pykickstart/SOURCES/zh_TW.po

997 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011,2013
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2006
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008
# chaoweilun <inactive+chaoweilun@transifex.com>, 2010
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Peter Pan <pan93412@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 09:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"pykickstart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../pykickstart/base.py:215
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated command on line %(lineno)s: The %(cmd)s command has "
"been deprecated and no longer has any effect. It may be removed from future "
"releases, which will result in a fatal error from kickstart. Please modify "
"your kickstart file to remove this command."
msgstr ""
"忽略第 %(lineno)s 行的過時指令:%(cmd)s 已經淘汰,不再起任何作用。這指令可能會自未來的版本中移除,這會讓 kickstart "
"執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。"
#: ../pykickstart/base.py:372
#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明指令:%s"
#: ../pykickstart/load.py:66
#, python-format
msgid "Error writing file \"%s\":"
msgstr "寫入「%s」檔案時出錯"
#: ../pykickstart/load.py:79
#, python-format
msgid "Error securely accessing URL \"%s\""
msgstr "安全存取 URL「%s」時出錯"
#. pylint: disable=no-member
#: ../pykickstart/load.py:81
#: ../pykickstart/load.py:84
#, python-format
msgid "Error accessing URL \"%s\""
msgstr "存取 URL「%s」時出錯"
#: ../pykickstart/load.py:99
#, python-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "開啟檔案時出錯:%s"
#: ../pykickstart/load.py:109
#, python-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "複製檔案時出錯:%s"
#: ../pykickstart/parser.py:90
#, python-format
msgid "Illegal url for %%ksappend: %s"
msgstr "不合規定的 %%ksappend url%s"
#: ../pykickstart/parser.py:95
#, python-format
msgid "Unable to open %%ksappend file: %s"
msgstr "無法開啟 %%ksappend 檔案:%s"
#: ../pykickstart/parser.py:123
#: ../pykickstart/parser.py:813
#, python-format
msgid "Unable to open input kickstart file: %s"
msgstr "無法開啟 kickstart 輸入檔案:%s"
#: ../pykickstart/parser.py:437
msgid "Group cannot specify both --nodefaults and --optional"
msgstr "群組不可同時指定 --nodefaults 和 --optional"
#: ../pykickstart/parser.py:616
#: ../pykickstart/parser.py:657
#, python-format
msgid "Section %s does not end with %%end."
msgstr "%s 區段並非以 %%end 結尾。"
#: ../pykickstart/parser.py:752
#, python-format
msgid "Unknown kickstart section: %s"
msgstr "未知 kickstart 區段:%s"
#. If we are ignoring unknown section errors, just create a new
#. NullSection for the header we just saw. Then nothing else
#. needs to change. You can turn this warning into an error via
#. ksvalidator, or the warnings module.
#: ../pykickstart/parser.py:758
#, python-format
msgid "Potentially unknown section seen at line %(lineno)s: %(sectionName)s"
msgstr "於第 %(lineno)s 行發現潛在的未知部分:%(sectionName)s"
#. If nothing else worked, we're out of options.
#: ../pykickstart/version.py:127
#: ../pykickstart/version.py:136
#: ../pykickstart/version.py:139
#: ../pykickstart/version.py:155
#: ../pykickstart/version.py:207
#, python-format
msgid "Unsupported version specified: %s"
msgstr "指定了不支援的版本:%s"
#: ../pykickstart/options.py:66
#: ../pykickstart/options.py:68
#, python-format
msgid "invalid boolean value: %r"
msgstr "無效的布爾值: %r"
#: ../pykickstart/options.py:179
#, python-format
msgid ""
"The %(option)s option was introduced in version %(intro)s, but you are using "
"kickstart syntax version %(version)s."
msgstr "%(option)s 這個選項被引介於 %(intro)s 版本中,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s"
#: ../pykickstart/options.py:185
#, python-format
msgid "The %(option)s option is no longer supported."
msgstr "%(option)s 選項已不再支援。"
#: ../pykickstart/options.py:187
#, python-format
msgid ""
"The %(option)s option was removed in version %(removed)s, but you are using "
"kickstart syntax version %(version)s."
msgstr ""
"%(option)s 這個選項已自 %(removed)s 版本中移除,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s"
#: ../pykickstart/options.py:190
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated option on line %(lineno)s: The %(option)s option has "
"been deprecated and no longer has any effect. It may be removed from future "
"releases, which will result in a fatal error from kickstart. Please modify "
"your kickstart file to remove this option."
msgstr ""
"忽略第 %(lineno)s 行中的過時選項:%(option)s 選項已經淘汰,不再起任何作用。這選項可能會自未來的版本中移除,這會讓 "
"kickstart 執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。"
#: ../pykickstart/sections.py:627
msgid "--default and --nobase cannot be used together"
msgstr "--default和--nobase不能一起使用"
#: ../pykickstart/sections.py:629
msgid "--default and --nocore cannot be used together"
msgstr "--default和--nocore不能一起使用"
#: ../pykickstart/errors.py:70
#, python-format
msgid ""
"The following problem occurred on line %(lineno)s of the kickstart file:\n"
"\n"
"%(msg)s\n"
msgstr "以下問題發生在 kickstart 檔案的第 %(lineno)s 行:\n"
"\n"
"%(msg)s\n"
#: ../pykickstart/errors.py:73
#, python-format
msgid "There was a problem reading from line %s of the kickstart file"
msgstr "讀取 kickstart 檔案時,在第 %s 行發生問題"
#: ../pykickstart/commands/iscsiname.py:61
#: ../pykickstart/commands/sshkey.py:102
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:81
#: ../pykickstart/commands/mount.py:175
#: ../pykickstart/commands/langsupport.py:59
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:59
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:167
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:132
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:173
#: ../pykickstart/commands/raid.py:425
#: ../pykickstart/commands/device.py:118
#: ../pykickstart/commands/device.py:147
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:468
#: ../pykickstart/commands/mouse.py:68
#: ../pykickstart/commands/partition.py:439
#: ../pykickstart/commands/updates.py:67
#: ../pykickstart/commands/lang.py:71
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:218
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:88
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:145
#: ../pykickstart/commands/key.py:64
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:163
#, python-format
msgid "Unexpected arguments to %(command)s command: %(options)s"
msgstr "意外的爭論 %(command)s 命令: %(options)s"
#: ../pykickstart/commands/group.py:95
#, python-format
msgid "A group with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名字的小組 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/harddrive.py:88
msgid "One of biospart or partition options must be specified."
msgstr "必須指定一個biospart或分區選項。"
#: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:88
msgid ""
"One of --drives or --only-use must be specified for ignoredisk command."
msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives或--only-use之一。"
#: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:131
msgid ""
"One of --drives , --only-use , or --interactive must be specified for "
"ignoredisk command."
msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives - only-use或--interactive之一。"
#: ../pykickstart/commands/sshkey.py:109
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:170
#, python-format
msgid "An ssh user with the name %s has already been defined."
msgstr "名稱為ssh的用戶 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:167
msgid "volgroup must be given a VG name"
msgstr "必須為volgroup指定一個VG名稱"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:170
msgid "volgroup must be given a list of partitions"
msgstr "必須為volgroup提供分區列表"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:172
msgid "Members may not be specified for preexisting volgroup"
msgstr "可能不會為預先存在的volgroup指定成員"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:180
#, python-format
msgid "A volgroup with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名為volgroup的人 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:219
msgid "The volgroup and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "volgroup和autopart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:223
msgid "The volgroup and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "volgroup和mount命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:170
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:186
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:283
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:358
msgid "Options --nontp and --ntpservers are mutually exclusive"
msgstr "選項--nontp和--ntpservers是互斥的"
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:266
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:341
#, python-format
msgid ""
"At least one option and/or an argument are expected for the %s command"
msgstr "預計至少有一個選項和/或參數 %s 命令"
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:279
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:354
#, python-format
msgid "One or zero arguments are expected for the %s command"
msgstr "期望一個或零個參數 %s 命令"
#: ../pykickstart/commands/upgrade.py:104
#, python-format
msgid ""
"Kickstart command %(command)s does not accept empty parameter %(parameter)s"
msgstr "Kickstart命令 %(command)s 不接受空參數 %(parameter)s"
#: ../pykickstart/commands/eula.py:65
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:47
#: ../pykickstart/commands/hmc.py:46
#: ../pykickstart/commands/cdrom.py:41
#, python-format
msgid "Kickstart command %s does not take any arguments"
msgstr "Kickstart命令 %s 不接受任何爭論"
#: ../pykickstart/commands/eula.py:68
msgid "Kickstart command eula expects the --agreed option"
msgstr "Kickstart命令eula期望--agreed選項"
#. allow for translation of the error message
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:212
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:368
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:438
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:479
#, python-format
msgid "The %s and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "該 %s 和autopart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:285
#, python-format
msgid "Invalid autopart type: %s"
msgstr "無效的autopart類型 %s"
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:420
msgid "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead"
msgstr "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead"
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:423
msgid "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs"
msgstr "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs"
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:615
#: ../pykickstart/commands/raid.py:787
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:917
#: ../pykickstart/commands/partition.py:737
msgid "Only one of --pbkdf-time and --pbkdf-iterations can be specified."
msgstr "只能指定--pbkdf-time和--pbkdf-iterations中的一個。"
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:630
msgid "autopart --type=btrfs is not supported"
msgstr "autopart --type=btrfs is not supported"
#. allow for translation of the error message
#: ../pykickstart/commands/mount.py:167
#, python-format
msgid "The '%s' and 'mount' commands can't be used at the same time"
msgstr "''%s'和'mount'命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/mount.py:184
#, python-format
msgid "Invalid mount point '%s' given"
msgstr "無效的掛載點'%s'給定"
#: ../pykickstart/commands/mount.py:187
msgid "'--mkfsoptions' requires --reformat"
msgstr "'--mkfsoptions'需要--reformat"
#: ../pykickstart/commands/logging.py:80
msgid "Can't specify --port without --host."
msgstr "無法指定--port而不使用--host。"
#: ../pykickstart/commands/syspurpose.py:86
msgid "The syspurpose command does not take positional arguments!"
msgstr "syspurpose命令不接受位置參數"
#: ../pykickstart/commands/zerombr.py:62
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated option on line %s: The zerombr command no longer takes "
"any options. In future releases, this will result in a fatal error from "
"kickstart. Please modify your kickstart file to remove any options."
msgstr ""
"在線忽略已棄用的選項 "
"%szerombr命令不再採用任何選項。在將來的版本中這將導致kickstart出現致命錯誤。請修改您的kickstart文件以刪除任何選項。"
#. pylint: disable=no-member
#: ../pykickstart/commands/bootloader.py:323
msgid "--boot-drive accepts only one argument"
msgstr "--boot-drive只接受一個參數"
#: ../pykickstart/commands/user.py:202
#, python-format
msgid "A user with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的用戶 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/services.py:76
msgid "One of --disabled or --enabled must be provided."
msgstr "必須提供--disabled或--enabled之一。"
#: ../pykickstart/commands/dmraid.py:91
#, python-format
msgid ""
"A DM RAID device with the name %(name)s and devices %(devices)s has already "
"been defined."
msgstr "帶有名稱的DM RAID設備 %(name)s 和設備 %(devices)s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/displaymode.py:64
#, python-format
msgid "Unknown command %s"
msgstr "未知的命令 %s"
#: ../pykickstart/commands/displaymode.py:108
msgid "Kickstart command cmdline does not support --non-interactive parameter"
msgstr "Kickstart命令cmdline不支持--non-interactive參數"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:132
#, python-format
msgid "Unexpected arguments to nvdimm command: %(arguments)s"
msgstr "nvdimm命令的意外參數 %(arguments)s"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:142
msgid ""
"Only one of --namespace and --blockdevs device specifications can be used"
msgstr "只能使用--namespace和--blockdevs設備規範中的一個"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:147
#, python-format
msgid ""
"An action %(action)s on namespace %(namespace)s has already been defined."
msgstr "一種行為 %(action)s 在命名空間 %(namespace)s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:150
#, python-format
msgid ""
"An action %(action)s on devices %(blockdevs)s has already been defined."
msgstr "一種行為 %(action)s 在設備上 %(blockdevs)s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:155
#, python-format
msgid "Action %(action)s requires --namespace argument to be set"
msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace參數"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:158
#, python-format
msgid ""
"Action %(action)s with mode %(mode)s requires --sectorsize argument to be "
"set"
msgstr "行動 %(action)s 用模式 %(mode)s 需要設置--sectorsize參數"
#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:162
#, python-format
msgid ""
"Action %(action)s requires --namespace or --blockdevs argument to be set"
msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace或--blockdevs參數"
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:56
#: ../pykickstart/commands/mouse.py:65
#: ../pykickstart/commands/key.py:61
#, python-format
msgid "Kickstart command %s requires one argument"
msgstr "Kickstart命令 %s 需要一個論點"
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:163
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:85
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:142
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:160
#, python-format
msgid "A single argument is expected for the %s command"
msgstr "預計會有一個參數 %s 命令"
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:169
msgid ""
"One of --xlayouts, --vckeymap options with value(s) or argument is expected "
"for the keyboard command"
msgstr "鍵盤命令需要--xlayouts之一帶有值或參數的--vckeymap選項"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:129
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:170
msgid "Only one partition may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定一個分區。"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:135
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:176
msgid ""
"Only one of --source and partition may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定--source和partition中的一個。"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:138
msgid "One of --source or partition must be specified for driverdisk command."
msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source或partition。"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:178
msgid ""
"Only one of --biospart and partition may be specified for driverdisk command."
""
msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和partition中的一個。"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:180
msgid ""
"Only one of --biospart and --source may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和--source中的一個。"
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:183
msgid ""
"One of --source, --biospart, or partition must be specified for driverdisk "
"command."
msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source - biospart或分區。"
#: ../pykickstart/commands/zfcp.py:120
msgid "A zfcp with this information has already been defined."
msgstr "已經定義了具有此信息的zfcp。"
#: ../pykickstart/commands/url.py:194
#, python-format
msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for url command."
msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為url命令指定選項。"
#: ../pykickstart/commands/url.py:197
#, python-format
msgid "Only one of %(options_list)s options may be specified for url command."
msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為url命令指定選項。"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:348
#, python-format
msgid "Invalid raid level: %s"
msgstr "無效的raid級別 %s"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:438
#, python-format
msgid "Partitions required for %s"
msgstr "需要分區 %s"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:440
msgid "Members may not be specified for preexisting RAID device"
msgstr "不能為預先存在的RAID設備指定成員"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:458
#, python-format
msgid "A RAID device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的RAID設備 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:640
#: ../pykickstart/commands/raid.py:694
msgid "The raid and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "raid和autopart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:698
msgid "The raid and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "raid和mount命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:722
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:810
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:867
#: ../pykickstart/commands/partition.py:682
msgid "--mkfsoptions with --noformat has no effect."
msgstr "--moffsoptions與--noformat無效。"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:725
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:813
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:870
#: ../pykickstart/commands/partition.py:685
msgid "--mkfsoptions and --fsprofile cannot be used together."
msgstr "--mkfsoptions和--fsprofile不能一起使用。"
#: ../pykickstart/commands/raid.py:799
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:929
#: ../pykickstart/commands/partition.py:749
msgid "Btrfs file system is not supported"
msgstr "不支持Btrfs文件系統"
#: ../pykickstart/commands/device.py:115
msgid "device command requires two arguments: module type and name"
msgstr "device命令需要兩個參數模塊類型和名稱"
#: ../pykickstart/commands/device.py:144
#, python-format
msgid "%(command)s command requires a single argument: %(argument)s"
msgstr "%(command)s 命令需要一個參數: %(argument)s"
#: ../pykickstart/commands/device.py:156
#, python-format
msgid "A module with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的模塊 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:480
#, python-format
msgid ""
"A logical volume with the name %(logical_volume_name)s has already been "
"defined in volume group %(volume_group)s."
msgstr "具有名稱的邏輯卷 %(logical_volume_name)s 已在卷組中定義 %(volume_group)s。"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:623
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:752
msgid "The logvol and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "不能同時使用logvol和autopart命令"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:627
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:737
msgid "--thin and --thinpool cannot both be specified for the same logvol"
msgstr "--thin和--thinpool不能同時為同一個logvol指定"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:632
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:741
msgid "--thin requires --poolname to specify pool name"
msgstr "--thin要求--poolname指定池名稱"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:637
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:746
msgid "--chunksize and --metadatasize are for thin pools only"
msgstr "--chunksize和--metadatasize僅適用於精簡池"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:681
msgid "--resize can only be used in conjunction with --useexisting"
msgstr "--resize只能與--useexisting一起使用"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:684
msgid "--resize requires --size to indicate new size"
msgstr "--resize需要--size來表示新的大小"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:756
msgid "The logvol and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "不能同時使用logvol和mount命令"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:760
msgid ""
"No size given for logical volume. Use one of --useexisting, --noformat, --"
"size, --percent, or --hibernation."
msgstr ""
"沒有給出邏輯卷的大小。使用--useexisting - nonofor - size - percent或--hibernation之一。"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:764
msgid "Percentage must be between 0 and 100."
msgstr "百分比的值必須介於 0 到 100。"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:785
msgid "--size and --percent cannot both be specified for the same logvol"
msgstr "--size和--percent不能同時為同一個logvol指定"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:847
msgid "Adding a cache to an existing logical volume is not supported"
msgstr "不支持將緩存添加到現有邏輯卷"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:851
msgid "Thin volumes cannot be cached"
msgstr "無法緩存精簡卷"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:855
msgid "Cache needs to have a list of (fast) PVs specified"
msgstr "緩存需要具有指定的快速PV列表"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:859
msgid "Cache needs to have size specified"
msgstr "緩存需要指定大小"
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:863
#, python-format
msgid "Invalid cache mode given: %s"
msgstr "給出的緩存模式無效: %s"
#: ../pykickstart/commands/fcoe.py:143
#, python-format
msgid "A FCOE device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的FCOE設備 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/reqpart.py:78
#, python-format
msgid "The %s and reqpart commands can't be used at the same time"
msgstr "該 %s 和reqpart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/reqpart.py:83
msgid "The mount and reqpart commands can't be used at the same time"
msgstr "mount和reqpart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/module.py:105
msgid "The enable module command does not take position arguments!"
msgstr "enable module命令不接受位置參數"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:448
#, python-format
msgid "A partition with the mountpoint %s has already been defined."
msgstr "具有掛載點的分區 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:579
#: ../pykickstart/commands/partition.py:645
msgid ""
"The part/partition and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "part / partition和autopart命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:611
msgid "--resize can only be used in conjunction with --onpart"
msgstr "--resize只能與--onpart一起使用"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:614
msgid "--resize requires --size to specify new size"
msgstr "--resize需要--size指定新的大小"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:649
msgid "The part/partition and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "part / partition和mount命令不能同時使用"
#: ../pykickstart/commands/partition.py:655
msgid ""
"The --fstype=tmpfs option can't be used together with --grow or --maxsize"
msgstr "--fstype = tmpfs選項不能與--grow或--maxsize一起使用"
#: ../pykickstart/commands/rescue.py:77
msgid ""
"Only one of --nomount and --romount may be specified for rescue command."
msgstr "只能為rescue命令指定--nomount和--romount中的一個。"
#: ../pykickstart/commands/updates.py:64
#, python-format
msgid "Kickstart command %s only takes one argument"
msgstr "Kickstart命令 %s 只需要一個參數"
#: ../pykickstart/commands/network.py:478
#, python-format
msgid "A network device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的網絡設備 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/network.py:746
#: ../pykickstart/commands/network.py:1049
msgid "Option --bridgeopts requires --bridgeslaves to be specified"
msgstr "選項--bridgeopts要求 - 指定橋樑"
#: ../pykickstart/commands/network.py:752
#: ../pykickstart/commands/network.py:1055
msgid ""
"Bad format of --bridgeopts, expecting key=value options separated by ','"
msgstr "--bridgeopts格式不正確期望key = value選項以''分隔"
#: ../pykickstart/commands/network.py:834
#: ../pykickstart/commands/network.py:1060
#, python-format
msgid "--bindto=%s is not supported for this type of device"
msgstr "--bindto =%s 此類設備不支持此功能"
#: ../pykickstart/commands/network.py:950
msgid ""
"When using the <prefix>.<vlan id> interface name notation, <prefix> can't be "
"equal to 'vlan'."
msgstr "使用時 <prefix>。<vlan id> 接口名稱表示法, <prefix> 不能等於'vlan'。"
#: ../pykickstart/commands/network.py:954
msgid ""
"If network --interfacename contains a '.', valid vlan id should follow."
msgstr "如果network --interfacename包含'。'則應遵循有效的vlan id。"
#: ../pykickstart/commands/network.py:963
msgid ""
"If network --interfacename starts with 'vlan', valid vlan id should follow."
msgstr "如果network --interfacename以'vlan'開頭則應遵循有效的vlan id。"
#: ../pykickstart/commands/network.py:968
#, python-format
msgid "The vlan id is out of the %(minimum)d-%(maximum)d vlan id range."
msgstr "vlan id不在 %(minimum)D-%(maximum)d vlan id範圍。"
#: ../pykickstart/commands/multipath.py:98
#, python-format
msgid "Device '%(device)s' is already used in multipath '%(multipathdev)s'"
msgstr "設備'%(device)s'已用於多路徑'%(multipathdev)s“"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:129
#, python-format
msgid "Invalid btrfs level: %s"
msgstr "無效的btrfs級別 %s"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:215
msgid "btrfs must be given a mountpoint"
msgstr "必須為btrfs指定一個掛載點"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:224
msgid "btrfs must be given a list of partitions"
msgstr "必須為btrfs提供分區列表"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:226
msgid "btrfs subvol requires specification of parent volume"
msgstr "btrfs subvol需要指定父卷"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:229
msgid "btrfs subvolume requires a name"
msgstr "btrfs子卷需要一個名稱"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:233
#, python-format
msgid "A btrfs volume with the mountpoint %s has already been defined."
msgstr "帶有掛載點的btrfs卷 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:264
msgid "--mkfsoptions with --noformat or --useexisting has no effect."
msgstr "--moffsoptions與--noformat或--useexisting無效。"
#: ../pykickstart/commands/realm.py:43
msgid "The realm command 'join' should only be specified once"
msgstr "領域命令'join'應該只指定一次"
#: ../pykickstart/commands/realm.py:46
msgid "Missing realm command arguments"
msgstr "缺少領域命令參數"
#: ../pykickstart/commands/realm.py:51
#, python-format
msgid "Unsupported realm '%s' command"
msgstr "不支持的領域'%s'命令"
#: ../pykickstart/commands/realm.py:63
#, python-format
msgid "Invalid realm arguments: %s"
msgstr "無效的領域參數: %s"
#: ../pykickstart/commands/realm.py:66
msgid "Specify only one realm to join"
msgstr "僅指定一個要加入的領域"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:90
#, python-format
msgid "Invalid snapshot when parameter: %s"
msgstr "參數時無效的快照: %s"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:114
msgid "Snapshot origin must be specified!"
msgstr "必須指定快照原點!"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:117
msgid "Snapshot origin can be specified only once!"
msgstr "快照原點只能指定一次!"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:127
#, python-format
msgid "Snapshot with the name %s has been already defined!"
msgstr "帶有名稱的快照 %s 已經定義了!"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:131
msgid "Snapshot \"when\" parameter must be specified!"
msgstr "必須指定快照“when”參數"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:136
#, python-format
msgid "Snapshot origin %s must be specified by VG/LV!"
msgstr "快照來源 %s 必須由VG / LV指定"
#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:141
#, python-format
msgid "Snapshot when param must have one of these values %s!"
msgstr "param必須具有其中一個值時的快照 %s"
#: ../pykickstart/commands/repo.py:256
#, python-format
msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for repo command."
msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為repo命令指定選項。"
#: ../pykickstart/commands/repo.py:259
#, python-format
msgid ""
"Only one of %(options_list)s options may be specified for repo command."
msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為repo命令指定選項。"
#: ../pykickstart/commands/repo.py:267
#, python-format
msgid "A repo with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名為的回購 %s 已經定義了。"
#: ../pykickstart/commands/repo.py:313
msgid "Method must be a url to be added to the repo list."
msgstr "方法必須是要添加到回購列表的URL。"
#: ../tools/ksverdiff.py:45
#: ../tools/ksvalidator.py:60
msgid "list the available versions of kickstart syntax"
msgstr "列出 kickstart 語法的可用版本"
#: ../tools/ksverdiff.py:56
msgid "You must specify two syntax versions."
msgstr "您必須指定兩種語法版本。"
#: ../tools/ksverdiff.py:62
#: ../tools/ksverdiff.py:68
#: ../tools/ksflatten.py:53
#: ../tools/ksvalidator.py:93
#: ../tools/ksshell.py:161
#, python-format
msgid "The version %s is not supported by pykickstart"
msgstr "pykickstart 不支援 %s 這個版本"
#: ../tools/ksverdiff.py:75
#, python-format
msgid "The following commands were removed in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已移除:"
#: ../tools/ksverdiff.py:78
#, python-format
msgid "The following commands were deprecated in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已過時:"
#: ../tools/ksverdiff.py:81
#, python-format
msgid "The following commands were added in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已加入:"
#: ../tools/ksverdiff.py:107
#, python-format
msgid ""
"The following options were added to the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已添加到 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s"
#: ../tools/ksverdiff.py:112
#, python-format
msgid ""
"The following options were deprecated from the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已棄用 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s"
#: ../tools/ksverdiff.py:117
#, python-format
msgid ""
"The following options were removed from the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已從中刪除 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s"
#: ../tools/ksflatten.py:36
msgid "Path to kickstart config file"
msgstr "kickstart配置文件的路徑"
#: ../tools/ksflatten.py:38
msgid "Kickstart version to use for interpreting config"
msgstr "用於解釋配置的Kickstart版本"
#: ../tools/ksflatten.py:40
msgid "Write flattened config to OUTPUT"
msgstr "將展平配置寫入OUTPUT"
#: ../tools/ksflatten.py:47
msgid "Need to specify a config to flatten"
msgstr "需要指定配置以展平"
#: ../tools/ksflatten.py:60
#, python-format
msgid "Failed to read kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法讀取kickstart文件'%(filename)s' %(error_msg)s"
#: ../tools/ksflatten.py:63
#, python-format
msgid "Failed to parse kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法解析kickstart文件'%(filename)s' %(error_msg)s"
#: ../tools/ksflatten.py:70
#, python-format
msgid "Failed to open output file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法打開輸出文件'%(filename)s' %(error_msg)s"
#: ../tools/ksvalidator.py:52
msgid "filename or URL to read from"
msgstr "要讀取的文件名或URL"
#: ../tools/ksvalidator.py:54
msgid "halt after the first error or warning"
msgstr "在第一次錯誤或警告時中止執行"
#: ../tools/ksvalidator.py:57
#, python-format
msgid "parse include files when %%include is seen"
msgstr "在%時解析包含文件%include 被看見了"
#: ../tools/ksvalidator.py:62
#: ../tools/ksshell.py:150
msgid "version of kickstart syntax to validate against"
msgstr "需驗證的 kickstart 語法版本"
#: ../tools/ksvalidator.py:64
msgid "show this help message and exit"
msgstr "顯示此協助訊息並退出"
#: ../tools/ksvalidator.py:87
#, python-format
msgid "Error reading %(filename)s:\n"
"%(version)s"
msgstr "讀錯誤 %(filename)s\n"
"%(version)s"
#: ../tools/ksvalidator.py:109
#, python-format
msgid "File uses a deprecated option or command.\n"
"%s"
msgstr "檔案使用了一個過時的選項或指令。\n"
"%s"
#: ../tools/ksvalidator.py:114
msgid "General kickstart error in input file"
msgstr "在輸入檔中發生一般 kickstart 錯誤"
#: ../tools/ksvalidator.py:117
#, python-format
msgid "General error in input file: %s"
msgstr "輸入檔中發生一般錯誤:%s"
#: ../tools/ksshell.py:146
msgid "a basis file to use for seeding the kickstart data (optional)"
msgstr "讓 kickstart 資料做成種子的基礎檔案 (選用)"
#: ../tools/ksshell.py:148
msgid ""
"the location to write the finished kickstart file, or stdout if not given"
msgstr "寫入完成的 kickstart 檔案之處,或未指定的話為 stdout"
#. Errors should just dump you to the prompt anyway.
#: ../tools/ksshell.py:173
#, python-format
msgid ""
"Warning: The following error occurred when processing the input file:\n"
"%s\n"
msgstr "警告:處理輸入檔時遭遇下列錯誤:\n"
"%s\n"
#: ../tools/ksshell.py:218
#, python-format
msgid "Internal command %s not recognized."
msgstr "無法辨識內部指令 %s。"