2289 lines
72 KiB
Diff
2289 lines
72 KiB
Diff
|
diff --git a/po/blivet.pot b/po/blivet.pot
|
|||
|
index 7c7e376..15a08f7 100644
|
|||
|
--- a/po/blivet.pot
|
|||
|
+++ b/po/blivet.pot
|
|||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 10:33+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
@@ -18,120 +18,112 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"This is usually caused by cloning the device image resulting in duplication "
|
|||
|
-"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
-"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:196
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Executing %(action)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"For some reason we were unable to locate a disklabel on a disk that the "
|
|||
|
-"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
-"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:324
|
|||
|
+msgid "create device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"Either restore the disklabel to a completely working state or remove it "
|
|||
|
-"completely.\n"
|
|||
|
-"Hint: parted can restore it or wipefs can remove it."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:383
|
|||
|
+msgid "destroy device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/errors.py:230
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"Rename one of the volume groups so the names are distinct.\n"
|
|||
|
-"Hint 1: vgrename accepts UUID in place of the old name.\n"
|
|||
|
-"Hint 2: You can get the VG UUIDs by running 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:494
|
|||
|
+msgid "resize device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
-msgid "FCoE not available"
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:583
|
|||
|
+msgid "create format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
-msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:623
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Creating %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
-msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:650
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Not enough entropy to create LUKS format. %d bits are needed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:66
|
|||
|
-msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:680
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Created %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:91
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:729
|
|||
|
+msgid "destroy format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:101
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:842
|
|||
|
+msgid "resize format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:112
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:881
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#. newer zfcp sysfs interface with auto port scan
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:119
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:888
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
|
|||
|
+msgid "Resized filesystem on %(device)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:134
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
-"(%(e)s)."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:935
|
|||
|
+msgid "add container member"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:140
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:1000
|
|||
|
+msgid "remove container member"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:152
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:1070
|
|||
|
+msgid "configure format"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: ../blivet/deviceaction.py:1126
|
|||
|
+msgid "configure device"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: ../blivet/errors.py:214
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
|
|||
|
-"device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"This is usually caused by cloning the device image resulting in duplication "
|
|||
|
+"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
+"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:161
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
+#: ../blivet/errors.py:221
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
|
|||
|
-"again."
|
|||
|
+"For some reason we were unable to locate a disklabel on a disk that the "
|
|||
|
+"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
+"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:218
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
+#: ../blivet/errors.py:228
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
|
|||
|
-"%(fcplun)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"Either restore the disklabel to a completely working state or remove it "
|
|||
|
+"completely.\n"
|
|||
|
+"Hint: parted can restore it or wipefs can remove it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:227
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
+#: ../blivet/errors.py:234
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
-"(%(e)s)."
|
|||
|
+"Rename one of the volume groups so the names are distinct.\n"
|
|||
|
+"Hint 1: vgrename accepts UUID in place of the old name.\n"
|
|||
|
+"Hint 2: You can get the VG UUIDs by running 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:245
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+#: ../blivet/errors.py:242
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"All parent devices must be selected when choosing exclusive or ignored disks "
|
|||
|
+"for a multipath or firmware RAID device."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/zfcp.py:271
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
|
|||
|
+#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
+msgid "FCoE not available"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:217
|
|||
|
@@ -142,155 +134,182 @@ msgstr ""
|
|||
|
msgid "Must provide an iSCSI initiator name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/iscsi.py:410
|
|||
|
+#: ../blivet/iscsi.py:413
|
|||
|
msgid "iSCSI not available"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/iscsi.py:412
|
|||
|
+#: ../blivet/iscsi.py:415
|
|||
|
msgid "No initiator name set"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/iscsi.py:530
|
|||
|
+#: ../blivet/iscsi.py:533
|
|||
|
msgid "No iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
+#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
+#: ../blivet/iscsi.py:556
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:454
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:455
|
|||
|
msgid "unable to allocate aligned partition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:462
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:463
|
|||
|
msgid "requested size exceeds maximum allowed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:580
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:475
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "failed to add partition to disk: %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:586
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "disk %s inaccessible"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:641
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:647
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:646
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:652
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:962
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:968
|
|||
|
msgid "Unable to allocate requested partition scheme."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:997
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1003
|
|||
|
msgid "not enough free space after creating extended partition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:1004
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1010
|
|||
|
msgid "failed to allocate aligned partition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:1205
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1211
|
|||
|
msgid "cannot reclaim more than request has grown"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:1419
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1425
|
|||
|
msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:1432
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1438
|
|||
|
msgid "partitions allocated outside disklabel limits"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:1517
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:1523
|
|||
|
msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. by now we have allocated the PVs so if there isn't enough
|
|||
|
#. space in the VG we have a real problem
|
|||
|
-#: ../blivet/partitioning.py:2025
|
|||
|
+#: ../blivet/partitioning.py:2031
|
|||
|
msgid "not enough space for LVM requests"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:194
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "Executing %(action)s"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:322
|
|||
|
-msgid "create device"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:381
|
|||
|
-msgid "destroy device"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:66
|
|||
|
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:484
|
|||
|
-msgid "resize device"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:91
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:573
|
|||
|
-msgid "create format"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:101
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:613
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:112
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Creating %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:640
|
|||
|
+#. newer zfcp sysfs interface with auto port scan
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:119
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Not enough entropy to create LUKS format. %d bits are needed."
|
|||
|
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:670
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:134
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Created %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
+"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:717
|
|||
|
-msgid "destroy format"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:140
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:830
|
|||
|
-msgid "resize format"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:152
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
|
|||
|
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:869
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:161
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
|
|||
|
+"again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:876
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:218
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
-msgid "Resized filesystem on %(device)s"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
|
|||
|
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:923
|
|||
|
-msgid "add container member"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:227
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
+"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:988
|
|||
|
-msgid "remove container member"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:245
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:1058
|
|||
|
-msgid "configure format"
|
|||
|
+#: ../blivet/zfcp.py:271
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/deviceaction.py:1114
|
|||
|
-msgid "configure device"
|
|||
|
+#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:59
|
|||
|
+msgid "Generic"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:60
|
|||
|
+msgid "Performance"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:58
|
|||
|
@@ -315,54 +334,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
msgid "Cannot remove a member from existing %s array"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/fs.py:932
|
|||
|
-msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/biosboot.py:35
|
|||
|
+msgid "BIOS Boot"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/fs.py:1137
|
|||
|
-msgid "Apple Bootstrap"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/disklabel.py:50
|
|||
|
+msgid "partition table"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/fs.py:1173
|
|||
|
-msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
+#. Translators: Name for an unsupported disklabel; e.g. "Unsupported partition table"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/disklabel.py:326
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
+msgid "Unsupported %(name)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
-msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/dmraid.py:37
|
|||
|
+msgid "dm-raid member device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/luks.py:58
|
|||
|
-msgid "LUKS"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/fs.py:947
|
|||
|
+msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/luks.py:59
|
|||
|
-msgid "Encrypted"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/fs.py:1155
|
|||
|
+msgid "Apple Bootstrap"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/luks.py:388
|
|||
|
-msgid "DM Integrity"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/fs.py:1191
|
|||
|
+msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/__init__.py:148
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/biosboot.py:35
|
|||
|
-msgid "BIOS Boot"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/luks.py:60
|
|||
|
+msgid "LUKS"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/dmraid.py:37
|
|||
|
-msgid "dm-raid member device"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/luks.py:61
|
|||
|
+msgid "Encrypted"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/disklabel.py:50
|
|||
|
-msgid "partition table"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/luks.py:402
|
|||
|
+msgid "DM Integrity"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#. Translators: Name for an unsupported disklabel; e.g. "Unsupported partition table"
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/disklabel.py:320
|
|||
|
-#, python-format
|
|||
|
-msgid "Unsupported %(name)s"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/lvmpv.py:49
|
|||
|
+msgid "physical volume (LVM)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/mdraid.py:43
|
|||
|
@@ -373,14 +392,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
msgid "multipath member device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../blivet/formats/lvmpv.py:49
|
|||
|
-msgid "physical volume (LVM)"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:59
|
|||
|
-msgid "Generic"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:60
|
|||
|
-msgid "Performance"
|
|||
|
+#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
+msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
|
|||
|
index 9e684dd..e91e275 100644
|
|||
|
--- a/po/bn_IN.po
|
|||
|
+++ b/po/bn_IN.po
|
|||
|
@@ -13,7 +13,6 @@
|
|||
|
# runab <runab@redhat.com>, 2004-2010
|
|||
|
# runa <runabh@gmail.com>, 2012
|
|||
|
# Saibal Ray, 2014
|
|||
|
-# Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>, 2020.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 14:40+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|||
|
-"blivet/blivet-master/bn_IN/>\n"
|
|||
|
+"blivet/blivet-rhel8/bn_IN/>\n"
|
|||
|
"Language: bn_IN\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
|
|||
|
index 04bc743..b9fb01e 100644
|
|||
|
--- a/po/es.po
|
|||
|
+++ b/po/es.po
|
|||
|
@@ -26,22 +26,21 @@
|
|||
|
# Abdel G. Martínez L. <abdel.g.martinez.l@gmail.com>, 2015. #zanata
|
|||
|
# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|||
|
# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|||
|
-# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 12:29+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 23:04+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/es/>\n"
|
|||
|
+"blivet-rhel8/es/>\n"
|
|||
|
"Language: es\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -59,9 +58,9 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"No se puede localizar la etiqueta en el disco en el que el núcleo informa de "
|
|||
|
-"las particiones. La causa del problema no es obvia. Informe del problema en "
|
|||
|
-"https://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
+"Por alguna razón no se pudo encontrar una etiqueta de disco en un disco para "
|
|||
|
+"el que el kernel dice que hay particiones. No se sabe exactamente cuál es el "
|
|||
|
+"problema. Por favor, informe del error en http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -79,11 +78,11 @@ msgid ""
|
|||
|
"Hint 1: vgrename accepts UUID in place of the old name.\n"
|
|||
|
"Hint 2: You can get the VG UUIDs by running 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Cambie el nombre de uno de los grupos de volúmenes de forma que los nombres "
|
|||
|
-"sean diferentes.\n"
|
|||
|
-"Consejo 1: vgrename acepta UUID en lugar del nombre antiguo.\n"
|
|||
|
-"Consejo 2: puede obtener los UUID de los grupos de volúmenes mediante «pvs -"
|
|||
|
-"o +vg_uuid»."
|
|||
|
+"Renombre uno de los grupos de volúmenes de forma que los nombres sean "
|
|||
|
+"diferentes.\n"
|
|||
|
+"Nota 1: vgrename acepta UUID en lugar del nombre viejo.\n"
|
|||
|
+"Nota 2: Puede obtener los UUIDs de los grupos de volúmenes mediante 'pvs -o "
|
|||
|
+"+vg_uuid'."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
msgid "FCoE not available"
|
|||
|
@@ -91,41 +90,40 @@ msgstr "FCoE no disponible"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
-msgstr "No ha especificado un número de dispositivo o el número no es válido"
|
|||
|
+msgstr "No ha especificado un número de dispositivo o el número es inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
-msgstr "No ha especificado un nombre de puerto global o el nombre no es válido."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:66
|
|||
|
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
|
|||
|
-msgstr "No ha especificado un FCP LUN o el número no es válido."
|
|||
|
+msgstr "No ha especificado un FCP LUN o el número es inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:91
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"No se encontró el dispositivo zFCP %s, ni siquiera en la lista de "
|
|||
|
-"dispositivos que ignorar."
|
|||
|
+"El dispositivo zFCP %s no fue encontrado, ni siquiera en la lista de "
|
|||
|
+"dispositivos a ignorar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"No se pudo configurar el dispositivo zFCP %(devnum)s en modo en línea "
|
|||
|
-"(%(e)s)."
|
|||
|
+msgstr "No se pudo establecer al dispositivo zFCP %(devnum)s en línea (%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:112
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"No se pudo añadir el WWPN %(wwpn)s al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"No se pudo agregar el WWPN %(wwpn)s al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. newer zfcp sysfs interface with auto port scan
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:119
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
|
|||
|
-msgstr "No se encontró el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s."
|
|||
|
+msgstr "El WWPN %(wwpn)s no fue encontrado en el dispositivo zFCP %(devnum)s."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:134
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -133,7 +131,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"No se pudo añadir el LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP "
|
|||
|
+"No se pudo agregar el LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP "
|
|||
|
"%(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:140
|
|||
|
@@ -212,7 +210,7 @@ msgstr "No se ha definido un nombre del iniciador"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:530
|
|||
|
msgid "No iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "No se descubrió ningún nodo iSCSI"
|
|||
|
+msgstr "No han sido descubiertos nodos iSCSI"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
@@ -387,15 +385,15 @@ msgstr "No puede eliminar un miembro de un conjunto %s existente"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:932
|
|||
|
msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
-msgstr "Partición de sistema EFI"
|
|||
|
+msgstr "Partición de Sistema EFI"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1137
|
|||
|
msgid "Apple Bootstrap"
|
|||
|
-msgstr "Bootstrap de Apple"
|
|||
|
+msgstr "Apple Bootstrap"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1173
|
|||
|
msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
-msgstr "ESP HFS+ de Linux"
|
|||
|
+msgstr "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
|
|||
|
index d9ceae0..326a7e5 100644
|
|||
|
--- a/po/fa.po
|
|||
|
+++ b/po/fa.po
|
|||
|
@@ -15,22 +15,21 @@
|
|||
|
# Morteza Adi <mortezaadi@gmail.com>, 2012
|
|||
|
# Noori <nanopqr@gmail.com>, 2011
|
|||
|
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2005-2006
|
|||
|
-# Amirerfan Rafati <erfan.rafati@outlook.com>, 2021.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 05:02+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Amirerfan Rafati <erfan.rafati@outlook.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/fa/>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:26+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/language/"
|
|||
|
+"fa/)\n"
|
|||
|
"Language: fa\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -38,9 +37,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"این اتفاق معمولا در اثر کلون کردن ایمیج یک دستگاه رخ میدهد و سبب میشود "
|
|||
|
-"UUIDها که باید یکتا باشند، تکراری شوند. در این صورت شما میتوانید یکی از "
|
|||
|
-"دستگاههای را جدا کنید یا آن را فرمت کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -65,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
msgid "FCoE not available"
|
|||
|
-msgstr "FCoE موجود نیست"
|
|||
|
+msgstr "FCoE موجود نیست"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
-msgstr "شمارهٔ دستگاهی مشخص نکردهاید یا شماره معتبر نیست"
|
|||
|
+msgstr "شمارهٔ دستگاهی مشخص نکردهاید یا شماره معتبر نیست."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
@@ -82,7 +78,7 @@ msgstr "شمارهٔ قطعهٔ منطقی FCP را مشخص نکردهاید
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:91
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
|
|||
|
-msgstr "وسیله ی zFCP %s یافت نشد، حتی در لیست ابزار نادیده گرفته شده."
|
|||
|
+msgstr "وسیله ی zFCP %s یافت نشد، حتی در لیست ابزار نادیده گرفته شده"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -92,7 +88,8 @@ msgstr "نمی توان وسیله ی zFCP %(devnum)s online (%(e)s) تنظیم
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:112
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
-msgstr "نمی تواند WWPN %(wwpn)s به وسیله ی zFCP %(devnum)s (%(e)s) اضافه کند."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"نمی تواند WWPN %(wwpn)s به وسیله ی zFCP %(devnum)s (%(e)s) اضافه کند."
|
|||
|
|
|||
|
#. newer zfcp sysfs interface with auto port scan
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:119
|
|||
|
@@ -106,15 +103,15 @@ msgid ""
|
|||
|
"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"نمی تواند LUN %(fcplun)s به WWPN %(wwpn)s در وسیله ی zFCP اضافه کند %(devnum)"
|
|||
|
-"s (%(e)s)."
|
|||
|
+"نمی تواند LUN %(fcplun)s به WWPN %(wwpn)s در وسیله ی zFCP اضافه کند "
|
|||
|
+"%(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"LUN %(fcplun)s در WWPN %(wwpn)s بر روی وسیله ی zFCP %(devnum)s از قبل پیکره "
|
|||
|
+"LUN %(fcplun)s در WWPN %(wwpn)s بر روی وسیله ی zFCP %(devnum)s از قبل پیکره "
|
|||
|
"بندی شده است."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:152
|
|||
|
@@ -156,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:245
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
-msgstr "نمی توان WWPN %(wwpn)s را از وسیله zFCP %(devnum)s (%(e)s) برداشت."
|
|||
|
+msgstr "نمی توان WWPN %(wwpn)s را از وسیله zFCP %(devnum)s (%(e)s) برداشت"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:271
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "قادر به تغییر نام آغازگر iSCSI تنظیم نیست"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:219
|
|||
|
msgid "Must provide an iSCSI initiator name"
|
|||
|
-msgstr "باید نام یک آغازگر iSCSI را وارد کنید"
|
|||
|
+msgstr "باید نام یک آغازگر iSCSI را وارد کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:410
|
|||
|
msgid "iSCSI not available"
|
|||
|
@@ -181,7 +178,7 @@ msgstr "هیچ نام آغازگری تنطیم نشد"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:530
|
|||
|
msgid "No iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "هیچ گره iSCSI یافت نشد"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
@@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "هیچ گره iSCSI جدیدی یافت نشد"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
-msgstr "قادر به لاگین کردن به هیچ یک از گرههای یافت شده نیستیم"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:454
|
|||
|
msgid "unable to allocate aligned partition"
|
|||
|
@@ -197,12 +194,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:462
|
|||
|
msgid "requested size exceeds maximum allowed"
|
|||
|
-msgstr "اندازه درخواستی از اندازه بیشینه مجاز بیشتر است"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:580
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "disk %s inaccessible"
|
|||
|
-msgstr "دیسک %s در دسترس نیست"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:641
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -210,8 +207,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"بخش برای فرمت %(format)s بسیار کوچک است (اندازه مجاز از %(min_size)s تا "
|
|||
|
-"%(max_size)s است)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:646
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -219,8 +214,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"بخش برای فرمت %(format)s بسیار بزرگ است (اندازه مجاز از %(min_size)s تا "
|
|||
|
-"%(max_size)s است)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:962
|
|||
|
msgid "Unable to allocate requested partition scheme."
|
|||
|
@@ -254,16 +247,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
#. space in the VG we have a real problem
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:2025
|
|||
|
msgid "not enough space for LVM requests"
|
|||
|
-msgstr "فضای کافی برای درخواستهای LVM وجود ندارد"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:194
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Executing %(action)s"
|
|||
|
-msgstr "در حال اجرای %(action)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:322
|
|||
|
msgid "create device"
|
|||
|
-msgstr "ساخت دستگاه"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:381
|
|||
|
msgid "destroy device"
|
|||
|
@@ -271,11 +264,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:484
|
|||
|
msgid "resize device"
|
|||
|
-msgstr "تغییر اندازه دستگاه"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:573
|
|||
|
msgid "create format"
|
|||
|
-msgstr "ساخت فرمت"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:613
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -290,25 +283,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:670
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Created %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "%(type)s روی %(device)s ساخته شد"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:717
|
|||
|
msgid "destroy format"
|
|||
|
-msgstr "حذف فرمت"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:830
|
|||
|
msgid "resize format"
|
|||
|
-msgstr "تغییر اندازه فرمت"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:869
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "در حال تغییر اندازه فایل سیستم بر %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:876
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resized filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "اندازه فایل سیستم روی %(device)s تغییر کرد"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:923
|
|||
|
msgid "add container member"
|
|||
|
@@ -320,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1058
|
|||
|
msgid "configure format"
|
|||
|
-msgstr "تنظیم فرمت"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1114
|
|||
|
msgid "configure device"
|
|||
|
-msgstr "تنظیم دستگاه"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:58
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -335,13 +328,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s requires that device have at least %(min_members)d "
|
|||
|
"members."
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
-"RAID سطح %(raid_level)s نیاز به دستگاهی با حداقل %(min_members)d عضو دارد."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s is an invalid value. Must be one of (%(levels)s)."
|
|||
|
-msgstr "RAID سطح %(raid_level)s نامعتبر است. باید یکی ازسطوح (%(levels)s) باشد."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:104
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -366,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:58
|
|||
|
msgid "LUKS"
|
|||
|
-msgstr "LUKS"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:59
|
|||
|
msgid "Encrypted"
|
|||
|
@@ -378,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/__init__.py:148
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
-msgstr "ناشناخته"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/biosboot.py:35
|
|||
|
msgid "BIOS Boot"
|
|||
|
@@ -400,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/mdraid.py:43
|
|||
|
msgid "software RAID"
|
|||
|
-msgstr "RAID نرمافزاری"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/multipath.py:40
|
|||
|
msgid "multipath member device"
|
|||
|
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
|
|||
|
index 6ce6cf7..8b1518a 100644
|
|||
|
--- a/po/fi.po
|
|||
|
+++ b/po/fi.po
|
|||
|
@@ -12,23 +12,21 @@
|
|||
|
# Updated by Tomi Kajala <tomi@iki.fi>, 2000-2001
|
|||
|
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2011
|
|||
|
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011-2012
|
|||
|
-# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2020.
|
|||
|
-# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:02+0000\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:02+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/fi/>\n"
|
|||
|
+"blivet-rhel8/fi/>\n"
|
|||
|
"Language: fi\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "ei ole tarpeeksi vapaata tilaa laajennetun osion luomisen jälkeen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1004
|
|||
|
msgid "failed to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "kohdistetun osion jakaminen epäonnistui"
|
|||
|
+msgstr "ei voi kohdistaa kohdistettua osiota"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1205
|
|||
|
msgid "cannot reclaim more than request has grown"
|
|||
|
@@ -309,7 +307,7 @@ msgstr "Muuta alustan koko"
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:869
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Tiedostojärjestelmän koon muuttaminen %(device)s:lla"
|
|||
|
+msgstr "Tiedostojärjestelmän kokoa muutetaan %(device)s:lla"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:876
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
|
|||
|
index 4509889..b9e2674 100644
|
|||
|
--- a/po/hu.po
|
|||
|
+++ b/po/hu.po
|
|||
|
@@ -16,22 +16,21 @@
|
|||
|
# Zoltan Hoppár <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2011-2013
|
|||
|
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|||
|
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|||
|
-# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|||
|
-"blivet/blivet-master/hu/>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 01:56+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/"
|
|||
|
+"language/hu/)\n"
|
|||
|
"Language: hu\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|||
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "A(z) %(devnum)s zFCP eszköz nem állítható be elérhetővé (%(e)s) .
|
|||
|
msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hiba: Nem lehet %(wwpn)s WWPN-t hozzáadni a zFCP eszközhöz: %(devnum)s "
|
|||
|
-"(%(e)s)."
|
|||
|
+"(%(e)s). "
|
|||
|
|
|||
|
#. newer zfcp sysfs interface with auto port scan
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:119
|
|||
|
@@ -119,7 +118,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"A(z) %(fcplun)s LUN nem adható hozzá a(z) %(wwpn)s WWPN zFCP eszközhöz: "
|
|||
|
-"%(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"%(devnum)s (%(e)s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -136,7 +135,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nem sikerült a hibás %(fcplun)s LUN attribútum kiolvasása a(z) %(wwpn)s WWPN-"
|
|||
|
-"en, a(z) %(devnum)s zFCP eszközön (%(e)s)."
|
|||
|
+"en, a(z) %(devnum)s zFCP eszközön (%(e)s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:161
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -154,7 +153,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"%(fcplun)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"A SCSI eszköz nem törölhető helyesen: zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s "
|
|||
|
-"(%(e)s)."
|
|||
|
+"(%(e)s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:227
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -162,8 +161,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"A(z) %(fcplun)s LUN nem távolítható el a(z) %(wwpn)s WWPN-en, a(z) %(devnum)"
|
|||
|
-"s zFCP eszközön (%(e)s)."
|
|||
|
+"A(z) %(fcplun)s LUN nem távolítható el a(z) %(wwpn)s WWPN-en, a(z) "
|
|||
|
+"%(devnum)s zFCP eszközön (%(e)s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:245
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "formátum létrehozása"
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:613
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Creating %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "%(type)s létrehozása itt: %(device)s"
|
|||
|
+msgstr "%(type)s létrehozása itt: %(device)s "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:640
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
|
|||
|
index 9ca8eae..67d32a0 100644
|
|||
|
--- a/po/id.po
|
|||
|
+++ b/po/id.po
|
|||
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2020.
|
|||
|
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012
|
|||
|
# Arif Tri Waluyo <arifiauo@fedoraproject.org>, 2011-2012
|
|||
|
# clumens <clumens@redhat.com>, 2011
|
|||
|
# dcantrel <dcantrell@redhat.com>, 2011
|
|||
|
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 12:36+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|||
|
-"blivet/blivet-master/id/>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:24+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/"
|
|||
|
+"language/id/)\n"
|
|||
|
"Language: id\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -34,9 +34,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Ini biasanya disebabkan oleh membuat klon image peranti yang menghasilkan "
|
|||
|
-"duplikasi nilai UUID yang mestinya unik. Dalam kasus itu Anda dapat memutus "
|
|||
|
-"satu dari peranti atau memformat ulang."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -44,31 +41,20 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Untuk beberapa alasan kami tidak dapat menemukan suatu disklabel pada suatu "
|
|||
|
-"disk yang oleh kernel dilaporkan partisi padanya. Tidak jelas apa masalah "
|
|||
|
-"tepatnya. Harap laporkan bug pada http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Either restore the disklabel to a completely working state or remove it "
|
|||
|
"completely.\n"
|
|||
|
"Hint: parted can restore it or wipefs can remove it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Pulihkan disklabel ke keadaan yang berfungsi total atau hapus sepenuhnya.\n"
|
|||
|
-"Petunjuk: berpisah dapat memulihkannya atau wipef dapat menghapusnya."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:230
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Rename one of the volume groups so the names are distinct.\n"
|
|||
|
"Hint 1: vgrename accepts UUID in place of the old name.\n"
|
|||
|
"Hint 2: You can get the VG UUIDs by running 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Ganti nama salah satu grup volume sehingga nama berbeda.\n"
|
|||
|
-"Petunjuk 1: vgrename menerima UUID menggantikan nama lama.\n"
|
|||
|
-"Petunjuk 2: Anda bisa mendapatkan UUID VG dengan menjalankan 'pvs -o "
|
|||
|
-"+vg_uuid'."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
msgid "FCoE not available"
|
|||
|
@@ -76,11 +62,11 @@ msgstr "FCoE tidak tersedia"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
-msgstr "Anda tidak memasukkan nomor divais atau nomor invalid"
|
|||
|
+msgstr "Anda tidak memasukkan nomor divais atau nomor invalid."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
-msgstr "Anda tidak memasukkan worldwide port name atau nama invalid."
|
|||
|
+msgstr "anda tidak memasukkan worldwide port name atau nama invalid"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:66
|
|||
|
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
|
|||
|
@@ -159,14 +145,14 @@ msgid ""
|
|||
|
"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
"(%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Tidak bisa menghapus LUN %(fcplun)s di WWPN %(wwpn)s pada perangkat zFCP "
|
|||
|
-"%(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
|
|||
|
+"(%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:245
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Tidak dapat menghapus WWPN %(wwpn)s pada divais zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
+"Tidak dapat menghapus WWPN %(wwpn)s pada divais zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:271
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -190,33 +176,29 @@ msgid "No initiator name set"
|
|||
|
msgstr "Tidak ada nama inisiator mengatur"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:530
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "No iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "Tidak ada node iSCSI yang ditemukan"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
msgstr "Tidak ada node iSCSI baru yang ditemukan"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
-msgstr "Tak bisa log-masuk ke salah satu node yang ditemukan"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:454
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "unable to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan partisi rata"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:462
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "requested size exceeds maximum allowed"
|
|||
|
-msgstr "ukuran yang diminta melebihi maksimum yang diperbolehkan"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:580
|
|||
|
-#, fuzzy, python-format
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
msgid "disk %s inaccessible"
|
|||
|
-msgstr "cakram %s dapat diakses"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:641
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -224,84 +206,68 @@ msgid ""
|
|||
|
"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"partisi terlalu kecil untuk pemformatan %(format)s (ukuran yang "
|
|||
|
-"diperbolehkan adalah %(min_size)s sampai %(max_size)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:646
|
|||
|
-#, fuzzy, python-format
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"partisi terlalu besar untuk pemformatan %(format)s (ukuran yang "
|
|||
|
-"diperbolehkan adalah %(min_size)s ke %(max_size)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:962
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Unable to allocate requested partition scheme."
|
|||
|
-msgstr "Tak bisa mengalokasikan skema partisi yang diminta."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:997
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "not enough free space after creating extended partition"
|
|||
|
-msgstr "tidak cukup ruang kosong setelah membuat partisi extended"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1004
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "failed to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "gagal mengalokasikan partisi aligned"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1205
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "cannot reclaim more than request has grown"
|
|||
|
-msgstr "tidak dapat mengklaim kembali lebih dari permintaan telah tumbuh"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1419
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest"
|
|||
|
-msgstr "Permintaan DiskChunk harus dari tipe PartitionRequest"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1432
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "partitions allocated outside disklabel limits"
|
|||
|
-msgstr "partisi dialokasikan di luar batas disklabel"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1517
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest"
|
|||
|
-msgstr "Permintaan VGChunk harus tipe LVRequest"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. by now we have allocated the PVs so if there isn't enough
|
|||
|
#. space in the VG we have a real problem
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:2025
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "not enough space for LVM requests"
|
|||
|
-msgstr "tidak cukup ruang untuk permintaan LVM"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:194
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Executing %(action)s"
|
|||
|
-msgstr "Mengeksekusi %(action)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:322
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "create device"
|
|||
|
-msgstr "buat perangkat"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:381
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "destroy device"
|
|||
|
-msgstr "hancurkan perangkat"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:484
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "resize device"
|
|||
|
-msgstr "mengubah ukuran perangkat"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:573
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "create format"
|
|||
|
-msgstr "buat format"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:613
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -309,57 +275,51 @@ msgid "Creating %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
msgstr "Membuat %(type)s pada %(device)s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:640
|
|||
|
-#, fuzzy, python-format
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
msgid "Not enough entropy to create LUKS format. %d bits are needed."
|
|||
|
-msgstr "Tidak cukup entropi untuk membuat format LUKS. %d bit diperlukan."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:670
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Created %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Dibuat %(type)s pada %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:717
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "destroy format"
|
|||
|
-msgstr "hancurkan format"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:830
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "resize format"
|
|||
|
-msgstr "mengubah ukuran format"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:869
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Mengubah ukuran sistem berkas pada %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:876
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resized filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Sistem berkas diubah ukuran pada %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:923
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "add container member"
|
|||
|
-msgstr "tambahkan anggota kontainer"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:988
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "remove container member"
|
|||
|
-msgstr "hapus anggota kontainer"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1058
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "configure format"
|
|||
|
-msgstr "konfigurasi format"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1114
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "configure device"
|
|||
|
-msgstr "konfigurasi perangkat"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:58
|
|||
|
-#, fuzzy, python-format
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s requires that device have at least %(min_members)d "
|
|||
|
"member."
|
|||
|
@@ -367,21 +327,17 @@ msgid_plural ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s requires that device have at least %(min_members)d "
|
|||
|
"members."
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
-"Tingkat RAID %(raid_level)s mensyi mengharuskan perangkat memiliki "
|
|||
|
-"setidaknya %(min_members)d anggota."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s is an invalid value. Must be one of (%(levels)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Tingkat RAID %(raid_level)s adalah nilai yang tidak valid. Harus salah satu "
|
|||
|
-"dari (%(levels)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:104
|
|||
|
-#, fuzzy, python-format
|
|||
|
+#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot remove a member from existing %s array"
|
|||
|
-msgstr "Tak bisa menghapus anggota dari array %s yang sudah ada"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:932
|
|||
|
msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
@@ -389,75 +345,66 @@ msgstr "Partisi Sistem EFI"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1137
|
|||
|
msgid "Apple Bootstrap"
|
|||
|
-msgstr "Bootstrap Apple"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1173
|
|||
|
msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
-msgstr "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
-msgstr "PPC PReP Boot"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:58
|
|||
|
msgid "LUKS"
|
|||
|
-msgstr "LUKS"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:59
|
|||
|
msgid "Encrypted"
|
|||
|
msgstr "Enkripsi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:388
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "DM Integrity"
|
|||
|
-msgstr "Integritas DM"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/__init__.py:148
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
-msgstr "Tak Dikenal"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/biosboot.py:35
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "BIOS Boot"
|
|||
|
-msgstr "BIOS Boot"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/dmraid.py:37
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "dm-raid member device"
|
|||
|
-msgstr "perangkat anggota dm-raid"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/disklabel.py:50
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "partition table"
|
|||
|
-msgstr "tabel partisi"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Name for an unsupported disklabel; e.g. "Unsupported partition table"
|
|||
|
#: ../blivet/formats/disklabel.py:320
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsupported %(name)s"
|
|||
|
-msgstr "%(name)s yang tidak didukung"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/mdraid.py:43
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "software RAID"
|
|||
|
-msgstr "RAID Perangkat Lunak"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/multipath.py:40
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "multipath member device"
|
|||
|
-msgstr "perangkat anggota multipath"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/lvmpv.py:49
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "physical volume (LVM)"
|
|||
|
-msgstr "volume fisik (LVM)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:59
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Generic"
|
|||
|
-msgstr "Generik"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:60
|
|||
|
msgid "Performance"
|
|||
|
-msgstr "Kinerja"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
|||
|
index be46ed9..b4c864c 100644
|
|||
|
--- a/po/ja.po
|
|||
|
+++ b/po/ja.po
|
|||
|
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2018-09-21 01:08+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/language/"
|
|||
|
-"ja/)\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 07:42+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
+"blivet-rhel8/ja/>\n"
|
|||
|
"Language: ja\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
+"これは通常、デバイスイメージを複製したことで、一意であるはずのUUID値が重複することが原因です。その場合は、いずれかのデバイスを切断するか、再フォーマッ"
|
|||
|
+"トしてください。"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -54,9 +56,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"なんらかの理由により、kernel がパーティションを報告しているディスク上でディス"
|
|||
|
-"クラベルを見つけられませんでした。何が問題となっているかは不明です。バグを "
|
|||
|
-"http://bugzilla.redhat.com に提出してください。"
|
|||
|
+"なんらかの理由により、kernel がパーティションを報告しているディスク上でディスクラベルを見つけられませんでした。何が問題となっているかは不明です。"
|
|||
|
+"バグを http://bugzilla.redhat.com に提出してください"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "FCoE は使用できません"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:62
|
|||
|
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
|
|||
|
-msgstr "デバイス番号を指定していないか番号が無効です。"
|
|||
|
+msgstr "デバイス番号を指定していないか番号が無効です"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:64
|
|||
|
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
|
|||
|
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "iSCSI ノードが何も探索できませんでした"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "新しい iSCSI ノードは見つかりませんでした。"
|
|||
|
+msgstr "新しい iSCSI ノードは見つかりませんでした"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "要求を超えたサイズを再利用することができません"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1419
|
|||
|
msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest"
|
|||
|
-msgstr "DiskChunk 要求には PartitionResquest タイプが必要です。"
|
|||
|
+msgstr "DiskChunk 要求には PartitionResquest タイプが必要です"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1432
|
|||
|
msgid "partitions allocated outside disklabel limits"
|
|||
|
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "ディスクラベルの範囲外に割り当てられたパーティシ
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1517
|
|||
|
msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest"
|
|||
|
-msgstr "VGChunk 要求には LVResquest タイプが必要です。"
|
|||
|
+msgstr "VGChunk 要求には LVResquest タイプが必要です"
|
|||
|
|
|||
|
#. by now we have allocated the PVs so if there isn't enough
|
|||
|
#. space in the VG we have a real problem
|
|||
|
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
|
|||
|
index 015e3ce..a92a512 100644
|
|||
|
--- a/po/kk.po
|
|||
|
+++ b/po/kk.po
|
|||
|
@@ -3,22 +3,22 @@
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012-2014, 2020.
|
|||
|
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012-2014
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 13:27+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/kk/>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:25+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/language/"
|
|||
|
+"kk/)\n"
|
|||
|
"Language: kk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -26,9 +26,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Бұл әдетте құрылғы бейнесін клондау салдарынан пайда болады, нәтижесінде "
|
|||
|
-"бірегей болуы тиіс UUID мәні қайталанады. Бұл жағдайда сіз құрылғылардың "
|
|||
|
-"біреуін ажыратуға немесе оны қайта пішімдеуге болады."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
|||
|
index a4d6d32..31f30e1 100644
|
|||
|
--- a/po/ko.po
|
|||
|
+++ b/po/ko.po
|
|||
|
@@ -14,18 +14,17 @@
|
|||
|
# Michelle Ji Yeen Kim <mkim@redhat.com>, 2005-2006
|
|||
|
# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003-2004
|
|||
|
# Michelle Kim <mkim33@gmail.com>, 2011
|
|||
|
-# <raypoatssium@gmail.com>, 2011-2012
|
|||
|
+# <raypoatssium@gmail.com>, 2011-2012
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|||
|
-# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:02+0000\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:02+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/ko/>\n"
|
|||
|
+"blivet-rhel8/ko/>\n"
|
|||
|
"Language: ko\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -39,8 +38,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"이는 일반적으로 고유한 UUID 값을 중복하는 결과로 장치 이미지 복제로 인해 발생합니다. 이와 같은 경우에 장치 중의 하나를 끊거나 "
|
|||
|
-"재구성 할 수 있습니다."
|
|||
|
+"이는 일반적으로 장치 이미지 복제로 인해 고유한 UUID 값이 복제되기 때문에 발생합니다. 이 경우 장치 중 하나를 분리하거나 다시 "
|
|||
|
+"포맷할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -48,8 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"일부 이유로 커널이 파티션 설정을 보고하는 디스크에 디스크 레이블을 배치 할 수 없습니다. 정확한 문제가 무엇인지 알 수 없습니다. "
|
|||
|
-"http://bugzilla.redhat.com에 결점(bug) 보고서를 제출해 주십시오"
|
|||
|
+"일부 이유로 커널이 파티션 설정을 보고하는 디스크에 디스크 레이블을 배치할 수 없습니다. 정확한 문제가 무엇인지 알 수 없습니다. "
|
|||
|
+"http://bugzilla.redhat.com에 버그 리포트를 제출해 주십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"completely.\n"
|
|||
|
"Hint: parted can restore it or wipefs can remove it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"디스크 이름표를 완전히 작동하는 상태로 복원하거나 완전히 제거합니다.\n"
|
|||
|
+"디스크 레이블을 완전히 작동하는 상태로 복원하거나 완전히 제거합니다.\n"
|
|||
|
"힌트: parted로 이를 복원하거나 wipefs로 완전히 제거합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:230
|
|||
|
@@ -163,11 +162,11 @@ msgstr "zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s)에서 WWPN %(wwpn)s을(를) 제거할 수
|
|||
|
#: ../blivet/zfcp.py:271
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
|
|||
|
-msgstr "zFCP 장치 %(devnum)s를 오프라인 (%(e)s)으로 설정 할 수 없습니다."
|
|||
|
+msgstr "zFCP 장치 %(devnum)s를 오프라인 (%(e)s)으로 설정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:217
|
|||
|
msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set"
|
|||
|
-msgstr "iSCSI 개시자 이름이 설정되면 이를 변경 할 수 없음"
|
|||
|
+msgstr "iSCSI 개시자 이름이 설정되면 이를 변경할 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:219
|
|||
|
msgid "Must provide an iSCSI initiator name"
|
|||
|
@@ -187,11 +186,11 @@ msgstr "iSCSI 노드를 찾을 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "새로운 iSCSI 노드를 찾을 수 없음"
|
|||
|
+msgstr "새 iSCSI 노드를 찾을 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
-msgstr "검색된 노드로 로그인 할 수 없음"
|
|||
|
+msgstr "검색된 노드로 로그인할 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:454
|
|||
|
msgid "unable to allocate aligned partition"
|
|||
|
@@ -343,12 +342,12 @@ msgstr[0] "RAID 레벨 %(raid_level)s에는 최소 %(min_members)d개의 장치
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s is an invalid value. Must be one of (%(levels)s)."
|
|||
|
-msgstr "레이드 수준(level) %(raid_level)s이 유효한 값이 아닙니다. (%(levels)s) 중 하나여야 합니다."
|
|||
|
+msgstr "RAID 레벨 %(raid_level)s이/가 유효한 값이 아닙니다. (%(levels)s) 중 하나여야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:104
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot remove a member from existing %s array"
|
|||
|
-msgstr "기존 %s 어레이에서 장치 구성원을 제거 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "기존 %s 어레이에서 장치 구성원을 제거할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:932
|
|||
|
msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Apple 부트스트랩"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1173
|
|||
|
msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
-msgstr "리눅스 HFS+ ESP"
|
|||
|
+msgstr "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
|
|||
|
index 8438146..eee541a 100644
|
|||
|
--- a/po/pt.po
|
|||
|
+++ b/po/pt.po
|
|||
|
@@ -8,22 +8,21 @@
|
|||
|
# Miguel Sousa <migueljorgesousa@sapo.pt>, 2012
|
|||
|
# Ricardo Pinto <ricardo.bigote@gmail.com>, 2011
|
|||
|
# Rui Gouveia <rui.gouveia@gmail.com>, 2011-2012
|
|||
|
-# Pedro Flores <pedro_flores_16@hotmail.com>, 2021.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 17:01+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Pedro Flores <pedro_flores_16@hotmail.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|||
|
-"blivet/blivet-master/pt/>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:26+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/blivet/"
|
|||
|
+"language/pt/)\n"
|
|||
|
"Language: pt\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -31,9 +30,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"of the UUID value which should be unique. In that case you can either "
|
|||
|
"disconnect one of the devices or reformat it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Isto ocorre normalmente ao clonar a imagem do dispositivo que resulta na "
|
|||
|
-"duplicação do valor UUID que deve ser único. Nesse caso pode desligar um dos "
|
|||
|
-"dispositivos ou reformatá-lo."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:217
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -41,9 +37,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Por alguma razão não fomos capazes de localizar uma etiqueta de disco num "
|
|||
|
-"disco onde o kernel está a reportar partições em. Não é sabido qual é o "
|
|||
|
-"problema exato. Por favor crie um bug em http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -51,9 +44,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"completely.\n"
|
|||
|
"Hint: parted can restore it or wipefs can remove it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Ou restaure a etiqueta do disco para um estado funcional ou remova-a "
|
|||
|
-"completamente.\n"
|
|||
|
-"Dica: o parted pode restaurá-la ou o wipefs pode removê-la."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:230
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -61,9 +51,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"Hint 1: vgrename accepts UUID in place of the old name.\n"
|
|||
|
"Hint 2: You can get the VG UUIDs by running 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Renomeie um dos volumes de grupo para que os nomes sejam distintos.\n"
|
|||
|
-"Dica 1: vgrename aceita UUID no lugar do nome antigo.\n"
|
|||
|
-"Dica 2: Pode obter os UUIDs dos volumes de grupo ao correr 'pvs -o +vg_uuid'."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/fcoe.py:121
|
|||
|
msgid "FCoE not available"
|
|||
|
@@ -190,7 +177,7 @@ msgstr "Nome do iniciador não configurado"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:530
|
|||
|
msgid "No iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
-msgstr "Não foram encontrados novos nós iSCCI"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:550
|
|||
|
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
|
|||
|
@@ -198,20 +185,20 @@ msgstr "Não foram encontrados novos nós iSCCI"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:553
|
|||
|
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
|
|||
|
-msgstr "Não foi possível iniciar sessão em nenhum dos nós descobertos"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:454
|
|||
|
msgid "unable to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "impossível alocar partição alinhada"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:462
|
|||
|
msgid "requested size exceeds maximum allowed"
|
|||
|
-msgstr "tamanho pedido excede o máximo permitido"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:580
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "disk %s inaccessible"
|
|||
|
-msgstr "disco %s inacessível"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:641
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -219,8 +206,6 @@ msgid ""
|
|||
|
"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"a partição é pequena demais para o formato %(format)s (o tamanho permitido é "
|
|||
|
-"%(min_size)s a %(max_size)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:646
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -228,63 +213,61 @@ msgid ""
|
|||
|
"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is "
|
|||
|
"%(min_size)s to %(max_size)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"a partição é grande demais para o formato %(format)s (o tamanho permitido é "
|
|||
|
-"%(min_size)s a %(max_size)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:962
|
|||
|
msgid "Unable to allocate requested partition scheme."
|
|||
|
-msgstr "Impossível alocar o esquema de partições pedido."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:997
|
|||
|
msgid "not enough free space after creating extended partition"
|
|||
|
-msgstr "não há espaço livre suficiente após a criação da partição estendida"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1004
|
|||
|
msgid "failed to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "falhou a alocação da partição alinhada"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1205
|
|||
|
msgid "cannot reclaim more than request has grown"
|
|||
|
-msgstr "não é possível reclamar mais do que o pedido cresceu"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1419
|
|||
|
msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest"
|
|||
|
-msgstr "Pedidos DiskChunk devem ser do tipo PartitionRequest"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1432
|
|||
|
msgid "partitions allocated outside disklabel limits"
|
|||
|
-msgstr "partições alocadas fora dos limites da etiqueta de disco"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1517
|
|||
|
msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest"
|
|||
|
-msgstr "Pedidos VGChunk devem ser do tipo LVRequest"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. by now we have allocated the PVs so if there isn't enough
|
|||
|
#. space in the VG we have a real problem
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:2025
|
|||
|
msgid "not enough space for LVM requests"
|
|||
|
-msgstr "não há espaço suficiente para pedidos LVM"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:194
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Executing %(action)s"
|
|||
|
-msgstr "A executar %(action)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:322
|
|||
|
msgid "create device"
|
|||
|
-msgstr "criar dispositivo"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:381
|
|||
|
msgid "destroy device"
|
|||
|
-msgstr "destruir dispositivo"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:484
|
|||
|
msgid "resize device"
|
|||
|
-msgstr "redimensionar dispositivo"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:573
|
|||
|
msgid "create format"
|
|||
|
-msgstr "criar formato"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:613
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -294,46 +277,46 @@ msgstr "A criar %(type)s em %(device)s"
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:640
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Not enough entropy to create LUKS format. %d bits are needed."
|
|||
|
-msgstr "Entropia insuficiente para criar formato LUKS. %d bits são necessários."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:670
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Created %(type)s on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Criado %(type)s em %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:717
|
|||
|
msgid "destroy format"
|
|||
|
-msgstr "destruir formato"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:830
|
|||
|
msgid "resize format"
|
|||
|
-msgstr "redimensionar formato"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:869
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resizing filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "A redimensionar sistema de ficheiros em %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:876
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Resized filesystem on %(device)s"
|
|||
|
-msgstr "Sistema de ficheiros redimensionado em %(device)s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:923
|
|||
|
msgid "add container member"
|
|||
|
-msgstr "adicionar membro do contentor"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:988
|
|||
|
msgid "remove container member"
|
|||
|
-msgstr "remover membro do contentor"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1058
|
|||
|
msgid "configure format"
|
|||
|
-msgstr "configurar formato"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/deviceaction.py:1114
|
|||
|
msgid "configure device"
|
|||
|
-msgstr "configurar dispositivo"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:58
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -344,24 +327,17 @@ msgid_plural ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s requires that device have at least %(min_members)d "
|
|||
|
"members."
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
-"Nível RAID %(raid_level)s requer que o dispositivo tenha pelo menos "
|
|||
|
-"%(min_members)d membro."
|
|||
|
-msgstr[1] ""
|
|||
|
-"Nível RAID %(raid_level)s requer que o dispositivo tenha pelo menos "
|
|||
|
-"%(min_members)d membros."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"RAID level %(raid_level)s is an invalid value. Must be one of (%(levels)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Nível RAID %(raid_level)s é inválido. Tem que ser um dos seguintes "
|
|||
|
-"(%(levels)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devices/raid.py:104
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot remove a member from existing %s array"
|
|||
|
-msgstr "Não pode remover um membro de um array %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:932
|
|||
|
msgid "EFI System Partition"
|
|||
|
@@ -369,19 +345,19 @@ msgstr "Partição do Sistema EFI"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1137
|
|||
|
msgid "Apple Bootstrap"
|
|||
|
-msgstr "Apple Bootstrap"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/fs.py:1173
|
|||
|
msgid "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
-msgstr "Linux HFS+ ESP"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/prepboot.py:37
|
|||
|
msgid "PPC PReP Boot"
|
|||
|
-msgstr "PPC PReP Boot"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:58
|
|||
|
msgid "LUKS"
|
|||
|
-msgstr "LUKS"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:59
|
|||
|
msgid "Encrypted"
|
|||
|
@@ -389,46 +365,46 @@ msgstr "Cifrado"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/luks.py:388
|
|||
|
msgid "DM Integrity"
|
|||
|
-msgstr "Integridade DM"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/__init__.py:148
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
-msgstr "Desconhecido"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/biosboot.py:35
|
|||
|
msgid "BIOS Boot"
|
|||
|
-msgstr "Arranque BIOS"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/dmraid.py:37
|
|||
|
msgid "dm-raid member device"
|
|||
|
-msgstr "dispositivo membro dm-raid"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/disklabel.py:50
|
|||
|
msgid "partition table"
|
|||
|
-msgstr "tabela de partições"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Name for an unsupported disklabel; e.g. "Unsupported partition table"
|
|||
|
#: ../blivet/formats/disklabel.py:320
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsupported %(name)s"
|
|||
|
-msgstr "%(name)s não suportado"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/mdraid.py:43
|
|||
|
msgid "software RAID"
|
|||
|
-msgstr "RAID por software"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/multipath.py:40
|
|||
|
msgid "multipath member device"
|
|||
|
-msgstr "dispositivo membro multicaminho"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/formats/lvmpv.py:49
|
|||
|
msgid "physical volume (LVM)"
|
|||
|
-msgstr "volume físico (LVM)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:59
|
|||
|
msgid "Generic"
|
|||
|
-msgstr "Genérico"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/devicelibs/lvm.py:60
|
|||
|
msgid "Performance"
|
|||
|
-msgstr "Desempenho"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
|
|||
|
index 64a72e4..f81ef32 100644
|
|||
|
--- a/po/sv.po
|
|||
|
+++ b/po/sv.po
|
|||
|
@@ -4,21 +4,21 @@
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
|
|||
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011-2012, 2020.
|
|||
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011-2012
|
|||
|
# fedoratrans <fedoratrans@gmail.com>, 2007
|
|||
|
# Ulrika <aurorauddeborg@gmail.com>, 2012
|
|||
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2015. #zanata, 2020.
|
|||
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016. #zanata, 2020.
|
|||
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020.
|
|||
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020.
|
|||
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2015. #zanata
|
|||
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016. #zanata
|
|||
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata
|
|||
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata
|
|||
|
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 15:29+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2020-05-21 05:40+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
"blivet-master/sv/>\n"
|
|||
|
"Language: sv\n"
|
|||
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Av någon anledning kunde vi inte hitta en disketikett på en disk som kärnan "
|
|||
|
-"rapporterar partitioner på. Det är oklart vad det precisa problemet är. "
|
|||
|
+"rapporterar partitioner på. Det är oklart vad det precisa problemet är. "
|
|||
|
"Rapportera gärna felet på http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
|
|||
|
index 43083d8..f414156 100644
|
|||
|
--- a/po/tr.po
|
|||
|
+++ b/po/tr.po
|
|||
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
-#
|
|||
|
+#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Bahadir Yagan <bahadir.yagan@mentorsystem.com>, 2004
|
|||
|
# dcantrel <dcantrell@redhat.com>, 2011
|
|||
|
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:29+0000\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:04+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/"
|
|||
|
-"blivet-master/tr/>\n"
|
|||
|
+"blivet-rhel8/tr/>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:210
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "genişletilmiş bölüm oluşturduktan sonra yeterli boş alan yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1004
|
|||
|
msgid "failed to allocate aligned partition"
|
|||
|
-msgstr "hizalanmış bölüm ayırma başarısız oldu"
|
|||
|
+msgstr "hizalanmış bölüm ayrılamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:1205
|
|||
|
msgid "cannot reclaim more than request has grown"
|
|||
|
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
|||
|
index 0c488fc..2be6d49 100644
|
|||
|
--- a/po/zh_CN.po
|
|||
|
+++ b/po/zh_CN.po
|
|||
|
@@ -16,16 +16,15 @@
|
|||
|
# xiaofeng <wasphin@gmail.com>, 2012
|
|||
|
# yusuf <yusufma77@yahoo.com>, 2011
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|||
|
-# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 14:04+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:29+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 07:42+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|||
|
-"projects/blivet/blivet-master/zh_CN/>\n"
|
|||
|
+"projects/blivet/blivet-rhel8/zh_CN/>\n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -46,7 +45,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"kernel is reporting partitions on. It is unclear what the exact problem is. "
|
|||
|
"Please file a bug at http://bugzilla.redhat.com"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"由于某些原因我们无法在磁盘上定位内核所报告分区的磁盘标签。尚不了解具体问题所在。请在 http://bugzilla.redhat.com 提交 bug"
|
|||
|
+"由于某些原因无法定位内核报告中显示在其中进行分区的磁盘的磁盘标签。尚不了解具体问题所在。请在 http://bugzilla.redhat.com 提交 "
|
|||
|
+"bug"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/errors.py:224
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "设定后就无法更改 iSCSI 启动程序名称"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:219
|
|||
|
msgid "Must provide an iSCSI initiator name"
|
|||
|
-msgstr "您必须提供一个 iSCSI 发起者的名称"
|
|||
|
+msgstr "您必须提供一个 iSCSI 启动程序名称"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/iscsi.py:410
|
|||
|
msgid "iSCSI not available"
|
|||
|
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:962
|
|||
|
msgid "Unable to allocate requested partition scheme."
|
|||
|
-msgstr "无法分配请求的分区方案。"
|
|||
|
+msgstr "无法分配所需分区方案。"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../blivet/partitioning.py:997
|
|||
|
msgid "not enough free space after creating extended partition"
|