From ff750ba2dc5f78a0a091aad104306fb3a806b9a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Waugh Date: Wed, 15 Oct 2008 10:24:35 +0000 Subject: [PATCH] - Added patch for 1.0.x changes: - Removed unneeded debugging output. - Don't show the applet in KDE (bug #466945). - Auth/error dialog improvements for SMB as for IPP (bug #465407). --- system-config-printer-1.0.x.patch | 2257 ++++++++++++++++++++++++++++- system-config-printer.spec | 8 +- 2 files changed, 2245 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/system-config-printer-1.0.x.patch b/system-config-printer-1.0.x.patch index efd4363..8d62899 100644 --- a/system-config-printer-1.0.x.patch +++ b/system-config-printer-1.0.x.patch @@ -1,6 +1,6 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/authconn.py.1.0.x system-config-printer-1.0.8/authconn.py --- system-config-printer-1.0.8/authconn.py.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/authconn.py 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/authconn.py 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -202,6 +202,7 @@ class Connection: self._forbidden = False self._auth_called = False @@ -38,8 +38,25 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/authconn.py.1.0.x system-config-printer-1.0 self._use_password) = d.get_auth_info () diff -U0 system-config-printer-1.0.8/ChangeLog.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ChangeLog --- system-config-printer-1.0.8/ChangeLog.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/ChangeLog 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 -@@ -0,0 +1,32 @@ ++++ system-config-printer-1.0.8/ChangeLog 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,49 @@ ++2008-10-15 Tim Waugh ++ ++ * pysmb.py (AuthContext.perform_authentication): Show an error ++ dialog if the password was incorrect (bug #465407). ++ ++2008-10-15 Tim Waugh ++ ++ * system-config-printer.py ++ (NewPrinterGUI.on_btnSMBVerify_clicked): Don't show an error ++ dialog if the SMB authentication dialog is cancelled by the ++ user (bug #465407). ++ ++2008-10-15 Tim Waugh ++ ++ * print-applet.desktop.in (NotShowIn): Don't show the applet in ++ KDE, as that provides its own version (bug #466945). ++ +2008-10-10 Tim Waugh + + * system-config-printer.py @@ -74,7 +91,7 @@ diff -U0 system-config-printer-1.0.8/ChangeLog.1.0.x system-config-printer-1.0.8 + diff -up system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py.1.0.x system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py --- system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -62,8 +62,8 @@ def show_error_dialog (title, text, pare def show_IPP_Error(exception, message, parent=None): @@ -88,7 +105,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/errordialogs.py.1.0.x system-config-printer text = (_("There was an error during the CUPS " diff -up system-config-printer-1.0.8/po/el.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/el.po --- system-config-printer-1.0.8/po/el.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/el.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/el.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" @@ -1569,7 +1586,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/el.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ + diff -up system-config-printer-1.0.8/po/hi.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/hi.po --- system-config-printer-1.0.8/po/hi.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/hi.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/hi.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -1,19 +1,19 @@ -# translation of hi.po to Hindi -# Rajesh Ranjan , 2004, 2005, 2006. @@ -3722,7 +3739,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/hi.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ -#~ msgstr "यह PPD CUPS के द्वारा दिया गया है." diff -up system-config-printer-1.0.8/po/hu.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/hu.po --- system-config-printer-1.0.8/po/hu.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/hu.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/hu.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -4,13 +4,14 @@ # Sulyok Péter , 2004, 2008. # Arpad Biro , 2004, 2006, 2007. @@ -5974,7 +5991,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/hu.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ + diff -up system-config-printer-1.0.8/po/kn.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/kn.po --- system-config-printer-1.0.8/po/kn.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/kn.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/kn.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of kn.po to Kannada +# translation of system-config-printer.1.0.x.kn.po to Kannada @@ -8157,7 +8174,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/kn.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ -#~ msgstr "PPD ಯು CUPS ನಿಂದ ಒದಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." diff -up system-config-printer-1.0.8/po/mr.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/mr.po --- system-config-printer-1.0.8/po/mr.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/mr.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/mr.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -1,76 +1,72 @@ -# translation of mr.po to Marathi +# translation of system-config-printer.1.0.x.mr.po to marathi @@ -11238,7 +11255,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/mr.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ -#~ msgstr "हा PPD पुरवला आहे CUPS ने." diff -up system-config-printer-1.0.8/po/nb.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/nb.po --- system-config-printer-1.0.8/po/nb.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/nb.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/nb.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,4 @@ +# Kjartan Maraas , 2000-2007. # Trond Eivind Glomsrød , 2007. @@ -11550,7 +11567,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/nb.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ #, python-format diff -up system-config-printer-1.0.8/po/sk.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/sk.po --- system-config-printer-1.0.8/po/sk.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/sk.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/sk.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -1,86 +1,82 @@ -# Slovak translations for printconf package -# Slovenské preklady pre balík printconf. @@ -13775,7 +13792,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/sk.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ + diff -up system-config-printer-1.0.8/po/sv.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/sv.po --- system-config-printer-1.0.8/po/sv.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/sv.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/sv.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-printer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" @@ -14930,9 +14947,2124 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/sv.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ #~ msgid "Select Connection" #~ msgstr "Välj anslutning" + +diff -up system-config-printer-1.0.8/po/ta.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/ta.po +--- system-config-printer-1.0.8/po/ta.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/ta.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 +@@ -1,4 +1,4 @@ +-# translation of ta.po to Tamil ++# translation of system-config-printer.1.0.x.ta.po to Tamil + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003. + # +@@ -6,19 +6,26 @@ + # Jayaradha N , 2004. + # Felix , 2006, 2007. + # I felix , 2007. ++# I. Felix , 2008. ++# Priyadharsini , 2008. + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: ta\n" ++"Project-Id-Version: system-config-printer.1.0.x.ta\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:46+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:36+0530\n" +-"Last-Translator: I felix \n" ++"POT-Creation-Date: 2008-09-26 17:16+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-10-14 15:05+0530\n" ++"Last-Translator: I. Felix \n" + "Language-Team: Tamil \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" + "\n" + "\n" + "\n" +@@ -34,42 +41,38 @@ msgstr "" + "\n" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:40 +-#, fuzzy + msgid "Advanced Server Settings" +-msgstr "அடிப்படை சேவையக அமைவுகள்" ++msgstr "கூடுதல் சேவையக அமைவுகள்" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:57 +-#, fuzzy + msgid "Job History" +-msgstr "பணி முன்னுரிமைகள்" ++msgstr "பணி வரலாறு" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:68 + msgid "Do not preserve job history" +-msgstr "" ++msgstr "பணி வரலாறினை சேமிக்க வேண்டாம்" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:70 + msgid "Preserve job history but not files" +-msgstr "" ++msgstr "பணி வரலாறை சேமிக்கவும் ஆனால் கோப்பிகளை இல்லை" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:73 + msgid "Preserve job files (allow reprinting)" +-msgstr "" ++msgstr "பணி கோப்புகளை சேமிக்கவும் (மறுஅச்சிட அனுமதிக்கவும்)" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:81 +-#, fuzzy + msgid "Browse Servers" +-msgstr "சேவையகத்திற்கு செல்லவும்" ++msgstr "சேவையகத்தில் உலாவவும்" + + #: ../AdvancedServerSettings.py:92 + msgid "" + "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below " + "to periodically ask for queues instead." +-msgstr "" ++msgstr "பொதுவாக அச்சு சேவையகங்கள் அதன் வரிசையை ஒளிபரப்பும். கீழே அச்சு சேவையகங்களை கால அளவுகளில் குறிப்பிடவும்." + + #: ../AdvancedServerSettings.py:213 +-#, fuzzy + msgid "Enter IP address" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "IP முகவரியை உள்ளீடவும்" + + #: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249 + msgid "Username:" +@@ -80,14 +83,12 @@ msgid "Password:" + msgstr "கடவுச்சொல்:" + + #: ../authconn.py:32 +-#, fuzzy + msgid "Domain:" +-msgstr "மேல் ஓரம்:" ++msgstr "செயற்களம்:" + + #: ../authconn.py:34 +-#, fuzzy + msgid "Authentication" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகாரம்" + + #: ../errordialogs.py:65 ../errordialogs.py:77 + msgid "Not authorized" +@@ -139,9 +140,9 @@ msgid "Not connected" + msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" + + #: ../errordialogs.py:96 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "status %s" +-msgstr "நிலை %d" ++msgstr "நிலை %s" + + #: ../errordialogs.py:98 + #, python-format +@@ -153,9 +154,8 @@ msgid "Job" + msgstr "பணி" + + #: ../jobviewer.py:186 +-#, fuzzy + msgid "User" +-msgstr "பயனர்கள்" ++msgstr "பயனர்" + + #: ../jobviewer.py:187 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:81 + msgid "Document" +@@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "நிலை" + #: ../jobviewer.py:224 + #, python-format + msgid "my jobs on %s" +-msgstr "" ++msgstr "%sஇல் என்னுடைய பணிகள்" + + #: ../jobviewer.py:226 + msgid "my jobs" +-msgstr "" ++msgstr "என்னுடைய பணிகள்" + + #: ../jobviewer.py:231 + msgid "all jobs" +-msgstr "" ++msgstr "அனைத்து பணிகள்" + + #: ../jobviewer.py:232 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Document Print Status (%s)" +-msgstr "ஆவண அச்சு நிலை" ++msgstr "ஆவண அச்சு நிலை (%s)" + + #: ../jobviewer.py:265 + msgid "Message" +@@ -251,9 +251,8 @@ msgid "%d minutes ago" + msgstr "%d நிமிடங்களுக்கு முன்" + + #: ../jobviewer.py:497 +-#, fuzzy + msgid "Held for authentication" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகாரத்திற்கு வைக்கவும்" + + #: ../jobviewer.py:499 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 + msgid "Pending" +@@ -286,24 +285,21 @@ msgid "Completed" + msgstr "முடிக்கப்பட்டது" + + #: ../jobviewer.py:527 +-#, fuzzy + msgid "Authentication Required" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" + + #: ../jobviewer.py:528 +-#, fuzzy + msgid "Job requires authentication to proceed." +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "பணியை செயல்படுத்த அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது." + + #: ../jobviewer.py:537 +-#, fuzzy + msgid "Authenticate" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகரித்தல்" + + #: ../jobviewer.py:621 + #, python-format + msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" +-msgstr "" ++msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சிட அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" + + #: ../jobviewer.py:863 + msgid "No documents queued" +@@ -319,56 +315,51 @@ msgid "%d documents queued" + msgstr "%d ஆவணங்கள் வரிசையில் உள்ளது" + + #: ../jobviewer.py:1148 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." +-msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைப்பில் சிக்கல்." ++msgstr "`%s' (job %d) ஆவணத்ததிலிருந்து அச்சடிப்பிக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்." + + #: ../jobviewer.py:1151 + #, python-format + msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." +-msgstr "" ++msgstr "`%s'ஆவணத்தை செயல்படுத்துவதில் சிக்கல் (பணி %d)." + + #. Give up and use the provided message untranslated. + #: ../jobviewer.py:1157 + #, python-format + msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." +-msgstr "" ++msgstr "`%s' (பணி %d): `%s'ஆவணத்தை அச்சடிப்பதில் சிக்கல்." + + #: ../jobviewer.py:1163 ../jobviewer.py:1179 +-#, fuzzy + msgid "Print Error" + msgstr "அச்சடிப்பி பிழை" + + #: ../jobviewer.py:1164 + msgid "_Diagnose" +-msgstr "" ++msgstr "பரிசோதனை (_D)" + + #: ../jobviewer.py:1185 + #, python-format + msgid "The printer called `%s' has been disabled." +-msgstr "" ++msgstr "`%s' என அழைக்கப்படும் அச்சடிப்பி செயல் நீக்கப்பட்டது." + + #: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1 +-#, fuzzy + msgid "Default Printer" +-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" ++msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி" + + #: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181 +-#, fuzzy + msgid "_Use System Default" +-msgstr "கணினி முன்னிருப்புக்கு மறு அமைவு செய்யவும்" ++msgstr "கணினி முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_U)" + + #: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183 +-#, fuzzy + msgid "_Set Default" +-msgstr "முன்னிருப்பு" ++msgstr "முன்னிருப்பு அமைவு (_S)" + + #: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2742 + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:36 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 +-#, fuzzy + msgid "Location" +-msgstr "இடம்:" ++msgstr "இடம்" + + #: ../optionwidgets.py:117 + msgid "Conflicts with:" +@@ -376,7 +367,7 @@ msgstr "முரண்பாடு:" + + #: ../system-config-printer.py:101 + msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the main menu." +-msgstr "" ++msgstr "இதை செய்வதற்கு, கணினியைத் தேர்ந்தெடுத்து->மேலாண்மை->முக்கிய மெனுவிலிருந்து ஃப்யர்வால்." + + #: ../system-config-printer.py:166 + msgid "Idle" +@@ -387,15 +378,13 @@ msgid "Busy" + msgstr "பணியில்" + + #: ../system-config-printer.py:311 ../system-config-printer.py:890 +-#, fuzzy + msgid "Class" +-msgstr "புதிய வகுப்பு" ++msgstr "வகுப்பு" + + #. Set up "Problems?" link button + #: ../system-config-printer.py:341 +-#, fuzzy + msgid "Problems?" +-msgstr "ஆய்வு" ++msgstr "சிக்கல்களா?" + + #: ../system-config-printer.py:383 ../system-config-printer.py:385 + msgid "Members of this class" +@@ -410,9 +399,8 @@ msgid "Devices" + msgstr "சாதனங்கள்" + + #: ../system-config-printer.py:388 +-#, fuzzy + msgid "Connections" +-msgstr "இணைக்கிறது" ++msgstr "இணைப்புகள்" + + #: ../system-config-printer.py:389 + msgid "Makes" +@@ -428,7 +416,7 @@ msgstr "இயக்கிகள்" + + #: ../system-config-printer.py:392 ../system-config-printer.glade.h:103 + msgid "Downloadable Drivers" +-msgstr "" ++msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்" + + #: ../system-config-printer.py:393 + msgid "Users" +@@ -436,12 +424,12 @@ msgstr "பயனர்கள்" + + #: ../system-config-printer.py:434 + msgid "Automatic rotation" +-msgstr "" ++msgstr "தானியக்க சுழற்சி" + + #: ../system-config-printer.py:648 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Printer Properties - `%s' on %s" +-msgstr "அச்சடிப்பி அறிக்கை" ++msgstr "அச்சடிப்பி பண்புகள் - %s இல் '%s'" + + #: ../system-config-printer.py:786 + #, python-format +@@ -454,28 +442,25 @@ msgid "Connected to %s" + msgstr "%sக்கு இணைக்கப்பட்டது" + + #: ../system-config-printer.py:878 +-#, fuzzy + msgid "Network printer (discovered)" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "பிணைய அச்சடிப்பி (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" + + #: ../system-config-printer.py:881 + msgid "Network class (discovered)" +-msgstr "" ++msgstr "பிணைய வகுப்பு (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" + + #: ../system-config-printer.py:887 ../system-config-printer.py:3145 + msgid "Fax" +-msgstr "" ++msgstr "தொலைநகலி" + + #: ../system-config-printer.py:893 ../system-config-printer.py:899 + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 +-#, fuzzy + msgid "Network printer" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "பிணை அச்சடிப்பி" + + #: ../system-config-printer.py:896 +-#, fuzzy + msgid "Network print share" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "பிணைய அச்சடிப்பி பகிர்வு" + + #: ../system-config-printer.py:1019 + #, python-format +@@ -513,27 +498,24 @@ msgid "Proceed anyway?" + msgstr "எவ்வாறாயினும் தொடர வேண்டுமா?" + + #: ../system-config-printer.py:1585 +-#, fuzzy + msgid "Set Default Printer" +-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" ++msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியை அமைக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.py:1587 + msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" +-msgstr "" ++msgstr "கணினி முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக இதனை அமைக்க வேண்டும்?" + + #: ../system-config-printer.py:1589 +-#, fuzzy + msgid "Set as the _system-wide default printer" +-msgstr "இது முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி" ++msgstr "கணினி சார்ந்த முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக அமைக்கவும் (_s)" + + #: ../system-config-printer.py:1591 + msgid "_Clear my personal default setting" +-msgstr "" ++msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அமைவுகளை சரிசெய்யவும் (_C)" + + #: ../system-config-printer.py:1592 +-#, fuzzy + msgid "Set as my _personal default printer" +-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" ++msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியை அமைக்கவும் (_p)" + + #: ../system-config-printer.py:1644 ../system-config-printer.py:1672 + msgid "Submitted" +@@ -556,9 +538,9 @@ msgid "" + msgstr "தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." + + #: ../system-config-printer.py:1673 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Maintenance command submitted as job %d" +-msgstr "சோதனை பக்கம் பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" ++msgstr "பராமரிப்பு கட்டளை பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" + + #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without + #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed +@@ -574,41 +556,39 @@ msgstr "CUPS சேவையகத்த + #: ../system-config-printer.py:1838 + #, python-format + msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." +-msgstr "" ++msgstr "விருப்பம் '%s' மதிப்பு '%s'ஐ கொண்டுள்ளது மற்றும் இது திருத்தக்கூடியது அல்ல." + + #: ../system-config-printer.py:2103 +-#, fuzzy + msgid "Cannot Rename" +-msgstr "வெளியீடு (_R)" ++msgstr "மறுப்பெயரிட முடியவில்லை" + + #: ../system-config-printer.py:2104 + msgid "There are queued jobs." +-msgstr "" ++msgstr "இவை வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பணிகள்." + + #: ../system-config-printer.py:2286 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Really delete class `%s'?" + msgstr "வகுப்பு %s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" + + #: ../system-config-printer.py:2288 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Really delete printer `%s'?" + msgstr "அச்சடிப்பி %s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" + + #: ../system-config-printer.py:2290 +-#, fuzzy + msgid "Really delete selected destinations?" +-msgstr "அச்சடிப்பி %s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" ++msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இலக்குகளை அழிக்க வேண்டுமா?" + + #: ../system-config-printer.py:2356 + msgid "Publish Shared Printers" +-msgstr "" ++msgstr "பகிரப்பட்ட அச்சடிப்புகளை வெளியிடவும்" + + #: ../system-config-printer.py:2357 + msgid "" + "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " + "printers' option is enabled in the server settings." +-msgstr "" ++msgstr "பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகளை வெளியிடு' என்ற சேவையக அமைவுகள் செயல்படுத்தும் வரை வேறு நபர்களுக்கு இல்லை." + + #. We have just enabled print queue sharing. + #. Ideally, this is the time we would check the firewall +@@ -618,13 +598,13 @@ msgstr "" + #. that now might be a good time to review the firewall settings. + #: ../system-config-printer.py:2470 + msgid "Review Firewall" +-msgstr "" ++msgstr "ஃபயர்வாலை மறுபார்வையிடவும்" + + #: ../system-config-printer.py:2471 + msgid "" + "You may need to adjust the firewall to allow network printing to this " + "computer." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த கணினியில் பிணைய அச்சடிப்பினை அனுமதிக்க ஃபயர்வாலை நீங்கள் இணங்கச் செய்ய வேண்டும்." + + #: ../system-config-printer.py:2701 ../system-config-printer.py:2711 + msgid "Share" +@@ -637,24 +617,24 @@ msgstr "குறிப்பு" + #. IPP list columns + #: ../system-config-printer.py:2736 + msgid "Queue" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை" + + #: ../system-config-printer.py:2750 +-#, fuzzy + msgid "" + "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." + "PPD.GZ)" +-msgstr "PostScript அச்சடிப்பி விளக்கம் (*.ppd[.gz])" ++msgstr "" ++"PostScript அச்சடிப்பி விளக்க கோப்பு (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." ++"PPD.GZ)" + + #: ../system-config-printer.py:2759 + msgid "All files (*)" +-msgstr "" ++msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*)" + + #: ../system-config-printer.py:2797 ../system-config-printer.py:4722 + #: ../system-config-printer.py:4760 +-#, fuzzy + msgid "Search" +-msgstr "அச்சடிப்பிக்கு புதிய பெயர்" ++msgstr "தேடு" + + #: ../system-config-printer.py:2811 ../system-config-printer.glade.h:145 + msgid "New Printer" +@@ -676,23 +656,22 @@ msgstr "இயக்கியை மா + #: ../system-config-printer.py:3370 ../system-config-printer.py:3601 + #: ../system-config-printer.py:4747 + msgid "Searching" +-msgstr "" ++msgstr "தேடுகிறது" + + #: ../system-config-printer.py:2980 ../system-config-printer.py:3054 + #: ../system-config-printer.py:3371 + msgid "Searching for drivers" +-msgstr "" ++msgstr "இயக்கிகளுக்காக தேடுகிறது" + + #: ../system-config-printer.py:3146 + msgid "" + "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " + "should be used for this queue?" +-msgstr "" ++msgstr "இந்த அச்சடிப்பி அச்சிடுதல் மற்றும் தொலைநகல் அனுப்புதல் ஆகியவற்றுக்கு துணைபுரிகிறது. எந்த செயல்பாடு வரிசையில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்?" + + #: ../system-config-printer.py:3602 +-#, fuzzy + msgid "Searching for printers" +-msgstr "அச்சடிப்பிக்கு புதிய பெயர்" ++msgstr "அச்சடிப்பிக்களுக்காக தேடவும் " + + #: ../system-config-printer.py:3754 + msgid " (Current)" +@@ -704,24 +683,22 @@ msgstr "வேறு" + + #: ../system-config-printer.py:3867 ../system-config-printer.py:3884 + #: ../system-config-printer.py:4363 +-#, fuzzy + msgid "Scanning..." +-msgstr "அளவிடல்:" ++msgstr "ஸ்கேனிங்..." + + #: ../system-config-printer.py:3939 +-#, fuzzy + msgid "No Print Shares" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "அச்சடிப்பி பகிர்வு இல்லை" + + #: ../system-config-printer.py:3940 + msgid "" + "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " + "marked as trusted in your firewall configuration." +-msgstr "" ++msgstr "அச்சு பகிர்வு எதுவும் இல்லை. சாம்பா சேவை உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் நம்பகமாக உள்ளதா என பார்க்கவும்." + + #: ../system-config-printer.py:4275 ../system-config-printer.py:4345 + msgid "Print Share Verified" +-msgstr "" ++msgstr "அச்சு பகிர்வு சரிபார்க்கப்பட்டது" + + #: ../system-config-printer.py:4276 ../system-config-printer.py:4346 + msgid "This print share is accessible." +@@ -732,32 +709,31 @@ msgid "This print share is not accessibl + msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல." + + #: ../system-config-printer.py:4283 +-#, fuzzy + msgid "Print Share Inaccessible" +-msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது." ++msgstr "அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது" + + #: ../system-config-printer.py:4349 + msgid "Inaccessible" + msgstr "அணுக முடியாதது" + + #: ../system-config-printer.py:4408 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "It is not possible to obtain a list of queues from `%s'." +-msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைப்பில் சிக்கல்." ++msgstr "`%s'இலிருந்து ஒரு வரிசைப்பட்டியலை எடுப்பது சாத்தியமில்லை." + + #: ../system-config-printer.py:4410 + msgid "" + "Obtaining a list of queues is a CUPS extension to IPP. Network printers do " + "not support it." +-msgstr "" ++msgstr "ஒரு CUPS விரிவாக்கம் IPPக்கு வரிசை பட்டியலை பெறுகிறது. பிணைய அச்சடிப்பிகள் இதற்கு துணைபுரிவதில்லை." + + #: ../system-config-printer.py:4413 + msgid "No queues" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசைகள் இல்லை" + + #: ../system-config-printer.py:4414 + msgid "There are no queues available." +-msgstr "" ++msgstr "வரிசைகள் காணப்படவில்லை." + + #: ../system-config-printer.py:4504 + msgid "A printer connected to the parallel port." +@@ -788,13 +764,12 @@ msgid "Local printer detected by the Har + msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது." + + #: ../system-config-printer.py:4772 +-#, fuzzy + msgid "-- Select from search results --" +-msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" ++msgstr "-- தேடப்பட்ட முடிவுகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கவும் --" + + #: ../system-config-printer.py:4774 + msgid "-- No matches found --" +-msgstr "" ++msgstr "-- பொருத்தம் இல்லை --" + + #: ../system-config-printer.py:4956 + msgid " (recommended)" +@@ -805,22 +780,20 @@ msgid "This PPD is generated by foomatic + msgstr "இந்த PPD foomaticஆல் உருவாக்கப்பட்டது." + + #: ../system-config-printer.py:4996 +-#, fuzzy + msgid "OpenPrinting" +-msgstr "அச்சிடுதல்" ++msgstr "திறக்கும் அச்சிடுதல்" + + #: ../system-config-printer.py:4998 + msgid "Distributable" +-msgstr "" ++msgstr "விநியோகிக்க கூடியது" + + #: ../system-config-printer.py:5000 +-#, fuzzy + msgid "None" + msgstr "ஏதுமில்லை" + + #: ../system-config-printer.py:5008 + msgid "Not specified." +-msgstr "" ++msgstr "குறிப்பிடப்பாத்து." + + #. Foomatic database problem of some sort. + #: ../system-config-printer.py:5048 +@@ -852,38 +825,32 @@ msgstr "PPD கோப்பினை வ + #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX + #: ../system-config-printer.py:5085 + msgid "Downloadable drivers" +-msgstr "" ++msgstr "பதிவிறக்ககூடிய இயக்கிகள்" + + #: ../system-config-printer.py:5086 + msgid "Failed to download PPD." +-msgstr "" ++msgstr "PPDஐ பதிவிறப்பதில் தோல்வி." + + #: ../system-config-printer.py:5122 ../system-config-printer.py:5160 +-#, fuzzy + msgid "No Installable Options" +-msgstr "நிறுவக்கூடிய விருப்பங்கள்" ++msgstr "நிறுவக்கூடிய விருப்பங்கள் இல்லை" + + #: ../system-config-printer.py:5206 +-#, fuzzy + msgid "Adding" +-msgstr "விடுப்பட்டவை" ++msgstr "சேர்த்தல்" + + #: ../system-config-printer.py:5207 +-#, fuzzy + msgid "Adding printer" +-msgstr "அச்சடிப்பிகளை கட்டமைக்கவும்" ++msgstr "சேர்க்கும் அச்சடிப்பி" + + #: ../system-config-printer.py:5368 +-#, fuzzy + msgid "Install driver" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "இயக்கியை நிறுவவும்" + + #: ../system-config-printer.py:5369 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. இந்த " +-"அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை." + + #: ../system-config-printer.py:5394 + msgid "Missing driver" +@@ -919,12 +886,10 @@ msgstr "" + "16" + + #: ../system-config-printer.glade.h:8 +-#, fuzzy + msgid "72 points per inch" +-msgstr "புள்ளிகள் (அங்குலத்திற்கு 72 புள்ளிகள்)" ++msgstr "அங்குலத்திற்கு 72 புள்ளிகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:9 +-#, fuzzy + msgid "Authentication" + msgstr "அங்கீகாரம்" + +@@ -949,23 +914,20 @@ msgid "Description (optional)" + msgstr "விளக்கம் (தேவைப்பட்டால்)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:15 +-#, fuzzy + msgid "Enter device URI" +-msgstr "சாதன URIஐ உள்ளிடவும்" ++msgstr " URIஐ சாதனத்தை உள்ளிடவும் " + + #: ../system-config-printer.glade.h:16 +-#, fuzzy + msgid "IPP Printer" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "IPP அச்சடிப்பி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:17 + msgid "Image Options" + msgstr "உரு விருப்பங்கள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:18 +-#, fuzzy + msgid "License Terms" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "உரிம விதிமுறைகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:19 + msgid "Location of the LPD network printer" +@@ -980,9 +942,8 @@ msgid "Location (optional)" + msgstr "இடம் (தேவையானால்)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:22 +-#, fuzzy + msgid "Note" +-msgstr "நிலை" ++msgstr "குறிப்பு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:23 + msgid "Other Options (Advanced)" +@@ -997,14 +958,12 @@ msgid "Printer Name" + msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:26 +-#, fuzzy + msgid "SMB Printer" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "SMB அச்சடிப்பி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:27 +-#, fuzzy + msgid "Select Driver" +-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி" ++msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:28 + msgid "Settings of the serial port" +@@ -1020,7 +979,7 @@ msgstr "நிலை" + + #: ../system-config-printer.glade.h:31 + msgid "Tests and Maintenance" +-msgstr "" ++msgstr "சோதனைகள் மற்றும் பராமரிப்பு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:32 + msgid "Text Options" +@@ -1039,58 +998,38 @@ msgid "smb://[workgroup/]server[:port + msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" + + #: ../system-config-printer.glade.h:36 +-#, fuzzy + msgid "Choose Class Members" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "வகுப்பு நபர்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:37 +-#, fuzzy + msgid "Choose Driver" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "இயக்கியை தேர்ந்தெடுக்கவும் " + + #: ../system-config-printer.glade.h:38 +-#, fuzzy + msgid "Describe Printer" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "அச்சடிப்பியை விவரிக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:39 +-#, fuzzy + msgid "Existing Settings" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "வெளியேறும் அமைவுகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:40 +-#, fuzzy + msgid "Installable Options" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "நிறுவப்படக்கூடிய விருப்பங்கள் " + + #: ../system-config-printer.glade.h:41 +-#, fuzzy + msgid "Select Device" +-msgstr "" +-"கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது\n" +-"\n" ++msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:42 +-#, fuzzy + msgid "A CUPS configuration tool." +-msgstr "அச்சியந்திரம் வடிவமைப்பு - %s" ++msgstr " CUPS கட்டமைப்பு கருவி." + + #: ../system-config-printer.glade.h:43 + msgid "Accepting jobs" + msgstr "பணிகளை ஏற்கிறது" + + #: ../system-config-printer.glade.h:44 +-#, fuzzy + msgid "Access Control" + msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" + +@@ -1099,18 +1038,16 @@ msgid "Add or Remove Members" + msgstr "உறுப்பினர்களை சேர்க்கவும் அல்லது நீக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:46 +-#, fuzzy + msgid "Adjust server settings" +-msgstr "அடிப்படை சேவையக அமைவுகள்" ++msgstr "சேவையக அமைவுகளை சரிபடுத்தவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:47 + msgid "Allow printing for everyone except these users:" + msgstr "இந்தப் பயனர்கள் தவிர மற்ற அனைவருக்கும் அச்சிடுதலை அனுமதிக்கவும்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:48 +-#, fuzzy + msgid "Allow printing from the Internet" +-msgstr "இந்தப் பயனர்கள் தவிர மற்ற அனைவருக்கும் அச்சிடுதலை அனுமதிக்கவும்:" ++msgstr "இணையத்திலிருந்து அச்சிடுதலை அனுமதிக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:49 + msgid "Allow remote administration" +@@ -1121,9 +1058,8 @@ msgid "Allow users to cancel any job (no + msgstr "எந்த பணியை ரத்து செய்ய பயனர்களை அனுமதிக்கவும் (அவர்களுக்கு சொந்தமானது மட்டுமல்ல)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:51 +-#, fuzzy + msgid "Basic Server Settings" +-msgstr "அடிப்படை சேவையக அமைவுகள்" ++msgstr "அடிப்படை சேவையக அமைவுகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:52 + msgid "Baud Rate" +@@ -1139,7 +1075,7 @@ msgstr "வெளிச்சம்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:55 + msgid "Browse..." +-msgstr "" ++msgstr "உலாவி..." + + #: ../system-config-printer.glade.h:56 + msgid "CUPS server:" +@@ -1154,23 +1090,21 @@ msgid "Characters per inch:" + msgstr "அங்குலத்திற்குள் எழுத்துக்கள்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:59 +-#, fuzzy + msgid "Choose a different CUPS server" +-msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைக்கவும்" ++msgstr "வேறுப்பட்ட CUPS சேவையகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #. Not more than 25 characters + #: ../system-config-printer.glade.h:61 + msgid "Clean Print Heads" +-msgstr "" ++msgstr "அச்சு தலைகளை சுத்தப்படுத்தவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:62 + msgid "Columns:" + msgstr "நிரல்கள்: " + + #: ../system-config-printer.glade.h:63 +-#, fuzzy + msgid "Comments..." +-msgstr "குறிப்பு" ++msgstr "குறிப்புகள்..." + + #: ../system-config-printer.glade.h:64 + msgid "Connect to CUPS server" +@@ -1190,9 +1124,8 @@ msgstr "" + "%s\n" + + #: ../system-config-printer.glade.h:70 +-#, fuzzy + msgid "Connection" +-msgstr "இணைக்கிறது" ++msgstr "இணைப்பு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:71 + msgid "Copies:" +@@ -1203,14 +1136,12 @@ msgid "Copy Printer" + msgstr "அச்சடிப்பியை நகலெடுக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:73 +-#, fuzzy + msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." +-msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc." ++msgstr "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc." + + #: ../system-config-printer.glade.h:74 +-msgid "" +-"Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" +-msgstr "" ++msgid "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)" ++msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பிகளிலிருந்து வகுப்பை உருவாக்கு (for failover or load-balancing)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:75 + msgid "Data Bits" +@@ -1299,14 +1230,12 @@ msgid "DirectJet" + msgstr "DirectJet" + + #: ../system-config-printer.glade.h:104 +-#, fuzzy + msgid "Driver details" +-msgstr "இயக்கிகள்" ++msgstr "இயக்கியின் விவரங்கள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:105 +-#, fuzzy + msgid "E_nabled" +-msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" ++msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது (_n)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:106 + msgid "Empty" +@@ -1326,7 +1255,7 @@ msgstr "பிழை கொள்கை: + + #: ../system-config-printer.glade.h:110 + msgid "Find _Queue..." +-msgstr "" ++msgstr "வரிசையைக் காணவும் (_Q)..." + + #: ../system-config-printer.glade.h:111 + msgid "Finishings:" +@@ -1337,9 +1266,8 @@ msgid "Flow Control" + msgstr "பாய்வு கட்டுப்பாடு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:113 +-msgid "" +-"For the printer you have selected there are drivers available for download." +-msgstr "" ++msgid "For the printer you have selected there are drivers available for download." ++msgstr "அச்சடிப்பிகளுக்கு இதன் இயக்கிகள் பதிவிறக்க தயாராக உள்ளது." + + #: ../system-config-printer.glade.h:114 + msgid "Gamma:" +@@ -1347,12 +1275,11 @@ msgstr "காமா:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:115 + msgid "Hold until:" +-msgstr "" ++msgstr "அதுவரை வைத்திருக்கும்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:116 +-#, fuzzy + msgid "Host:" +-msgstr "புரவலன் பெயர்" ++msgstr "புரவலன்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:117 + msgid "Hue adjustment:" +@@ -1372,10 +1299,9 @@ msgstr "IPP" + + #: ../system-config-printer.glade.h:121 + msgid "IPP Browser" +-msgstr "" ++msgstr "IPP உலாவி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:122 +-#, fuzzy + msgid "Installed Options" + msgstr "நிறுவக்கூடிய விருப்பங்கள்" + +@@ -1417,16 +1343,15 @@ msgstr "" + + #: ../system-config-printer.glade.h:135 + msgid "License:" +-msgstr "" ++msgstr "உரிமம்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:136 + msgid "Lines per inch:" + msgstr "அங்குலத்திற்குள் வரிகள்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:137 +-#, fuzzy + msgid "Local Driver" +-msgstr "உள்ளமை அச்சடிப்பிகள்" ++msgstr "உள்ளமை இயக்கி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:138 + msgid "Location:" +@@ -1437,7 +1362,6 @@ msgid "Make and Model:" + msgstr "தயாரிப்பு மற்றும் மாதிரி:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:140 +-#, fuzzy + msgid "Make and model:" + msgstr "தயாரிப்பு மற்றும் மாதிரி:" + +@@ -1463,7 +1387,7 @@ msgstr "அச்சடிப்பி + + #: ../system-config-printer.glade.h:147 + msgid "No, I do not accept this license" +-msgstr "" ++msgstr "இல்லை, இந்த உரிமத்தை நான் ஏற்றுக் கொள்ளவில்லை" + + #: ../system-config-printer.glade.h:148 + msgid "" +@@ -1557,16 +1481,15 @@ msgstr "சமன்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:185 + msgid "Please Wait" +-msgstr "" ++msgstr "காத்திரு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:186 + msgid "Policies" + msgstr "கொள்கைகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:187 +-#, fuzzy + msgid "Port number:" +-msgstr "துறை எண்" ++msgstr "துறை எண்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:188 + msgid "" +@@ -1581,15 +1504,11 @@ msgstr "" + "மாற்று செங்குத்து (180°)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:192 +-#, fuzzy + msgid "" + "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " + "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " + "part of the Windows® driver." +-msgstr "" +-"PostScript Printer Description (PPD) கோப்புகள் எப்போதாவது இயக்கி வட்டில் " +-"அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." ++msgstr "PostScript Printer Description (PPD) கோப்புகள் எப்போதாவது இயக்கி வட்டில் அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." + + #: ../system-config-printer.glade.h:193 + msgid "Pretty print" +@@ -1597,9 +1516,8 @@ msgstr "Pretty print" + + #. Not more than 25 characters + #: ../system-config-printer.glade.h:195 +-#, fuzzy + msgid "Print Self-Test Page" +-msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்" ++msgstr "அச்சு சுய சோதனை பக்கம்" + + #. Not more than 25 characters + #: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:67 +@@ -1607,41 +1525,36 @@ msgid "Print Test Page" + msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:199 +-#, fuzzy + msgid "Printer Properties" +-msgstr "அச்சடிப்பி அறிக்கை" ++msgstr "அச்சடிப்பியின் பண்புகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:200 + msgid "Printer State:" + msgstr "அச்சடிப்பி நிலை:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:201 +-#, fuzzy + msgid "Printer model:" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "அச்சடிப்பி மாதிரி:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:202 + msgid "Probe" + msgstr "ஆய்வு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:203 +-#, fuzzy + msgid "Prompt user if authentication is required" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகாரம் தேவையெனில் பயனருக்கு தெரியப்படுத்தவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:204 +-#, fuzzy + msgid "Provide PPD file" + msgstr "PPD கோப்பினை கொடுக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:205 +-#, fuzzy + msgid "Publish shared printers connected to this system" + msgstr "இந்த கணினியில் இணைந்துள்ள வெளியிடப்பட்ட அச்சடிப்பி பகிரவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:206 + msgid "Queue:" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:207 + msgid "Require encryption" +@@ -1669,7 +1582,7 @@ msgstr "SMB" + + #: ../system-config-printer.glade.h:213 + msgid "SMB Browser" +-msgstr "" ++msgstr "SMB உலாவி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:214 + msgid "Saturation:" +@@ -1689,14 +1602,13 @@ msgstr "அளவிடல்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:218 + msgid "Search for a printer driver to download" +-msgstr "" ++msgstr "அச்சடிப்பி இயக்கியை பதிவிறக்க தேடவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:219 + msgid "Select A File" + msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:220 +-#, fuzzy + msgid "Select printer from database" + msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +@@ -1705,19 +1617,16 @@ msgid "Serial" + msgstr "தொடர்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:222 +-#, fuzzy + msgid "Set As De_fault" +-msgstr "முன்னிருப்பு" ++msgstr "முன்னிருப்பாக அமைக்கவும் (_f)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:223 +-#, fuzzy + msgid "Set As Default" +-msgstr "முன்னிருப்பு" ++msgstr "முன்னிருப்பாக அமைக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:224 +-#, fuzzy + msgid "Set authentication details now" +-msgstr "அங்கீகாரம்" ++msgstr "அங்கீகார விவரங்களை இப்போது அமைக்கவும்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:225 + msgid "Settings" +@@ -1729,7 +1638,7 @@ msgstr "பகிரப்பட்ட" + + #: ../system-config-printer.glade.h:227 + msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" +-msgstr "" ++msgstr "இந்த அச்சடிப்பியின் சுருக்கப் பெயரானது \"laserjet\"" + + #: ../system-config-printer.glade.h:228 + msgid "Show printers shared by other systems" +@@ -1754,7 +1663,7 @@ msgstr "ஆரம்ப பேனர்: + + #: ../system-config-printer.glade.h:232 + msgid "Supplier:" +-msgstr "" ++msgstr "வழங்குபவர்:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:233 + msgid "System-Config-Printer" +@@ -1778,13 +1687,13 @@ msgid "" + "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " + "be covered by their commercial support. See the support and license terms " + "of the driver's supplier." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த இயக்கிகள் உங்கள் இயக்கத்தளத்தில் இருந்து வருவதில்லை மேலும் இது சேவையையும் கொடுப்பதில்லை. இதன் விற்பனையாளர்களின் உரிமம் மற்றும் விதிமுறைகளை பார்க்கவும்." + + #: ../system-config-printer.glade.h:236 + msgid "" + "This driver supports additional hardware that may be installed in the " + "printer." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த இயக்கி கூடுதல் வன்பொருளை அச்சில் நிறுவ துணைப்புரிகிறது." + + #: ../system-config-printer.glade.h:237 + msgid "" +@@ -1812,6 +1721,19 @@ msgid "" + "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " + "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + msgstr "" ++"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " ++"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " ++"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " ++"any later version.\n" ++"\n" ++"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " ++"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " ++"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " ++"more details.\n" ++"\n" ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " ++"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " ++"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + + #: ../system-config-printer.glade.h:243 + msgid "" +@@ -1837,55 +1759,49 @@ msgstr "பழைய PPDலிருந + + #: ../system-config-printer.glade.h:247 + msgid "URI:" +-msgstr "" ++msgstr "URI:" + + #: ../system-config-printer.glade.h:248 + msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." + msgstr "புதிய PPD (Postscript Printer Description) பயன்படுத்தவும்." + + #: ../system-config-printer.glade.h:250 +-#, fuzzy + msgid "View Print _Queue" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "அச்சு வரிசையை பார்வையிடு (_Q)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:251 + msgid "" + "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " + "locally installed driver will be selected." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த விருப்பத்தில் இயக்கி எதுவும் பதிவிறக்கப்படவில்லை. அடுத்த படிநிலைகளில் ஒரு உள்ளமை இயக்கி தேர்ந்தெடுக்கப்படும்." + + #: ../system-config-printer.glade.h:252 + msgid "Word wrap" + msgstr "சொல் மடிப்பு" + + #: ../system-config-printer.glade.h:253 +-#, fuzzy + msgid "Yes, I accept this license" +-msgstr "பணிகளை ஏற்கிறது" ++msgstr "ஆம், இந்த உரிமத்தை நான் ஏற்று கொள்கிறேன்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:254 +-#, fuzzy + msgid "_Class" +-msgstr "புதிய வகுப்பு" ++msgstr "வகுப்பு (_C)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:255 +-#, fuzzy + msgid "_Connect..." +-msgstr "இணைக்கிறது" ++msgstr "இணைப்பு (_C)..." + + #: ../system-config-printer.glade.h:256 +-#, fuzzy + msgid "_Create Class" +-msgstr "தொலை வகுப்புகள்" ++msgstr "வகுப்பை உருவாக்கவும் (_C)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:257 + msgid "_Discovered Printers" +-msgstr "" ++msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் (_D)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:258 +-#, fuzzy + msgid "_Enabled" +-msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" ++msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது (_E)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:259 + msgid "_Help" +@@ -1893,45 +1809,39 @@ msgstr "(_H)உதவி" + + #: ../system-config-printer.glade.h:260 + msgid "_Install" +-msgstr "" ++msgstr "நிறுவல் (_I)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:261 +-#, fuzzy + msgid "_New" +-msgstr "பார்வை (_V)" ++msgstr "புதிய (_N)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:262 +-#, fuzzy + msgid "_Printer" +-msgstr "அச்சடிப்பி" ++msgstr "அச்சடிப்பி (_P)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:263 +-#, fuzzy + msgid "_Rename" +-msgstr "வெளியீடு (_R)" ++msgstr "மறுபெயரிடு (_R)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:264 + msgid "_Search" +-msgstr "" ++msgstr "தேடு (_S)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:265 +-#, fuzzy + msgid "_Server" +-msgstr "சேவையகத்திற்கு செல்லவும் (_G)" ++msgstr "சேவையகம் (_S)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:266 +-#, fuzzy + msgid "_Settings..." +-msgstr "அமைவுகள்" ++msgstr "அமைவுகள் (_S)..." + + #: ../system-config-printer.glade.h:267 +-#, fuzzy + msgid "_Shared" +-msgstr "பகிரப்பட்ட" ++msgstr "பகிரப்பட்டது (_S)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:268 + msgid "_Troubleshoot" +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்தம் (_T)" + + #: ../system-config-printer.glade.h:269 + msgid "_Verify..." +@@ -1954,14 +1864,13 @@ msgid "points" + msgstr "புள்ளிகள்" + + #: ../system-config-printer.glade.h:274 +-#, fuzzy + msgid "system-config-printer" +-msgstr "System-Config-Printer" ++msgstr "system-config-printer" + + #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! + #: ../system-config-printer.glade.h:276 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" ++msgstr "I.Felix 2008" + + #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 + msgid "Configure printers" +@@ -2044,14 +1953,13 @@ msgid "Printer '%s' has no ink left." + msgstr "அச்சடிப்பி '%s' இல் மை இல்லை." + + #: ../statereason.py:101 +-#, fuzzy + msgid "Printer off-line" +-msgstr "அச்சடிப்பி விருப்பங்கள்" ++msgstr "அச்சடிப்பி ஆஃப் லைனில் உள்ளது" + + #: ../statereason.py:102 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Printer `%s' is currently off-line." +-msgstr "அச்சடிப்பி '%s'இல் தாள் வெளியே உள்ளது." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s'தற்போது ஆஃப் லைனில் உள்ளது." + + #: ../statereason.py:103 + msgid "Not connected?" +@@ -2067,9 +1975,9 @@ msgid "Printer error" + msgstr "அச்சடிப்பி பிழை" + + #: ../statereason.py:106 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "There is a problem on printer `%s'." +-msgstr "அச்சடிப்பி '%s'இல் மூடி திறந்துள்ளது." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s'இல் சிக்கல் உள்ளது." + + #: ../statereason.py:117 + msgid "Printer report" +@@ -2086,83 +1994,74 @@ msgstr "அச்சடிப்பி ' + + #: ../troubleshoot/__init__.py:52 + msgid "Printing troubleshooter" +-msgstr "" ++msgstr "அச்சடிக்கும் பிழைத்திருத்தி" + + #: ../troubleshoot/base.py:33 + msgid "" + "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main " + "menu." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த கருவியை தொடக்க, கணினியை தேர்ந்தெடுத்து->மேலாண்மை->முக்கிய மெனுவிலிருந்து அச்சிடவும்." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:27 + msgid "Server Not Exporting Printers" +-msgstr "" ++msgstr "சேவையகம் அச்சடிப்பிகளை ஏற்றுமதி செய்யவில்லை" + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 + msgid "" + "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " + "is not exporting shared printers to the network." +-msgstr "" ++msgstr "ஒன்று அல்லது அதிக அச்சடிப்பிகள் பகிரப்பட்டது என குறிக்கப்பட்டதும், இந்த அச்சு சேவையகம் பிணையத்தில் ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை." + + #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:32 + msgid "" + "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the " + "server settings using the printing administration tool." +-msgstr "" ++msgstr "'வெளியிடப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் இணைக்கப்பட்ட இந்த கணினி' என்ற விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் அச்சடிப்பி நிர்வாக கருவியில் செயல்படுத்தவும்" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:44 ../applet.py:147 +-#, fuzzy + msgid "Install" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "நிறுவல்" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:93 +-#, fuzzy + msgid "Invalid PPD File" +-msgstr "PPD கோப்பினை கொடுக்கவும்" ++msgstr "தவறான PPD கோப்பு" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:102 + #, python-format + msgid "" + "The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. " + "Possible reason follows:" +-msgstr "" ++msgstr "PPD கோப்பு அச்சடிப்பி `%s'க்கு குறிப்பீட்டை கொண்டிருக்கவில்லை. காரணம்:" + + #. Perhaps cupstestppd is not in the path. + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'." +-msgstr "அச்சடிப்பி '%s'இல் மூடி திறந்துள்ளது." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s'இல் PPD கோப்புடன் சிக்கல் உள்ளது." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:118 +-#, fuzzy + msgid "Missing Printer Driver" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "விடுபட்ட அச்சடிப்பி இயக்கி" + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:121 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. இந்த " +-"அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை." + + #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:126 +-#, fuzzy, python-format +-msgid "" +-"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." +-msgstr "" +-"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. இந்த " +-"அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." ++#, python-format ++msgid "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." ++msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:28 +-#, fuzzy + msgid "Choose Network Printer" +-msgstr "புதிய அச்சடிப்பி" ++msgstr "பிணைய அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29 + msgid "" + "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " + "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" ++msgstr "கீழே பட்டியலிடப்பட்ட பட்டியலிலிருந்து பிணைய அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும். அது இல்லையெனில், 'பட்டியலிடப்படவில்லை' என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:34 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:35 ../troubleshoot/DeviceListed.py:35 +@@ -2171,318 +2070,300 @@ msgstr "பெயர்" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:38 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:39 ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 +-#, fuzzy + msgid "Information" +-msgstr "இடம்:" ++msgstr "தகவல்" + + #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:74 + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:63 ../troubleshoot/DeviceListed.py:69 +-#, fuzzy + msgid "Not listed" +-msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" ++msgstr "பட்டியலிடப்படவில்லை" + + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:29 +-#, fuzzy + msgid "Choose Printer" +-msgstr "அச்சடிப்பியை நகலெடுக்கவும்" ++msgstr "அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30 + msgid "" + "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " + "does not appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" ++msgstr "கீழே பட்டியலிடப்பட்ட பட்டியலிலிருந்து தேவையான அச்சடிப்பியை தேர்ந்தெடுக்கவும். அது இல்லையெனில், 'பட்டியலிடப்படவில்லை' என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:29 +-#, fuzzy + msgid "Choose Device" +-msgstr "சாதனம் URI ஐ மாற்றவும்" ++msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + + #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30 + msgid "" + "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " + "appear in the list, select 'Not listed'." +-msgstr "" ++msgstr "கீழே பட்டியலிடப்பட்ட பட்டியலிலிருந்து தேவையான சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். அது இல்லையெனில், 'பட்டியலிடப்படவில்லை' என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:29 + #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:29 + msgid "Debugging" +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்தம்" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30 + msgid "" + "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +-msgstr "" ++msgstr "CUPS திட்டத்திலிருந்து பிழைத்திருத்த வெளிப்பாட்டை செயல்படுத்த வேண்டும். இது திட்டத்தை மறுதுவக்கும். கீழே உள்ள பொத்தானை சொடுக்கி பிழைத்திருத்தத்தை செயல்படுத்தவும்." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34 + msgid "Enable Debugging" +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்ததை செயல்படுத்து" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:171 + msgid "Debug logging enabled." +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்தப் பதிவு செயல்படுத்தப்பட்டது." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:173 + msgid "Debug logging was already enabled." +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்தப் பதிவு ஏற்கனவே செயல்படுத்தப்பட்டது." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30 + msgid "" + "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may " + "cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." +-msgstr "" ++msgstr "CUPS திட்டத்திலிருந்து பிழைத்திருத்த வெளிப்பாட்டை செயல்நீக்க வேண்டும். இது திட்டத்தை மறுதுவக்கும். கீழே உள்ள பொத்தானை சொடுக்கி பிழைத்திருத்தத்தை செயல்நீக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:34 + msgid "Disable Debugging" +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்ததை செயல் நீக்கு" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:119 + msgid "Debug logging disabled." +-msgstr "" ++msgstr "பிழைத்திருத்தப் பதிவு செயல்நீக்கப்பட்டது." + + #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:29 + msgid "Error log messages" +-msgstr "" ++msgstr "பதிவுச் செய்திகளில் பிழை" + + #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30 + msgid "There are messages in the error log." +-msgstr "" ++msgstr "பிழை பதிவில் செய்திகள் உள்ளது." + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26 +-#, fuzzy + msgid "Printer Location" +-msgstr "அச்சடிப்பி விருப்பங்கள்" ++msgstr "அச்சடிப்பி இடம்" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 +-#, fuzzy + msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" +-msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இணை துறையில் இணைக்கப்பட்டது." ++msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இந்த கணினி அல்லது இருக்கும் பிணையத்தில் இணைக்கப்பட்டதா?" + + #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 +-#, fuzzy + msgid "Locally connected printer" +-msgstr "அச்சடிப்பி %s ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" ++msgstr "உள்ளமைவுடன் இணைக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி" + + #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:27 + msgid "Queue Not Shared" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை பகிரப்படவில்லை" + + #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 + msgid "The CUPS printer on the server is not shared." +-msgstr "" ++msgstr "சேவையகத்தில் CUPS அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:28 +-#, fuzzy + msgid "Status Messages" +-msgstr "செய்தி" ++msgstr "நிலைச் செய்திகள்" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29 + msgid "There are status messages associated with this queue." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த வரிசையுடன் தொடர்புடைய நிலைச் செய்திகள்." + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:52 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "The printer's state message is: `%s'." +-msgstr "அச்சடிப்பி நிலை:" ++msgstr "அச்சடிப்பியின் நிலைச் செய்தி: `%s'." + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:77 + msgid "Errors are listed below:" +-msgstr "" ++msgstr "பிழைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:" + + #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:82 + msgid "Warnings are listed below:" +-msgstr "" ++msgstr "எச்சரிக்கை கீழே பட்டியலிப்பட்டுள்ளது:" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:54 +-#, fuzzy + msgid "Test Page" +-msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்" ++msgstr "சோதனைப் பக்கம்" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:55 + msgid "" + "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " + "document, print that document now and mark the print job below." +-msgstr "" ++msgstr "இப்போது சோதனைப் பக்கத்தை அச்சடிக்கவும். குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை அச்சடிப்பதில் சிக்கலெனில், ஆவணத்தை இப்போது அச்சடிக்கவும் மற்றும் அச்சடிப்பு பணியை கீழே குறிக்கவும்" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:70 + msgid "Cancel All Jobs" +-msgstr "" ++msgstr "அனைத்து பணிகளையும் ரத்து செய்" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:76 +-#, fuzzy + msgid "Test" +-msgstr "மறுஅமைவு" ++msgstr "சோதனை" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:106 + msgid "Did the marked print jobs print correctly?" +-msgstr "" ++msgstr "குறிக்கப்பட்ட பணிகள் சரியாக அச்சிடப்பட்டுள்ளதா?" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:113 + msgid "Yes" +-msgstr "" ++msgstr "ஆம்" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:114 + msgid "No" +-msgstr "" ++msgstr "இல்லை" + + #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:321 + msgid "Error submitting test page" +-msgstr "" ++msgstr "சமர்பிக்கப்படும் சோதனைப் பக்கத்தில் பிழை" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:56 + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:66 + #, python-format + msgid "The reason given is: `%s'." +-msgstr "" ++msgstr "கொடுக்கபட்ட காரணம்: `%s'." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58 + msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +-msgstr "" ++msgstr "இது அச்சடிப்பி துண்டித்தல் அல்லது மின்நிறுத்தத்தினால் ஏற்பட்டிருக்கும்." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:62 + msgid "Queue Not Enabled" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை செயல்படுத்தப்படவில்லை" + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63 + #, python-format + msgid "The queue `%s' is not enabled." +-msgstr "" ++msgstr "`%s' வரிசை செயல்படுத்தப்படவில்லை." + + #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:71 + msgid "" + "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the " + "printer in the printer administration tool." +-msgstr "" ++msgstr "அதனை செயல்படுத்த, `செயல்படுத்து' என்பதை `கொள்கைகள்' தத்தலில் அச்சடிப்பி நிர்வாக கருவியில் பார்க்கவும்." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:31 + msgid "Queue Rejecting Jobs" +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை பணிகளை நீக்குகிறது" + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:63 + #, python-format + msgid "The queue `%s' is rejecting jobs." +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை `%s' பணிகளை நீக்குகிறது." + + #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:70 + msgid "" + "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the " + "`Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +-msgstr "" ++msgstr "வரிசை பணிகளை உருவாக்க, ஏற்கும் பணிகள் சோதனை பெட்டியை 'பாலிசி' தத்தல் அச்சடிப்பி நிர்வாக கருவியில் தேர்ந்தெடுக்கவும்." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:26 +-#, fuzzy + msgid "Remote Address" +-msgstr "தொலை அச்சடிப்பிகள்" ++msgstr "தொலை முகவரி" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27 + msgid "" + "Please enter as many details as you can about the network address of this " + "printer." +-msgstr "" ++msgstr "இந்த அச்சடிப்பியின் பிணைய முகவரியை பற்றிய பல்வேறு விவரங்களை உள்ளிடவும்." + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:35 +-#, fuzzy + msgid "Server name:" +-msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்:" ++msgstr "சேவையகத்தின் பெயர்:" + + #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:42 + msgid "Server IP address:" +-msgstr "" ++msgstr "சேவையக IP முகவரி:" + + #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:27 + msgid "CUPS Service Stopped" +-msgstr "" ++msgstr "CUPS சேவை நிறுத்தப்பட்டது" + + #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 + msgid "" + "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " + "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " + "`cups' service." +-msgstr "" ++msgstr "CUPS spoolerஐ அச்சிடுவது இயங்க தோன்றவில்லை. இதனை சரி செய்ய, கணினி->நிர்வாகம்->சேவைகள் என்பதை முதன்மை மெனுவிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து `cups' சேவையை பார்க்கவும்." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:26 + msgid "Check Server Firewall" +-msgstr "" ++msgstr "ஃபயர்வால் சேவையகத்தை சரிபார்க்கவும்" + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27 +-#, fuzzy + msgid "It is not possible to connect to the server." +-msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைப்பில் சிக்கல்." ++msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க இயலாது." + + #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:42 + #, python-format + msgid "" + "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " + "port %d on server `%s'." +-msgstr "" ++msgstr "ஒரு ஃபயர்வால் அல்லது ரௌட்டர் கட்டமைப்பு TCP துறை %dஐ சேவையகம் `%s'இல் தடுக்கிறதா என பார்க்கவும்." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:26 + msgid "Sorry!" +-msgstr "" ++msgstr "மன்னிக்கவும்!" + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:27 + msgid "" + "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected " + "some useful information to put in a bug report." +-msgstr "" ++msgstr "எனக்கு என்ன சிக்கல் ஏற்பட்டுள்ளது என்பது தெரியவில்லை ஆனால் நான் சில பயனுள்ள தகவல்களை சேகரித்து பிழை அறிக்கையில் போடுவேன்." + + #: ../troubleshoot/Shrug.py:32 + msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +-msgstr "" ++msgstr "ஆய்வு செய்யப்பட்ட வெளிப்பாடு (கூடுதல்)" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:35 + msgid "Trouble-shooting Printing" +-msgstr "" ++msgstr "பிழை திருத்தும் அச்சடிப்பு" + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:37 + msgid "" + "In the next few screens I will ask you some questions about your problem " + "with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." +-msgstr "" ++msgstr "இன்னும் சில திரைகளில் அச்சிடும் போது ஏற்படும் சிக்கல்களை பற்றி கேட்பேன். உங்கள் பதிலை பொருத்து தீர்வுக்கான யோசனையை சொல்வேன்." + + #: ../troubleshoot/Welcome.py:41 + msgid "Click 'Forward' to begin." +-msgstr "" ++msgstr "'முன்னோக்கு' என்பதை சொடுக்கி தொடங்கவும்" + + #: ../applet.py:136 +-#, fuzzy + msgid "Printer added" +-msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" ++msgstr "அச்சடிப்பி சேர்க்கப்பட்டது" + + #: ../applet.py:138 +-#, fuzzy + msgid "Missing printer driver" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "விடுபட்டஅச்சடிப்பி இயக்கி" + + #: ../applet.py:142 +-#, fuzzy + msgid "Install printer driver" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "அச்சடிப்பி இயக்கி நிறுவல்" + + #: ../applet.py:143 + #, python-format + msgid "`%s' requires driver installation: %s." +-msgstr "" ++msgstr "`%s'இயக்கிக்கு நிறுவுதல் தேவைப்படுகிறது: %s." + + #: ../applet.py:151 + #, python-format + msgid "`%s' is ready for printing." +-msgstr "" ++msgstr "`%s' அச்சடிப்புக்கு தயாராக உள்ளது." + + #: ../applet.py:154 +-#, fuzzy + msgid "Configure" +-msgstr "அச்சடிப்பிகளை கட்டமைக்கவும்" ++msgstr " கட்டமைப்பு" + + #: ../applet.py:159 + #, python-format + msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." +-msgstr "" ++msgstr "`%s' சேர்க்கப்பட்டது, `%s' இயக்கியை பயன்படுத்தி." + + #: ../applet.py:163 +-#, fuzzy + msgid "Find driver" +-msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" ++msgstr "இயக்கியை கண்டுபிடிக்கவும்" + + #: ../applet.glade.h:1 + msgid "Printer status" +@@ -2513,16 +2394,14 @@ msgid "_Hold" + msgstr "பற்றுதல் (_H)" + + #: ../applet.glade.h:8 +-#, fuzzy + msgid "_Refresh" +-msgstr "வெளியீடு (_R)" ++msgstr "புதுப்பித்தல் (_R)" + + #: ../applet.glade.h:9 + msgid "_Release" + msgstr "வெளியீடு (_R)" + + #: ../print-applet.desktop.in.h:1 +-#, fuzzy + msgid "Print Queue Applet" + msgstr "அச்சு வரிசை குறுநிரல்" + +@@ -2535,215 +2414,10 @@ msgid "Cancel, pause, resume or reprint + msgstr "ரத்து, இடைநிறுத்தம், தொடர்தல் அல்லது பணிகளை மறு அச்சிடல்" + + #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 +-#, fuzzy + msgid "Manage Print Jobs" + msgstr "அச்சு பணிகளை மேலாண்மை செய்தல்" + + #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 +-#, fuzzy + msgid "Select default printer" +-msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Download Printer Driver" +-#~ msgstr "இயக்கி பற்றிய குறிப்பு" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Installed Options" +-#~ msgstr "உரு விருப்பங்கள்" +- +-#~ msgid "Printers to be members of this Class" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பிகள் இந்த வகுப்பின் உறுப்பினர்கள்" +- +-#~ msgid "Select Connection" +-#~ msgstr "இணைப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Apply changes?\n" +-#~ "\n" +-#~ "Any changes you have made will be lost unless you apply them." +-#~ msgstr "" +-#~ "மாற்றத்தை செயல்படுத்த வேண்டுமா?\n" +-#~ "\n" +-#~ "எந்த மாற்றங்களையும் செயல்படுத்தாவிட்டால், மாற்றப்படாது." +- +-#~ msgid "_Do not apply" +-#~ msgstr "செயல்படுத்த வேண்டாம் (_D)" +- +-#~ msgid "Verified" +-#~ msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Remote class" +-#~ msgstr "தொலை வகுப்புகள்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Remote printer" +-#~ msgstr "தொலை அச்சடிப்பிகள்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Local class" +-#~ msgstr "உள்ளமை வகுப்புகள்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Local printer" +-#~ msgstr "உள்ளமை அச்சடிப்பிகள்" +- +-#~ msgid "New Clas_s" +-#~ msgstr "புதிய வகுப்பு (_s)" +- +-#~ msgid "New _Printer" +-#~ msgstr "புதிய அச்சடிப்பி (_P)" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "_Disable" +-#~ msgstr "கோப்பு (_F)" +- +-#~ msgid "_Edit" +-#~ msgstr "தொகுக்கவும் (_E)" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "_Server Settings..." +-#~ msgstr "சேவையக விருப்பங்கள்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Create a new printer group" +-#~ msgstr "" +-#~ "ஒரு புதிய அச்சடிப்பி %sஐ \n" +-#~ "%sல் உருவாக்கப்போகிறது.\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Create a new printer queue" +-#~ msgstr "" +-#~ "ஒரு புதிய அச்சடிப்பி %sஐ \n" +-#~ "%sல் உருவாக்கப்போகிறது.\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Make:" +-#~ msgstr "உருவாக்குகிறது" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "" +-#~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" +-#~ "Name must be unique on the local machine!" +-#~ msgstr "" +-#~ " \"/\", \"#\", மற்றும் இடைவெளி தவிர ஏதாவது அச்சடிக்கும் எழுத்துக்களை கொண்டிருக்கலாம்" +- +-#~ msgid "No default printer set." +-#~ msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி அமைக்கப்படவில்லை" +- +-#~ msgid "Cancel Tests" +-#~ msgstr "சோதனைகளை ரத்து செய்யவும்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Default Printer:" +-#~ msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Make Default" +-#~ msgstr "முன்னிருப்பு" +- +-#~ msgid "User name:" +-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்:" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Search terms:" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பிக்கு புதிய பெயர்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Copy this printer queue" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பியை நகலெடுக்கவும்" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Password required" +-#~ msgstr "மேம்படுத்தல் தேவைப்படுகிறது" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Queue Not Accepting Jobs" +-#~ msgstr "பணிகளை ஏற்கிறது" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs." +-#~ msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல." +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled." +-#~ msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல." +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Printer's state reasons:" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பி நிலை:" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "" +-#~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the " +-#~ "printer is not shared." +-#~ msgstr "தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." +- +-#~ msgid "Hostname" +-#~ msgstr "புரவலன் பெயர்" +- +-#~ msgid "Printername" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பி பெயர்" +- +-#~ msgid "Default printer is %s" +-#~ msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி %s" +- +-#~ msgid "Going to create a new class %s." +-#~ msgstr "ஒரு புதிய வகுப்பு %sஐ உருவாக்கப்போகிறது." +- +-#~ msgid " PPD " +-#~ msgstr " PPD " +- +-#~ msgid "Comment about the Printer" +-#~ msgstr "அச்சடிப்பியை பற்றிய குறிப்பு" +- +-#~ msgid "Information about the PPD" +-#~ msgstr "PPD பற்றிய தகவல்" +- +-#~ msgid "About" +-#~ msgstr "பற்றி" +- +-#~ msgid "About System-Config-Printer" +-#~ msgstr "System-Config-Printer பற்றி" +- +-#~ msgid "Apply" +-#~ msgstr "பயன்படுத்து" +- +-#~ msgid "Authors" +-#~ msgstr "ஆசிரியர்கள்" +- +-#~ msgid "Change PPD" +-#~ msgstr "PPDஐ மாற்றவும்" +- +-#~ msgid "Class Members" +-#~ msgstr "வகுப்பு உறுப்பினர்கள்" +- +-#~ msgid "Comments: " +-#~ msgstr "குறிப்புகள்: " +- +-#~ msgid "Copyright" +-#~ msgstr "காப்புரிமை" +- +-#~ msgid "Device" +-#~ msgstr "சாதனம்" +- +-#~ msgid "Driver" +-#~ msgstr "இயக்கி" +- +-#~ msgid "Make Default Printer" +-#~ msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும்" +- +-#~ msgid "PPD" +-#~ msgstr "PPD" +- +-#~ msgid "System-Config-Printer %s" +-#~ msgstr "System-Config-Printer %s" +- +-#~ msgid "" +-#~ "This PPD is provided by the manufacturer and is included with the " +-#~ "foomatic package." +-#~ msgstr "இந்த PPD தயாரிப்பாளரால் வழங்கப்பட்டு foomatic தொகுப்பில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." ++msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +-#~ msgid "This PPD is provided by CUPS." +-#~ msgstr "இந்த PPD என்பது CUPSஆல் வழங்கப்பட்டதாகும்." diff -up system-config-printer-1.0.8/po/te.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/po/te.po --- system-config-printer-1.0.8/po/te.po.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/po/te.po 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/po/te.po 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -2,57 +2,62 @@ # translation of te.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -17810,9 +19942,58 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/po/te.po.1.0.x system-config-printer-1.0.8/ -#~ msgid "Specify default job options." -#~ msgstr "సిద్ధ కార్యాల ఐచ్ఛికాలను తెల్పు" +diff -up system-config-printer-1.0.8/print-applet.desktop.in.1.0.x system-config-printer-1.0.8/print-applet.desktop.in +--- system-config-printer-1.0.8/print-applet.desktop.in.1.0.x 2008-08-28 14:30:27.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/print-applet.desktop.in 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 +@@ -6,5 +6,5 @@ Exec=system-config-printer-applet + Terminal=false + Type=Application + Icon=printer +-X-KDE-autostart-after=panel ++NotShowIn=KDE + StartupNotify=false +diff -up system-config-printer-1.0.8/pysmb.py.1.0.x system-config-printer-1.0.8/pysmb.py +--- system-config-printer-1.0.8/pysmb.py.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/pysmb.py 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 +@@ -43,6 +43,7 @@ class AuthContext: + self.use_user = user + self.use_password = passwd + self.use_workgroup = workgroup ++ self.dialog_shown = False + self.parent = parent + + def perform_authentication (self): +@@ -69,6 +70,19 @@ class AuthContext: + + self.auth_called = False + ++ if self.dialog_shown: ++ d = gtk.MessageDialog (self._parent, ++ gtk.DIALOG_MODAL | ++ gtk.DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, ++ gtk.MESSAGE_ERROR, ++ gtk.BUTTONS_CLOSE) ++ d.set_title (_("Not authorized")) ++ d.set_markup ('' + ++ _("Not authorized") + '\n\n' + ++ _("The password may be incorrect.")) ++ d.run () ++ d.destroy () ++ + # After that, prompt + d = gtk.Dialog ("Authentication", self.parent, + gtk.DIALOG_MODAL | gtk.DIALOG_NO_SEPARATOR, +@@ -109,6 +123,7 @@ class AuthContext: + vbox.pack_start (table, False, False, 0) + hbox.pack_start (vbox, False, False, 0) + d.vbox.pack_start (hbox) ++ self.dialog_shown = True + d.show_all () + + if self.use_user == 'guest': diff -up system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade.1.0.x system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade --- system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -67,7 +67,7 @@ @@ -17959,7 +20140,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.glade.1.0.x system-co diff -up system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py.1.0.x system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py --- system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py.1.0.x 2008-09-29 17:53:53.000000000 +0100 -+++ system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py 2008-10-13 16:47:42.000000000 +0100 ++++ system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py 2008-10-15 11:23:12.000000000 +0100 @@ -209,7 +209,7 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): "btnPrinterPropertiesApply", "btnPrinterPropertiesClose", @@ -17969,7 +20150,7 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py.1.0.x system-confi "statusbarMain", "new_printer", "new_class", "rename", "copy", "delete", -@@ -338,9 +338,21 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): +@@ -338,9 +338,20 @@ class GUI(GtkGUI, monitor.Watcher): self.AboutDialog.set_icon_name('printer') # Set up "Problems?" link button @@ -17980,7 +20161,6 @@ diff -up system-config-printer-1.0.8/system-config-printer.py.1.0.x system-confi + self.set_relief (gtk.RELIEF_NONE) + label = self.get_child () + text = label.get_text () -+ print text + label.set_use_markup (True) + label.set_markup (' 1.0.8-4 +- Added patch for 1.0.x changes: + - Removed unneeded debugging output. + - Don't show the applet in KDE (bug #466945). + - Auth/error dialog improvements for SMB as for IPP (bug #465407). + * Mon Oct 13 2008 Tim Waugh 1.0.8-3 - Added patch for 1.0.x changes since 1.0.8: - Don't use a LinkButton for the 'Problems?' button (bug #465407).