitotyökalua."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Asenna"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:96
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid PPD File"
|
||
-msgstr "Anna PPD-tiedosto"
|
||
+msgstr "Virheellinen PPD-tiedosto"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. "
|
||
"Possible reason follows:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostimen ”%s” PPD-tiedosto ei vastaa määrittelyä. Mahdollinen syy:"
|
||
|
||
#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:112
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
|
||
-msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on auki."
|
||
+msgstr "Tulostimen ”%s” PPD-tiedostossa on ongelma."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:122
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Missing Printer Driver"
|
||
msgstr "Tulostinajuri puuttuu"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:131
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed."
|
||
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
|
||
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
|
||
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
|
||
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Network Printer"
|
||
-msgstr "Uusi tulostin"
|
||
+msgstr "Valitse verkkotulostin"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
|
||
"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valitse alla olevasta luettelosta verkkotulostin, jota yrität käyttää. Jos "
|
||
+"sitä ei löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Information"
|
||
-msgstr "Sijainti"
|
||
+msgstr "Tietoja"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Not listed"
|
||
-msgstr "Ei kytketty"
|
||
+msgstr "Ei luettelossa"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Printer"
|
||
-msgstr "Kopioi tulostin"
|
||
+msgstr "Valitse tulostin"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
|
||
"does not appear in the list, select 'Not listed'."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valitse alla olevasta luettelosta tulostin, jota yrität käyttää. Jos sitä ei "
|
||
+"löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Device"
|
||
-msgstr "Vaihda laitteen osoitetta"
|
||
+msgstr "Valitse laite"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
|
||
"appear in the list, select 'Not listed'."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valitse alla olevasta luettelosta laite, jota yrität käyttää. Jos sitä ei "
|
||
+"löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
|
||
msgid "Debugging"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virheidenjäljitys"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may "
|
||
"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Haluan, että CUPSin ajastin tulostaa virheidenjäljitysviestejä. Tämä saattaa "
|
||
+"aiheuttaa ajastimen uudelleenkäynnistyksen. Ota virheidenjäljitys käyttöön "
|
||
+"napsauttamalla alla olevaa nappia."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:36
|
||
msgid "Enable Debugging"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Ota virheidenjäljitys käyttöön"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:211
|
||
msgid "Debug logging enabled."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virheidenjäljitysviestit otettu käyttöön."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:213
|
||
msgid "Debug logging was already enabled."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virheidenjäljitysviestit olivat jo käytössä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:29
|
||
msgid "Error log messages"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virhelokin viestit"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30
|
||
msgid "There are messages in the error log."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virhelokissa on viestejä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:29
|
||
msgid "Incorrect Page Size"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virheellinen sivun koko"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"The page size for the print job was not the printer's default page size. If "
|
||
"this is not intentional it may cause alignment problems."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tulostustyön sivun koko poikkesi tulostimen oletussivukoosta. Jos tämä ei "
|
||
+"ole tarkoituksellista, siitä saattaa seurata asetteluongelmia."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:43
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print job page size:"
|
||
-msgstr "Tulosta testisivu"
|
||
+msgstr "Tulostustyön sivukoko:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:48
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer page size:"
|
||
-msgstr "Tulostimen tilat:"
|
||
+msgstr "Tulostimen sivukoko:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer Location"
|
||
-msgstr "Tulostimen asetukset"
|
||
+msgstr "Tulostimen sijainti"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
|
||
-msgstr "Rinnakkaisporttiin liitetty tulostin."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Onko tulostin kytketty tähän tietokoneeseen tai käytettävissä verkossa?"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Locally connected printer"
|
||
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
|
||
+msgstr "Paikallisesti kytketty tulostin"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
|
||
msgid "Queue Not Shared"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Jonoa ei jaeta"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29
|
||
msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Palvelimen CUPS-tulostinta ei ole jaettu."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Status Messages"
|
||
-msgstr "Viesti"
|
||
+msgstr "Tilaviestit"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
|
||
msgid "There are status messages associated with this queue."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tähän jonoon liittyy tilaviestejä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:58
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "The printer's state message is: `%s'."
|
||
-msgstr "Tulostimen tilat:"
|
||
+msgstr "Tulostimen tilaviesti on: ”%s”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
|
||
msgid "Errors are listed below:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virheet on lueteltu alla:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:88
|
||
msgid "Warnings are listed below:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Varoitukset on lueteltu alla:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:62
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Test Page"
|
||
-msgstr "Tulosta testisivu"
|
||
+msgstr "Testisivu"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"Now print a test page. If you are having problems printing a specific "
|
||
"document, print that document now and mark the print job below."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tulosta nyt testisivu. Jos jonkin tietyn asiakirjan tulostuksessa on "
|
||
+"ongelmia, tulosta se nyt ja merkitse tulostustyö alla."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75
|
||
msgid "Cancel All Jobs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Peru kaikki työt"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Test"
|
||
-msgstr "Oletukset"
|
||
+msgstr "Testi"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:111
|
||
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostuivatko merkityt tulostustyöt oikein?"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:118
|
||
msgid "Yes"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Kyllä"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:119
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "No"
|
||
-msgstr "Ei yhtään"
|
||
+msgstr "Ei"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Muista ladata ”%s” -tyyppistä paperia ensin tulostimeen."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:399
|
||
msgid "Error submitting test page"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Virhe lähetettäessä testisivua"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:56
|
||
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The reason given is: `%s'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Annettu syy oli: ”%s”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58
|
||
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tämä saattaa johtua siitä, että tulostin ei ole kytkettynä tai se on pois "
|
||
+"päältä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:62
|
||
msgid "Queue Not Enabled"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Jono ei käytössä"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The queue `%s' is not enabled."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Jono ”%s” ei ole käytössä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the "
|
||
"printer in the printer administration tool."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Ottaaksesi sen käyttöön valitse ”Käytössä”-valintaruutu tulostimen "
|
||
+"”Käytännöt”-välilehdeltä tulostimen ylläpitotyökalussa."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:31
|
||
msgid "Queue Rejecting Jobs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Jono ei ota vastaan töitä"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The queue `%s' is rejecting jobs."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Jono ”%s” ei ota töitä vastaan."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the "
|
||
"`Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Jono saadaan ottamaan vastaan töitä valitsemalla ”Hyväksyy uusia töitä”-"
|
||
+"valintaruutu tulostimen ”Käytännöt”-välilehdeltä tulostimen "
|
||
+"ylläpitotyökalussa."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Remote Address"
|
||
-msgstr "Etätulostimet"
|
||
+msgstr "Etäosoite"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter as many details as you can about the network address of this "
|
||
"printer."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Syötä mahdollisimman paljon tietoja tämän tulostimen verkko-osoitteesta."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Server name:"
|
||
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
||
+msgstr "Palvelimen nimi:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42
|
||
msgid "Server IP address:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Palvelimen IP-osoite:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28
|
||
msgid "CUPS Service Stopped"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "CUPS-palvelu pysäytettynä"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
|
||
msgid ""
|
||
@@ -3085,15 +2972,16 @@ msgid ""
|
||
"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
|
||
"`cups' service."
|
||
msgstr ""
|
||
+"CUPS-tulostusjono ei näytä olevan käynnissä. Korjataksesi tämän valitse "
|
||
+"Järjestelmä→Ylläpito→Palvelut päävalikosta ja etsi ”cups”-palvelu."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:26
|
||
msgid "Check Server Firewall"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tarkista palvelimen palomuuri"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "It is not possible to connect to the server."
|
||
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
|
||
+msgstr "Palvelimeen ei voida ottaa yhteyttä."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3101,34 +2989,41 @@ msgid ""
|
||
"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
|
||
"port %d on server `%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Tarkista estääkö palomuuri tai reititin liikenteen TCP-porttiin %d "
|
||
+"palvelimella ”%s”."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Shrug.py:26
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Pahoittelut!"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Shrug.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"I have not been able to work out what the problem is, but I have collected "
|
||
"some useful information to put in a bug report."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Ongelmaa ei ole saatu ratkaistua, mutta virheraporttia varten on kerätty "
|
||
+"joitain hyödyllisiä tietoja."
|
||
|
||
+# paremmin?
|
||
#: ../troubleshoot/Shrug.py:32
|
||
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Selvityksen tuloste (Edistynyt)"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Welcome.py:43
|
||
msgid "Trouble-shooting Printing"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Tulostuksen vianetsintä"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Welcome.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"In the next few screens I will ask you some questions about your problem "
|
||
"with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Muutamalla seuraavalla ruudulla kysytään tulostusongelmaasi liittyviä "
|
||
+"kysymyksiä. Ongelmaan yritetään löytää ratkaisu vastaustesi avulla. "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Welcome.py:49
|
||
msgid "Click 'Forward' to begin."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Napsauta ”Eteenpäin” aloittaaksesi."
|
||
|
||
#: ../applet.py:134
|
||
msgid "Printer added"
|
||
@@ -3145,7 +3040,7 @@ msgstr "Asenna tulostinajuri"
|
||
#: ../applet.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "`%s' requires driver installation: %s."
|
||
-msgstr "”%s” vaatii ajurin asentamista: %s.."
|
||
+msgstr "”%s” vaatii ajurin asentamista: %s."
|
||
|
||
#: ../applet.py:153
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3153,18 +3048,17 @@ msgid "`%s' is ready for printing."
|
||
msgstr "”%s” on valmiina tulostamaan."
|
||
|
||
#: ../applet.py:156 ../applet.py:167
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print test page"
|
||
msgstr "Tulosta testisivu"
|
||
|
||
#: ../applet.py:158
|
||
msgid "Configure"
|
||
-msgstr "Aseta"
|
||
+msgstr "Muokkaa asetuksia"
|
||
|
||
#: ../applet.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
|
||
-msgstr "”%s” on lisätty, käyttäen ajuria ”%s”."
|
||
+msgstr "”%s” on lisätty käyttäen ajuria ”%s”."
|
||
|
||
#: ../applet.py:169
|
||
msgid "Find driver"
|
||
@@ -3172,7 +3066,7 @@ msgstr "Etsi ajuri"
|
||
|
||
#: ../print-applet.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Print Queue Applet"
|
||
-msgstr "Tulostusjono-sovelma"
|
||
+msgstr "Tulostusjonosovelma"
|
||
|
||
#: ../print-applet.desktop.in.h:2
|
||
msgid "System tray icon for managing print jobs"
|
||
@@ -3180,7 +3074,7 @@ msgstr "Ilmoitusalueen kuvake tulostust<73>
|
||
|
||
#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs"
|
||
-msgstr "Peruuta, aseta tauolle, jatka tai uudelleentulosta töitä"
|
||
+msgstr "Peruuta, aseta tauolle, jatka tai tulosta uudelleen töitä"
|
||
|
||
#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Manage Print Jobs"
|
||
@@ -3190,12 +3084,6 @@ msgstr "Hallitse tulostustöitä"
|
||
msgid "Select default printer"
|
||
msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
|
||
-#~ msgid "Show _printer status"
|
||
-#~ msgstr "Näytä _tulostimen tila"
|
||
-
|
||
-#~ msgid "Printer status"
|
||
-#~ msgstr "Tulostimen tila"
|
||
-
|
||
#~ msgid "1 hour and 1 minute ago"
|
||
#~ msgstr "1 tunti ja 1 minuutti sitten"
|
||
|
||
@@ -3208,14 +3096,6 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
#~ msgid "%d hours and %d minutes ago"
|
||
#~ msgstr "%d tuntia ja %d minuuttia sitten"
|
||
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid " ("
|
||
-#~ msgstr " "
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "<b>Recommended Driver</b>"
|
||
-#~ msgstr "<b>Valittu ajuri</b>"
|
||
-
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Connecting to server:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
@@ -3223,13 +3103,91 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
#~ "Yhdistetään palvelimeen:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
+#~ msgid "the printer's manufacturer"
|
||
+#~ msgstr "tulostimen valmistaja"
|
||
+
|
||
+#~ msgid " (%s)"
|
||
+#~ msgstr " (%s)"
|
||
+
|
||
+#~ msgid " ("
|
||
+#~ msgstr " ("
|
||
+
|
||
+#~ msgid "non-free software"
|
||
+#~ msgstr "epävapaa ohjelmisto"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "driver contains (possibly) patented algorithms"
|
||
+#~ msgstr "ajuri sisältää (mahdollisesti) patentoituja algoritmeja"
|
||
+
|
||
+#~ msgid ")"
|
||
+#~ msgstr ")"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Line Art: %s/100, "
|
||
+#~ msgstr "Viivapiirto: %s/100, "
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Photo: %s/100, "
|
||
+#~ msgstr "Kuva: %s/100, "
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Text: %s/100, "
|
||
+#~ msgstr "Teksti: %s/100, "
|
||
+
|
||
+#~ msgid "<b>Recommended Driver</b>"
|
||
+#~ msgstr "<b>Suositeltu ajuri</b>"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Connecting"
|
||
+#~ msgstr "Yhdistetään"
|
||
+
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Connecting to Server:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
-#~ "Yhdistää palvelimelle:\n"
|
||
+#~ "Yhdistetään palvelimelle:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
|
||
+#~ msgid ""
|
||
+#~ "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)"
|
||
+#~ msgstr ""
|
||
+#~ "Luo luokka valituista tulostimista (kuorman jakamiseksi tai "
|
||
+#~ "virhetilanteiden varalle)"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Set As Default"
|
||
+#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_Enabled"
|
||
+#~ msgstr "_Käytössä"
|
||
+
|
||
+#~ msgid ""
|
||
+#~ "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This "
|
||
+#~ "may cause the scheduler to restart. Click the button below to disable "
|
||
+#~ "debugging."
|
||
+#~ msgstr ""
|
||
+#~ "Haluan, että CUPSin ajastin ei tulosta virheidenjäljitysviestejä. Tämä "
|
||
+#~ "saattaa aiheuttaa ajastimen uudelleenkäynnistyksen. Poista "
|
||
+#~ "virheidenjäljitys käytöstä napsauttamalla alla olevaa nappia."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Disable Debugging"
|
||
+#~ msgstr "Poista virheidenjäljitys käytöstä"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Debug logging disabled."
|
||
+#~ msgstr "Virheidenjäljitysviestit poistettu käytöstä."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Printer status"
|
||
+#~ msgstr "Tulostimen tila"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Remote class"
|
||
+#~ msgstr "Etäluokka"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Remote printer"
|
||
+#~ msgstr "Etätulostin"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Local class"
|
||
+#~ msgstr "Paikallinen luokka"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Local printer"
|
||
+#~ msgstr "Paikallinen tulostin"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Verified"
|
||
+#~ msgstr "Tarkistettu"
|
||
+
|
||
#~ msgid "<b>Download Printer Driver</b>"
|
||
#~ msgstr "<b>Lataa tulostinajuri</b>"
|
||
|
||
@@ -3242,14 +3200,6 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
#~ msgid "<b>Select Connection</b>"
|
||
#~ msgstr "<b>Valitse yhteys</b>"
|
||
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "Set As Default"
|
||
-#~ msgstr "_Aseta oletustulostimeksi"
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "_Enabled"
|
||
-#~ msgstr "Käytössä"
|
||
-
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
@@ -3259,44 +3209,26 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Kaikki tekemäsi muutokset hylätään ellet hyväksy niitä."
|
||
|
||
-#~ msgid "_Do not apply"
|
||
-#~ msgstr "_Älä hyväksy"
|
||
-
|
||
-#~ msgid "Verified"
|
||
-#~ msgstr "Tarkistettu"
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "Remote class"
|
||
-#~ msgstr "Etäluokat"
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "Remote printer"
|
||
-#~ msgstr "Etätulostimet"
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "Local class"
|
||
-#~ msgstr "Paikalliset luokat"
|
||
-
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#~ msgid "Local printer"
|
||
-#~ msgstr "Paikalliset tulostimet"
|
||
-
|
||
#~ msgid "New Clas_s"
|
||
#~ msgstr "Uusi _luokka"
|
||
|
||
#~ msgid "New _Printer"
|
||
#~ msgstr "Uusi t_ulostin:"
|
||
|
||
-#, fuzzy
|
||
#~ msgid "_Disable"
|
||
-#~ msgstr "Jaettava"
|
||
+#~ msgstr "_Poista käytöstä"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_Do not apply"
|
||
+#~ msgstr "_Älä hyväksy"
|
||
|
||
#~ msgid "_Edit"
|
||
#~ msgstr "_Muokkaa"
|
||
|
||
-#, fuzzy
|
||
#~ msgid "_Server Settings..."
|
||
-#~ msgstr "Palvelinvalinnat"
|
||
+#~ msgstr "_Palvelinasetukset..."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Debug logging was already disabled."
|
||
+#~ msgstr "Virheidenjäljitysviestit olivat jo poissa käytöstä."
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new printer group"
|
||
#~ msgstr "Luo uusi tulostinryhmä"
|
||
diff -up system-config-printer-1.1.3/po/ko.po.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/po/ko.po
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/po/ko.po.git-1.1.x 2009-02-03 12:33:33.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/po/ko.po 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: system-config-printer.1.1.x\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 12:31+0000\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:10+1000\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 01:18+0000\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:21+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:41
|
||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "서버로 가기"
|
||
msgid ""
|
||
"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below "
|
||
"to periodically ask for queues instead."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "주로 프린트 서버는 대기열을 브로드캐스트합니다. 아래의 프린트 서브를 지정하여 주기적으로 대기열을 요청합니다. "
|
||
|
||
#: ../AdvancedServerSettings.py:214
|
||
msgid "Enter IP address"
|
||
@@ -114,8 +114,7 @@ msgstr "CUPS 서버 오류 "
|
||
msgid ""
|
||
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
|
||
"remote administration."
|
||
-msgstr ""
|
||
-"암호가 틀리거나 또는 서버에서 원격 관리 거부가 설정되었을 수 도 있습니다."
|
||
+msgstr "암호가 틀리거나 또는 서버에서 원격 관리 거부가 설정되었을 수 도 있습니다."
|
||
|
||
#: ../errordialogs.py:72
|
||
msgid "Bad request"
|
||
@@ -160,23 +159,22 @@ msgid "_New Group from Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:98 ../system-config-printer.py:387
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Rename"
|
||
-msgstr "취소(_R)"
|
||
+msgstr "이름 변경(_R) "
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:170
|
||
msgid "The item could not be renamed."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "이 항목 이름을 변경할 수 없습니다. "
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "\"%s\"라는 이름은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름을 사용하시기 바랍니다. "
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:290
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "정말로 \"%s\"을(를) 영구 삭제하시겠습니까? "
|
||
|
||
#: ../GroupsPane.py:296
|
||
msgid ""
|
||
@@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "상태"
|
||
#: ../jobviewer.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid "my jobs on %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "%s에서의 내 작업 "
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:254
|
||
msgid "my jobs"
|
||
@@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "문서 인쇄 상태 (%s)"
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:390 ../jobviewer.py:455 ../jobviewer.py:456
|
||
#: ../jobviewer.py:496 ../jobviewer.py:604 ../jobviewer.py:758
|
||
-#: ../jobviewer.py:1232 ../jobviewer.py:1233 ../system-config-printer.py:2528
|
||
+#: ../jobviewer.py:1231 ../jobviewer.py:1232 ../system-config-printer.py:2528
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:105
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
|
||
@@ -382,14 +380,12 @@ msgid "authenticating job"
|
||
msgstr "인증 작업 "
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:688
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authentication Required"
|
||
-msgstr "<b>인증</b>"
|
||
+msgstr "인증 필요 "
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:689
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Job requires authentication to proceed."
|
||
-msgstr "<b>인증</b>"
|
||
+msgstr "작업 진행을 위해 인증이 필요합니다. "
|
||
|
||
#: ../jobviewer.py:697
|
||
msgid "Authenticate"
|
||
@@ -400,78 +396,77 @@ msgstr "인증 "
|
||
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:932
|
||
+#: ../jobviewer.py:931
|
||
msgid "Cancel Job"
|
||
msgstr "작업 취소 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:946
|
||
+#: ../jobviewer.py:945
|
||
msgid "Do you really want to cancel this job?"
|
||
msgstr "정말로 작업을 취소하시겠습니까? "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:974
|
||
+#: ../jobviewer.py:973
|
||
msgid "canceling job"
|
||
msgstr "작업 취소 중 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:998
|
||
+#: ../jobviewer.py:997
|
||
msgid "holding job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1022
|
||
+#: ../jobviewer.py:1021
|
||
msgid "releasing job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1132
|
||
+#: ../jobviewer.py:1131
|
||
msgid "No documents queued"
|
||
msgstr "대기 상태에 있는 문서가 없음 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1134
|
||
+#: ../jobviewer.py:1133
|
||
msgid "1 document queued"
|
||
msgstr "1개의 문서가 대기 상태에 있음 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1136
|
||
+#: ../jobviewer.py:1135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d documents queued"
|
||
msgstr "%d 문서가 대기 상태에 있음 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1234
|
||
+#: ../jobviewer.py:1233
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Job %d completed"
|
||
msgstr "%d 작업 완료 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1235
|
||
+#: ../jobviewer.py:1234
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Document `%s' has finished printing on `%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1383
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#: ../jobviewer.py:1371
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
|
||
-msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 프린터로 보내는 도중 문제가 발생했습니다. "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1386
|
||
+#: ../jobviewer.py:1374
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. "
|
||
|
||
#. Give up and use the provided message untranslated.
|
||
-#: ../jobviewer.py:1392
|
||
+#: ../jobviewer.py:1380
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 인쇄하는 도중 문제가 발생했습니다: `%s'."
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1399 ../jobviewer.py:1415
|
||
-#, fuzzy
|
||
+#: ../jobviewer.py:1387 ../jobviewer.py:1403
|
||
msgid "Print Error"
|
||
-msgstr "프린터 오류 "
|
||
+msgstr "인쇄 오류 "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1400
|
||
+#: ../jobviewer.py:1388
|
||
msgid "_Diagnose"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "진단(_D) "
|
||
|
||
-#: ../jobviewer.py:1421
|
||
+#: ../jobviewer.py:1409
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "`%s'(이)라는 프린터는 비활성화되었습니다. "
|
||
|
||
#: ../my-default-printer.py:137 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Default Printer"
|
||
@@ -513,9 +508,8 @@ msgid "Default behavior"
|
||
msgstr "기본 프린터"
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:45
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
-msgstr "인증 "
|
||
+msgstr "인증됨 "
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:50 ../system-config-printer.py:5839
|
||
msgid "None"
|
||
@@ -596,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:85
|
||
msgid "Media source"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "미디어 소스 "
|
||
|
||
#: ../ppdippstr.py:86
|
||
#, fuzzy
|
||
@@ -758,9 +752,8 @@ msgid "Set As De_fault"
|
||
msgstr "기본 설정(_S)"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:397
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Create class"
|
||
-msgstr "원격 클래스"
|
||
+msgstr "클래스 생성(_C) "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:399
|
||
#, fuzzy
|
||
@@ -769,7 +762,7 @@ msgstr "새 프린터"
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:401
|
||
msgid "_Add to Group"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "그룹에 추가(_A) "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:403
|
||
msgid "Save Results as _Group"
|
||
@@ -924,14 +917,14 @@ msgstr "프린터 옵션"
|
||
#: ../system-config-printer.py:1905
|
||
#, python-format
|
||
msgid "modifying class %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "%s 클래스 수정 중 "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1907 ../system-config-printer.py:3001
|
||
#: ../system-config-printer.py:3026 ../system-config-printer.py:6131
|
||
#: ../system-config-printer.py:6143 ../system-config-printer.py:6161
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "modifying printer %s"
|
||
-msgstr "프린터 설정"
|
||
+msgstr "%s 프린터 수정 "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:1922
|
||
msgid "This will delete this class!"
|
||
@@ -956,12 +949,11 @@ msgstr "기본 프린터 설정 "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2083
|
||
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "이를 시스템 전역 기본값 프린터로 설정하시겠습니까? "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2085
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Set as the _system-wide default printer"
|
||
-msgstr "기본 프린터입니다"
|
||
+msgstr "시스템-전역 기본값 프린터로 설정(_S) "
|
||
|
||
#: ../system-config-printer.py:2087
|
||
msgid "_Clear my personal default setting"
|
||
@@ -1768,8 +1760,7 @@ msgid "Flow Control"
|
||
msgstr "흐름 제어"
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:60
|
||
-msgid ""
|
||
-"For the printer you have selected there are drivers available for download."
|
||
+msgid "For the printer you have selected there are drivers available for download."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:61
|
||
@@ -2429,8 +2420,7 @@ msgstr "새 프린터 이름"
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:124
|
||
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
|
||
-msgstr ""
|
||
-"새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다."
|
||
+msgstr "새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다."
|
||
|
||
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:125
|
||
msgid "Top margin:"
|
||
@@ -2542,8 +2532,7 @@ msgstr "원격 관리 허용 "
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"사용자에게 (실행중인 자신의 작업뿐 만 아니라)실행중인 모든 작업의 취소를 허용"
|
||
+msgstr "사용자에게 (실행중인 자신의 작업뿐 만 아니라)실행중인 모든 작업의 취소를 허용"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
@@ -2551,14 +2540,12 @@ msgid "Allow printing from the _Internet
|
||
msgstr "다음의 사용자를 제외하고 모두 인쇄할 수 있습니다: "
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:5
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Basic Server Settings"
|
||
-msgstr "<b>기본 서버 세팅</b>"
|
||
+msgstr "기본 서버 설정 "
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:6
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
|
||
-msgstr "장애 추적에 대한 오류 수정 정보를 저장"
|
||
+msgstr "문제 해결을 위해 디버깅 정보 저장(_D) "
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
@@ -2566,18 +2553,16 @@ msgid "_Publish shared printers connecte
|
||
msgstr "이 시스템과 연결된 프린터 공유하기"
|
||
|
||
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:8
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Show printers shared by other systems"
|
||
-msgstr "다른 시스템과 공유된 프린터 보기"
|
||
+msgstr "다른 시스템에 의해 공유된 프린터 보기(_S) "
|
||
|
||
#: ../glade/SMBBrowseDialog.glade.h:1
|
||
msgid "SMB Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Configure Printers"
|
||
-msgstr "프린터 설정"
|
||
+msgstr "프린터 설정(_C) "
|
||
|
||
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
|
||
msgid "_Hide"
|
||
@@ -2668,14 +2653,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left."
|
||
msgstr "프린터 '%s'에 잉크가 없습니다. "
|
||
|
||
#: ../statereason.py:101
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer off-line"
|
||
-msgstr "프린터 옵션"
|
||
+msgstr "프린터 오프라인 "
|
||
|
||
#: ../statereason.py:102
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
|
||
-msgstr "프린터 '%s'에 용지가 없습니다."
|
||
+msgstr "현재 `%s' 프린터는 오프라인 상태입니다. "
|
||
|
||
#: ../statereason.py:103
|
||
msgid "Not connected?"
|
||
@@ -2691,9 +2675,9 @@ msgid "Printer error"
|
||
msgstr "프린터 오류"
|
||
|
||
#: ../statereason.py:106
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There is a problem on printer `%s'."
|
||
-msgstr "프린터 '%s'의 뚜껑이 열려있습니다."
|
||
+msgstr "`%s' 프린터에 문제가 있습니다. "
|
||
|
||
#: ../statereason.py:117
|
||
msgid "Printer report"
|
||
@@ -2713,14 +2697,12 @@ msgid "Please wait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../timedops.py:106 ../timedops.py:175
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Gathering information"
|
||
-msgstr "위치"
|
||
+msgstr "정보 수집 "
|
||
|
||
#: ../ToolbarSearchEntry.py:73
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "_Filter:"
|
||
-msgstr "파일(_F)"
|
||
+msgstr "필터(_F): "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/__init__.py:54
|
||
msgid "Printing troubleshooter"
|
||
@@ -2749,14 +2731,12 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Install"
|
||
-msgstr "설치(_I)"
|
||
+msgstr "설치 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:96
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid PPD File"
|
||
-msgstr "PPD 파일 제공 "
|
||
+msgstr "잘못된 PPD 파일 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:106
|
||
#, python-format
|
||
@@ -2767,14 +2747,13 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:112
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
|
||
-msgstr "프린터 '%s'의 뚜껑이 열려있습니다."
|
||
+msgstr "`%s' 프린터의 PPD 파일에 문제가 있습니다. "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:122
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Missing Printer Driver"
|
||
-msgstr "프린터 드라이버가 없음"
|
||
+msgstr "프린터 드라이버가 없음 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:131
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
@@ -2783,14 +2762,12 @@ msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지<ED82A4><ECA780>
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
-msgid ""
|
||
-"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
|
||
+msgid "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
|
||
msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지가 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Network Printer"
|
||
-msgstr "새 프린터"
|
||
+msgstr "네트워크 프린터 선택 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2800,20 +2777,17 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Information"
|
||
-msgstr "위치"
|
||
+msgstr "정보 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Not listed"
|
||
-msgstr "접속되지 않음"
|
||
+msgstr "목록에 없음 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Printer"
|
||
-msgstr "프린터 복사"
|
||
+msgstr "프린터 선택 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2822,9 +2796,8 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Device"
|
||
-msgstr "URI 장치 변경"
|
||
+msgstr "장치 선택 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2834,7 +2807,7 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
|
||
msgid "Debugging"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "디버깅 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:32
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2864,7 +2837,7 @@ msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:29
|
||
msgid "Incorrect Page Size"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "잘못된 페이지 크기 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:30
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2873,29 +2846,24 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:43
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print job page size:"
|
||
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
|
||
+msgstr "인쇄 작업 페이지 크기: "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/Locale.py:48
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer page size:"
|
||
-msgstr "프린터 관련사항: "
|
||
+msgstr "프린터 페이지 크기: "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Printer Location"
|
||
-msgstr "프린터 옵션"
|
||
+msgstr "프린터 위치 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
|
||
-msgstr "프린터가 병렬 포트에 연결되어 있습니다."
|
||
+msgstr "프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Locally connected printer"
|
||
-msgstr "정말로 프린터 %s(을)를 삭제하시겠습니까?"
|
||
+msgstr "로컬로 연결된 프린터 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
|
||
msgid "Queue Not Shared"
|
||
@@ -2906,18 +2874,17 @@ msgid "The CUPS printer on the server is
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Status Messages"
|
||
-msgstr "메세지"
|
||
+msgstr "상태 메세지"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
|
||
msgid "There are status messages associated with this queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:58
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "The printer's state message is: `%s'."
|
||
-msgstr "프린터 관련사항: "
|
||
+msgstr "프린터 상태 메세지: `%s'."
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
|
||
msgid "Errors are listed below:"
|
||
@@ -2928,9 +2895,8 @@ msgid "Warnings are listed below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:62
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Test Page"
|
||
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
|
||
+msgstr "테스트 페이지 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63
|
||
msgid ""
|
||
@@ -2943,9 +2909,8 @@ msgid "Cancel All Jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Test"
|
||
-msgstr "다시 설정"
|
||
+msgstr "테스트 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:111
|
||
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
|
||
@@ -3009,9 +2974,8 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Remote Address"
|
||
-msgstr "원격 프린터"
|
||
+msgstr "원격 주소 "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
|
||
msgid ""
|
||
@@ -3020,9 +2984,8 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Server name:"
|
||
-msgstr "사용자 이름:"
|
||
+msgstr "서버 이름:"
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42
|
||
msgid "Server IP address:"
|
||
@@ -3044,9 +3007,8 @@ msgid "Check Server Firewall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "It is not possible to connect to the server."
|
||
-msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||
+msgstr "서버로 연결할 수 없습니다. "
|
||
|
||
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3092,9 +3054,8 @@ msgid "Missing printer driver"
|
||
msgstr "프린터 드라이버가 없음"
|
||
|
||
#: ../applet.py:140
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Install printer driver"
|
||
-msgstr "드라이버 설치"
|
||
+msgstr "프린터 드라이버 설치 "
|
||
|
||
#: ../applet.py:141
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3107,9 +3068,8 @@ msgid "`%s' is ready for printing."
|
||
msgstr "`%s'이(가) 인쇄할 준비가 되어 있습니다."
|
||
|
||
#: ../applet.py:156 ../applet.py:167
|
||
-#, fuzzy
|
||
msgid "Print test page"
|
||
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
|
||
+msgstr "테스트 페이지 인쇄 "
|
||
|
||
#: ../applet.py:158
|
||
msgid "Configure"
|
||
@@ -3144,8 +3104,3 @@ msgstr "인쇄 작업 관리"
|
||
msgid "Select default printer"
|
||
msgstr "기본 프린터 선택"
|
||
|
||
-#~ msgid "Show _printer status"
|
||
-#~ msgstr "프린터 상태 보기(_P)"
|
||
-
|
||
-#~ msgid "Printer status"
|
||
-#~ msgstr "프린터 상태"
|
||
diff -up system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py
|
||
--- system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py.git-1.1.x 2009-02-03 12:30:29.000000000 +0000
|
||
+++ system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
|
||
@@ -2003,7 +2003,7 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher):
|
||
self.cups._end_operation ()
|
||
self.changed = set() # of options
|
||
|
||
- if not self.__dict__.has_key ("server_settings"):
|
||
+ if not self.cups._use_pk and not self.__dict__.has_key ("server_settings"):
|
||
# We can authenticate with the server correctly at this point,
|
||
# but we have never fetched the server settings to see whether
|
||
# the server is publishing shared printers. Fetch the settings
|