system-config-printer/system-config-printer-git-1.1.x.patch

4375 lines
127 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

diff -up system-config-printer-1.1.3/authconn.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/authconn.py
--- system-config-printer-1.1.3/authconn.py.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/authconn.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,10 @@
import threading
import cups
+import cupspk
import gobject
import gtk
+from errordialogs import *
from debug import *
_ = lambda x: x
@@ -151,17 +153,29 @@ class Connection:
def _connect (self):
cups.setUser (self._use_user)
- self._connection = cups.Connection (host=self._server,
+
+ self._use_pk = self._server[0] == '/' or self._server == 'localhost'
+ if self._use_pk:
+ create_object = cupspk.Connection
+ else:
+ create_object = cups.Connection
+
+ self._connection = create_object (host=self._server,
port=self._port,
encryption=self._encryption)
+
+ if self._use_pk:
+ self._connection.set_parent(self._parent)
+
self._user = self._use_user
debugprint ("Connected as user %s" % self._user)
- methodtype = type (self._connection.getPrinters)
+ methodtype_lambda = type (self._connection.getPrinters)
+ methodtype_real = type (self._connection.addPrinter)
for fname in dir (self._connection):
if fname[0] == '_':
continue
fn = getattr (self._connection, fname)
- if type (fn) != methodtype:
+ if not type (fn) in [methodtype_lambda, methodtype_real]:
continue
setattr (self, fname, self._make_binding (fname, fn))
@@ -190,6 +204,11 @@ class Connection:
raise cups.IPPError (cups.IPP_NOT_AUTHORIZED, '')
break
except cups.IPPError, (e, m):
+ if self._use_pk and m == 'pkcancel':
+ title = 'Unauthorized request (%s)' % fname
+ text = 'You are not authorized for the requested action'
+ show_info_dialog (title, text, None)
+ raise cups.IPPError (0, _("Operation canceled"))
if not self._cancel and (e == cups.IPP_NOT_AUTHORIZED or
e == cups.IPP_FORBIDDEN):
self._failed (e == cups.IPP_FORBIDDEN)
diff -U0 system-config-printer-1.1.3/ChangeLog.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/ChangeLog
--- system-config-printer-1.1.3/ChangeLog.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/ChangeLog 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,13 @@
+2009-02-04 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
+
+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Fixed typo.
+ (JobViewer.job_added): Only add this job to the active set if it
+ is active; otherwise, remove it from the set if it is there.
+ (JobViewer.job_event): If the emptiness of the active set has
+ changed, update the status icon (trac #140).
+
+2009-02-04 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
+
+ * jobviewer.py (JobViewer.set_statusicon_visibility): Don't
+ display status icon for completed jobs (trac #140).
+
diff -up /dev/null system-config-printer-1.1.3/cupspk.py
--- /dev/null 2009-02-05 08:56:23.492001950 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/cupspk.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,732 @@
+# vim: set ts=4 sw=4 et: coding=UTF-8
+#
+# Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
+#
+# Authors: Vincent Untz
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+
+# check FIXME/TODO here
+# check FIXME/TODO in cups-pk-helper
+# define fine-grained policy (more than one level of permission)
+# add missing methods
+
+import os
+import sys
+
+import tempfile
+
+import cups
+import dbus
+import gtk
+
+from dbus.mainloop.glib import DBusGMainLoop
+DBusGMainLoop(set_as_default=True)
+
+PK_AUTH_NAME = 'org.freedesktop.PolicyKit.AuthenticationAgent'
+PK_AUTH_PATH = '/'
+PK_AUTH_IFACE = 'org.freedesktop.PolicyKit.AuthenticationAgent'
+
+CUPS_PK_NAME = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism'
+CUPS_PK_PATH = '/'
+CUPS_PK_IFACE = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism'
+
+CUPS_PK_NEED_AUTH = 'org.opensuse.CupsPkHelper.Mechanism.NotPrivileged'
+
+
+pk_auth_ret = False
+pk_auth_error = None
+pk_auth_running = False
+pk_auth_done = False
+
+def _pk_auth_reply_handler(ret):
+ global pk_auth_ret
+ global pk_auth_done
+
+ pk_auth_ret = ret
+ pk_auth_done = True
+
+def _pk_auth_error_handler(e):
+ global pk_auth_error
+ global pk_auth_done
+
+ pk_auth_error = str(e)
+ pk_auth_done = True
+
+
+# we can't subclass cups.Connection, even when adding
+# Py_TPFLAGS_BASETYPE to cupsconnection.c
+# So we'll hack this...
+class Connection:
+ def __init__(self, host, port, encryption):
+ self._parent = None
+
+ try:
+ self._session_bus = dbus.SessionBus()
+ self._system_bus = dbus.SystemBus()
+ except dbus.exceptions.DBusException:
+ # One or other bus not running.
+ self._session_bus = self._system_bus = None
+
+ self._connection = cups.Connection(host=host,
+ port=port,
+ encryption=encryption)
+
+ self._hack_subclass()
+
+
+ def _hack_subclass(self):
+ # here's how to subclass without really subclassing. Just provide
+ # the same methods
+ methodtype = type(self._connection.getPrinters)
+ for fname in dir(self._connection):
+ if fname[0] == '_':
+ continue
+ fn = getattr(self._connection, fname)
+ if type(fn) != methodtype:
+ continue
+ if not hasattr(self, fname):
+ setattr(self, fname, fn.__call__)
+
+
+ def set_parent(self, parent):
+ self._parent = parent
+
+
+ def _get_cups_pk(self):
+ try:
+ object = self._system_bus.get_object(CUPS_PK_NAME, CUPS_PK_PATH)
+ return dbus.Interface(object, CUPS_PK_IFACE)
+ except dbus.exceptions.DBusException:
+ # Failed to get object or interface.
+ return None
+ except AttributeError:
+ # No system D-Bus
+ return None
+
+
+ def _obtain_auth(self, action, xid = 0):
+ global pk_auth_ret
+ global pk_auth_error
+ global pk_auth_done
+ global pk_auth_running
+
+ if pk_auth_running:
+ # FIXME: raise an exception: this should really never happen
+ return False
+
+ pk_auth_ret = False
+ pk_auth_error = None
+ pk_auth_done = False
+
+ pk_auth_object = self._session_bus.get_object(PK_AUTH_NAME, PK_AUTH_PATH)
+ pk_auth = dbus.Interface(pk_auth_object, PK_AUTH_IFACE)
+
+ # We're doing this dbus call asynchronously because we want to not
+ # freeze the UI while a menu is being destroyed. And the windows might
+ # need some repainting while the authorization dialog is displayed.
+ pk_auth_running = True
+
+ pk_auth.ObtainAuthorization(action, dbus.UInt32(xid), dbus.UInt32(os.getpid()), reply_handler=_pk_auth_reply_handler, error_handler=_pk_auth_error_handler)
+
+ while not pk_auth_done:
+ gtk.main_iteration(True)
+
+ pk_auth_running = False
+
+ if pk_auth_error != None:
+ raise dbus.exceptions.DBusException(pk_auth_error)
+
+ if not type(pk_auth_ret) == dbus.Boolean:
+ return False
+
+ return pk_auth_ret != 0
+
+
+ def _handle_exception_with_auth(self, e):
+ if e.get_dbus_name() != CUPS_PK_NEED_AUTH:
+ return False
+
+ tokens = e.get_dbus_message().split(' ', 2)
+ if len(tokens) != 3:
+ return False
+
+ try:
+ xid = 0
+ if self._parent and getattr(self._parent, 'window') and getattr(self._parent.window, 'xid'):
+ xid = self._parent.window.xid
+
+ # FIXME: is xid working?
+ ret = self._obtain_auth(tokens[0], xid)
+ except dbus.exceptions.DBusException:
+ return False
+
+ if not ret:
+ raise cups.IPPError(cups.IPP_NOT_AUTHORIZED, 'pkcancel')
+
+ return True
+
+
+ def _call_with_pk_and_fallback(self, use_fallback, pk_function_name, pk_args, fallback_function, *args, **kwds):
+ pk_function = None
+
+ if not use_fallback:
+ cups_pk = self._get_cups_pk()
+ if cups_pk:
+ try:
+ pk_function = cups_pk.get_dbus_method(pk_function_name)
+ except dbus.exceptions.DBusException:
+ pass
+
+ if use_fallback or not pk_function:
+ return fallback_function(*args, **kwds)
+
+ pk_retval = 'PolicyKit communication issue'
+
+ while True:
+ try:
+ # FIXME: async call or not?
+ pk_retval = pk_function(*pk_args)
+
+ # if the PK call has more than one return values, we pop the
+ # first one as the error message
+ if type(pk_retval) == tuple:
+ retval = pk_retval[1:]
+ # if there's no error, then we can safely return what we
+ # got
+ if pk_retval[0] == '':
+ # if there's only one item left in the tuple, we don't
+ # want to return the tuple, but the item
+ if len(retval) == 1:
+ return retval[0]
+ else:
+ return retval
+ break
+ except dbus.exceptions.DBusException, e:
+ if not self._handle_exception_with_auth(e):
+ break
+
+ # The PolicyKit call did not work (either a PK-error and we got a dbus
+ # exception that wasn't handled, or an error in the mechanism itself)
+ if pk_retval != '':
+ print >>sys.stderr, 'PolicyKit call to %s did not work: %s' % (pk_function_name, pk_retval)
+ return fallback_function(*args, **kwds)
+
+
+ def _args_to_tuple(self, types, *args):
+ retval = [ False ]
+
+ if len(types) != len(args):
+ retval[0] = True
+ # We do this to have the right length for the returned value
+ retval.extend(types)
+ return tuple(types)
+
+ exception = False
+
+ for i in range(len(types)):
+ if type(args[i]) != types[i]:
+ if types[i] == str and type(args[i]) == unicode:
+ # we accept a mix between unicode and str
+ pass
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == int:
+ # we accept a mix between int and str
+ retval.append(str(args[i]))
+ continue
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == float:
+ # we accept a mix between float and str
+ retval.append(str(args[i]))
+ continue
+ elif types[i] == str and type(args[i]) == bool:
+ # we accept a mix between bool and str
+ retval.append(str(args[i]))
+ continue
+ elif types[i] == str and args[i] == None:
+ # None is an empty string for dbus
+ retval.append('')
+ continue
+ elif types[i] == list and type(args[i]) == tuple:
+ # we accept a mix between list and tuple
+ retval.append(list(args[i]))
+ continue
+ elif types[i] == list and args[i] == None:
+ # None is an empty list
+ retval.append([])
+ continue
+ else:
+ exception = True
+ retval.append(args[i])
+
+ retval[0] = exception
+
+ return tuple(retval)
+
+
+ def _kwds_to_vars(self, names, **kwds):
+ ret = []
+
+ for name in names:
+ if kwds.has_key(name):
+ ret.append(kwds[name])
+ else:
+ ret.append('')
+
+ return tuple(ret)
+
+
+# getPrinters
+# getDests
+# getClasses
+# getPPDs
+# getServerPPD
+# getDocument
+# getDevices
+# getJobs
+# getJobAttributes
+
+ def cancelJob(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, jobid) = self._args_to_tuple([int], *args)
+ pk_args = (jobid, )
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'JobCancel', pk_args,
+ self._connection.cancelJob,
+ *args, **kwds)
+
+
+# cancelAllJobs
+# authenticateJob
+ def setJobHoldUntil(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, jobid, job_hold_until) = self._args_to_tuple([int, str], *args)
+ pk_args = (jobid, job_hold_until, )
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'JobSetHoldUntil', pk_args,
+ self._connection.setJobHoldUntil,
+ *args, **kwds)
+
+ def restartJob(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, jobid) = self._args_to_tuple([int], *args)
+ pk_args = (jobid, )
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'JobRestart', pk_args,
+ self._connection.restartJob,
+ *args, **kwds)
+
+ def getFile(self, *args, **kwds):
+ ''' Keeping this as an alternative for the code.
+ We don't use it because it's not possible to know if the call was a
+ PK-one (and so we push the content of a temporary filename to fd or
+ file) or a non-PK-one (in which case nothing should be done).
+
+ filename = None
+ fd = None
+ file = None
+ if use_pycups:
+ if len(kwds) != 1:
+ use_pycups = True
+ elif kwds.has_key('filename'):
+ filename = kwds['filename']
+ elif kwds.has_key('fd'):
+ fd = kwds['fd']
+ elif kwds.has_key('file'):
+ file = kwds['file']
+ else:
+ use_pycups = True
+
+ if fd or file:
+ '''
+
+ file_object = None
+ fd = None
+ if len(args) == 2:
+ (use_pycups, resource, filename) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ else:
+ (use_pycups, resource) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ if kwds.has_key('filename'):
+ filename = kwds['filename']
+ elif kwds.has_key('fd'):
+ fd = kwds['fd']
+ elif kwds.has_key('file'):
+ file_object = kwds['file']
+ else:
+ if not use_pycups:
+ raise TypeError()
+ else:
+ filename = None
+
+ if (not use_pycups) and (fd != None or file_object != None):
+ (tmpfd, tmpfname) = tempfile.mkstemp()
+ os.close (tmpfd)
+
+ pk_args = (resource, tmpfname)
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'FileGet', pk_args,
+ self._connection.getFile,
+ *args, **kwds)
+
+ tmpfd = os.open (tmpfname, os.O_RDONLY)
+ tmpfile = os.fdopen (tmpfd, 'r')
+ tmpfile.seek (0)
+
+ if fd != None:
+ os.lseek (fd, 0, os.SEEK_SET)
+ line = tmpfile.readline()
+ while line != '':
+ os.write (fd, line)
+ line = tmpfile.readline()
+ else:
+ file_object.seek (0)
+ line = tmpfile.readline()
+ while line != '':
+ file_object.write (line)
+ line = tmpfile.readline()
+
+ tmpfile.close ()
+ os.remove (tmpfname)
+ else:
+ pk_args = (resource, filename)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'FileGet', pk_args,
+ self._connection.getFile,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def putFile(self, *args, **kwds):
+ if len(args) == 2:
+ (use_pycups, resource, filename) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ else:
+ (use_pycups, resource) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ if kwds.has_key('filename'):
+ filename = kwds['filename']
+ elif kwds.has_key('fd'):
+ fd = kwds['fd']
+ elif kwds.has_key('file'):
+ file_object = kwds['file']
+ else:
+ if not use_pycups:
+ raise TypeError()
+ else:
+ filename = None
+
+ if (not use_pycups) and (fd != None or file_object != None):
+ (tmpfd, tmpfname) = tempfile.mkstemp()
+ os.lseek (tmpfd, 0, os.SEEK_SET)
+
+ if fd != None:
+ os.lseek (fd, 0, os.SEEK_SET)
+ buf = os.read (fd, 512)
+ while buf != '':
+ os.write (tmpfd, buf)
+ buf = os.read (fd, 512)
+ else:
+ file_object.seek (0)
+ line = file_object.readline ()
+ while line != '':
+ os.write (tmpfd, line)
+ line = file_object.readline ()
+
+ os.close (tmpfd)
+
+ pk_args = (resource, tmpfname)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'FilePut', pk_args,
+ self._connection.putFile,
+ *args, **kwds)
+
+ os.remove (tmpfname)
+ else:
+
+ pk_args = (resource, filename)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'FilePut', pk_args,
+ self._connection.putFile,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def addPrinter(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ (filename, ppdname, info, location, device, ppd) = self._kwds_to_vars(['filename', 'ppdname', 'info', 'location', 'device', 'ppd'], **kwds)
+
+ need_unlink = False
+ if not ppdname and not filename and ppd:
+ (fd, filename) = tempfile.mkstemp ()
+ ppd.writeFd(fd)
+ os.close(fd)
+ need_unlink = True
+
+ if filename and not ppdname:
+ pk_args = (name, device, filename, info, location)
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterAddWithPpdFile', pk_args,
+ self._connection.addPrinter,
+ *args, **kwds)
+ if need_unlink:
+ os.unlink(filename)
+ else:
+ pk_args = (name, device, ppdname, info, location)
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterAdd', pk_args,
+ self._connection.addPrinter,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterDevice(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, device) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, device)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetDevice', pk_args,
+ self._connection.setPrinterDevice,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterInfo(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, info) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, info)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetInfo', pk_args,
+ self._connection.setPrinterInfo,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterLocation(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, location) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, location)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetLocation', pk_args,
+ self._connection.setPrinterLocation,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterShared(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, shared) = self._args_to_tuple([str, bool], *args)
+ pk_args = (name, shared)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetShared', pk_args,
+ self._connection.setPrinterShared,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterJobSheets(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, start, end) = self._args_to_tuple([str, str, str], *args)
+ pk_args = (name, start, end)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetJobSheets', pk_args,
+ self._connection.setPrinterJobSheets,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterErrorPolicy(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, policy) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, policy)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetErrorPolicy', pk_args,
+ self._connection.setPrinterErrorPolicy,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterOpPolicy(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, policy) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, policy)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetOpPolicy', pk_args,
+ self._connection.setPrinterOpPolicy,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterUsersAllowed(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, users) = self._args_to_tuple([str, list], *args)
+ pk_args = (name, users)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetUsersAllowed', pk_args,
+ self._connection.setPrinterUsersAllowed,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def setPrinterUsersDenied(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, users) = self._args_to_tuple([str, list], *args)
+ pk_args = (name, users)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetUsersDenied', pk_args,
+ self._connection.setPrinterUsersDenied,
+ *args, **kwds)
+
+ def addPrinterOptionDefault(self, *args, **kwds):
+ # The values can be either a single string, or a list of strings, so
+ # we have to handle this
+ (use_pycups, name, option, value) = self._args_to_tuple([str, str, str], *args)
+ # success
+ if not use_pycups:
+ values = (value,)
+ # okay, maybe we directly have values
+ else:
+ (use_pycups, name, option, values) = self._args_to_tuple([str, str, list], *args)
+ pk_args = (name, option, values)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterAddOptionDefault', pk_args,
+ self._connection.addPrinterOptionDefault,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def deletePrinterOptionDefault(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name, option) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, option)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterDeleteOptionDefault', pk_args,
+ self._connection.deletePrinterOptionDefault,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def deletePrinter(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name,)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterDelete', pk_args,
+ self._connection.deletePrinter,
+ *args, **kwds)
+
+# getPrinterAttributes
+
+ def addPrinterToClass(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, printer, name) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, printer)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'ClassAddPrinter', pk_args,
+ self._connection.addPrinterToClass,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def deletePrinterFromClass(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, printer, name) = self._args_to_tuple([str, str], *args)
+ pk_args = (name, printer)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'ClassDeletePrinter', pk_args,
+ self._connection.deletePrinterFromClass,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def deleteClass(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name,)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'ClassDelete', pk_args,
+ self._connection.deleteClass,
+ *args, **kwds)
+
+# getDefault
+
+ def setDefault(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name,)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetDefault', pk_args,
+ self._connection.setDefault,
+ *args, **kwds)
+
+# getPPD
+
+ def enablePrinter(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name, True)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetEnabled', pk_args,
+ self._connection.enablePrinter,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def disablePrinter(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name, False)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetEnabled', pk_args,
+ self._connection.enablePrinter,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def acceptJobs(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ pk_args = (name, True, '')
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetAcceptJobs', pk_args,
+ self._connection.acceptJobs,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def rejectJobs(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, name) = self._args_to_tuple([str], *args)
+ (reason,) = self._kwds_to_vars(['reason'], **kwds)
+ pk_args = (name, False, reason)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'PrinterSetAcceptJobs', pk_args,
+ self._connection.rejectJobs,
+ *args, **kwds)
+
+
+# printTestPage
+
+ def adminGetServerSettings(self, *args, **kwds):
+ use_pycups = False
+ pk_args = ()
+
+ return self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'ServerGetSettings', pk_args,
+ self._connection.adminGetServerSettings,
+ *args, **kwds)
+
+
+ def adminSetServerSettings(self, *args, **kwds):
+ (use_pycups, settings) = self._args_to_tuple([dict], *args)
+ pk_args = (settings,)
+
+ self._call_with_pk_and_fallback(use_pycups,
+ 'ServerSetSettings', pk_args,
+ self._connection.adminSetServerSettings,
+ *args, **kwds)
+
+
+# getSubscriptions
+# createSubscription
+# getNotifications
+# cancelSubscription
+# renewSubscription
+# printFile
+# printFiles
diff -up system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py
--- system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py.git-1.1.x 2009-02-03 12:30:29.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/jobviewer.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,4 @@
-
## Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
## Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Red Hat, Inc.
@@ -841,7 +840,7 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
for reason, notification in self.state_reason_notifications.iteritems():
if notification.get_data ('closed') != True:
open_notifications += 1
- num_jobs = len (self.jobs.keys ())
+ num_jobs = len (self.active_jobs)
debugprint ("open notifications: %d" % open_notifications)
debugprint ("num_jobs: %d" % num_jobs)
@@ -1294,7 +1293,11 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
if not self.jobiters.has_key (jobid):
self.add_job (jobid, jobdata)
- self.active_jobs.add (jobid)
+ if self.job_is_active (jobdata):
+ self.active_jobs.add (jobid)
+ elif jobid in self.active_jobs:
+ self.active_jobs.remove (jobid)
+
self.update_status (have_jobs=True)
if self.trayicon:
if not self.job_is_active (jobdata):
@@ -1314,10 +1317,13 @@ class JobViewer (GtkGUI, monitor.Watcher
printer = uri
jobdata['job-printer-name'] = printer
+ any_active = len (self.active_jobs) > 0
if self.job_is_active (jobdata):
self.active_jobs.add (jobid)
elif jobid in self.active_jobs:
self.active_jobs.remove (jobid)
+ if (len (self.active_jobs) > 0) != any_active:
+ self.update_status ()
self.update_job (jobid, jobdata)
jobdata = self.jobs[jobid]
diff -up system-config-printer-1.1.3/Makefile.am.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/Makefile.am
--- system-config-printer-1.1.3/Makefile.am.git-1.1.x 2009-02-02 17:49:39.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/Makefile.am 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -68,6 +68,7 @@ nobase_pkgdata_DATA= \
AdvancedServerSettings.py \
authconn.py \
config.py \
+ cupspk.py \
debug.py \
errordialogs.py \
HIG.py \
diff -up system-config-printer-1.1.3/po/fi.po.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/po/fi.po
--- system-config-printer-1.1.3/po/fi.po.git-1.1.x 2009-02-03 12:33:33.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/po/fi.po 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -3,59 +3,58 @@
#
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004, 2007.
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006-2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006-2009.
# Ilkka Tuohela, 2007.
+# Esko Arajärvi <edu@iki.fi> 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../AdvancedServerSettings.py:41
-#, fuzzy
msgid "Advanced Server Settings"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "Palvelimen lisäasetukset"
#: ../AdvancedServerSettings.py:58
-#, fuzzy
msgid "Job History"
-msgstr "Työn prioriteetti:"
+msgstr "Työhistoria"
#: ../AdvancedServerSettings.py:69
msgid "Do not preserve job history"
-msgstr ""
+msgstr "Älä tallenna työhistoriaa"
#: ../AdvancedServerSettings.py:71
msgid "Preserve job history but not files"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna työhistoria, mutta älä tiedostoja"
#: ../AdvancedServerSettings.py:74
msgid "Preserve job files (allow reprinting)"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna työtiedostot (sallii uudelleentulostamisen)"
#: ../AdvancedServerSettings.py:82
-#, fuzzy
msgid "Browse Servers"
-msgstr "Mene palvelimelle"
+msgstr "Selaa palvelimia"
+# paremmin?
#: ../AdvancedServerSettings.py:93
msgid ""
"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below "
"to periodically ask for queues instead."
msgstr ""
+"Yleensä tulostuspalvelimet yleislähettävät jononsa. Määritä alle "
+"tulostuspalvelimet, joilta sen sijaan pyydetään jonot ajoittain."
#: ../AdvancedServerSettings.py:214
-#, fuzzy
msgid "Enter IP address"
-msgstr "Tulostin lisätty"
+msgstr "Anna IP-osoite:"
#: ../authconn.py:33 ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:107
msgid "Username:"
@@ -66,28 +65,25 @@ msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../authconn.py:35
-#, fuzzy
msgid "Domain:"
-msgstr "Ylämarginaali:"
+msgstr "Verkkoalue:"
#: ../authconn.py:44
-#, fuzzy
msgid "Authentication"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Tunnistautuminen"
#: ../authconn.py:83
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Muista salasana"
#: ../authconn.py:213
-#, fuzzy
msgid "Operation canceled"
-msgstr "Toimintakäytäntö:"
+msgstr "Toiminto peruutettu"
#: ../authconn.py:234
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "CUPS server error (%s)"
-msgstr "CUPS-palvelimen virhe"
+msgstr "CUPS-palvelimen virhe (%s)"
#: ../authconn.py:236 ../errordialogs.py:57
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:400
@@ -96,9 +92,8 @@ msgid "There was an error during the CUP
msgstr "CUPS-toiminnon ”%s” aikana tapahtui virhe."
#: ../authconn.py:239
-#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "Yritä uudelleen"
#: ../authconn.py:360 ../authconn.py:362 ../errordialogs.py:65 ../pysmb.py:75
#: ../pysmb.py:77
@@ -110,9 +105,9 @@ msgid "The password may be incorrect."
msgstr "Salasana voi olla virheellinen."
#: ../authconn.py:381
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Authentication (%s)"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Tunnistautuminen (%s)"
#: ../errordialogs.py:56 ../errordialogs.py:70
msgid "CUPS server error"
@@ -131,7 +126,7 @@ msgstr "Virheellinen pyyntö"
#: ../errordialogs.py:74
msgid "Not found"
-msgstr "Ei löydy"
+msgstr "Ei löytynyt"
#: ../errordialogs.py:76
msgid "Request timeout"
@@ -139,7 +134,7 @@ msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
#: ../errordialogs.py:78
msgid "Upgrade required"
-msgstr "Tarvitaan pävitys"
+msgstr "Tarvitaan päivitys"
#: ../errordialogs.py:80
msgid "Server error"
@@ -150,9 +145,9 @@ msgid "Not connected"
msgstr "Ei kytketty"
#: ../errordialogs.py:84
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "status %s"
-msgstr "tila %d"
+msgstr "tila %s"
#: ../errordialogs.py:86
#, python-format
@@ -161,57 +156,54 @@ msgstr "Tapahtui HTTP-virhe: %s."
#: ../GroupsPane.py:92
msgid "_New Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Uusi ryhmä"
#: ../GroupsPane.py:95
msgid "_New Group from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Uusi ryhmä valinnasta"
-# tarkista
#: ../GroupsPane.py:98 ../system-config-printer.py:387
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "_Vapauta"
+msgstr "_Nimeä uudelleen"
#: ../GroupsPane.py:170
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdetta ei voitu nimetä uudelleen."
#: ../GroupsPane.py:171
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Nimi ”%s” on jo käytössä. Valitse toinen nimi."
#: ../GroupsPane.py:290
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko poistaa ryhmän ”%s” pysyvästi?"
#: ../GroupsPane.py:296
msgid ""
"This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues "
"completely, you must delete them from the 'All Printers' group."
msgstr ""
+"Tämä ei poista tulostusjonoja tietokoneelta. Jos jonot halutaan poistaa, "
+"se on tehtävä ”Kaikki tulostimet” -ryhmän kautta."
#: ../GroupsPane.py:318
msgid "New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi ryhmä"
#: ../GroupsPaneModel.py:47
-#, fuzzy
msgid "All Printers"
-msgstr "Tulostin"
+msgstr "Kaikki tulostimet"
#: ../GroupsPaneModel.py:60
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Suosikit"
-# tarkista
#: ../jobviewer.py:168
msgid "_Hold"
msgstr "_Pysäytä"
-# tarkista
#: ../jobviewer.py:170
msgid "_Release"
msgstr "_Vapauta"
@@ -221,22 +213,20 @@ msgid "Re_print"
msgstr "Tulosta _uudelleen"
#: ../jobviewer.py:174
-#, fuzzy
msgid "_Authenticate"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "_Tunnistaudu"
#: ../jobviewer.py:212 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
msgid "Job"
msgstr "Työ"
#: ../jobviewer.py:213
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Käyttäjät"
+msgstr "Käyttäjä"
#: ../jobviewer.py:214 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
msgid "Document"
-msgstr "Tulostustyö"
+msgstr "Asiakirja"
#: ../jobviewer.py:215 ../my-default-printer.py:153
#: ../system-config-printer.py:360 ../system-config-printer.py:1350
@@ -259,20 +249,20 @@ msgstr "Tila"
#: ../jobviewer.py:252
#, python-format
msgid "my jobs on %s"
-msgstr ""
+msgstr "omat työt tulostimella %s"
#: ../jobviewer.py:254
msgid "my jobs"
-msgstr ""
+msgstr "omat työt"
#: ../jobviewer.py:259
msgid "all jobs"
-msgstr ""
+msgstr "kaikki työt"
#: ../jobviewer.py:260
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Document Print Status (%s)"
-msgstr "Tulostustyön tila"
+msgstr "Tulostustyön tila (%s)"
#: ../jobviewer.py:390 ../jobviewer.py:455 ../jobviewer.py:456
#: ../jobviewer.py:496 ../jobviewer.py:604 ../jobviewer.py:758
@@ -298,9 +288,8 @@ msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuuttia sitten"
#: ../jobviewer.py:403
-#, fuzzy
msgid "an hour ago"
-msgstr "1 tunti sitten"
+msgstr "tunti sitten"
#: ../jobviewer.py:405
#, python-format
@@ -309,63 +298,58 @@ msgstr "%d tuntia sitten"
#: ../jobviewer.py:409
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "eilen"
#: ../jobviewer.py:411
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d days ago"
-msgstr "%d tuntia sitten"
+msgstr "%d päivää sitten"
#: ../jobviewer.py:415
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "viime viikolla"
#: ../jobviewer.py:417
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d minuuttia sitten"
+msgstr "%d viikkoa sitten"
#: ../jobviewer.py:548
-#, fuzzy
msgid "Held for authentication"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Odottaa tunnistautumista"
-# tarkista
#: ../jobviewer.py:550 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42
msgid "Held"
msgstr "Pysäytetty"
#: ../jobviewer.py:577
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Held until %s"
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
+msgstr "Pidetään pysäytettynä %s asti"
#: ../jobviewer.py:581
-#, fuzzy
msgid "Held until day-time"
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
+msgstr "Pidetään pysäytettynä päiväaikaan asti"
#: ../jobviewer.py:583
-#, fuzzy
msgid "Held until evening"
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
+msgstr "Pidetään pysäytettynä iltaan asti"
#: ../jobviewer.py:585
msgid "Held until night-time"
-msgstr ""
+msgstr "Pidetään pysäytettynä yöhön asti"
#: ../jobviewer.py:587
msgid "Held until second shift"
-msgstr ""
+msgstr "Pidetään pysäytettynä toiseen vuoroon asti"
#: ../jobviewer.py:589
msgid "Held until third shift"
-msgstr ""
+msgstr "Pidetään pysäytettynä kolmanteen vuoroon asti"
#: ../jobviewer.py:591
-#, fuzzy
msgid "Held until weekend"
-msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
+msgstr "Pidetään pysäytettynä viikonloppuun asti"
#: ../jobviewer.py:594 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
msgid "Pending"
@@ -394,55 +378,50 @@ msgid "Completed"
msgstr "Valmiina"
#: ../jobviewer.py:673 ../jobviewer.py:792
-#, fuzzy
msgid "authenticating job"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "tunnistautuminen työtä varten"
#: ../jobviewer.py:688
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
+# työn eteneminen vaatii tunnistautumisen?
#: ../jobviewer.py:689
-#, fuzzy
msgid "Job requires authentication to proceed."
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Työ vaatii tunnistautumisen jatkuakseen."
#: ../jobviewer.py:697
-#, fuzzy
msgid "Authenticate"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Tunnistaudu"
#: ../jobviewer.py:756
#, python-format
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
#: ../jobviewer.py:932
-#, fuzzy
msgid "Cancel Job"
-msgstr "Peruutettu"
+msgstr "Peru työ"
#: ../jobviewer.py:946
msgid "Do you really want to cancel this job?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko perua tämän työn?"
#: ../jobviewer.py:974
-#, fuzzy
msgid "canceling job"
-msgstr "Hyväksyy uusia töitä"
+msgstr "perutaan työ"
#: ../jobviewer.py:998
msgid "holding job"
-msgstr ""
+msgstr "pidetään työ"
#: ../jobviewer.py:1022
msgid "releasing job"
-msgstr ""
+msgstr "vapautetaan työ"
#: ../jobviewer.py:1132
msgid "No documents queued"
-msgstr "Tulostusjonossa ei ole töitä"
+msgstr "Jonossa ei ole tulostustöitä"
#: ../jobviewer.py:1134
msgid "1 document queued"
@@ -454,44 +433,43 @@ msgid "%d documents queued"
msgstr "%d tulostustyötä jonossa"
#: ../jobviewer.py:1234
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Job %d completed"
-msgstr "Valmiina"
+msgstr "Työ %d on valmis"
#: ../jobviewer.py:1235
#, python-format
msgid "Document `%s' has finished printing on `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostustyö ”%s” on valmistunut tulostimella ”%s”."
#: ../jobviewer.py:1383
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) lähettämisessä tulostimelle ilmeni ongelma."
#: ../jobviewer.py:1386
#, python-format
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) käsittelyssä ilmeni ongelma."
#. Give up and use the provided message untranslated.
#: ../jobviewer.py:1392
#, python-format
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostuksessa ilmeni ongelma: ”%s”."
#: ../jobviewer.py:1399 ../jobviewer.py:1415
-#, fuzzy
msgid "Print Error"
-msgstr "Tulostinvirhe"
+msgstr "Tulostusvirhe"
#: ../jobviewer.py:1400
msgid "_Diagnose"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvitä"
#: ../jobviewer.py:1421
#, python-format
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostin ”%s” on poistettu käytöstä."
#: ../my-default-printer.py:137 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
msgid "Default Printer"
@@ -516,163 +494,154 @@ msgid "Conflicts with:"
msgstr "Ristiriidassa:"
#: ../ppdippstr.py:37
-#, fuzzy
msgid "Abort job"
-msgstr "Keskeytetty"
+msgstr "Keskeytä työ"
#: ../ppdippstr.py:38
msgid "Retry job"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä työtä uudelleen"
#: ../ppdippstr.py:39
-#, fuzzy
msgid "Stop printer"
-msgstr "Kopioi tulostin"
+msgstr "Pysäytä tulostin"
#: ../ppdippstr.py:44
-#, fuzzy
msgid "Default behavior"
-msgstr "Oletustulostin"
+msgstr "Oletustoiminta"
#: ../ppdippstr.py:45
-#, fuzzy
msgid "Authenticated"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Tunnistauduttu"
#: ../ppdippstr.py:50 ../system-config-printer.py:5839
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
#: ../ppdippstr.py:51
-#, fuzzy
msgid "Classified"
-msgstr "Uusi luokka"
+msgstr "Salainen"
#: ../ppdippstr.py:52
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Luottamuksellinen"
#: ../ppdippstr.py:53
-#, fuzzy
msgid "Secret"
-msgstr "_Palvelin"
+msgstr "Salainen"
#: ../ppdippstr.py:54
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen"
#: ../ppdippstr.py:55
msgid "Top secret"
-msgstr ""
+msgstr "Erittäin salainen"
#: ../ppdippstr.py:56
msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen"
#: ../ppdippstr.py:65
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "Sarja"
+msgstr "Yleinen"
#. HPIJS options
#: ../ppdippstr.py:68
-#, fuzzy
msgid "Printout mode"
-msgstr "Tulostimen malli:"
+msgstr "Tulostustila"
#: ../ppdippstr.py:69
msgid "Draft (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Vedos (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:71
msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Mustavalkovedos (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:72
msgid "Normal (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:74
msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen mustavalkotuloste (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:76
msgid "High quality (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Korkealaatuinen (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:78
msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)"
-msgstr ""
+msgstr "Korkealaatuinen mustavalkotuloste (automaattisesti tunnistettu paperin tyyppi)"
#: ../ppdippstr.py:79
msgid "Photo (on photo paper)"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva (valokuvapaperille)"
#: ../ppdippstr.py:81
msgid "Best quality (color on photo paper)"
-msgstr ""
+msgstr "Paras laatu (värituloste valokuvapaperille)"
#: ../ppdippstr.py:83
msgid "Normal quality (color on photo paper)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavallinen laatu (värituloste valokuvapaperille)"
+# TODO: paremmin?
#: ../ppdippstr.py:85
msgid "Media source"
-msgstr ""
+msgstr "Medialähde"
#: ../ppdippstr.py:86
-#, fuzzy
msgid "Printer default"
-msgstr "Tulostimen malli:"
+msgstr "Tulostimen oletus"
#: ../ppdippstr.py:87
msgid "Photo tray"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuvateline"
#: ../ppdippstr.py:88
msgid "Upper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Ylempi teline"
#: ../ppdippstr.py:89
msgid "Lower tray"
-msgstr ""
+msgstr "Alempi teline"
#: ../ppdippstr.py:90
msgid "CD or DVD tray"
-msgstr ""
+msgstr "CD- tai DVD-teline"
#: ../ppdippstr.py:91
msgid "Envelope feeder"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjekuorien syötin"
#: ../ppdippstr.py:92
msgid "Large capacity tray"
-msgstr ""
+msgstr "Suuren kapasiteetin teline"
#: ../ppdippstr.py:93
msgid "Manual feeder"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalinen syötin"
#: ../ppdippstr.py:94
msgid "Multi-purpose tray"
-msgstr ""
+msgstr "Yleisteline"
#: ../ppdippstr.py:96
-#, fuzzy
msgid "Page size"
-msgstr "Sivua arkille:"
+msgstr "Sivun koko"
#: ../ppdippstr.py:97
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu"
#: ../ppdippstr.py:98
msgid "Photo or 4x6 inch index card"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva tai 4x6 tuuman kortistokortti"
#: ../ppdippstr.py:99
msgid "Photo or 5x7 inch index card"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva tai 5x7 tuuman kortistokortti"
#: ../ppdippstr.py:100
msgid "Photo with tear-off tab"
@@ -680,11 +649,11 @@ msgstr ""
#: ../ppdippstr.py:101
msgid "3x5 inch index card"
-msgstr ""
+msgstr "3x5 tuuman kortistokortti"
#: ../ppdippstr.py:102
msgid "5x8 inch index card"
-msgstr ""
+msgstr "5x8 tuuman kortistokortti"
#: ../ppdippstr.py:103
msgid "A6 with tear-off tab"
@@ -692,75 +661,76 @@ msgstr ""
#: ../ppdippstr.py:104
msgid "CD or DVD 80mm"
-msgstr ""
+msgstr "80 mm CD tai DVD"
#: ../ppdippstr.py:105
msgid "CD or DVD 120mm"
-msgstr ""
+msgstr "120 mm CD tai DVD"
#: ../ppdippstr.py:107
msgid "Double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksipuolinen tulostus"
#: ../ppdippstr.py:108
msgid "Long edge (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#: ../ppdippstr.py:109
msgid "Short edge (flip)"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyt reuna (käännettävä)"
#: ../ppdippstr.py:110
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pois"
#: ../ppdippstr.py:113
msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
-msgstr ""
+msgstr "Resoluutio, laatu, musteen tyyppi, median tyyppi"
#: ../ppdippstr.py:114
msgid "Controlled by 'Printout mode'"
-msgstr ""
+msgstr "”Tulostustilan” hallitsema"
#: ../ppdippstr.py:116
msgid "300 dpi, color, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi, väri, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:118
msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi, vedos, väri, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:120
msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi, vedos, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:122
msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:124
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi, väri, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:126
msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi, mustavalkoinen, musta + väri -kasetti"
#: ../ppdippstr.py:128
msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi, valokuva, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi"
#: ../ppdippstr.py:130
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi, väri, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi, tavallinen"
#: ../ppdippstr.py:132
msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
-msgstr ""
+msgstr "1200 dpi, valokuva, musta + väri -kasetti, valokuvapaperi"
#: ../system-config-printer.py:121
msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the main menu."
msgstr ""
+"Se voidaan tehdä valitsemalla päävalikosta Järjestelmä→Ylläpito→Palomuuri."
#: ../system-config-printer.py:179
msgid "Idle"
@@ -771,46 +741,40 @@ msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
#: ../system-config-printer.py:366 ../system-config-printer.py:1356
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Uusi luokka"
+msgstr "Luokka"
#: ../system-config-printer.py:393
-#, fuzzy
msgid "Set As De_fault"
-msgstr "_Aseta oletustulostimeksi"
+msgstr "_Aseta oletukseksi"
#: ../system-config-printer.py:397
-#, fuzzy
msgid "_Create class"
-msgstr "Etäluokat"
+msgstr "_Luo luokka"
#: ../system-config-printer.py:399
-#, fuzzy
msgid "View Print _Queue"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "_Näytä tulostusjono"
#: ../system-config-printer.py:401
msgid "_Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää ryhmään"
#: ../system-config-printer.py:403
msgid "Save Results as _Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna tulokset _ryhmänä"
#: ../system-config-printer.py:405
msgid "Save Filter as _Search Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna suodin _hakuryhmänä"
#: ../system-config-printer.py:409
-#, fuzzy
msgid "E_nabled"
-msgstr "Käytössä"
+msgstr "_Käytössä"
#: ../system-config-printer.py:411
-#, fuzzy
msgid "_Shared"
-msgstr "Jaettu"
+msgstr "_Jaettu"
#: ../system-config-printer.py:415 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
@@ -818,13 +782,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../system-config-printer.py:416
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus:"
+msgstr "Kuvaus"
#: ../system-config-printer.py:418
msgid "Manufacturer / Model"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistaja / Malli"
#. Printer state reasons list
#: ../system-config-printer.py:493
@@ -832,9 +795,8 @@ msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: ../system-config-printer.py:528
-#, fuzzy
msgid "Problems?"
-msgstr "Tunnista"
+msgstr "Ongelmia?"
#: ../system-config-printer.py:631 ../system-config-printer.py:633
msgid "Members of this class"
@@ -849,9 +811,8 @@ msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: ../system-config-printer.py:636
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Yhdistää"
+msgstr "Yhteydet"
#: ../system-config-printer.py:637
msgid "Makes"
@@ -878,9 +839,9 @@ msgid "Automatic rotation"
msgstr "Automaattinen kääntö"
#: ../system-config-printer.py:972
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Printer Properties - `%s' on %s"
-msgstr "Tulostinraportti"
+msgstr "Tulostimen ominaisuudet ”%s” koneella ”%s”"
#. The Conflict button was pressed.
#: ../system-config-printer.py:979
@@ -896,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: ../system-config-printer.py:1197
#, python-format
msgid "Printer configuration - %s"
-msgstr "Tulostinasetukset - %s"
+msgstr "Tulostimen asetukset %s"
#: ../system-config-printer.py:1200
#, python-format
@@ -906,40 +867,37 @@ msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s"
#. Update our copy of the printer's settings.
#: ../system-config-printer.py:1240 ../system-config-printer.py:2023
msgid "obtaining queue details"
-msgstr ""
+msgstr "hae jonon tiedot"
#: ../system-config-printer.py:1278
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Poista ryhmästä"
#: ../system-config-printer.py:1344
-#, fuzzy
msgid "Network printer (discovered)"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Verkkotulostin (löydetty)"
#: ../system-config-printer.py:1347
msgid "Network class (discovered)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkoluokka (löydetty)"
#: ../system-config-printer.py:1353 ../system-config-printer.py:4018
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faksi"
#: ../system-config-printer.py:1359 ../system-config-printer.py:1365
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
-#, fuzzy
msgid "Network printer"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Verkkotulostin"
#: ../system-config-printer.py:1362
-#, fuzzy
msgid "Network print share"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Verkkotulostusjako"
#: ../system-config-printer.py:1491 ../glade/ConnectingDialog.glade.h:2
#, no-c-format, python-format
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Avataan yhteys palvelimelle %s</i>"
#: ../system-config-printer.py:1870
msgid "Installable Options"
@@ -953,14 +911,14 @@ msgstr "Tulostimen asetukset"
#: ../system-config-printer.py:1905
#, python-format
msgid "modifying class %s"
-msgstr ""
+msgstr "muoktataan luokkaa %s"
#: ../system-config-printer.py:1907 ../system-config-printer.py:3001
#: ../system-config-printer.py:3026 ../system-config-printer.py:6131
#: ../system-config-printer.py:6143 ../system-config-printer.py:6161
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "modifying printer %s"
-msgstr "Lisätään tulostinta"
+msgstr "muokataan tulostinta %s"
#: ../system-config-printer.py:1922
msgid "This will delete this class!"
@@ -975,42 +933,36 @@ msgstr "Jatketaanko silti?"
#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
#: ../system-config-printer.py:2011 ../system-config-printer.py:3184
-#, fuzzy
msgid "fetching server settings"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "haetaan palvelinasetuksia"
#: ../system-config-printer.py:2081
-#, fuzzy
msgid "Set Default Printer"
-msgstr "Oletustulostin"
+msgstr "Aseta oletustulostin"
#: ../system-config-printer.py:2083
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko asettaa tämän järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi?"
#: ../system-config-printer.py:2085
-#, fuzzy
msgid "Set as the _system-wide default printer"
-msgstr "Tämä on oletustulostin."
+msgstr "Aseta _järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi"
#: ../system-config-printer.py:2087
msgid "_Clear my personal default setting"
-msgstr ""
+msgstr "_Poista henkilökohtainen oletusasetukseni"
#: ../system-config-printer.py:2088
-#, fuzzy
msgid "Set as my _personal default printer"
-msgstr "Valitse oletustulostin"
+msgstr "Aseta _henkilökohtaiseksi oletustulostimekseni"
#: ../system-config-printer.py:2093
-#, fuzzy
msgid "setting default printer"
-msgstr "Valitse oletustulostin"
+msgstr "asetetaan oletustulostinta"
#: ../system-config-printer.py:2150
-#, fuzzy
msgid "printing test page"
-msgstr "Tulosta testisivu"
+msgstr "tulostetaan testisivu"
#: ../system-config-printer.py:2163 ../system-config-printer.py:2198
#: ../system-config-printer.py:5130
@@ -1036,7 +988,7 @@ msgstr "Testisivu lähetetty työnä %d"
#: ../system-config-printer.py:2184
msgid "sending maintenance command"
-msgstr ""
+msgstr "lähetetään huoltokomentoa"
#: ../system-config-printer.py:2192
#, python-format
@@ -1052,7 +1004,7 @@ msgstr "Virhe"
#: ../system-config-printer.py:2267
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
+msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä ilmeni ongelma."
#: ../system-config-printer.py:2363
#, python-format
@@ -1061,65 +1013,60 @@ msgstr "Asetuksella ”%s” on arvo ”
#: ../system-config-printer.py:2447
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tulostin ei ilmoita väriaineen määrää."
-# tarkista
#: ../system-config-printer.py:2745
-#, fuzzy
msgid "Cannot Rename"
-msgstr "_Vapauta"
+msgstr "Ei voida nimetä uudelleen"
#: ../system-config-printer.py:2746
-#, fuzzy
msgid "There are queued jobs."
-msgstr "Yhtään jonoa ei ole saatavilla."
+msgstr "Töitä on jonossa."
#: ../system-config-printer.py:2804
-#, fuzzy
msgid "renaming printer"
-msgstr "Lisätään tulostinta"
+msgstr "nimetään tulostinta uudelleen"
#. for classes make sure all members
#. will get added
#: ../system-config-printer.py:2889
-#, fuzzy
msgid "copying printer"
-msgstr "Lisätään tulostinta"
+msgstr "kopioidaan tulostin"
#: ../system-config-printer.py:2953
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Really delete class `%s'?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan %s?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan ”%s”?"
#: ../system-config-printer.py:2955
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Really delete printer `%s'?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen ”%s”?"
#: ../system-config-printer.py:2957
-#, fuzzy
msgid "Really delete selected destinations?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?"
#: ../system-config-printer.py:2978
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "deleting printer %s"
-msgstr "Lisätään tulostinta"
+msgstr "poistetaan tulostin %s"
#: ../system-config-printer.py:3051
msgid "Publish Shared Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaise jaetut tulostimet"
#: ../system-config-printer.py:3052
msgid ""
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
"printers' option is enabled in the server settings."
msgstr ""
+"Jaetut tulostimet eivät ole muiden käytettävissä ellei ”Julkaise jaetut "
+"tulostimet” -valinta ole käytössä palvelinasetuksissa."
#: ../system-config-printer.py:3245
-#, fuzzy
msgid "modifying server settings"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "muokataan palvelinasetuksia"
#. We have just enabled print queue sharing.
#. Ideally, this is the time we would check the firewall
@@ -1129,17 +1076,19 @@ msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>
#. that now might be a good time to review the firewall settings.
#: ../system-config-printer.py:3270
msgid "Review Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista palomuuri"
#: ../system-config-printer.py:3271
msgid ""
"You may need to adjust the firewall to allow network printing to this "
"computer."
msgstr ""
+"Palomuurin asetuksia on ehkä muutettava, jotta tulostaminen verkosta tälle "
+"koneelle olisi mahdollista."
#: ../system-config-printer.py:3588
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
-msgstr ""
+msgstr "Selaaminen ei ole mahdollista (pysmbc:tä ei ole asennettu)"
#. SMB list columns
#: ../system-config-printer.py:3594
@@ -1195,9 +1144,8 @@ msgid "Searching"
msgstr "Etsitään"
#: ../system-config-printer.py:3861
-#, fuzzy
msgid "Searching for downloadable drivers"
-msgstr "Etsitään ajureita"
+msgstr "Etsitään verkosta ladattavia ajureita"
#: ../system-config-printer.py:3927 ../system-config-printer.py:4230
msgid "Searching for drivers"
@@ -1208,15 +1156,16 @@ msgid ""
"This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality "
"should be used for this queue?"
msgstr ""
+"Tämä tulostin tukee sekä tulostamista että faksien lähettämistä. Kumpaa "
+"toiminnallisuutta tässä jonossa tulisi käyttää?"
#: ../system-config-printer.py:4412
msgid "Searching for printers"
msgstr "Etsitään tulostimia"
#: ../system-config-printer.py:4421
-#, fuzzy
msgid "fetching device list"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "haetaan laiteluetteloa"
#: ../system-config-printer.py:4558
msgid " (Current)"
@@ -1224,7 +1173,7 @@ msgstr " (Nykyinen)"
#: ../system-config-printer.py:4589
msgid "HP Printer (HPLIP)"
-msgstr ""
+msgstr "HP-tulostin (HPLIP)"
#: ../system-config-printer.py:4624
msgid "Other"
@@ -1234,33 +1183,32 @@ msgstr "Muu"
#. PhysicalDevice obj
#. Separator?
#: ../system-config-printer.py:4645
-#, fuzzy
msgid "Network Printer"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Verkkotulostin"
#: ../system-config-printer.py:4649
-#, fuzzy
msgid "Find Network Printer"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Etsi verkkotulostin"
#: ../system-config-printer.py:4691 ../system-config-printer.py:5088
msgid "Scanning..."
msgstr "Haetaan..."
#: ../system-config-printer.py:4746 ../system-config-printer.py:5406
-#, fuzzy
msgid "No Print Shares"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Ei tulostinjakoja"
#: ../system-config-printer.py:4747
msgid ""
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
"marked as trusted in your firewall configuration."
msgstr ""
+"Tulostinjakoja ei löytynyt. Tarkista että Samba-palvelu on merkitty "
+"luotetuksi palomuuriasetuksissa."
#: ../system-config-printer.py:5008 ../system-config-printer.py:5069
msgid "Print Share Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostinjako varmennettu"
#: ../system-config-printer.py:5009 ../system-config-printer.py:5070
msgid "This print share is accessible."
@@ -1271,24 +1219,25 @@ msgid "This print share is not accessibl
msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä."
#: ../system-config-printer.py:5017
-#, fuzzy
msgid "Print Share Inaccessible"
-msgstr "Tämä tulostinjako on käytettävissä."
+msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä"
#: ../system-config-printer.py:5073
msgid "Inaccessible"
msgstr "Ei käytettävissä"
#: ../system-config-printer.py:5131
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'."
-msgstr "Tältä koneelta ei voi saada luetteloa jonoista."
+msgstr "Koneelta ”%s” ei voi saada luetteloa jonoista."
#: ../system-config-printer.py:5133
msgid ""
"Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do "
"not support it."
msgstr ""
+"Jonoluettelon saaminen on IPP:n CUPS-laajennos. Verkkotulostimet eivät tue "
+"sitä."
#: ../system-config-printer.py:5136
msgid "No queues"
@@ -1325,21 +1274,19 @@ msgstr "Hardware Abstraction Layerin (HA
#: ../system-config-printer.py:5407
msgid "HPLIP cannot find the device."
-msgstr ""
+msgstr "HPLIP ei löydä laitetta."
#: ../system-config-printer.py:5455
-#, fuzzy
msgid "Not Found"
-msgstr "Ei löydy"
+msgstr "Ei löytynyt"
#: ../system-config-printer.py:5456
msgid "No printer was found at that address."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostinta ei löytynyt annetusta osoitteesta."
#: ../system-config-printer.py:5600
-#, fuzzy
msgid "-- Select from search results --"
-msgstr "-- Valitse tulostimen malli --"
+msgstr "-- Valitse hakutuloksista --"
#: ../system-config-printer.py:5602
msgid "-- No matches found --"
@@ -1362,9 +1309,8 @@ msgid "Distributable"
msgstr "Jaettava"
#: ../system-config-printer.py:5873
-#, fuzzy
msgid ", "
-msgstr " "
+msgstr ", "
#: ../system-config-printer.py:5878
#, python-format
@@ -1372,14 +1318,16 @@ msgid ""
"\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"\n"
+"(%s)"
#: ../system-config-printer.py:5883
msgid "No support contacts known"
-msgstr ""
+msgstr "Ei tunnettua tukisopimusta"
#: ../system-config-printer.py:5887 ../system-config-printer.py:5900
msgid "Not specified."
-msgstr "Ei määriteltyi."
+msgstr "Ei määritelty."
#. Foomatic database problem of some sort.
#: ../system-config-printer.py:5940
@@ -1389,7 +1337,7 @@ msgstr "Tietokantavirhe"
#: ../system-config-printer.py:5941
#, python-format
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
-msgstr "Ajuria ”%s” ei voi käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa."
+msgstr "Ajuria ”%s” ei voida käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa."
#. This printer references some XML that is not
#. installed by default. Point the user at the
@@ -1406,7 +1354,7 @@ msgstr "PPD-virhe"
#: ../system-config-printer.py:5960
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
-msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollisia syitä:"
+msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollinen syy:"
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
#: ../system-config-printer.py:5977
@@ -1415,7 +1363,7 @@ msgstr "Ladattavissa olevat ajurit"
#: ../system-config-printer.py:5978
msgid "Failed to download PPD."
-msgstr ""
+msgstr "PPD-tiedoston lataaminen epäonnistui."
#: ../system-config-printer.py:6011 ../system-config-printer.py:6049
msgid "No Installable Options"
@@ -1430,13 +1378,13 @@ msgid "Adding printer"
msgstr "Lisätään tulostinta"
#: ../system-config-printer.py:6101
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "adding printer %s"
-msgstr "Lisätään tulostinta"
+msgstr "lisätään tulostin %s"
#: ../system-config-printer.py:6247
msgid "Would you like to print a test page?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tulostaa testisivun?"
#: ../system-config-printer.py:6300
msgid "Install driver"
@@ -1445,7 +1393,7 @@ msgstr "Asenna ajuri"
#: ../system-config-printer.py:6301
#, python-format
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
#: ../system-config-printer.py:6317
msgid "Missing driver"
@@ -1457,7 +1405,7 @@ msgid ""
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
"Please install it before using this printer."
msgstr ""
-"Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu. Asenna "
+"Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta se ei ole asennettuna. Asenna "
"ohjelma ennen tämän tulostimen käyttöä."
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:1
@@ -1465,9 +1413,8 @@ msgid "A CUPS configuration tool."
msgstr "CUPS-asetustyökalu."
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc."
-msgstr "Tekijänoikeus © 2006-2007 Red Hat, Inc."
+msgstr "Tekijänoikeudet © 2006-2008 Red Hat, Inc."
#: ../glade/AboutDialog.glade.h:3
msgid ""
@@ -1509,34 +1456,29 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikko Ikola, 2004.\n"
"Lauri Nurmi, 2004, 2007.\n"
-"Ville-Pekka Vainio, 2006-2008.\n"
-"Ilkka Tuohela, 2007."
+"Ville-Pekka Vainio, 2006-2009.\n"
+"Ilkka Tuohela, 2007.\n"
+"Esko Arajärvi, 2008."
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "CUPS _server:"
-msgstr "CUPS-palvelin:"
+msgstr "CUPS-_palvelin:"
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:2
msgid "Connect to CUPS server"
msgstr "Yhdistä CUPS-palvelimelle"
#: ../glade/ConnectDialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Require _encryption"
-msgstr "Vaadi salausta"
+msgstr "Vaadi _salaus"
#: ../glade/ConnectingDialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yhdistetään CUPS-palvelimeen</span>"
#: ../glade/ConnectingDialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Connecting to CUPS server"
-msgstr "Yhdistä CUPS-palvelimelle"
+msgstr "Yhdistetään CUPS-palvelimeen"
#: ../glade/InstallDialog.glade.h:1
msgid "_Install"
@@ -1555,11 +1497,9 @@ msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#: ../glade/JobsWindow.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Job"
-msgstr "Työ"
+msgstr "_Työ"
-# tarkista
#: ../glade/JobsWindow.glade.h:4
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
@@ -1577,9 +1517,8 @@ msgid "New name for the printer"
msgstr "Tulostimen uusi nimi"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "<b>Tunnistautuminen</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:2
msgid "<b>Description</b>"
@@ -1594,9 +1533,8 @@ msgid "<b>Enter device URI</b>"
msgstr "<b>Syötä laitteen osoite</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>HP Printer (HPLIP) via network</b>"
-msgstr "<b>Tulostimen nimi</b>"
+msgstr "<b>HP-tulostin (HPLIP) verkon kautta</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:6
msgid "<b>IPP Printer</b>"
@@ -1619,18 +1557,16 @@ msgid "<b>Location</b> (optional)"
msgstr "<b>Sijainti</b> (valinnainen)"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Network Printer</b>"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "<b>Verkkotulostin</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:12
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Huomautus</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Output Quality</b>"
-msgstr "<b>Tila</b>"
+msgstr "<b>Tulosteen laatu</b>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:14
msgid "<b>Printer Name</b>"
@@ -1653,46 +1589,28 @@ msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port
msgstr "<i>smb://[työryhmä/]palvelin[:portti]/tulostin</i>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse luokan jäsenet</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse ajuri</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kuvaile tulostinta</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nykyiset asetukset</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Asennettavat valinnat</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
-"\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Valitse ajuri</span>"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:25
msgid "Baud Rate"
@@ -1707,9 +1625,8 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Kommentit..."
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Yhdistää"
+msgstr "Yhteys"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:29
msgid "Data Bits"
@@ -1756,8 +1673,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oletus\n"
"Ei mitään\n"
-"Pariton\n"
-"Parillinen"
+"Parittomat\n"
+"Parilliset"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:46
msgid ""
@@ -1813,11 +1730,11 @@ msgstr "Valitulle tulostimelle on ladatt
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:61
msgid "Free software"
-msgstr ""
+msgstr "Vapaa ohjelmisto"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:62
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiikka:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:63
msgid "Host:"
@@ -1825,11 +1742,11 @@ msgstr "Tietokone:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:64
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
-msgstr "Selväkielinen kuvaus, kuten \"HP LaserJet\""
+msgstr "Selväkielinen kuvaus, kuten ”HP LaserJet”"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:65
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
-msgstr "Selväkielinen sijainti, kuten \"Huone 1\""
+msgstr "Selväkielinen sijainti, kuten ”Huone 1”"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:66
msgid "IPP"
@@ -1840,32 +1757,29 @@ msgid "LPD"
msgstr "LPD"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:68
-#, fuzzy
msgid "License:"
msgstr "Lisenssi:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Line art:"
-msgstr "Tulostimen tilat:"
+msgstr "Tulostimen tila:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:70
msgid "Local Driver"
msgstr "Paikallinen ajuri"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Make and model:"
-msgstr "Merkki ja malli"
+msgstr "Merkki ja malli:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:72
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistaja"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Verkko"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:75
msgid "No, I do not accept this license"
@@ -1877,11 +1791,11 @@ msgstr "Pariteetti"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:78
msgid "Patented algorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Patentoituja algoritmeja"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:79
msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Valokuva:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:80
msgid "Port number:"
@@ -1906,9 +1820,8 @@ msgid "Probe"
msgstr "Tunnista"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:84
-#, fuzzy
msgid "Prompt user if authentication is required"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Kysy käyttäjältä, jos vaaditaan tunnistautumista"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:85
msgid "Provide PPD file"
@@ -1943,27 +1856,24 @@ msgid "Serial"
msgstr "Sarja"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:93
-#, fuzzy
msgid "Set authentication details now"
-msgstr "Todennus vaaditaan"
+msgstr "Aseta tunnistautumistiedot nyt"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:94
msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
-msgstr ""
+msgstr "Tämän tulostimen lyhyt nimi, kuten ”laserjet”"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:95
msgid "Supplier:"
-msgstr "Toimittaja"
+msgstr "Toimittaja:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:96
-#, fuzzy
msgid "Support:"
-msgstr "Toimittaja"
+msgstr "Tuki:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:97
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "Teksti:"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:98
msgid ""
@@ -1986,8 +1896,7 @@ msgid ""
"of the driver's supplier."
msgstr ""
"Nämä ajurit eivät tule käyttöjärjestelmän toimittajalta eikä toimittajan "
-"kaupallinen tuki kata niitä. Katso ajurin toimittajan tuki- ja "
-"lisenssiehdot."
+"kaupallinen tuki kata niitä. Katso ajurin toimittajan tuki- ja lisenssiehdot."
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:100
msgid ""
@@ -2049,13 +1958,12 @@ msgstr "_Varmenna..."
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:112
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:128
msgid "move left"
-msgstr ""
+msgstr "siirrä vasemmalle"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:113
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:129
-#, fuzzy
msgid "move right"
-msgstr "Tekijänoikeudet"
+msgstr "siirrä oikealle"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:1
msgid " "
@@ -2078,15 +1986,12 @@ msgstr ""
"16"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "72 points per inch"
-msgstr ""
-"pistettä\n"
-"(72 pistettä tuumaa kohti)"
+msgstr "72 pistettä tuumalla"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:9
msgid "<b>Banner</b>"
-msgstr "<b>Palkki</b>"
+msgstr "<b>Erotinsivu</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:10
msgid "<b>Common Options</b>"
@@ -2097,9 +2002,8 @@ msgid "<b>Image Options</b>"
msgstr "<b>Kuva-asetukset</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
-msgstr "<b>Palkki</b>"
+msgstr "<b>Musteen/väriaineen määrät</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:13
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
@@ -2107,7 +2011,7 @@ msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:14
msgid "<b>Policies</b>"
-msgstr "<b>Menettelytavat</b>"
+msgstr "<b>Käytännöt</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:15
msgid "<b>Settings</b>"
@@ -2118,9 +2022,8 @@ msgid "<b>State</b>"
msgstr "<b>Tila</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "<b>Status Messages</b>"
-msgstr "Viesti"
+msgstr "<b>Tilaviestit</b>"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:18
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
@@ -2156,7 +2059,7 @@ msgstr "Salli tulostus kaikille muille p
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:26
msgid "Bottom margin:"
-msgstr "Alamariginaali:"
+msgstr "Alamarginaali:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:27
msgid "Brightness:"
@@ -2168,7 +2071,7 @@ msgstr "Muuta..."
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:29
msgid "Characters per inch:"
-msgstr "Merkkejä tuumaa kohti:"
+msgstr "Merkkejä tuumalla:"
#. Not more than 25 characters
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:31
@@ -2197,7 +2100,7 @@ msgstr "Käytössä"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:38
msgid "Ending Banner:"
-msgstr "Lopetusbanneri:"
+msgstr "Loppusivu:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:39
msgid "Error Policy: \t"
@@ -2221,7 +2124,7 @@ msgstr "Sävynsäätö:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:44
msgid "Ink/Toner Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Musteen/väriaineen määrät"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:45
msgid "Installed Options"
@@ -2261,7 +2164,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:57
msgid "Lines per inch:"
-msgstr "&Rivejä tuumaa kohti:"
+msgstr "Viivaa tuumalla:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:58
msgid "Location:"
@@ -2269,7 +2172,7 @@ msgstr "Sijainti:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:59
msgid "Make and Model:"
-msgstr "Merkki ja malli"
+msgstr "Merkki ja malli:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:60
msgid "Media:"
@@ -2287,9 +2190,7 @@ msgstr "Peilaa"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
-# Jonkun pitäisi tarkastaa...
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:64
-#, fuzzy
msgid ""
"None\n"
"Staple\n"
@@ -2335,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Nidonta (ylävasen)\n"
"Nidonta (alavasen)\n"
"Nidonta (yläoikea)\n"
-"Nidonta (alavasen)\n"
+"Nidonta (alaoikea)\n"
"Reunaommel (vasen)\n"
"Reunaommel (ylä)\n"
"Reunaommel (oikea)\n"
@@ -2408,13 +2309,12 @@ msgid "Print Test Page"
msgstr "Tulosta testisivu"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:110
-#, fuzzy
msgid "Printer Properties"
-msgstr "Tulostinraportti"
+msgstr "Tulostimen ominaisuudet"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:111
msgid "Printer State:"
-msgstr "Tulostimen tilat:"
+msgstr "Tulostimen tila:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:112
msgid "Reset"
@@ -2464,12 +2364,11 @@ msgstr ""
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:122
msgid "Starting Banner:"
-msgstr "Aloitusbanneri:"
+msgstr "Alkusivu:"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:123
-#, fuzzy
msgid "There are no status messages for this printer."
-msgstr "Tulostimen uusi nimi"
+msgstr "Tällä tulostimella ei ole tilaviestejä."
# This will have to be checked!
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:124
@@ -2499,24 +2398,20 @@ msgid "points"
msgstr "pistettä"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:132
-#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "Käyttäjät"
+msgstr "käyttäjä"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Adjust server settings"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "Säädä palvelinasetuksia"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Choose a different CUPS server"
-msgstr "Yhdistä toiseen tulostuspalvelimeen"
+msgstr "Valitse toinen tulostuspalvelin"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Show printer groups"
-msgstr "Näytä _tulostimen tila"
+msgstr "Näytä tulostinryhmät"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:4
msgid "Show printers shared by other systems"
@@ -2527,103 +2422,89 @@ msgid "System-Config-Printer"
msgstr "Aseta tulostimet"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Class"
-msgstr "Uusi luokka"
+msgstr "_Luokka"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Connect..."
-msgstr "Yhdistää"
+msgstr "_Yhdistä"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:8
msgid "_Discovered Printers"
-msgstr ""
+msgstr "_Löydetyt tulostimet"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:9
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Ryhmä"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:10
msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Ryhmät"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:11
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr "_Näytä"
+msgstr "_Uusi"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Printer"
-msgstr "Tulostin"
+msgstr "_Tulostin"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "_Palvelin"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Settings..."
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "_Asetukset..."
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:16
msgid "_Troubleshoot"
-msgstr ""
+msgstr "_Vianetsintä"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:1
msgid "<b>Basic Server Settings</b>"
msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Allow _remote administration"
-msgstr "Salli etäylläpito"
+msgstr "Salli _etäylläpito"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
msgstr ""
-"Salli käyttäjien peruuttaa mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)"
+"Salli _käyttäjien peruuttaa mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Allow printing from the _Internet"
-msgstr "Salli tulostus Internetistä"
+msgstr "Salli tulostus _Internetistä"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Basic Server Settings"
-msgstr "<b>Palvelimen perusasetukset</b>"
+msgstr "Palvelimen perusasetukset"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
-msgstr "Tallenna ohjelmavirheiden jäljitystiedot vianetsintää varten"
+msgstr "Tallenna _ohjelmavirheiden jäljitystiedot vianetsintää varten"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Publish shared printers connected to this system"
-msgstr "Jaa tähän järjestelmään kytketyt julkiset kirjoittimet"
+msgstr "_Julkaise tähän järjestelmään kytketyt jaetut tulostimet"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Show printers shared by other systems"
-msgstr "Näytä muiden järjestelmien jakamat kirjoittimet"
+msgstr "_Näytä muiden järjestelmien jakamat kirjoittimet"
#: ../glade/SMBBrowseDialog.glade.h:1
msgid "SMB Browser"
msgstr "SMB-selain"
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Configure Printers"
-msgstr "Määrittele tulostimia"
+msgstr "_Muokkaa tulostimien asetuksia"
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
msgid "_Hide"
@@ -2635,7 +2516,7 @@ msgstr "Odota, ole hyvä"
#: ../system-config-printer.desktop.in.h:1
msgid "Configure printers"
-msgstr "Määrittele tulostimia"
+msgstr "Muokkaa tulostimien asetuksia"
#: ../system-config-printer.desktop.in.h:2
msgid "Printing"
@@ -2643,7 +2524,7 @@ msgstr "Tulostus"
#: ../statereason.py:85
msgid "Toner low"
-msgstr "Väriaine on vähissä"
+msgstr "Väriaine vähissä"
#: ../statereason.py:86
#, python-format
@@ -2652,7 +2533,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” väriaine on
#: ../statereason.py:87
msgid "Toner empty"
-msgstr "Väriaine on loppu"
+msgstr "Väriaine lopussa"
#: ../statereason.py:88
#, python-format
@@ -2661,7 +2542,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” väriaine on
#: ../statereason.py:89
msgid "Cover open"
-msgstr "Kansi on auki"
+msgstr "Kansi auki"
#: ../statereason.py:90
#, python-format
@@ -2670,7 +2551,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” kansi on auk
#: ../statereason.py:91
msgid "Door open"
-msgstr "Luukku on auki"
+msgstr "Luukku auki"
#: ../statereason.py:92
#, python-format
@@ -2679,7 +2560,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on au
#: ../statereason.py:93
msgid "Paper low"
-msgstr "Paperi on vähissä"
+msgstr "Paperi vähissä"
#: ../statereason.py:94
#, python-format
@@ -2688,7 +2569,7 @@ msgstr "Paperi on vähissä tulostimessa
#: ../statereason.py:95
msgid "Out of paper"
-msgstr "Paperi on loppu"
+msgstr "Paperi lopussa"
#: ../statereason.py:96
#, python-format
@@ -2697,7 +2578,7 @@ msgstr "Paperi on loppu tulostimesta ”
#: ../statereason.py:97
msgid "Ink low"
-msgstr "Muste on vähissä"
+msgstr "Muste vähissä"
#: ../statereason.py:98
#, python-format
@@ -2706,7 +2587,7 @@ msgstr "Tulostimen ”%s” muste on vä
#: ../statereason.py:99
msgid "Ink empty"
-msgstr "Muste on lopussa"
+msgstr "Muste lopussa"
#: ../statereason.py:100
#, python-format
@@ -2714,14 +2595,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left."
msgstr "Tulostimen ”%s” muste on lopussa."
#: ../statereason.py:101
-#, fuzzy
msgid "Printer off-line"
-msgstr "Tulostimen asetukset"
+msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
#: ../statereason.py:102
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
-msgstr "Paperi on loppu tulostimesta ”%s”."
+msgstr "Tulostimeen ”%s” saada tällä hetkellä yhteyttä."
#: ../statereason.py:103
msgid "Not connected?"
@@ -2737,9 +2617,9 @@ msgid "Printer error"
msgstr "Tulostinvirhe"
#: ../statereason.py:106
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There is a problem on printer `%s'."
-msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on auki."
+msgstr "Tulostimessa ”%s” on ongelma."
#: ../statereason.py:117
msgid "Printer report"
@@ -2755,329 +2635,336 @@ msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "Tulostin ”%s”: ”%s”."
#: ../timedops.py:100 ../timedops.py:168
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
msgstr "Odota, ole hyvä"
#: ../timedops.py:106 ../timedops.py:175
-#, fuzzy
msgid "Gathering information"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Kerätään tietoja"
#: ../ToolbarSearchEntry.py:73
-#, fuzzy
msgid "_Filter:"
-msgstr "_Tiedosto"
+msgstr "_Suodin:"
#: ../troubleshoot/__init__.py:54
msgid "Printing troubleshooter"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostusongelmien ratkaisija "
#: ../troubleshoot/base.py:33
msgid ""
"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main "
"menu."
msgstr ""
+"Tämä työkalu voidaan käynnistää valitsemalla päävalikosta "
+"Järjestelmä→Ylläpito→Tulostus."
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
msgid "Server Not Exporting Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin ei tarjoa tulostimia"
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
msgid ""
"Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
"is not exporting shared printers to the network."
msgstr ""
+"Vaikka yksi tai useampia tulostimia on merkitty jaettaviksi, tämä "
+"tulostuspalvelin ei tarjoa jaettuja tulostimia verkkoon."
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
msgid ""
"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the "
"server settings using the printing administration tool."
msgstr ""
+"Ota valitsin ”Julkaise tähän järjestelmään kytketyt jaetut tulostimet” "
+"käyttöön palvelimen asetuksista käyttäen tulostuksen ylläpitotyökalua."
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:96
-#, fuzzy
msgid "Invalid PPD File"
-msgstr "Anna PPD-tiedosto"
+msgstr "Virheellinen PPD-tiedosto"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:106
#, python-format
msgid ""
"The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. "
"Possible reason follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostimen ”%s” PPD-tiedosto ei vastaa määrittelyä. Mahdollinen syy:"
#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:112
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
-msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on auki."
+msgstr "Tulostimen ”%s” PPD-tiedostossa on ongelma."
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:122
-#, fuzzy
msgid "Missing Printer Driver"
msgstr "Tulostinajuri puuttuu"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:131
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed."
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
-msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu."
+msgstr "Tulostin ”%s” vaatii ohjelman ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
-#, fuzzy
msgid "Choose Network Printer"
-msgstr "Uusi tulostin"
+msgstr "Valitse verkkotulostin"
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
msgid ""
"Please select the network printer you are trying to use from the list below. "
"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
+"Valitse alla olevasta luettelosta verkkotulostin, jota yrität käyttää. Jos "
+"sitä ei löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Tietoja"
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
-#, fuzzy
msgid "Not listed"
-msgstr "Ei kytketty"
+msgstr "Ei luettelossa"
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
-#, fuzzy
msgid "Choose Printer"
-msgstr "Kopioi tulostin"
+msgstr "Valitse tulostin"
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
msgid ""
"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it "
"does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
+"Valitse alla olevasta luettelosta tulostin, jota yrität käyttää. Jos sitä ei "
+"löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "Vaihda laitteen osoitetta"
+msgstr "Valitse laite"
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
msgid ""
"Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
"appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
+"Valitse alla olevasta luettelosta laite, jota yrität käyttää. Jos sitä ei "
+"löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Virheidenjäljitys"
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:32
msgid ""
"I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may "
"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging."
msgstr ""
+"Haluan, että CUPSin ajastin tulostaa virheidenjäljitysviestejä. Tämä saattaa "
+"aiheuttaa ajastimen uudelleenkäynnistyksen. Ota virheidenjäljitys käyttöön "
+"napsauttamalla alla olevaa nappia."
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:36
msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Ota virheidenjäljitys käyttöön"
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:211
msgid "Debug logging enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Virheidenjäljitysviestit otettu käyttöön."
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:213
msgid "Debug logging was already enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Virheidenjäljitysviestit olivat jo käytössä."
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:29
msgid "Error log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Virhelokin viestit"
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30
msgid "There are messages in the error log."
-msgstr ""
+msgstr "Virhelokissa on viestejä."
#: ../troubleshoot/Locale.py:29
msgid "Incorrect Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen sivun koko"
#: ../troubleshoot/Locale.py:30
msgid ""
"The page size for the print job was not the printer's default page size. If "
"this is not intentional it may cause alignment problems."
msgstr ""
+"Tulostustyön sivun koko poikkesi tulostimen oletussivukoosta. Jos tämä ei "
+"ole tarkoituksellista, siitä saattaa seurata asetteluongelmia."
#: ../troubleshoot/Locale.py:43
-#, fuzzy
msgid "Print job page size:"
-msgstr "Tulosta testisivu"
+msgstr "Tulostustyön sivukoko:"
#: ../troubleshoot/Locale.py:48
-#, fuzzy
msgid "Printer page size:"
-msgstr "Tulostimen tilat:"
+msgstr "Tulostimen sivukoko:"
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
-#, fuzzy
msgid "Printer Location"
-msgstr "Tulostimen asetukset"
+msgstr "Tulostimen sijainti"
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
-#, fuzzy
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
-msgstr "Rinnakkaisporttiin liitetty tulostin."
+msgstr ""
+"Onko tulostin kytketty tähän tietokoneeseen tai käytettävissä verkossa?"
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
-#, fuzzy
msgid "Locally connected printer"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
+msgstr "Paikallisesti kytketty tulostin"
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
msgid "Queue Not Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Jonoa ei jaeta"
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29
msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen CUPS-tulostinta ei ole jaettu."
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29
-#, fuzzy
msgid "Status Messages"
-msgstr "Viesti"
+msgstr "Tilaviestit"
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
msgid "There are status messages associated with this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Tähän jonoon liittyy tilaviestejä."
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:58
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The printer's state message is: `%s'."
-msgstr "Tulostimen tilat:"
+msgstr "Tulostimen tilaviesti on: ”%s”."
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
msgid "Errors are listed below:"
-msgstr ""
+msgstr "Virheet on lueteltu alla:"
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:88
msgid "Warnings are listed below:"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitukset on lueteltu alla:"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:62
-#, fuzzy
msgid "Test Page"
-msgstr "Tulosta testisivu"
+msgstr "Testisivu"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63
msgid ""
"Now print a test page. If you are having problems printing a specific "
"document, print that document now and mark the print job below."
msgstr ""
+"Tulosta nyt testisivu. Jos jonkin tietyn asiakirjan tulostuksessa on "
+"ongelmia, tulosta se nyt ja merkitse tulostustyö alla."
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75
msgid "Cancel All Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Peru kaikki työt"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Oletukset"
+msgstr "Testi"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:111
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostuivatko merkityt tulostustyöt oikein?"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:118
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:119
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Ei yhtään"
+msgstr "Ei"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:143
#, python-format
msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first."
-msgstr ""
+msgstr "Muista ladata ”%s” -tyyppistä paperia ensin tulostimeen."
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:399
msgid "Error submitting test page"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe lähetettäessä testisivua"
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:56
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:66
#, python-format
msgid "The reason given is: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Annettu syy oli: ”%s”."
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
msgstr ""
+"Tämä saattaa johtua siitä, että tulostin ei ole kytkettynä tai se on pois "
+"päältä."
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:62
msgid "Queue Not Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Jono ei käytössä"
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
#, python-format
msgid "The queue `%s' is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Jono ”%s” ei ole käytössä."
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:71
msgid ""
"To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the "
"printer in the printer administration tool."
msgstr ""
+"Ottaaksesi sen käyttöön valitse ”Käytössä”-valintaruutu tulostimen "
+"”Käytännöt”-välilehdeltä tulostimen ylläpitotyökalussa."
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:31
msgid "Queue Rejecting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Jono ei ota vastaan töitä"
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:63
#, python-format
msgid "The queue `%s' is rejecting jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Jono ”%s” ei ota töitä vastaan."
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:70
msgid ""
"To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the "
"`Policies' tab for the printer in the printer administration tool."
msgstr ""
+"Jono saadaan ottamaan vastaan töitä valitsemalla ”Hyväksyy uusia töitä”-"
+"valintaruutu tulostimen ”Käytännöt”-välilehdeltä tulostimen "
+"ylläpitotyökalussa."
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26
-#, fuzzy
msgid "Remote Address"
-msgstr "Etätulostimet"
+msgstr "Etäosoite"
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
msgid ""
"Please enter as many details as you can about the network address of this "
"printer."
msgstr ""
+"Syötä mahdollisimman paljon tietoja tämän tulostimen verkko-osoitteesta."
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35
-#, fuzzy
msgid "Server name:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+msgstr "Palvelimen nimi:"
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42
msgid "Server IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen IP-osoite:"
#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28
msgid "CUPS Service Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS-palvelu pysäytettynä"
#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
msgid ""
@@ -3085,15 +2972,16 @@ msgid ""
"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
"`cups' service."
msgstr ""
+"CUPS-tulostusjono ei näytä olevan käynnissä. Korjataksesi tämän valitse "
+"Järjestelmä→Ylläpito→Palvelut päävalikosta ja etsi ”cups”-palvelu."
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:26
msgid "Check Server Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista palvelimen palomuuri"
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
-#, fuzzy
msgid "It is not possible to connect to the server."
-msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
+msgstr "Palvelimeen ei voida ottaa yhteyttä."
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42
#, python-format
@@ -3101,34 +2989,41 @@ msgid ""
"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
"port %d on server `%s'."
msgstr ""
+"Tarkista estääkö palomuuri tai reititin liikenteen TCP-porttiin %d "
+"palvelimella ”%s”."
#: ../troubleshoot/Shrug.py:26
msgid "Sorry!"
-msgstr ""
+msgstr "Pahoittelut!"
#: ../troubleshoot/Shrug.py:27
msgid ""
"I have not been able to work out what the problem is, but I have collected "
"some useful information to put in a bug report."
msgstr ""
+"Ongelmaa ei ole saatu ratkaistua, mutta virheraporttia varten on kerätty "
+"joitain hyödyllisiä tietoja."
+# paremmin?
#: ../troubleshoot/Shrug.py:32
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Selvityksen tuloste (Edistynyt)"
#: ../troubleshoot/Welcome.py:43
msgid "Trouble-shooting Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostuksen vianetsintä"
#: ../troubleshoot/Welcome.py:45
msgid ""
"In the next few screens I will ask you some questions about your problem "
"with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution."
msgstr ""
+"Muutamalla seuraavalla ruudulla kysytään tulostusongelmaasi liittyviä "
+"kysymyksiä. Ongelmaan yritetään löytää ratkaisu vastaustesi avulla. "
#: ../troubleshoot/Welcome.py:49
msgid "Click 'Forward' to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta ”Eteenpäin” aloittaaksesi."
#: ../applet.py:134
msgid "Printer added"
@@ -3145,7 +3040,7 @@ msgstr "Asenna tulostinajuri"
#: ../applet.py:141
#, python-format
msgid "`%s' requires driver installation: %s."
-msgstr "”%s” vaatii ajurin asentamista: %s.."
+msgstr "”%s” vaatii ajurin asentamista: %s."
#: ../applet.py:153
#, python-format
@@ -3153,18 +3048,17 @@ msgid "`%s' is ready for printing."
msgstr "”%s” on valmiina tulostamaan."
#: ../applet.py:156 ../applet.py:167
-#, fuzzy
msgid "Print test page"
msgstr "Tulosta testisivu"
#: ../applet.py:158
msgid "Configure"
-msgstr "Aseta"
+msgstr "Muokkaa asetuksia"
#: ../applet.py:163
#, python-format
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
-msgstr "”%s” on lisätty, käyttäen ajuria ”%s”."
+msgstr "”%s” on lisätty käyttäen ajuria ”%s”."
#: ../applet.py:169
msgid "Find driver"
@@ -3172,7 +3066,7 @@ msgstr "Etsi ajuri"
#: ../print-applet.desktop.in.h:1
msgid "Print Queue Applet"
-msgstr "Tulostusjono-sovelma"
+msgstr "Tulostusjonosovelma"
#: ../print-applet.desktop.in.h:2
msgid "System tray icon for managing print jobs"
@@ -3180,7 +3074,7 @@ msgstr "Ilmoitusalueen kuvake tulostust<73>
#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1
msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs"
-msgstr "Peruuta, aseta tauolle, jatka tai uudelleentulosta töitä"
+msgstr "Peruuta, aseta tauolle, jatka tai tulosta uudelleen töitä"
#: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2
msgid "Manage Print Jobs"
@@ -3190,12 +3084,6 @@ msgstr "Hallitse tulostustöitä"
msgid "Select default printer"
msgstr "Valitse oletustulostin"
-#~ msgid "Show _printer status"
-#~ msgstr "Näytä _tulostimen tila"
-
-#~ msgid "Printer status"
-#~ msgstr "Tulostimen tila"
-
#~ msgid "1 hour and 1 minute ago"
#~ msgstr "1 tunti ja 1 minuutti sitten"
@@ -3208,14 +3096,6 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
#~ msgid "%d hours and %d minutes ago"
#~ msgstr "%d tuntia ja %d minuuttia sitten"
-#, fuzzy
-#~ msgid " ("
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Recommended Driver</b>"
-#~ msgstr "<b>Valittu ajuri</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "Connecting to server:\n"
#~ "%s"
@@ -3223,13 +3103,91 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
#~ "Yhdistetään palvelimeen:\n"
#~ "%s"
+#~ msgid "the printer's manufacturer"
+#~ msgstr "tulostimen valmistaja"
+
+#~ msgid " (%s)"
+#~ msgstr " (%s)"
+
+#~ msgid " ("
+#~ msgstr " ("
+
+#~ msgid "non-free software"
+#~ msgstr "epävapaa ohjelmisto"
+
+#~ msgid "driver contains (possibly) patented algorithms"
+#~ msgstr "ajuri sisältää (mahdollisesti) patentoituja algoritmeja"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "Line Art: %s/100, "
+#~ msgstr "Viivapiirto: %s/100, "
+
+#~ msgid "Photo: %s/100, "
+#~ msgstr "Kuva: %s/100, "
+
+#~ msgid "Text: %s/100, "
+#~ msgstr "Teksti: %s/100, "
+
+#~ msgid "<b>Recommended Driver</b>"
+#~ msgstr "<b>Suositeltu ajuri</b>"
+
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Yhdistetään"
+
#~ msgid ""
#~ "Connecting to Server:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Yhdistää palvelimelle:\n"
+#~ "Yhdistetään palvelimelle:\n"
#~ "%s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Luo luokka valituista tulostimista (kuorman jakamiseksi tai "
+#~ "virhetilanteiden varalle)"
+
+#~ msgid "Set As Default"
+#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Käytössä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This "
+#~ "may cause the scheduler to restart. Click the button below to disable "
+#~ "debugging."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluan, että CUPSin ajastin ei tulosta virheidenjäljitysviestejä. Tämä "
+#~ "saattaa aiheuttaa ajastimen uudelleenkäynnistyksen. Poista "
+#~ "virheidenjäljitys käytöstä napsauttamalla alla olevaa nappia."
+
+#~ msgid "Disable Debugging"
+#~ msgstr "Poista virheidenjäljitys käytöstä"
+
+#~ msgid "Debug logging disabled."
+#~ msgstr "Virheidenjäljitysviestit poistettu käytöstä."
+
+#~ msgid "Printer status"
+#~ msgstr "Tulostimen tila"
+
+#~ msgid "Remote class"
+#~ msgstr "Etäluokka"
+
+#~ msgid "Remote printer"
+#~ msgstr "Etätulostin"
+
+#~ msgid "Local class"
+#~ msgstr "Paikallinen luokka"
+
+#~ msgid "Local printer"
+#~ msgstr "Paikallinen tulostin"
+
+#~ msgid "Verified"
+#~ msgstr "Tarkistettu"
+
#~ msgid "<b>Download Printer Driver</b>"
#~ msgstr "<b>Lataa tulostinajuri</b>"
@@ -3242,14 +3200,6 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
#~ msgid "<b>Select Connection</b>"
#~ msgstr "<b>Valitse yhteys</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set As Default"
-#~ msgstr "_Aseta oletustulostimeksi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "Käytössä"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n"
#~ "\n"
@@ -3259,44 +3209,26 @@ msgstr "Valitse oletustulostin"
#~ "\n"
#~ "Kaikki tekemäsi muutokset hylätään ellet hyväksy niitä."
-#~ msgid "_Do not apply"
-#~ msgstr "_Älä hyväksy"
-
-#~ msgid "Verified"
-#~ msgstr "Tarkistettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote class"
-#~ msgstr "Etäluokat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote printer"
-#~ msgstr "Etätulostimet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local class"
-#~ msgstr "Paikalliset luokat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local printer"
-#~ msgstr "Paikalliset tulostimet"
-
#~ msgid "New Clas_s"
#~ msgstr "Uusi _luokka"
#~ msgid "New _Printer"
#~ msgstr "Uusi t_ulostin:"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Disable"
-#~ msgstr "Jaettava"
+#~ msgstr "_Poista käytöstä"
+
+#~ msgid "_Do not apply"
+#~ msgstr "_Älä hyväksy"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Muokkaa"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Server Settings..."
-#~ msgstr "Palvelinvalinnat"
+#~ msgstr "_Palvelinasetukset..."
+
+#~ msgid "Debug logging was already disabled."
+#~ msgstr "Virheidenjäljitysviestit olivat jo poissa käytöstä."
#~ msgid "Create a new printer group"
#~ msgstr "Luo uusi tulostinryhmä"
diff -up system-config-printer-1.1.3/po/ko.po.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/po/ko.po
--- system-config-printer-1.1.3/po/ko.po.git-1.1.x 2009-02-03 12:33:33.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/po/ko.po 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-config-printer.1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:10+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:21+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
#: ../AdvancedServerSettings.py:41
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "서버로 가기"
msgid ""
"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below "
"to periodically ask for queues instead."
-msgstr ""
+msgstr "주로 프린트 서버는 대기열을 브로드캐스트합니다. 아래의 프린트 서브를 지정하여 주기적으로 대기열을 요청합니다. "
#: ../AdvancedServerSettings.py:214
msgid "Enter IP address"
@@ -114,8 +114,7 @@ msgstr "CUPS 서버 오류 "
msgid ""
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
"remote administration."
-msgstr ""
-"암호가 틀리거나 또는 서버에서 원격 관리 거부가 설정되었을 수 도 있습니다."
+msgstr "암호가 틀리거나 또는 서버에서 원격 관리 거부가 설정되었을 수 도 있습니다."
#: ../errordialogs.py:72
msgid "Bad request"
@@ -160,23 +159,22 @@ msgid "_New Group from Selection"
msgstr ""
#: ../GroupsPane.py:98 ../system-config-printer.py:387
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "취소(_R)"
+msgstr "이름 변경(_R) "
#: ../GroupsPane.py:170
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "이 항목 이름을 변경할 수 없습니다. "
#: ../GroupsPane.py:171
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already in use. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"라는 이름은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름을 사용하시기 바랍니다. "
#: ../GroupsPane.py:290
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "정말로 \"%s\"을(를) 영구 삭제하시겠습니까? "
#: ../GroupsPane.py:296
msgid ""
@@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "상태"
#: ../jobviewer.py:252
#, python-format
msgid "my jobs on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에서의 내 작업 "
#: ../jobviewer.py:254
msgid "my jobs"
@@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "문서 인쇄 상태 (%s)"
#: ../jobviewer.py:390 ../jobviewer.py:455 ../jobviewer.py:456
#: ../jobviewer.py:496 ../jobviewer.py:604 ../jobviewer.py:758
-#: ../jobviewer.py:1232 ../jobviewer.py:1233 ../system-config-printer.py:2528
+#: ../jobviewer.py:1231 ../jobviewer.py:1232 ../system-config-printer.py:2528
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:105
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
@@ -382,14 +380,12 @@ msgid "authenticating job"
msgstr "인증 작업 "
#: ../jobviewer.py:688
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
-msgstr "<b>인증</b>"
+msgstr "인증 필요 "
#: ../jobviewer.py:689
-#, fuzzy
msgid "Job requires authentication to proceed."
-msgstr "<b>인증</b>"
+msgstr "작업 진행을 위해 인증이 필요합니다. "
#: ../jobviewer.py:697
msgid "Authenticate"
@@ -400,78 +396,77 @@ msgstr "인증 "
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
msgstr ""
-#: ../jobviewer.py:932
+#: ../jobviewer.py:931
msgid "Cancel Job"
msgstr "작업 취소 "
-#: ../jobviewer.py:946
+#: ../jobviewer.py:945
msgid "Do you really want to cancel this job?"
msgstr "정말로 작업을 취소하시겠습니까? "
-#: ../jobviewer.py:974
+#: ../jobviewer.py:973
msgid "canceling job"
msgstr "작업 취소 중 "
-#: ../jobviewer.py:998
+#: ../jobviewer.py:997
msgid "holding job"
msgstr ""
-#: ../jobviewer.py:1022
+#: ../jobviewer.py:1021
msgid "releasing job"
msgstr ""
-#: ../jobviewer.py:1132
+#: ../jobviewer.py:1131
msgid "No documents queued"
msgstr "대기 상태에 있는 문서가 없음 "
-#: ../jobviewer.py:1134
+#: ../jobviewer.py:1133
msgid "1 document queued"
msgstr "1개의 문서가 대기 상태에 있음 "
-#: ../jobviewer.py:1136
+#: ../jobviewer.py:1135
#, python-format
msgid "%d documents queued"
msgstr "%d 문서가 대기 상태에 있음 "
-#: ../jobviewer.py:1234
+#: ../jobviewer.py:1233
#, python-format
msgid "Job %d completed"
msgstr "%d 작업 완료 "
-#: ../jobviewer.py:1235
+#: ../jobviewer.py:1234
#, python-format
msgid "Document `%s' has finished printing on `%s'."
msgstr ""
-#: ../jobviewer.py:1383
-#, fuzzy, python-format
+#: ../jobviewer.py:1371
+#, python-format
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
-msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 프린터로 보내는 도중 문제가 발생했습니다. "
-#: ../jobviewer.py:1386
+#: ../jobviewer.py:1374
#, python-format
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. "
#. Give up and use the provided message untranslated.
-#: ../jobviewer.py:1392
+#: ../jobviewer.py:1380
#, python-format
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 인쇄하는 도중 문제가 발생했습니다: `%s'."
-#: ../jobviewer.py:1399 ../jobviewer.py:1415
-#, fuzzy
+#: ../jobviewer.py:1387 ../jobviewer.py:1403
msgid "Print Error"
-msgstr "프린터 오류 "
+msgstr "인쇄 오류 "
-#: ../jobviewer.py:1400
+#: ../jobviewer.py:1388
msgid "_Diagnose"
-msgstr ""
+msgstr "진단(_D) "
-#: ../jobviewer.py:1421
+#: ../jobviewer.py:1409
#, python-format
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'(이)라는 프린터는 비활성화되었습니다. "
#: ../my-default-printer.py:137 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
msgid "Default Printer"
@@ -513,9 +508,8 @@ msgid "Default behavior"
msgstr "기본 프린터"
#: ../ppdippstr.py:45
-#, fuzzy
msgid "Authenticated"
-msgstr "인증 "
+msgstr "인증됨 "
#: ../ppdippstr.py:50 ../system-config-printer.py:5839
msgid "None"
@@ -596,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../ppdippstr.py:85
msgid "Media source"
-msgstr ""
+msgstr "미디어 소스 "
#: ../ppdippstr.py:86
#, fuzzy
@@ -758,9 +752,8 @@ msgid "Set As De_fault"
msgstr "기본 설정(_S)"
#: ../system-config-printer.py:397
-#, fuzzy
msgid "_Create class"
-msgstr "원격 클래스"
+msgstr "클래스 생성(_C) "
#: ../system-config-printer.py:399
#, fuzzy
@@ -769,7 +762,7 @@ msgstr "새 프린터"
#: ../system-config-printer.py:401
msgid "_Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹에 추가(_A) "
#: ../system-config-printer.py:403
msgid "Save Results as _Group"
@@ -924,14 +917,14 @@ msgstr "프린터 옵션"
#: ../system-config-printer.py:1905
#, python-format
msgid "modifying class %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 클래스 수정 중 "
#: ../system-config-printer.py:1907 ../system-config-printer.py:3001
#: ../system-config-printer.py:3026 ../system-config-printer.py:6131
#: ../system-config-printer.py:6143 ../system-config-printer.py:6161
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "modifying printer %s"
-msgstr "프린터 설정"
+msgstr "%s 프린터 수정 "
#: ../system-config-printer.py:1922
msgid "This will delete this class!"
@@ -956,12 +949,11 @@ msgstr "기본 프린터 설정 "
#: ../system-config-printer.py:2083
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
-msgstr ""
+msgstr "이를 시스템 전역 기본값 프린터로 설정하시겠습니까? "
#: ../system-config-printer.py:2085
-#, fuzzy
msgid "Set as the _system-wide default printer"
-msgstr "기본 프린터입니다"
+msgstr "시스템-전역 기본값 프린터로 설정(_S) "
#: ../system-config-printer.py:2087
msgid "_Clear my personal default setting"
@@ -1768,8 +1760,7 @@ msgid "Flow Control"
msgstr "흐름 제어"
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:60
-msgid ""
-"For the printer you have selected there are drivers available for download."
+msgid "For the printer you have selected there are drivers available for download."
msgstr ""
#: ../glade/NewPrinterWindow.glade.h:61
@@ -2429,8 +2420,7 @@ msgstr "새 프린터 이름"
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:124
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
-msgstr ""
-"새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다."
+msgstr "새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다."
#: ../glade/PrinterPropertiesDialog.glade.h:125
msgid "Top margin:"
@@ -2542,8 +2532,7 @@ msgstr "원격 관리 허용 "
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)"
-msgstr ""
-"사용자에게 (실행중인 자신의 작업뿐 만 아니라)실행중인 모든 작업의 취소를 허용"
+msgstr "사용자에게 (실행중인 자신의 작업뿐 만 아니라)실행중인 모든 작업의 취소를 허용"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -2551,14 +2540,12 @@ msgid "Allow printing from the _Internet
msgstr "다음의 사용자를 제외하고 모두 인쇄할 수 있습니다: "
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Basic Server Settings"
-msgstr "<b>기본 서버 세팅</b>"
+msgstr "기본 서버 설정 "
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Save _debugging information for troubleshooting"
-msgstr "장애 추적에 대한 오류 수정 정보를 저장"
+msgstr "문제 해결을 위해 디버깅 정보 저장(_D) "
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -2566,18 +2553,16 @@ msgid "_Publish shared printers connecte
msgstr "이 시스템과 연결된 프린터 공유하기"
#: ../glade/ServerSettingsDialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Show printers shared by other systems"
-msgstr "다른 시스템과 공유된 프린터 보기"
+msgstr "다른 시스템에 의해 공유된 프린터 보기(_S) "
#: ../glade/SMBBrowseDialog.glade.h:1
msgid "SMB Browser"
msgstr ""
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Configure Printers"
-msgstr "프린터 설정"
+msgstr "프린터 설정(_C) "
#: ../glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
msgid "_Hide"
@@ -2668,14 +2653,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left."
msgstr "프린터 '%s'에 잉크가 없습니다. "
#: ../statereason.py:101
-#, fuzzy
msgid "Printer off-line"
-msgstr "프린터 옵션"
+msgstr "프린터 오프라인 "
#: ../statereason.py:102
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
-msgstr "프린터 '%s'에 용지가 없습니다."
+msgstr "현재 `%s' 프린터는 오프라인 상태입니다. "
#: ../statereason.py:103
msgid "Not connected?"
@@ -2691,9 +2675,9 @@ msgid "Printer error"
msgstr "프린터 오류"
#: ../statereason.py:106
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There is a problem on printer `%s'."
-msgstr "프린터 '%s'의 뚜껑이 열려있습니다."
+msgstr "`%s' 프린터에 문제가 있습니다. "
#: ../statereason.py:117
msgid "Printer report"
@@ -2713,14 +2697,12 @@ msgid "Please wait"
msgstr ""
#: ../timedops.py:106 ../timedops.py:175
-#, fuzzy
msgid "Gathering information"
-msgstr "위치"
+msgstr "정보 수집 "
#: ../ToolbarSearchEntry.py:73
-#, fuzzy
msgid "_Filter:"
-msgstr "파일(_F)"
+msgstr "필터(_F): "
#: ../troubleshoot/__init__.py:54
msgid "Printing troubleshooter"
@@ -2749,14 +2731,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "설치(_I)"
+msgstr "설치 "
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:96
-#, fuzzy
msgid "Invalid PPD File"
-msgstr "PPD 파일 제공 "
+msgstr "잘못된 PPD 파일 "
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:106
#, python-format
@@ -2767,14 +2747,13 @@ msgstr ""
#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:112
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
-msgstr "프린터 '%s'의 뚜껑이 열려있습니다."
+msgstr "`%s' 프린터의 PPD 파일에 문제가 있습니다. "
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:122
-#, fuzzy
msgid "Missing Printer Driver"
-msgstr "프린터 드라이버가 없음"
+msgstr "프린터 드라이버가 없음 "
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:131
#, fuzzy, python-format
@@ -2783,14 +2762,12 @@ msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지<ED82A4><ECA780>
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
+msgid "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지가 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
-#, fuzzy
msgid "Choose Network Printer"
-msgstr "새 프린터"
+msgstr "네트워크 프린터 선택 "
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30
msgid ""
@@ -2800,20 +2777,17 @@ msgstr ""
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "위치"
+msgstr "정보 "
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
-#, fuzzy
msgid "Not listed"
-msgstr "접속되지 않음"
+msgstr "목록에 없음 "
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30
-#, fuzzy
msgid "Choose Printer"
-msgstr "프린터 복사"
+msgstr "프린터 선택 "
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31
msgid ""
@@ -2822,9 +2796,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "URI 장치 변경"
+msgstr "장치 선택 "
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
msgid ""
@@ -2834,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "디버깅 "
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:32
msgid ""
@@ -2864,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: ../troubleshoot/Locale.py:29
msgid "Incorrect Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 페이지 크기 "
#: ../troubleshoot/Locale.py:30
msgid ""
@@ -2873,29 +2846,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../troubleshoot/Locale.py:43
-#, fuzzy
msgid "Print job page size:"
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
+msgstr "인쇄 작업 페이지 크기: "
#: ../troubleshoot/Locale.py:48
-#, fuzzy
msgid "Printer page size:"
-msgstr "프린터 관련사항: "
+msgstr "프린터 페이지 크기: "
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26
-#, fuzzy
msgid "Printer Location"
-msgstr "프린터 옵션"
+msgstr "프린터 위치 "
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
-#, fuzzy
msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?"
-msgstr "프린터가 병렬 포트에 연결되어 있습니다."
+msgstr "프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? "
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29
-#, fuzzy
msgid "Locally connected printer"
-msgstr "정말로 프린터 %s(을)를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "로컬로 연결된 프린터 "
#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28
msgid "Queue Not Shared"
@@ -2906,18 +2874,17 @@ msgid "The CUPS printer on the server is
msgstr ""
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29
-#, fuzzy
msgid "Status Messages"
-msgstr "메세지"
+msgstr "상태 메세지"
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30
msgid "There are status messages associated with this queue."
msgstr ""
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:58
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The printer's state message is: `%s'."
-msgstr "프린터 관련사항: "
+msgstr "프린터 상태 메세지: `%s'."
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
msgid "Errors are listed below:"
@@ -2928,9 +2895,8 @@ msgid "Warnings are listed below:"
msgstr ""
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:62
-#, fuzzy
msgid "Test Page"
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
+msgstr "테스트 페이지 "
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63
msgid ""
@@ -2943,9 +2909,8 @@ msgid "Cancel All Jobs"
msgstr ""
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "다시 설정"
+msgstr "테스트 "
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:111
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
@@ -3009,9 +2974,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26
-#, fuzzy
msgid "Remote Address"
-msgstr "원격 프린터"
+msgstr "원격 주소 "
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27
msgid ""
@@ -3020,9 +2984,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35
-#, fuzzy
msgid "Server name:"
-msgstr "사용자 이름:"
+msgstr "서버 이름:"
#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42
msgid "Server IP address:"
@@ -3044,9 +3007,8 @@ msgid "Check Server Firewall"
msgstr ""
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27
-#, fuzzy
msgid "It is not possible to connect to the server."
-msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."
+msgstr "서버로 연결할 수 없습니다. "
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42
#, python-format
@@ -3092,9 +3054,8 @@ msgid "Missing printer driver"
msgstr "프린터 드라이버가 없음"
#: ../applet.py:140
-#, fuzzy
msgid "Install printer driver"
-msgstr "드라이버 설치"
+msgstr "프린터 드라이버 설치 "
#: ../applet.py:141
#, python-format
@@ -3107,9 +3068,8 @@ msgid "`%s' is ready for printing."
msgstr "`%s'이(가) 인쇄할 준비가 되어 있습니다."
#: ../applet.py:156 ../applet.py:167
-#, fuzzy
msgid "Print test page"
-msgstr "테스트 페이지 인쇄"
+msgstr "테스트 페이지 인쇄 "
#: ../applet.py:158
msgid "Configure"
@@ -3144,8 +3104,3 @@ msgstr "인쇄 작업 관리"
msgid "Select default printer"
msgstr "기본 프린터 선택"
-#~ msgid "Show _printer status"
-#~ msgstr "프린터 상태 보기(_P)"
-
-#~ msgid "Printer status"
-#~ msgstr "프린터 상태"
diff -up system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py.git-1.1.x system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py
--- system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py.git-1.1.x 2009-02-03 12:30:29.000000000 +0000
+++ system-config-printer-1.1.3/system-config-printer.py 2009-02-05 10:52:40.000000000 +0000
@@ -2003,7 +2003,7 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher):
self.cups._end_operation ()
self.changed = set() # of options
- if not self.__dict__.has_key ("server_settings"):
+ if not self.cups._use_pk and not self.__dict__.has_key ("server_settings"):
# We can authenticate with the server correctly at this point,
# but we have never fetched the server settings to see whether
# the server is publishing shared printers. Fetch the settings