diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch index 5764e35..11931c3 100644 --- a/policycoreutils-rhat.patch +++ b/policycoreutils-rhat.patch @@ -75439,7 +75439,7 @@ index e94670d..cacc7e9 100644 +"services." msgstr "" diff --git a/policycoreutils/po/de.po b/policycoreutils/po/de.po -index 0576123..de54419 100644 +index 0576123..9d3a7a8 100644 --- a/policycoreutils/po/de.po +++ b/policycoreutils/po/de.po @@ -1,12 +1,13 @@ @@ -75465,7 +75465,7 @@ index 0576123..de54419 100644 -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Roman Spirgi \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-08 10:31-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 06:36+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:24+0000\n" +"Last-Translator: hpeters \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" @@ -77726,42 +77726,27 @@ index 0576123..de54419 100644 -"MLS/MCS\n" -"Level" -msgstr "" -+"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " -+"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -+"file system. Do you wish to continue?" -+msgstr "Das Aktivieren von SELinux wird eine Neukennzeichnung des gesamten Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?" - +- -#: ../gui/portsPage.py:101 -msgid "Port" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 -+msgid "system-config-selinux" -+msgstr "system-config-selinux" - +- -#: ../gui/portsPage.py:207 -#, python-format -msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 -+msgid "" -+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" -+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " -+msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh " - +- -#: ../gui/portsPage.py:252 -msgid "List View" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 -+msgid "Add SELinux Login Mapping" -+msgstr "SELinux-Login-Zuweisung hinzufügen" - +- -#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 -msgid "Group View" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 -+msgid "Add SELinux Network Ports" -+msgstr "SELinux-Netzwerkports hinzufügen" ++"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " ++"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " ++"file system. Do you wish to continue?" ++msgstr "Das Aktivieren von SELinux wird eine Neukennzeichnung des gesamten Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../gui/selinux.tbl:1 ../gui/selinux.tbl:30 ../gui/selinux.tbl:31 -#: ../gui/selinux.tbl:32 ../gui/selinux.tbl:33 ../gui/selinux.tbl:34 @@ -77810,33 +77795,45 @@ index 0576123..de54419 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:226 ../gui/selinux.tbl:227 ../gui/selinux.tbl:230 -msgid "SELinux Service Protection" -msgstr "" -- ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 ++msgid "system-config-selinux" ++msgstr "system-config-selinux" + -#: ../gui/selinux.tbl:1 -msgid "Disable SELinux protection for acct daemon" -msgstr "" -- ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 ++msgid "" ++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" ++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " ++msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh " + -#: ../gui/selinux.tbl:2 ../gui/selinux.tbl:3 ../gui/selinux.tbl:70 -#: ../gui/selinux.tbl:153 ../gui/selinux.tbl:168 ../gui/selinux.tbl:169 -#: ../gui/selinux.tbl:170 ../gui/selinux.tbl:189 ../gui/selinux.tbl:202 -#: ../gui/selinux.tbl:203 ../gui/selinux.tbl:204 ../gui/selinux.tbl:205 -msgid "Admin" -msgstr "" -- ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 ++msgid "Add SELinux Login Mapping" ++msgstr "SELinux-Login-Zuweisung hinzufügen" + -#: ../gui/selinux.tbl:2 -msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 ++msgid "Add SELinux Network Ports" ++msgstr "SELinux-Netzwerkports hinzufügen" + +-#: ../gui/selinux.tbl:3 +-msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 +msgid "SELinux Type" +msgstr "SELinux-Typ" --#: ../gui/selinux.tbl:3 --msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 -+msgid "File Specification" -+msgstr "Dateispezifikation" - -#: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 -#: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 -#: ../gui/selinux.tbl:20 ../gui/selinux.tbl:41 ../gui/selinux.tbl:208 @@ -77845,14 +77842,26 @@ index 0576123..de54419 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 -msgid "User Privs" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 ++msgid "File Specification" ++msgstr "Dateispezifikation" + +-#: ../gui/selinux.tbl:4 +-msgid "" +-"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 +msgid "File Type" +msgstr "Dateityp" --#: ../gui/selinux.tbl:4 +-#: ../gui/selinux.tbl:5 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 msgid "" --"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Memory Protection" -msgstr "" +"all files\n" +"regular file\n" @@ -77864,99 +77873,102 @@ index 0576123..de54419 100644 +"named pipe\n" +msgstr "Alle Dateien\nReguläre Datei\nVerzeichnis\nZeichengerät\nBlockgerät\nSocket\nSymbolischer Link\nBenannte Pipe\n" --#: ../gui/selinux.tbl:5 --msgid "" --"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:6 +-msgid "Allow java executable stack" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 +msgid "MLS" +msgstr "MLS" --#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 --msgid "Memory Protection" +-#: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 +-#: ../gui/selinux.tbl:209 +-msgid "Mount" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 +msgid "Add SELinux User" +msgstr "SELinux-Benutzer hinzufügen" --#: ../gui/selinux.tbl:6 --msgid "Allow java executable stack" +-#: ../gui/selinux.tbl:7 +-msgid "Allow mount to mount any file" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 +msgid "SELinux Administration" +msgstr "SELinux-Verwaltung" --#: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 --#: ../gui/selinux.tbl:209 --msgid "Mount" +-#: ../gui/selinux.tbl:8 +-msgid "Allow mount to mount any directory" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" --#: ../gui/selinux.tbl:7 --msgid "Allow mount to mount any file" +-#: ../gui/selinux.tbl:9 +-msgid "Allow mplayer executable stack" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 +msgid "_Properties" +msgstr "_Eigenschaften" --#: ../gui/selinux.tbl:8 --msgid "Allow mount to mount any directory" +-#: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 +-#: ../gui/selinux.tbl:188 +-msgid "SSH" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" --#: ../gui/selinux.tbl:9 --msgid "Allow mplayer executable stack" +-#: ../gui/selinux.tbl:10 +-msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 +msgid "Select Management Object" +msgstr "Verwaltungsobjekt wählen" --#: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 --#: ../gui/selinux.tbl:188 --msgid "SSH" +-#: ../gui/selinux.tbl:11 +-msgid "" +-"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 +msgid "Select:" +msgstr "Auswählen:" --#: ../gui/selinux.tbl:10 --msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" +-#: ../gui/selinux.tbl:12 +-msgid "" +-"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 +msgid "System Default Enforcing Mode" +msgstr "Systemstandard Enforcing-Modus" --#: ../gui/selinux.tbl:11 +-#: ../gui/selinux.tbl:13 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 msgid "" --"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" +-"tmp" -msgstr "" +"Disabled\n" +"Permissive\n" +"Enforcing\n" +msgstr "Deaktiviert\nPermissive\nEnforcing\n" --#: ../gui/selinux.tbl:12 --msgid "" --"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Network Configuration" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 +msgid "Current Enforcing Mode" +msgstr "Aktueller Enforcing-Modus" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 +msgid "System Default Policy Type: " +msgstr "Systemstandard Richtlinientyp:" --#: ../gui/selinux.tbl:13 +-#: ../gui/selinux.tbl:15 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 msgid "" --"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" --"tmp" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " +"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " @@ -77964,38 +77976,37 @@ index 0576123..de54419 100644 +"relabel is required." +msgstr "Wählen Sie aus, ob Sie beim nächsten Neustart das gesamte Dateisystem neu kennzeichnen möchten. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Falls Sie den Richtlinientyp ändern oder von »Deaktiviert« nach »Enforcing« wechseln, ist eine Neukennzeichnung erforderlich." --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Network Configuration" +-#: ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 +msgid "Relabel on next reboot." +msgstr "Beim nächsten Neustart neu kennzeichnen." --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Databases" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 +msgid "label37" +msgstr "label37" --#: ../gui/selinux.tbl:15 --msgid "" --"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:17 +-msgid "Allow user to connect to mysql socket" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 +msgid "Revert boolean setting to system default" +msgstr "Boolesche Variable auf Systemstandard zurücksetzen" --#: ../gui/selinux.tbl:16 --msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-#: ../gui/selinux.tbl:18 +-msgid "Allow user to connect to postgres socket" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 +msgid "Toggle between Customized and All Booleans" +msgstr "Zwischen »Angepasst« und »Alle boolesche Variablen« wechseln" --#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Databases" +-#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 +-msgid "XServer" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 @@ -78007,57 +78018,36 @@ index 0576123..de54419 100644 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" --#: ../gui/selinux.tbl:17 --msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:19 +-msgid "Allow clients to write to X shared memory" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 +msgid "label50" +msgstr "label50" --#: ../gui/selinux.tbl:18 --msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:20 +-msgid "" +-"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 +msgid "Add File Context" +msgstr "Dateikontext hinzufügen" --#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 --msgid "XServer" +-#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "NIS" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 +msgid "Modify File Context" +msgstr "Dateikontext ändern" --#: ../gui/selinux.tbl:19 --msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-#: ../gui/selinux.tbl:21 +-msgid "Allow daemons to run with NIS" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 +msgid "Delete File Context" +msgstr "Dateikontext löschen" --#: ../gui/selinux.tbl:20 --msgid "" --"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 -+msgid "Toggle between all and customized file context" -+msgstr "Zwischen allen und angepassten Dateikontexten wechseln" - --#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "NIS" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 -+msgid "label38" -+msgstr "label38" - --#: ../gui/selinux.tbl:21 --msgid "Allow daemons to run with NIS" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 -+msgid "Add SELinux User Mapping" -+msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung hinzufügen" - -#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 -#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 -#: ../gui/selinux.tbl:28 ../gui/selinux.tbl:29 ../gui/selinux.tbl:71 @@ -78065,112 +78055,135 @@ index 0576123..de54419 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:118 -msgid "Web Applications" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 ++msgid "Toggle between all and customized file context" ++msgstr "Zwischen allen und angepassten Dateikontexten wechseln" + +-#: ../gui/selinux.tbl:22 +-msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 ++msgid "label38" ++msgstr "label38" + +-#: ../gui/selinux.tbl:23 +-msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 ++msgid "Add SELinux User Mapping" ++msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung hinzufügen" + +-#: ../gui/selinux.tbl:24 +-msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 +msgid "Modify SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung ändern" --#: ../gui/selinux.tbl:22 --msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:25 +-msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 +msgid "Delete SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux-Benutzerzuweisung löschen" --#: ../gui/selinux.tbl:23 --msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 +-#: ../gui/selinux.tbl:29 +-msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 +msgid "label39" +msgstr "label39" --#: ../gui/selinux.tbl:24 --msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:30 +-msgid "Disable SELinux protection for amanda" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 +msgid "Add User" +msgstr "Benutzer hinzufügen" --#: ../gui/selinux.tbl:25 --msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:31 +-msgid "Disable SELinux protection for amavis" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 +msgid "Modify User" +msgstr "Benutzer ändern" --#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 --#: ../gui/selinux.tbl:29 --msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:32 +-msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 +msgid "Delete User" +msgstr "Benutzer löschen" --#: ../gui/selinux.tbl:30 --msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-#: ../gui/selinux.tbl:33 +-msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 +msgid "label41" +msgstr "label41" --#: ../gui/selinux.tbl:31 --msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-#: ../gui/selinux.tbl:34 +-msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +msgid "Add Network Port" +msgstr "Netzwerkport hinzufügen" --#: ../gui/selinux.tbl:32 --msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:35 +-msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +msgid "Edit Network Port" +msgstr "Netzwerkport bearbeiten" --#: ../gui/selinux.tbl:33 --msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:36 +-msgid "Disable SELinux protection for avahi" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 +msgid "Delete Network Port" +msgstr "Netzwerkport löschen" --#: ../gui/selinux.tbl:34 --msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:37 +-msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 +msgid "Toggle between Customized and All Ports" +msgstr "Zwischen »Angepasst« und »Alle Ports« wechseln" --#: ../gui/selinux.tbl:35 --msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:38 +-msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 +msgid "label42" +msgstr "label42" --#: ../gui/selinux.tbl:36 --msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-#: ../gui/selinux.tbl:39 +-msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +msgid "Generate new policy module" +msgstr "Neues Richtlinienmodul erstellen" --#: ../gui/selinux.tbl:37 --msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:40 +-msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +msgid "Load policy module" +msgstr "Richtlinienmodul laden" --#: ../gui/selinux.tbl:38 --msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:41 +-msgid "" +-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " +-"temp and untrusted content files" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +msgid "Remove loadable policy module" +msgstr "Ladbares Richtlinienmodul entfernen" --#: ../gui/selinux.tbl:39 --msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:42 +-msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 +msgid "" @@ -78178,160 +78191,158 @@ index 0576123..de54419 100644 +" log files." +msgstr "Zusätzliche Audit-Regeln aktivieren/ deaktivieren, die normalerweise nicht in Protokolldateien aufgezeichnet werden." --#: ../gui/selinux.tbl:40 --msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-#: ../gui/selinux.tbl:43 +-msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 +msgid "label44" +msgstr "label44" --#: ../gui/selinux.tbl:41 --msgid "" --"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " --"temp and untrusted content files" +-#: ../gui/selinux.tbl:44 +-msgid "Disable SELinux protection for clamscan" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 +msgid "Change process mode to permissive." +msgstr "Prozessmodus auf permissive ändern." --#: ../gui/selinux.tbl:42 --msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:45 +-msgid "Disable SELinux protection for clvmd" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 +msgid "Change process mode to enforcing" +msgstr "Prozessmodus auf »Enforcing« ändern" --#: ../gui/selinux.tbl:43 --msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:46 +-msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 +msgid "Process Domain" +msgstr "Prozessdomain" --#: ../gui/selinux.tbl:44 --msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 +-#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 +-msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 +msgid "label59" +msgstr "label59" --#: ../gui/selinux.tbl:45 --msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-#: ../gui/selinux.tbl:52 +-msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" -msgstr "" +#: ../gui/usersPage.py:138 +#, python-format +msgid "SELinux user '%s' is required" +msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich" --#: ../gui/selinux.tbl:46 --msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:53 +-msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:106 +msgid "Generate SELinux man pages" +msgstr "SELinux-Handbuchseiten generieren" --#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 --#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 --msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Cron" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:110 +msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" +msgstr "Pfad, auf dem die erstellten SELinux-Handbuchseiten gespeichert werden" --#: ../gui/selinux.tbl:52 --msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:114 +msgid "All domains" +msgstr "Alle Domains" --#: ../gui/selinux.tbl:53 --msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Printing" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:116 +msgid "Domain name(s) of man pages to be created" +msgstr "Domainname(n) der zu erstellenden Handbuchseiten" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Cron" +-#: ../gui/selinux.tbl:55 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:164 +msgid "Query SELinux policy network information" +msgstr "Netzwerkinformationen der SELinux-Richtlinien abrufen" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:56 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:169 +msgid "list all SELinux port types" +msgstr "Alle SELinux-Porttypen auflisten" --#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Printing" +-#: ../gui/selinux.tbl:57 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:172 +msgid "show SELinux type related to the port" +msgstr "Zum Port zugehörigen SELinux-Typ anzeigen" --#: ../gui/selinux.tbl:55 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "CVS" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:175 +msgid "Show ports defined for this SELinux type" +msgstr "Für diesen SELinux-Typ definierte Ports anzeigen" --#: ../gui/selinux.tbl:56 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:178 +msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" +msgstr "Ports anzeigen, an die diese Domain binden oder verbinden kann" --#: ../gui/selinux.tbl:57 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-#: ../gui/selinux.tbl:59 +-msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:192 +msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" +msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um zu sehen, ob Domains miteinander kommunizieren können" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "CVS" +-#: ../gui/selinux.tbl:60 +-msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:195 +msgid "Source Domain" +msgstr "Quell-Domain" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:61 +-msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:198 +msgid "Target Domain" +msgstr "Ziel-Domain" --#: ../gui/selinux.tbl:59 --msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:62 +-msgid "Disable SELinux protection for dccd" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:215 +msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" +msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um Beschreibung boolescher Variablen zu erhalten" --#: ../gui/selinux.tbl:60 --msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:63 +-msgid "Disable SELinux protection for dccifd" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:219 +msgid "get all booleans desctiption" +msgstr "Beschreibungen aller booleschen Variablen abrufen" --#: ../gui/selinux.tbl:61 --msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:64 +-msgid "Disable SELinux protection for dccm" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:221 +msgid "boolean to get description" +msgstr "Abzurufende Beschreibung für boolesche Variable" --#: ../gui/selinux.tbl:62 --msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-#: ../gui/selinux.tbl:65 +-msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:231 +msgid "" @@ -78339,86 +78350,86 @@ index 0576123..de54419 100644 +"the target process domain" +msgstr "SELinux-Richtlinie abfragen, um zu sehen, wie eine Quell-Prozessdomain in die Ziel-Prozessdomain wechseln kann" --#: ../gui/selinux.tbl:63 --msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-#: ../gui/selinux.tbl:66 +-msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:234 +msgid "source process domain" +msgstr "Quellprozess-Domain" --#: ../gui/selinux.tbl:64 --msgid "Disable SELinux protection for dccm" +-#: ../gui/selinux.tbl:67 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:237 +msgid "target process domain" +msgstr "Zielprozess-Domain" --#: ../gui/selinux.tbl:65 --msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:68 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:259 +msgid "Generate SELinux Policy module template" +msgstr "Vorlage für SELinux-Richtlinienmodul erstellen" --#: ../gui/selinux.tbl:66 --msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:69 +-msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:265 +msgid "name of policy to generate" +msgstr "Name der zu erstellenden Richtlinie" --#: ../gui/selinux.tbl:67 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:70 +-msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267 +msgid "executable to confine" +msgstr "Einzuschränkende ausführbare Datei" --#: ../gui/selinux.tbl:68 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:71 +-msgid "Disable SELinux protection for Evolution" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:269 +msgid "run policy generation test suite" +msgstr "Richtlinienerstellung-Test-Suite ausführen" --#: ../gui/selinux.tbl:69 --msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274 +msgid "commands" +msgstr "Befehle" --#: ../gui/selinux.tbl:70 --msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Disable SELinux protection for games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:158 +msgid "Internet Services Daemon" +msgstr "Internet Services Daemon" --#: ../gui/selinux.tbl:71 --msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-#: ../gui/selinux.tbl:73 +-msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171 +msgid "Valid Types:\n" +msgstr "Gültige Typen:\n" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Games" +-#: ../gui/selinux.tbl:74 +-msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:205 +#, python-format +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " +msgstr "Ports müssen Zahlen oder Zahlenbereiche zwischen 1 und %d sein" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Disable SELinux protection for games" +-#: ../gui/selinux.tbl:75 +-msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:332 +msgid "You must enter a name for your confined process/user" +msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihren eingeschränkten Prozess/Benutzer eingeben" --#: ../gui/selinux.tbl:73 --msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-#: ../gui/selinux.tbl:76 +-msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:334 +msgid "" @@ -78426,132 +78437,140 @@ index 0576123..de54419 100644 +"MODULENAME\"" +msgstr "Name muss alphanumerisch ohne Leerzeichen sein. Verwenden Sie ggf. die Option \"-n MODULNAME\"" --#: ../gui/selinux.tbl:74 --msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-#: ../gui/selinux.tbl:77 +-msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:422 +msgid "User Role types can not be assigned executables." +msgstr "Benutzerrollen-Typen können keine ausführbaren Dateien zugeordnet werden." --#: ../gui/selinux.tbl:75 --msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:78 +-msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:428 +msgid "Only Daemon apps can use an init script.." +msgstr "Nur Daemon-Anwendungen können ein init-Skript verwenden." --#: ../gui/selinux.tbl:76 --msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:79 +-msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:446 +msgid "use_resolve must be a boolean value " +msgstr "use_resolve muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:77 --msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:80 +-msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:452 +msgid "use_syslog must be a boolean value " +msgstr "use_syslog muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:78 --msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:81 +-msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:458 +msgid "use_kerberos must be a boolean value " +msgstr "use_kerberos muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:79 --msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:82 +-msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:464 +msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " +msgstr "manage_krb5_rcache muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:80 --msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-#: ../gui/selinux.tbl:83 +-msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:494 +msgid "USER Types automatically get a tmp type" +msgstr "USER-Typen erhalten automatisch den tmp-Typ" --#: ../gui/selinux.tbl:81 --msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:84 +-msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1012 +msgid "You must enter the executable path for your confined process" +msgstr "Sie müssen den Pfad zur ausführbaren Datei für Ihren eingeschränkten Prozess angeben" --#: ../gui/selinux.tbl:82 --msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "NFS" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1190 +msgid "Type Enforcement file" +msgstr "Typ-Enforcement-Datei" --#: ../gui/selinux.tbl:83 --msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 +-msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1191 +msgid "Interface file" +msgstr "Schnittstellendatei" --#: ../gui/selinux.tbl:84 --msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:86 +-msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1192 +msgid "File Contexts file" +msgstr "Dateikontext-Datei" --#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "NFS" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +-msgid "Compatibility" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1193 +msgid "Setup Script" +msgstr "Einrichtungsskript" --#: ../gui/selinux.tbl:85 --msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +#: booleans.py:1 -+msgid "" + msgid "" +-"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " +-"risks" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:88 +-msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:89 +-msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "" +"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "ABRT das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:86 --msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:90 +-msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:2 +msgid "" +"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" +msgstr "ABRT das Ausführen in abrt_handle_event_t Domain erlauben, um ABRT-Ereignisskripte zu handhaben" --#: ../gui/selinux.tbl:87 --msgid "Compatibility" +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:3 +msgid "Allow amavis to use JIT compiler" +msgstr "amavis die Verwendung des JIT-Compilers erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:87 -+#: booleans.py:4 - msgid "" --"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " --"risks" +-#: ../gui/selinux.tbl:92 +-msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" -msgstr "" ++#: booleans.py:4 ++msgid "" +"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then " +"using a sssd server" +msgstr "Benutzern das Auflösen von Benutzer-Passworteinträgen direkt von ldap erlauben, statt sssd-Server zu verwenden" --#: ../gui/selinux.tbl:88 --msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "HTTPD Service" -msgstr "" +#: booleans.py:5 +msgid "Allow users to login using a radius server" +msgstr "Benutzern die Anmeldung mittels eines Radius-Servers erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:89 --msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 +-msgid "Disable SELinux protection for http suexec" -msgstr "" +#: booleans.py:6 +msgid "" @@ -78559,122 +78578,122 @@ index 0576123..de54419 100644 +"temp and untrusted content files" +msgstr "cdrecord das Lesen verschiedener Inhalte erlauben. NFS, Samba, Wechseldatenträger, temporäre Benutzerdateien und nicht vertrauenswürdige Inhaltsdateien" --#: ../gui/selinux.tbl:90 --msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:94 +-msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:7 +msgid "Allow clamd to use JIT compiler" +msgstr "clamd die Verwendung des JIT-Compilers erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:95 +-msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:8 +msgid "Allow clamscan to non security files on a system" +msgstr "clamscan auf Nicht-Sicherheitsdateien auf einem System erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:92 --msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +-#: ../gui/selinux.tbl:96 +-msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:9 +msgid "Allow clamscan to read user content" +msgstr "clamscan das Lesen von Benutzerinhalten erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "HTTPD Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:97 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" -msgstr "" +#: booleans.py:10 +msgid "" +"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "Cobbler das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:93 --msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-#: ../gui/selinux.tbl:98 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:11 +msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP." +msgstr "Cobbler die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:94 --msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:99 +-msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:12 +msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems." +msgstr "Cobbler den Zugriff auf cifs-Datesysteme erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:95 --msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:100 +-msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:13 +msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems." +msgstr "Cobbler den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:96 --msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:101 +-msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:14 +msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP." +msgstr "collectd die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:97 --msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:102 +-msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:15 +msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP." +msgstr "codnor-Domain die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:98 --msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:103 +-msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:16 +msgid "" +"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." +msgstr "System-Cron-Jobs die Neukennzeichnung von Dateisystemen zur Wiederherstellung von Dateikontexten erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:99 --msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:104 +-msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:17 +msgid "Allow cvs daemon to read shadow" +msgstr "cvs-Daemon das Lesen von shadow erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:100 --msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Kerberos" -msgstr "" +#: booleans.py:18 +msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" +msgstr "Daemons erlauben, Kerndateien nach / zu schreiben" --#: ../gui/selinux.tbl:101 --msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 +-msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:19 +msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." +msgstr "Allen Daemons die Verwendung von tcp-Wrappern erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:102 --msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:106 +-msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:20 +msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" +msgstr "Allen Daemons die Fähigkeit zum Lesen/Schreiben in Terminals gewähren" --#: ../gui/selinux.tbl:103 --msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:21 +msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories" +msgstr "dbadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:104 --msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:108 +-msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" -msgstr "" +#: booleans.py:22 +msgid "Allow dbadm to read files in users home directories" +msgstr "dbadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Kerberos" +-#: ../gui/selinux.tbl:109 +-msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:23 +msgid "" @@ -78683,99 +78702,99 @@ index 0576123..de54419 100644 +"bugzilla" +msgstr "Benutzerdomain-Applikationen das Zuweisen eines Speicherbereichs als sowohl ausführbar als auch schreibbar verweigern. Dies ist gefährlich, und die betroffene ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden" --#: ../gui/selinux.tbl:105 --msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:110 +-msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:24 +msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes." +msgstr "sysadm auf allen Prozessen debug oder ptrace erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:106 --msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:111 +-msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:25 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" +msgstr "dhcpc-Client-Applikationen das Ausführen von iptables-Befehlen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:112 +-msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:26 +msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends" +msgstr "DHCP-Daemon das Verwenden von LDAP-Backends erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:108 --msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:113 +-msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:27 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" +msgstr "Allen Domains das Verwenden von Dateideskriptoren anderer Domains erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:109 --msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:114 +-msgid "Disable SELinux protection for mailman" -msgstr "" +#: booleans.py:28 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" +msgstr "Allen Domains erlauben, dass der Kernel Module lädt" --#: ../gui/selinux.tbl:110 --msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:115 +-msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" -msgstr "" +#: booleans.py:29 +msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds" +msgstr "Die Verwendung von Audiogeräten als Quelle für Entropie-Feeds erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:111 --msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:116 +-msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:30 +msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)" +msgstr "exim das Verbinden mit Datenbanken (postgres, mysql) erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:112 --msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:117 +-msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:31 +msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files." +msgstr "exim das Erstellen, Lesen, Schreiben und Löschen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:113 --msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:118 +-msgid "Allow the mozilla browser to read user files" -msgstr "" +#: booleans.py:32 +msgid "Allow exim to read unprivileged user files." +msgstr "exim das Lesen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:114 --msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-#: ../gui/selinux.tbl:119 +-msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:33 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." +msgstr "Extra-Regeln in der cron-Domain aktivieren für fcron-Support." --#: ../gui/selinux.tbl:115 --msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:120 +-msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:34 +msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP." +msgstr "Abgegrenzter Domain die Verbindung mit dem Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:116 --msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:121 +-msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:35 +msgid "Allow fenced domain to execute ssh." +msgstr "Abgegrenzter Domain das Ausführen von ssh erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:117 --msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Name Service" -msgstr "" +#: booleans.py:36 +msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories" +msgstr "ftp das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:118 --msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 +-msgid "Disable SELinux protection for named daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:37 +msgid "" @@ -78783,22 +78802,22 @@ index 0576123..de54419 100644 +"Directories must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "ftp-Servern das Hochladen von Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." --#: ../gui/selinux.tbl:119 --msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:123 +-msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:38 +msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023" +msgstr "ftp-Servern das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:120 --msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:124 +-msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" -msgstr "" +#: booleans.py:39 +msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports" +msgstr "ftp-Servern die Verbindung mit mysql-Datenbankports erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:121 --msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:40 +msgid "" @@ -78806,92 +78825,104 @@ index 0576123..de54419 100644 +"system, governed by DAC." +msgstr "ftp-Servern das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen und Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC." --#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Name Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Samba" -msgstr "" +#: booleans.py:41 +msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services." +msgstr "ftp-Servern das Verwenden von cifs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:122 --msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 +-msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:42 +msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services." +msgstr "ftp-Servern das Verwenden von nfs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:123 --msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:127 +-msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:43 +msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode" +msgstr "ftp-Servern das Binden an alle unreservierten Ports für passiven Modus erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:124 --msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" +-#: ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:44 +msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." +msgstr "Bestimmt, ob Git CGI Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:129 +-msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:45 +msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." +msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Samba" +-#: ../gui/selinux.tbl:130 +-msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:46 +msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." +msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:126 --msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:131 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob" -msgstr "" +#: booleans.py:47 +msgid "" +"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved " +"ports." +msgstr "Bestimmt, ob Git-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:132 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-msgstr "" +#: booleans.py:48 +msgid "" +"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the " +"git_session_t domain." +msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Git-Daemon in der git_session_t-Domain ausführen können." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:133 +-msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:49 +msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." +msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:134 +-msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:50 +msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." +msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:135 +-msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-msgstr "" +#: booleans.py:51 +msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." +msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:127 --msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:136 +-msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:52 +msgid "Allow gitisis daemon to send mail" +msgstr "gitisis-Daemon das Senden von Mail erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:137 +-msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:53 +msgid "Enable reading of urandom for all domains." +msgstr "Das Lesen von urandom für alle Domains erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:129 --msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:138 +-msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:54 +msgid "" @@ -78899,8 +78930,8 @@ index 0576123..de54419 100644 +"agent to manage user files." +msgstr "Verwenden der Option gpg-agent --write-env-file erlauben. Dies erlaube zudem gpg-agent das Verwalten von Benutzerdateien." --#: ../gui/selinux.tbl:130 --msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:139 +-msgid "Disable SELinux protection for postfix" -msgstr "" +#: booleans.py:55 +msgid "" @@ -78908,15 +78939,15 @@ index 0576123..de54419 100644 +"services." +msgstr "gpg-Webdomain das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:131 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob" +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:56 +msgid "Allow gssd to read temp directory. For access to kerberos tgt." +msgstr "gssd das Lesen des temporären Verzeichnisses erlauben. Für Zugriff auf Kerberos-tgt." --#: ../gui/selinux.tbl:132 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "pppd" -msgstr "" +#: booleans.py:57 +msgid "" @@ -78924,22 +78955,22 @@ index 0576123..de54419 100644 +"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "Apache das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." --#: ../gui/selinux.tbl:133 --msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "Allow pppd to be run for a regular user" -msgstr "" +#: booleans.py:58 +msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" +msgstr "httpd das Verwenden von integriertem Skripting (in der Regel php) erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:134 --msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:142 +-msgid "Disable SELinux protection for pptp" -msgstr "" +#: booleans.py:59 +msgid "Allow http daemon to check spam" +msgstr "http-Daemon das Prüfen von Spam erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:135 --msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-#: ../gui/selinux.tbl:143 +-msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:60 +msgid "" @@ -78947,141 +78978,158 @@ index 0576123..de54419 100644 +"ports" +msgstr "httpd erlauben, als FTP-Client zu fungieren und mit ftp-Port und Ephemeral-Ports zu verbinden" --#: ../gui/selinux.tbl:136 --msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:144 +-msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:61 +msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" +msgstr "httpd das Verbinden mit dem ldap-Port erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:137 --msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:145 +-msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:62 +msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" +msgstr "http-Daemon das Verbinden mit zabbix erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:138 --msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:146 +-msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:63 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." - msgstr "" ++msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:139 --msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-#: ../gui/selinux.tbl:147 +-msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-msgstr "" +#: booleans.py:64 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." - msgstr "" ++msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit cobbler über das Netzwerk erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:148 +-msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:65 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." - msgstr "" ++msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit Datenbanken über das Netzwerk erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "pppd" +-#: ../gui/selinux.tbl:149 +-msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:66 +msgid "Allow httpd to connect to memcache server" - msgstr "" ++msgstr "httpd das Verbinden mit dem memcache-Server erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +-#: ../gui/selinux.tbl:150 +-msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:67 +msgid "Allow httpd to act as a relay" - msgstr "" ++msgstr "httpd erlauben, als Relay zu fungieren" --#: ../gui/selinux.tbl:142 --msgid "Disable SELinux protection for pptp" +-#: ../gui/selinux.tbl:151 +-msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-msgstr "" +#: booleans.py:68 +msgid "Allow http daemon to send mail" - msgstr "" ++msgstr "http-Daemon das Senden von Mail erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:143 --msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:152 +-msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-msgstr "" +#: booleans.py:69 +msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" - msgstr "" ++msgstr "Apache das Kommunizieren mit dem avahi-Dienst via dbus erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:144 --msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:153 +-msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-msgstr "" +#: booleans.py:70 +msgid "Allow httpd cgi support" - msgstr "" ++msgstr "httpd cgi-Support erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:145 --msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:154 +-msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-msgstr "" +#: booleans.py:71 +msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." - msgstr "" ++msgstr "httpd erlauben, als FTP-Server zu fungieren und auf den ftp-Port zu lauschen." --#: ../gui/selinux.tbl:146 --msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:155 +-msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:72 +msgid "Allow httpd to read home directories" +msgstr "httpd das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:147 --msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-#: ../gui/selinux.tbl:156 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-msgstr "" +#: booleans.py:73 +msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" - msgstr "" ++msgstr "httpd-Skripten und Modulen execmem/execstack erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:148 --msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:157 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" +-msgstr "" +#: booleans.py:74 +msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" - msgstr "" ++msgstr "HTTPD das Verbinden mit Port 80 für ordnungsgemäßes Beenden erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:149 --msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:158 +-msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:75 +msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" - msgstr "" ++msgstr "httpd-Prozessen das Verwalten von IPA-Inhalt erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:150 --msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:159 +-msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:76 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" - msgstr "" ++msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_ntlm_winbind erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:151 --msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-#: ../gui/selinux.tbl:160 +-msgid "Disable SELinux protection for rshd" +-msgstr "" +#: booleans.py:77 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" - msgstr "" ++msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_pam erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:152 --msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "rsync" +-msgstr "" +#: booleans.py:78 +msgid "Allow httpd to read user content" - msgstr "" ++msgstr "httpd das Lesen von Benutzerinhalten erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:153 --msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:79 +msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" +msgstr "Apache die Ausführung in stickshift-Modus erlauben, kein Wechsel zu Passagier" --#: ../gui/selinux.tbl:154 --msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-#: ../gui/selinux.tbl:162 +-msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:80 +msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" - msgstr "" ++msgstr "httpd-Daemon das Ändern seiner Ressourcengrenzen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:155 --msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:163 +-msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-msgstr "" +#: booleans.py:81 +msgid "" +"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." - msgstr "" ++msgstr "HTTPD das Ausführen von ausführbaren SSI-Dateien in derselben Domain wie System-CGI-Skripte erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:156 --msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 +-msgid "SASL authentication server" -msgstr "" +#: booleans.py:82 +msgid "" @@ -79089,620 +79137,651 @@ index 0576123..de54419 100644 +"labeled public_rw_content_t." +msgstr "Apache-Skripten das Schreiben in öffentliche Inhalte erlauben, Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_rw_content_t gekennzeichnet sein." --#: ../gui/selinux.tbl:157 --msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" -+#: booleans.py:83 -+msgid "Allow Apache to execute tmp content." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:158 --msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" -+#: booleans.py:84 -+msgid "" -+"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the " -+"passphrase for certificates at the terminal." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:159 --msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" -+#: booleans.py:85 -+msgid "Unify HTTPD handling of all content files." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:160 --msgid "Disable SELinux protection for rshd" -+#: booleans.py:86 -+msgid "Allow httpd to access cifs file systems" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "rsync" -+#: booleans.py:87 -+msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" -+#: booleans.py:88 -+msgid "Allow httpd to run gpg" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:162 --msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" -+#: booleans.py:89 -+msgid "Allow httpd to access nfs file systems" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:163 --msgid "Allow Samba to share nfs directories" -+#: booleans.py:90 -+msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 --msgid "SASL authentication server" -+#: booleans.py:91 -+msgid "Allow httpd to access openstack ports" - msgstr "" - -#: ../gui/selinux.tbl:164 -msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" -+#: booleans.py:92 -+msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:83 ++msgid "Allow Apache to execute tmp content." ++msgstr "Apache das Ausführen von tmp-Inhalten erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:165 -+#: booleans.py:93 ++#: booleans.py:84 msgid "" -"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" -+"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " -+"unreserved port." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the " ++"passphrase for certificates at the terminal." ++msgstr "HTTPD vereinheitlichen zur Kommunikation mit dem Terminal. Benötigt zur Eingabe der Passphrase für Zertifikate am Terminal." -#: ../gui/selinux.tbl:166 -msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" -msgstr "" ++#: booleans.py:85 ++msgid "Unify HTTPD handling of all content files." ++msgstr "HTTPD-Handhabung aller Inhaltsdateien vereinheitlichen." + +-#: ../gui/selinux.tbl:167 +-msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:86 ++msgid "Allow httpd to access cifs file systems" ++msgstr "httpd den Zugriff auf cifs-Dateisysteme erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:168 +-msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-msgstr "" ++#: booleans.py:87 ++msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" ++msgstr "httpd den Zugriff auf FUSE-Dateisysteme erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:169 +-msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-msgstr "" ++#: booleans.py:88 ++msgid "Allow httpd to run gpg" ++msgstr "httpd das Ausführen von gpg erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:170 +-msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-msgstr "" ++#: booleans.py:89 ++msgid "Allow httpd to access nfs file systems" ++msgstr "httpd zu Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:171 +-msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:90 ++msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service" ++msgstr "httpd die Kommunikation mit oddjob zum Starten eines Dienstes erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:172 +-msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-msgstr "" ++#: booleans.py:91 ++msgid "Allow httpd to access openstack ports" ++msgstr "httpd den Zugriff auf openstack-Ports erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:173 +-msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:92 ++msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports." ++msgstr "icecast das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur Sound-Ports." + +-#: ../gui/selinux.tbl:174 +-msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:93 ++msgid "" ++"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " ++"unreserved port." ++msgstr "Dem Irssi IRC-Client das Verbinden mit allen Ports und das Binden an alle unreservierten Ports erlauben." + +-#: ../gui/selinux.tbl:175 +-msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:94 +msgid "Allow java executable stack" +msgstr "Java ausführbaren Stapelspeicher erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:167 --msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:176 +-msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:95 +msgid "Allow confined applications to run with kerberos." - msgstr "" ++msgstr "Nicht eingeschränkten Applikationen die Ausführung mit Kerberos erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:168 --msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-#: ../gui/selinux.tbl:177 +-msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:96 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail" - msgstr "" ++msgstr "syslogd-Daemon das Senden von Mail erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:169 --msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-#: ../gui/selinux.tbl:178 +-msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:97 +msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" - msgstr "" ++msgstr "syslogd das Lesen und Schreiben in Terminals erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:170 --msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-#: ../gui/selinux.tbl:179 +-msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:98 +msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." - msgstr "" ++msgstr "Anmelden und Verwenden des Systems von /dev/console erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:171 --msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:180 +-msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:99 +msgid "" +"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured " +"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." - msgstr "" ++msgstr "Fähigkeit zum Zuweisen eines niedrigen Bereichs des Adressraums steuern, wie in /proc/sys/kernel/mmap_min_addr konfiguriert." --#: ../gui/selinux.tbl:172 --msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Spam Protection" -msgstr "" +#: booleans.py:100 +msgid "Allow mock to read files in home directories." +msgstr "mock das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:173 --msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 +-msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:101 +msgid "Allow the mount command to mount any directory or file." - msgstr "" ++msgstr "Dem mount-Befehl das Einhängen jedes Verzeichnisses und jeder Datei erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:174 --msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:182 +-msgid "Allow spamd to access home directories" +-msgstr "" +#: booleans.py:102 +msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." - msgstr "" ++msgstr "Mozilla-Plugin-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:175 --msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-msgstr "" +#: booleans.py:103 +msgid "" +"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory" - msgstr "" ++msgstr "mozilla_plugins das Erstellen von beliebigem Inhalt in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:176 --msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:184 +-msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:104 +msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" - msgstr "" ++msgstr "Eingeschränkten Webbrowsern das Lesen von Inhalten in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:177 --msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Squid" -msgstr "" +#: booleans.py:105 +msgid "Allow mplayer executable stack" +msgstr "mplayer ausführbaren Stapelspeicher erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:178 --msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 +-msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-msgstr "" +#: booleans.py:106 +msgid "Allow mysqld to connect to all ports" - msgstr "" ++msgstr "mysqld das Verbinden mit allen Ports erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:179 --msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:107 +msgid "Allow BIND to bind apache port." - msgstr "" ++msgstr "BIND das Binden an den Apache-Port erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:180 --msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:187 +-msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:108 +msgid "" +"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for " +"dynamic DNS or zone transfers." - msgstr "" ++msgstr "BIND das Schreiben der Master-Zonendateien erlauben. Dies wird in der Regel für dynamisches DNS oder Zonentransfers verwendet." --#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Spam Protection" +-#: ../gui/selinux.tbl:188 +-msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" -msgstr "" +#: booleans.py:109 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." +msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als schreibgeschützte Exporte via NFS erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:181 --msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:189 +#: booleans.py:110 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." +msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als Exporte mit Lese-/Schreibzugriff via NFS erlauben." - --#: ../gui/selinux.tbl:182 --msgid "Allow spamd to access home directories" ++ +#: booleans.py:111 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." +-"bashrc)" +-msgstr "" +"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer " +"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" ++msgstr "nfs-Servern das Ändern öffentlicher Dateien für Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." --#: ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Universal SSL tunnel" +-msgstr "" +#: booleans.py:112 +msgid "Allow system to run with NIS" - msgstr "" ++msgstr "System die Ausführung mit NIS erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:184 --msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 +-msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:113 +msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." - msgstr "" ++msgstr "Eingeschränkten Applikationen das Verwenden von gemeinsam verwendetem nscd-Speicher erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Squid" +-#: ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-msgstr "" +#: booleans.py:114 +msgid "Allow nsplugin code to connect to unreserved ports" - msgstr "" ++msgstr "nsplugin-Code das Verbinden mit unreservierten Ports erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:185 --msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-#: ../gui/selinux.tbl:192 +-msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:115 +msgid "Allow nsplugin code to execmem/execstack" - msgstr "" ++msgstr "nsplugin-Code execmem/execstack erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:193 +-msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:116 +msgid "Allow openvpn to read home directories" +msgstr "openvpn das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:187 --msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:194 +-msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:117 +msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." - msgstr "" ++msgstr "piranha-lvs-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:188 --msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-#: ../gui/selinux.tbl:195 +-msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-msgstr "" +#: booleans.py:118 +msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" - msgstr "" ++msgstr "polipo das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:189 -+#: booleans.py:119 - msgid "" --"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." --"bashrc)" +-#: ../gui/selinux.tbl:196 +-msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" -msgstr "" -- --#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Universal SSL tunnel" ++#: booleans.py:119 ++msgid "" +"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all " +"unreserved ports." - msgstr "" ++msgstr "Bestimmt, ob der Polipo-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann." --#: ../gui/selinux.tbl:190 --msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:197 +-msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:120 +msgid "" +"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the " +"polipo_session_t domain." - msgstr "" ++msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Polipo-Daemon in der polipo_session_t-Domain ausführen können." --#: ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-#: ../gui/selinux.tbl:198 +-msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:121 +msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." - msgstr "" ++msgstr "Bestimmt, ob polipo auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:192 --msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:199 +-msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:122 +msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." - msgstr "" ++msgstr "Bestimmt, ob Polipo auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann." --#: ../gui/selinux.tbl:193 --msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:200 +-msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:123 +msgid "Enable polyinstantiated directory support." - msgstr "" ++msgstr "Polyinstanziierte Verzeichnisunterstützung aktivieren." --#: ../gui/selinux.tbl:194 --msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:201 +-msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:124 +msgid "Allow the portage domains to use NFS mounts (regular nfs_t)" - msgstr "" ++msgstr "Den portage-Domains das Verwenden von NFS-Mounts erlauben (regulär nfs_t)" --#: ../gui/selinux.tbl:195 --msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-#: ../gui/selinux.tbl:202 +-msgid "" +-"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " +-"have a domain transition explicitly defined" -msgstr "" +#: booleans.py:125 +msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" +msgstr "postfix_local-Domain vollen Schreibzugriff auf mail_spool-Verzeichnisse erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:196 --msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" -+#: booleans.py:126 -+msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:197 --msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" -+#: booleans.py:127 -+msgid "Allow transmit client label to foreign database" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:198 --msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" -+#: booleans.py:128 -+msgid "Allow database admins to execute DML statement" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:199 --msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" -+#: booleans.py:129 -+msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:200 --msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" -+#: booleans.py:130 -+msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:201 --msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:131 -+msgid "Allow pppd to be run for a regular user" -+msgstr "pppd die Ausführung für einen normalen Benutzer erlauben" - --#: ../gui/selinux.tbl:202 -+#: booleans.py:132 - msgid "" --"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " --"have a domain transition explicitly defined" -+"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." - msgstr "" - -#: ../gui/selinux.tbl:203 -msgid "" -"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " -"script that does not have a domain transition explicitly defined" -+#: booleans.py:133 -+msgid "Allow Puppet client to manage all file types." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:126 ++msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" ++msgstr "postgresql das Verwenden von ssh und rsync für Point-in-time-Wiederherstellung erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:204 -msgid "Allow rpm to run unconfined" -+#: booleans.py:134 -+msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:127 ++msgid "Allow transmit client label to foreign database" ++msgstr "Übertragung von Client-Kennzeichnung auf fremde Datenbanken erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:205 -msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" -+#: booleans.py:135 -+msgid "Allow qemu to connect fully to the network" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:128 ++msgid "Allow database admins to execute DML statement" ++msgstr "Datenbank-Admins das Ausführen von DML-Anweisung erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:206 -msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" -+#: booleans.py:136 -+msgid "Allow qemu to use cifs/Samba file systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:129 ++msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" ++msgstr "Unprivilegierten Benutzern das Ausführen von DDL-Ausführung erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:207 -msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" -+#: booleans.py:137 -+msgid "Allow qemu to use serial/parallel communication ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:130 ++msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" ++msgstr "pppd das Laden von Kernel-Modulen für bestimmte Modems erlauben" ++ ++#: booleans.py:131 ++msgid "Allow pppd to be run for a regular user" ++msgstr "pppd die Ausführung für einen normalen Benutzer erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:208 --msgid "" ++#: booleans.py:132 + msgid "" -"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " -"staff_r can do so" -+#: booleans.py:138 -+msgid "Allow qemu to use nfs file systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." ++msgstr "privoxy das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports." -#: ../gui/selinux.tbl:209 -msgid "Allow users to execute the mount command" -+#: booleans.py:139 -+msgid "Allow qemu to use usb devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:133 ++msgid "Allow Puppet client to manage all file types." ++msgstr "Puppet-Client das Verwalten aller Dateitypen erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:210 -msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" -+#: booleans.py:140 -+msgid "Allow racoon to read shadow" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:134 ++msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" ++msgstr "Puppet-Master das Verbinden mit MySQL- und PostgreSQL-Datenbank erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:211 -msgid "Allow users to run the dmesg command" -+#: booleans.py:141 -+msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:135 ++msgid "Allow qemu to connect fully to the network" ++msgstr "qemu die vollständige Verbindung mit dem Netzwerk erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:212 -msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" -+#: booleans.py:142 -+msgid "" -+"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:136 ++msgid "Allow qemu to use cifs/Samba file systems" ++msgstr "qemu das Verwenden von cifs/Samba-Dateisystemen erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:213 -msgid "Allow normal user to execute ping" -+#: booleans.py:143 -+msgid "Allow rsync to run as a client" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:137 ++msgid "Allow qemu to use serial/parallel communication ports" ++msgstr "qemu das Verwenden von seriellen/parallelen Kommunikationsports erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:214 -msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" -msgstr "" ++#: booleans.py:138 ++msgid "Allow qemu to use nfs file systems" ++msgstr "qemu das Verwenden von nfs-Dateisystemen erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:215 +-msgid "Allow users to rw usb devices" +-msgstr "" ++#: booleans.py:139 ++msgid "Allow qemu to use usb devices" ++msgstr "qemu das Verwenden von usb-Geräten erlauben" ++ ++#: booleans.py:140 ++msgid "Allow racoon to read shadow" ++msgstr "racoon das Lesen von shadow erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:216 ++#: booleans.py:141 ++msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP." ++msgstr "rgmanager-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben." ++ ++#: booleans.py:142 + msgid "" +-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " +-"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " +-"may change other protocols" +-msgstr "" ++"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "rsync das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." + +-#: ../gui/selinux.tbl:217 +-msgid "Allow user to stat ttyfiles" +-msgstr "" ++#: booleans.py:143 ++msgid "Allow rsync to run as a client" ++msgstr "rsync das Ausführen als Client erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:218 +-msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:144 +msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." +msgstr "rsync den schreibgeschützten Export jeglicher Dateien/Verzeichnisse erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:215 --msgid "Allow users to rw usb devices" +-#: ../gui/selinux.tbl:219 +-msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:145 +msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems" - msgstr "" ++msgstr "rsync-Servern das Freigeben von cifs-Dateisystemen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:216 --msgid "" --"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " --"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " --"may change other protocols" +-#: ../gui/selinux.tbl:220 +-msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:146 +msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems" - msgstr "" ++msgstr "rsync-Servern das Freigeben von nfs-Dateisystemen erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:217 --msgid "Allow user to stat ttyfiles" +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:147 +msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" +msgstr "samba das Erstellen neuer Benutzerverzeichnisse erlauben (z.B. mittels PAM)" --#: ../gui/selinux.tbl:218 --msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:222 +-msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:148 +msgid "" +"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " +"passwords." - msgstr "" ++msgstr "samba erlauben, als Domain-Controller zu fungieren, Benutzer und Gruppen hinzuzufügen und Passwörter zu ändern." --#: ../gui/selinux.tbl:219 --msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:223 +-msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" -msgstr "" +#: booleans.py:149 +msgid "Allow samba to share users home directories." +msgstr "samba das Freigeben von Benutzerverzeichnissen erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:220 --msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" -+#: booleans.py:150 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read only." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" -+#: booleans.py:151 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:222 --msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" -+#: booleans.py:152 -+msgid "Allow samba to act as a portmapper" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:223 --msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" -+#: booleans.py:153 -+msgid "Allow samba to run unconfined scripts" - msgstr "" - -#: ../gui/selinux.tbl:224 -msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" -+#: booleans.py:154 -+msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:150 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read only." ++msgstr "samba das schreibgeschützte Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:225 -msgid "XEN" -+#: booleans.py:155 -+msgid "Allow samba to export NFS volumes." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:151 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." ++msgstr "samba das Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse mit Lese- und Schreibzugriff erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:225 -msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" -+#: booleans.py:156 -+msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:152 ++msgid "Allow samba to act as a portmapper" ++msgstr "samba erlauben, als Portmapper zu agieren" -#: ../gui/selinux.tbl:226 -msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" -+#: booleans.py:157 -+msgid "Allow sanlock to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:153 ++msgid "Allow samba to run unconfined scripts" ++msgstr "samba das Ausführen nicht eingeschränkter Skripte erlauben" -#: ../gui/selinux.tbl:227 -msgid "Disable SELinux protection for xen control" -+#: booleans.py:158 -+msgid "Allow sanlock to manage cifs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:154 ++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." ++msgstr "samba das Exportieren von ntfs/fusefs-Datenträgern erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:228 -msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" -+#: booleans.py:159 -+msgid "Allow sasl to read shadow" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:155 ++msgid "Allow samba to export NFS volumes." ++msgstr "samba das Exportieren von NFS-Datenträgern erlauben." -#: ../gui/selinux.tbl:229 -msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" -msgstr "" ++#: booleans.py:156 ++msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" ++msgstr "sanlock das Lesen/Schreiben von fuse-Dateien erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:230 +-msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:157 ++msgid "Allow sanlock to manage nfs files" ++msgstr "sanlock das Verwalten von nfs-Dateien erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:158 ++msgid "Allow sanlock to manage cifs files" ++msgstr "sanlock das Verwalten von cifs-Dateien erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:232 +-msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++#: booleans.py:159 ++msgid "Allow sasl to read shadow" ++msgstr "sasl das Lesen von shadow erlauben" + +-#: ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-msgstr "" +#: booleans.py:160 +msgid "" +"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " +"user domains." +msgstr "Programme wie newrole daran hindern, in administrative Benutzerdomains zu wechseln." --#: ../gui/selinux.tbl:230 --msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-msgstr "" +#: booleans.py:161 +msgid "Disable kernel module loading." - msgstr "" ++msgstr "Das Laden von Kernel-Modulen deaktivieren." --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Delete %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:162 +msgid "" +"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " +"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " +"to reboot to set it back." - msgstr "" ++msgstr "Boolesche Variable, die bestimmt, ob das System die Laderichtlinie, das Setzen des Enforcing-Modus und das Ändern von booleschen Variablen erlaubt. Setzen Sie dies auf \"true\", so müssen Sie zum Zurücksetzen neu starten." --#: ../gui/selinux.tbl:232 --msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-#: ../gui/semanagePage.py:134 +-#, python-format +-msgid "Add %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:163 +msgid "Allow regular users direct dri device access" - msgstr "" ++msgstr "Regulären Benutzern direkten dri-Gerätezugriff erlauben" --#: ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-#: ../gui/semanagePage.py:148 +-#, python-format +-msgid "Modify %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:164 +msgid "" +"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " +"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " +"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" - msgstr "" ++msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Heap-Speicher ausführbar zu machen. Hiervon wird dringend abgeraten. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden" --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 +-msgid "Permissive" +-msgstr "" +#: booleans.py:165 +msgid "" +"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " +"that are not labeled textrel_shlib_t" - msgstr "" ++msgstr "Allen nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien die Verwendung von Bibliotheken erlauben, die Textverschiebung erfordern, jedoch nicht mit textrel_shlib_t gekennzeichnet sind" --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Delete %s" +-#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 +-msgid "Enforcing" +-msgstr "" +#: booleans.py:166 +msgid "" +"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " +"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " +"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" - msgstr "" - --#: ../gui/semanagePage.py:134 --#, python-format --msgid "Add %s" -+#: booleans.py:167 -+msgid "Allow users to connect to the local mysql server" - msgstr "" - --#: ../gui/semanagePage.py:148 --#, python-format --msgid "Modify %s" -+#: booleans.py:168 -+msgid "" -+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " -+"commands." - msgstr "" - --#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 --msgid "Permissive" -+#: booleans.py:169 -+msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" - msgstr "" - --#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 --msgid "Enforcing" -+#: booleans.py:170 -+msgid "" -+"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " -+"(FAT, CDROM, FLOPPY)" - msgstr "" ++msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Stapel ausführbar zu machen. Dies sollte niemals notwendig sein. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden" -#: ../gui/statusPage.py:94 -msgid "Status" -+#: booleans.py:171 -+msgid "" -+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" -+" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " -+"may change other protocols." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:167 ++msgid "Allow users to connect to the local mysql server" ++msgstr "Benutzern das Verbinden mit dem lokalen mysql-Server erlauben" -#: ../gui/statusPage.py:133 --msgid "" ++#: booleans.py:168 + msgid "" -"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " -"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -+#: booleans.py:172 -+msgid "Allow user music sharing" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " ++"commands." ++msgstr "Eingeschränkten Benutzern das Ausführen der Befehle ping und traceroute erlauben." -#: ../gui/statusPage.py:147 -+#: booleans.py:173 ++#: booleans.py:169 ++msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" ++msgstr "Benutzern das Verbinden mit PostgreSQL erlauben" ++ ++#: booleans.py:170 msgid "" -"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " -"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " @@ -79710,80 +79789,84 @@ index 0576123..de54419 100644 -"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " -"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " -"wish to continue?" -+"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " -+"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " ++"(FAT, CDROM, FLOPPY)" ++msgstr "Benutzern das Lesen/Schreiben von Dateien auf Dateisystemen erlauben, die keine erweiterten Attribute besitzen (FAT, CDROM, FLOPPY)" -#: ../gui/statusPage.py:152 -+#: booleans.py:174 ++#: booleans.py:171 msgid "" -"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " -"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -msgstr "" -+"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" -+msgstr "sftp-internal das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" ++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" ++" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " ++"may change other protocols." ++msgstr "Benutzern das Ausführen von TCP-Servern erlauben (Binden an Ports und Akzeptieren von Verbindungen aus derselben Domain und von Benutzern außerhalb). Wird dies deaktiviert, erzwingt dies den FTP Passiv-Modus und beeinflusst möglicherweise weitere Protokolle." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 -msgid "system-config-selinux" -+#: booleans.py:175 -+msgid "" -+"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " -+"system, governed by DAC." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:172 ++msgid "Allow user music sharing" ++msgstr "Benutzern die Freigabe von Musik erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 -+#: booleans.py:176 ++#: booleans.py:173 msgid "" -"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " -msgstr "" -+"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " -+"directories." -+msgstr "internal-sftp das Lesen und Schreiben von Dateien in den ssh-Benutzerverzeichnissen erlauben." ++"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " ++"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "Anonymem internal-sftp das Hochladen von Dateien erlauben für öffentliche Dateiübertragungsdienste. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 -msgid "Add SELinux Login Mapping" -+#: booleans.py:177 -+msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:174 ++msgid "" ++"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" ++msgstr "sftp-internal das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 -msgid "Add SELinux Network Ports" -+#: booleans.py:178 -+msgid "Allow sge to access nfs file systems." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:175 ++msgid "" ++"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " ++"system, governed by DAC." ++msgstr "sftp-internal das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen/Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 -msgid "SELinux Type" -+#: booleans.py:179 +-msgstr "" ++#: booleans.py:176 +msgid "" -+"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " -+"controllers." - msgstr "" ++"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " ++"directories." ++msgstr "internal-sftp das Lesen und Schreiben von Dateien in den ssh-Benutzerverzeichnissen erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 -msgid "File Specification" -+#: booleans.py:180 -+msgid "" -+"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:177 ++msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" ++msgstr "sge das Verbinden mit dem Netzwerk über alle TCP-Ports erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 -msgid "File Type" -+#: booleans.py:181 -+msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:178 ++msgid "Allow sge to access nfs file systems." ++msgstr "sge den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 -+#: booleans.py:182 -+msgid "Allow spamd to read/write user home directories." -+msgstr "spamd das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben." -+ -+#: booleans.py:183 ++#: booleans.py:179 msgid "" -"all files\n" -"regular file\n" @@ -79793,130 +79876,150 @@ index 0576123..de54419 100644 -"socket\n" -"symbolic link\n" -"named pipe\n" -+"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " ++"controllers." ++msgstr "Zusätzliche Berechtigungen aktivieren, die zur Unterstützung von Geräten auf 3ware-Controllern erforderlich sind." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 -msgid "MLS" -+#: booleans.py:184 -+msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:180 ++msgid "" ++"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "samba das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 -msgid "Add SELinux User" -msgstr "" ++#: booleans.py:181 ++msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." ++msgstr "spamassassin-Clients von Benutzern den Zugriff auf das Netzwerk erlauben." + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 +-msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" ++#: booleans.py:182 ++msgid "Allow spamd to read/write user home directories." ++msgstr "spamd das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben." + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 +-msgid "Add" +-msgstr "" ++#: booleans.py:183 ++msgid "" ++"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." ++msgstr "squid das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports." + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 +-msgid "_Properties" +-msgstr "" ++#: booleans.py:184 ++msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" ++msgstr "squid das Ausführen als transparenter Proxy (TPROXY) erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 +-msgid "_Delete" +-msgstr "" +#: booleans.py:185 +msgid "" +"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " +"directories" +msgstr "ssh mit chroot-Umgebung das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 --msgid "SELinux Administration" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 +-msgid "Select Management Object" +-msgstr "" +#: booleans.py:186 +msgid "allow host key based authentication" - msgstr "" ++msgstr "Host-Schlüsselbasierte Authentifizierung erlauben" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 --msgid "Add" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 +-msgid "Select:" -msgstr "" +#: booleans.py:187 +msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +msgstr "SSH-Anmeldungen als sysadm_r:sysadm_t erlauben" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 --msgid "_Properties" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 +-msgid "System Default Enforcing Mode" -msgstr "" +#: booleans.py:188 +msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." +msgstr "staff-Benutzer das Erstellen von bzw. den Wechsel in svirt-Domains erlauben." --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 --msgid "_Delete" -+#: booleans.py:189 -+msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 --msgid "Select Management Object" -+#: booleans.py:190 -+msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 --msgid "Select:" -+#: booleans.py:191 -+msgid "" -+"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 --msgid "System Default Enforcing Mode" -+#: booleans.py:192 -+msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." - msgstr "" - -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 -+#: booleans.py:193 ++#: booleans.py:189 msgid "" -"Disabled\n" -"Permissive\n" -"Enforcing\n" -msgstr "" -- ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." ++msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen Netzwerk-Ports erlauben." + -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 -msgid "Current Enforcing Mode" -msgstr "" -+"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " -+"running chrome-sandbox" -+msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Chrome-Sandbox-Domains erlauben, wenn chrome-sandbox ausgeführt wird" ++#: booleans.py:190 ++msgid "" ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." ++msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen generischen TCP-Ports erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 -msgid "System Default Policy Type: " -+#: booleans.py:194 -+msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:191 ++msgid "" ++"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." ++msgstr "tftp das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 -+#: booleans.py:195 ++#: booleans.py:192 ++msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." ++msgstr "tor-Daemon das Binden von tcp-Sockets an alle unreservierten Ports erlauben." ++ ++#: booleans.py:193 msgid "" -"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " -"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " -"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " -"relabel is required." -msgstr "" -+"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " -+"running xulrunner plugin-container." -+msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Mozilla-Plugin-Domain erlauben, wenn xulrunner plugin-container ausgeführt wird." ++"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " ++"running chrome-sandbox" ++msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Chrome-Sandbox-Domains erlauben, wenn chrome-sandbox ausgeführt wird" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 -msgid "Relabel on next reboot." -+#: booleans.py:196 -+msgid "Allow video playing tools to run unconfined" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:194 ++msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" ++msgstr "Benutzern das Anmelden als nicht eingeschränkte Domain erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 -msgid "label37" -msgstr "" -+#: booleans.py:197 -+msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." -+msgstr "Nicht privilegierten Benutzern das Erstellen und den Wechsel in svirt-Domains erlauben." ++#: booleans.py:195 ++msgid "" ++"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " ++"running xulrunner plugin-container." ++msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Mozilla-Plugin-Domain erlauben, wenn xulrunner plugin-container ausgeführt wird." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 -msgid "Revert boolean setting to system default" -msgstr "" -+#: booleans.py:198 -+msgid "Support ecryptfs home directories" -+msgstr "ecryptfs-Benutzerverzeichnisse unterstützen" ++#: booleans.py:196 ++msgid "Allow video playing tools to run unconfined" ++msgstr "Tools zum Abspielen von Videos die nicht eingeschränkte Ausführung erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 -msgid "Toggle between Customized and All Booleans" -msgstr "" -+#: booleans.py:199 -+msgid "Support fusefs home directories" -+msgstr "fusefs-Benutzerverzeichnisse unterstützen" ++#: booleans.py:197 ++msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." ++msgstr "Nicht privilegierten Benutzern das Erstellen und den Wechsel in svirt-Domains erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 @@ -79926,202 +80029,236 @@ index 0576123..de54419 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 -msgid "Filter" -+#: booleans.py:200 -+msgid "Use lpd server instead of cups" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:198 ++msgid "Support ecryptfs home directories" ++msgstr "ecryptfs-Benutzerverzeichnisse unterstützen" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 -msgid "label50" -msgstr "" ++#: booleans.py:199 ++msgid "Support fusefs home directories" ++msgstr "fusefs-Benutzerverzeichnisse unterstützen" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 +-msgid "Add File Context" +-msgstr "" ++#: booleans.py:200 ++msgid "Use lpd server instead of cups" ++msgstr "lpd-Server anstelle von cups verwenden" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 +-msgid "Modify File Context" +-msgstr "" +#: booleans.py:201 +msgid "Support NFS home directories" +msgstr "NFS-Benutzerverzeichnisse unterstützen" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 --msgid "Add File Context" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 +-msgid "Delete File Context" -msgstr "" +#: booleans.py:202 +msgid "Support SAMBA home directories" +msgstr "SAMBA-Benutzerverzeichnisse unterstützen" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 --msgid "Modify File Context" -+#: booleans.py:203 -+msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 --msgid "Delete File Context" -+#: booleans.py:204 -+msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors." - msgstr "" - -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 -msgid "Toggle between all and customized file context" -+#: booleans.py:205 -+msgid "" -+"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:203 ++msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP." ++msgstr "varnishd das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 -msgid "label38" -+#: booleans.py:206 -+msgid "" -+"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:204 ++msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors." ++msgstr "vbetool mmap_zero-Fehler ignorieren." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 -msgid "Add SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:207 -+msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:205 ++msgid "" ++"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden serieller/paralleler Kommunikationsports erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 -msgid "Modify SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:208 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:206 ++msgid "" ++"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von ausführbarem Speicher und ausführbarem Stapelspeicher erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 -msgid "Delete SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:209 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:207 ++msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Lesen von fuse-Dateien erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 -msgid "label39" -+#: booleans.py:210 -+msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:208 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 -msgid "Add User" -+#: booleans.py:211 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:209 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von cifs-Dateien erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 -msgid "Modify User" -+#: booleans.py:212 -+msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:210 ++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem sanlock erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 -msgid "Delete User" -+#: booleans.py:213 -+msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:211 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von Gerätekonfigurationen erlauben, (pci)" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 -msgid "label41" -msgstr "" ++#: booleans.py:212 ++msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von usb-Geräten erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +-msgid "Add Network Port" +-msgstr "" ++#: booleans.py:213 ++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem xserver erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +-msgid "Edit Network Port" +-msgstr "" +#: booleans.py:214 +msgid "Allow webadm to manage files in users home directories" +msgstr "webadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 --msgid "Add Network Port" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 +-msgid "Delete Network Port" +-msgstr "" +#: booleans.py:215 +msgid "Allow webadm to read files in users home directories" +msgstr "webadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben" -+ -+#: booleans.py:216 -+msgid "Ignore wine mmap_zero errors." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 --msgid "Edit Network Port" -+#: booleans.py:217 -+msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 --msgid "Delete Network Port" -+#: booleans.py:218 -+msgid "" -+"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" - msgstr "" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 -msgid "Toggle between Customized and All Ports" -+#: booleans.py:219 -+msgid "Allow xen to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:216 ++msgid "Ignore wine mmap_zero errors." ++msgstr "mmap_zero-Fehler in wine ignorieren." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 -msgid "label42" +-msgstr "" ++#: booleans.py:217 ++msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" ++msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm das Ausführen des Bootloaders erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +-msgid "Generate new policy module" +-msgstr "" ++#: booleans.py:218 ++msgid "" ++"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" ++msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm die direkte Anmeldung als sysadm_r:sysadm_t erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +-msgid "Load policy module" +-msgstr "" ++#: booleans.py:219 ++msgid "Allow xen to manage nfs files" ++msgstr "xen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +-msgid "Remove loadable policy module" +-msgstr "" +#: booleans.py:220 +msgid "" +"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " +"logical volumes for disk images." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 --msgid "Generate new policy module" -+#: booleans.py:221 -+msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 --msgid "Load policy module" -+#: booleans.py:222 -+msgid "" -+"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 --msgid "Remove loadable policy module" -+#: booleans.py:223 -+msgid "Allow xguest users to mount removable media" - msgstr "" ++msgstr "xend das Ausführen von blktapctrl/tapdisk erlauben. Nicht erforderlich, falls dedizierte logische Datenträger für Festplattenimages verwendet werden." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 --msgid "" ++#: booleans.py:221 ++msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." ++msgstr "xend das Ausführen von qemu-dm erlauben. Nicht erforderlich, falls paravirt und kein vfb verwendet wird." ++ ++#: booleans.py:222 + msgid "" -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " -"log files." -+#: booleans.py:224 -+msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" ++msgstr "xguest-Benutzer das Konfigurieren des Network Managers und das Verbinden mit Apache-Ports erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 -msgid "label44" -+#: booleans.py:225 -+msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:223 ++msgid "Allow xguest users to mount removable media" ++msgstr "xguest-Benutzern das Einhängen von Wechseldatenträgern erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 -msgid "Change process mode to permissive." -+#: booleans.py:226 -+msgid "Allows XServer to execute writable memory" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:224 ++msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" ++msgstr "xguest das Verwenden von Bluetooth-Geräten erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 -msgid "Change process mode to enforcing" -+#: booleans.py:227 -+msgid "Support X userspace object manager" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:225 ++msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." ++msgstr "Clients das Schreiben in gemeinsam verwendete Speichersegmente des X Servers erlauben." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 -msgid "Process Domain" -+#: booleans.py:228 -+msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:226 ++msgid "Allows XServer to execute writable memory" ++msgstr "XServer das Ausführen von schreibbarem Speicher erlauben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 -msgid "label59" -+#: booleans.py:229 -+msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:227 ++msgid "Support X userspace object manager" ++msgstr "X Userspace Objektmanager unterstützen" -#: ../gui/usersPage.py:138 -#, python-format -msgid "SELinux user '%s' is required" +-msgstr "" ++#: booleans.py:228 ++msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports" ++msgstr "zabbix das Verbinden mit unreservierten Ports erlauben" ++ ++#: booleans.py:229 ++msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" ++msgstr "zebra-Daemon das Schreiben in seine Konfigurationsdateien erlauben" ++ +#: booleans.py:230 +msgid "" +"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer " +"services." - msgstr "" ++msgstr "ZoneMinder das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." diff --git a/policycoreutils/po/el.po b/policycoreutils/po/el.po index 5883991..bb0d102 100644 --- a/policycoreutils/po/el.po @@ -127964,7 +128101,7 @@ index a4478db..a61c8f3 100644 +"services." msgstr "" diff --git a/policycoreutils/po/hi.po b/policycoreutils/po/hi.po -index a9915df..7b84060 100644 +index a9915df..8de02a8 100644 --- a/policycoreutils/po/hi.po +++ b/policycoreutils/po/hi.po @@ -1,34 +1,32 @@ @@ -127985,7 +128122,7 @@ index a9915df..7b84060 100644 -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:30+0000\n" -"Last-Translator: dwalsh \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-08 10:31-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:58+0000\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" @@ -130184,33 +130321,44 @@ index a9915df..7b84060 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:226 ../gui/selinux.tbl:227 ../gui/selinux.tbl:230 -msgid "SELinux Service Protection" -msgstr "" -- ++#: ../gui/semanagePage.py:126 ++#, python-format ++msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" ++msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %s '%s' को मिटाना चाहते हैं?" + -#: ../gui/selinux.tbl:1 -msgid "Disable SELinux protection for acct daemon" -msgstr "" -- ++#: ../gui/semanagePage.py:126 ++#, python-format ++msgid "Delete %s" ++msgstr "%s मिटाएं" + -#: ../gui/selinux.tbl:2 ../gui/selinux.tbl:3 ../gui/selinux.tbl:70 -#: ../gui/selinux.tbl:153 ../gui/selinux.tbl:168 ../gui/selinux.tbl:169 -#: ../gui/selinux.tbl:170 ../gui/selinux.tbl:189 ../gui/selinux.tbl:202 -#: ../gui/selinux.tbl:203 ../gui/selinux.tbl:204 ../gui/selinux.tbl:205 -msgid "Admin" -msgstr "" -- ++#: ../gui/semanagePage.py:134 ++#, python-format ++msgid "Add %s" ++msgstr "%s जोड़ें" + -#: ../gui/selinux.tbl:2 -msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" -msgstr "" -+#: ../gui/semanagePage.py:126 ++#: ../gui/semanagePage.py:148 +#, python-format -+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" -+msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %s '%s' को मिटाना चाहते हैं?" ++msgid "Modify %s" ++msgstr "%s बदलें" -#: ../gui/selinux.tbl:3 -msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" -msgstr "" -+#: ../gui/semanagePage.py:126 -+#, python-format -+msgid "Delete %s" -+msgstr "%s मिटाएं" ++#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 ++msgid "Permissive" ++msgstr "अनुज्ञात्मक" -#: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 -#: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 @@ -130220,21 +130368,6 @@ index a9915df..7b84060 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 -msgid "User Privs" -msgstr "" -+#: ../gui/semanagePage.py:134 -+#, python-format -+msgid "Add %s" -+msgstr "%s जोड़ें" - --#: ../gui/selinux.tbl:4 -+#: ../gui/semanagePage.py:148 -+#, python-format -+msgid "Modify %s" -+msgstr "%s बदलें" -+ -+#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 -+msgid "Permissive" -+msgstr "अनुज्ञात्मक" -+ +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 +msgid "Enforcing" +msgstr "बाध्यकारी" @@ -130242,7 +130375,8 @@ index a9915df..7b84060 100644 +#: ../gui/statusPage.py:94 +msgid "Status" +msgstr "स्तर" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:4 +#: ../gui/statusPage.py:133 msgid "" -"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" @@ -130354,66 +130488,90 @@ index a9915df..7b84060 100644 +msgstr "MLS" -#: ../gui/selinux.tbl:13 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 -+msgid "Add SELinux User" -+msgstr "SELinux उपयोक्ता जोड़ें" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 -+msgid "SELinux Administration" -+msgstr "SELinux प्रशासन" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 -+msgid "Add" -+msgstr "जोड़ें" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 -+msgid "_Properties" -+msgstr "गुण (_P)" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 -+msgid "_Delete" -+msgstr "मिटाएँ (_D)" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 -+msgid "Select Management Object" -+msgstr "प्रबंधन वस्तु चुनें" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 -+msgid "Select:" -+msgstr "चुनें:" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 -+msgid "System Default Enforcing Mode" -+msgstr "सिस्टम मूलभूत बाध्यकारी मोड" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 - msgid "" +-msgid "" -"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" -"tmp" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 ++msgid "Add SELinux User" ++msgstr "SELinux उपयोक्ता जोड़ें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Network Configuration" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 ++msgid "SELinux Administration" ++msgstr "SELinux प्रशासन" + +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 ++msgid "Add" ++msgstr "जोड़ें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:15 +-msgid "" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 ++msgid "_Properties" ++msgstr "गुण (_P)" + +-#: ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 ++msgid "_Delete" ++msgstr "मिटाएँ (_D)" + +-#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Databases" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 ++msgid "Select Management Object" ++msgstr "प्रबंधन वस्तु चुनें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:17 +-msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 ++msgid "Select:" ++msgstr "चुनें:" + +-#: ../gui/selinux.tbl:18 +-msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 ++msgid "System Default Enforcing Mode" ++msgstr "सिस्टम मूलभूत बाध्यकारी मोड" + +-#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 +-msgid "XServer" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 ++msgid "" +"Disabled\n" +"Permissive\n" +"Enforcing\n" +msgstr "निष्क्रिय\nअनुज्ञात्मक\nबाध्यकारी\n" --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Network Configuration" +-#: ../gui/selinux.tbl:19 +-msgid "Allow clients to write to X shared memory" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 +msgid "Current Enforcing Mode" +msgstr "मौजूदा पुनर्बलन मोड" - --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" --msgstr "" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 +msgid "System Default Policy Type: " +msgstr "सिस्टम मूलभूत पॉलिसी प्रकार: " --#: ../gui/selinux.tbl:15 +-#: ../gui/selinux.tbl:20 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 msgid "" --"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " +"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " @@ -130421,37 +130579,41 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"relabel is required." +msgstr "चुनें यदि आप पूरे फाइल सिस्टम को अगले रिबूट पर फिर लेबल करना चाहते हैं. रिलेबल करना लंबा समय ले सकता है, सिस्टम के आकार पर निर्भर करते हुए. यदि आप पॉलिसी प्रकार को निष्क्रिय से बाध्यकारी में बदल रहे हैं, फिर लेबल करना जरूरी है." --#: ../gui/selinux.tbl:16 --msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "NIS" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 +msgid "Relabel on next reboot." +msgstr "अगले रिबूट पर फिर लेबल करें." --#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Databases" +-#: ../gui/selinux.tbl:21 +-msgid "Allow daemons to run with NIS" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 +msgid "label37" +msgstr "label37" --#: ../gui/selinux.tbl:17 --msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 +-#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 +-#: ../gui/selinux.tbl:28 ../gui/selinux.tbl:29 ../gui/selinux.tbl:71 +-#: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 +-#: ../gui/selinux.tbl:118 +-msgid "Web Applications" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 +msgid "Revert boolean setting to system default" +msgstr "सिस्टम मूलभूत में बुलियन सेटिंग वापस लाएं" --#: ../gui/selinux.tbl:18 --msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:22 +-msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 +msgid "Toggle between Customized and All Booleans" +msgstr "पसंदीदा और सभी बुलियन के बीच टॉगल करें" --#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 --msgid "XServer" +-#: ../gui/selinux.tbl:23 +-msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 @@ -130463,327 +130625,325 @@ index a9915df..7b84060 100644 +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" --#: ../gui/selinux.tbl:19 --msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-#: ../gui/selinux.tbl:24 +-msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 +msgid "label50" +msgstr "label50" --#: ../gui/selinux.tbl:20 --msgid "" --"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:25 +-msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 +msgid "Add File Context" +msgstr "फाइल संदर्भ जोड़ें" --#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "NIS" +-#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 +-#: ../gui/selinux.tbl:29 +-msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 +msgid "Modify File Context" +msgstr "फाइल संदर्भ बदलें" --#: ../gui/selinux.tbl:21 --msgid "Allow daemons to run with NIS" +-#: ../gui/selinux.tbl:30 +-msgid "Disable SELinux protection for amanda" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 +msgid "Delete File Context" +msgstr "फाइल संदर्भ मिटाएं" --#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 --#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 --#: ../gui/selinux.tbl:28 ../gui/selinux.tbl:29 ../gui/selinux.tbl:71 --#: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 --#: ../gui/selinux.tbl:118 --msgid "Web Applications" +-#: ../gui/selinux.tbl:31 +-msgid "Disable SELinux protection for amavis" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 +msgid "Toggle between all and customized file context" +msgstr "सभी और पसंदीदा फाइल संदर्भ के बीच टॉगल करें" --#: ../gui/selinux.tbl:22 --msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:32 +-msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 +msgid "label38" +msgstr "label38" --#: ../gui/selinux.tbl:23 --msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:33 +-msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 +msgid "Add SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग जोड़ें" --#: ../gui/selinux.tbl:24 --msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:34 +-msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 +msgid "Modify SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग बदलें" --#: ../gui/selinux.tbl:25 --msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:35 +-msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 +msgid "Delete SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux उपयोक्ता मैपिंग मिटाएं" --#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 --#: ../gui/selinux.tbl:29 --msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:36 +-msgid "Disable SELinux protection for avahi" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 +msgid "label39" +msgstr "label39" --#: ../gui/selinux.tbl:30 --msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-#: ../gui/selinux.tbl:37 +-msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 +msgid "Add User" +msgstr "उपयोक्ता जोड़ें" --#: ../gui/selinux.tbl:31 --msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-#: ../gui/selinux.tbl:38 +-msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 +msgid "Modify User" +msgstr "उपयोक्ता बदलें" --#: ../gui/selinux.tbl:32 --msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:39 +-msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 +msgid "Delete User" +msgstr "उपयोक्ता मिटाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:33 --msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:40 +-msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 +msgid "label41" +msgstr "label41" --#: ../gui/selinux.tbl:34 --msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:41 +-msgid "" +-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " +-"temp and untrusted content files" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +msgid "Add Network Port" +msgstr "संजाल पोर्ट जोड़ें" --#: ../gui/selinux.tbl:35 --msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:42 +-msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +msgid "Edit Network Port" +msgstr "संजाल पोर्ट संपादित करें" --#: ../gui/selinux.tbl:36 --msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-#: ../gui/selinux.tbl:43 +-msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 +msgid "Delete Network Port" +msgstr "संजाल पोर्ट मिटाएं" --#: ../gui/selinux.tbl:37 --msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:44 +-msgid "Disable SELinux protection for clamscan" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 +msgid "Toggle between Customized and All Ports" +msgstr "पसंदीदा और सभी पोर्ट के बीच टॉगल करें" --#: ../gui/selinux.tbl:38 --msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:45 +-msgid "Disable SELinux protection for clvmd" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 +msgid "label42" +msgstr "label42" --#: ../gui/selinux.tbl:39 --msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:46 +-msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +msgid "Generate new policy module" +msgstr "नया पॉलिसी मॉड्यूल उत्पन्न करें" --#: ../gui/selinux.tbl:40 --msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 +-#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 +-msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +msgid "Load policy module" +msgstr "पॉलिसी मॉड्यूल लोड करें." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:52 +-msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +msgid "Remove loadable policy module" +msgstr "लोड करने लायक सार्वजनिक मॉड्यूल हटाएं" --#: ../gui/selinux.tbl:41 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 - msgid "" --"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " --"temp and untrusted content files" +-#: ../gui/selinux.tbl:53 +-msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 ++msgid "" +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the" +" log files." +msgstr "अतिरिक्त ऑडिट नियम सक्रिय/निष्क्रिय करें, जो लॉग फाइल में सामान्यतः रिपोर्ट नहीं किया हुआ है." --#: ../gui/selinux.tbl:42 --msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Cron" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 +msgid "label44" +msgstr "label44" --#: ../gui/selinux.tbl:43 --msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 +msgid "Change process mode to permissive." +msgstr "प्रक्रिया विधि अनुज्ञात्मक में बदलें." --#: ../gui/selinux.tbl:44 --msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Printing" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 +msgid "Change process mode to enforcing" +msgstr "प्रक्रिया विधि बाध्यकारी में बदलें." --#: ../gui/selinux.tbl:45 --msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-#: ../gui/selinux.tbl:55 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 +msgid "Process Domain" +msgstr "प्रक्रिया डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:46 --msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:56 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 +msgid "label59" +msgstr "label59" --#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 --#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 --msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:57 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" -msgstr "" +#: ../gui/usersPage.py:138 +#, python-format +msgid "SELinux user '%s' is required" +msgstr "SELinux उपयोक्ता '%s' जरूरी हैं" --#: ../gui/selinux.tbl:52 --msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "CVS" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:106 +msgid "Generate SELinux man pages" +msgstr "SELinux मैन पेज बनाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:53 --msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:110 +msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" +msgstr "पथ जिसमें जनित SELinux मैन पेज जमा किया जाएगा" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Cron" +-#: ../gui/selinux.tbl:59 +-msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:114 +msgid "All domains" +msgstr "सभी डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:60 +-msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:116 +msgid "Domain name(s) of man pages to be created" +msgstr "बनाए जाने के लिए मैन पेज का डोमेन नाम" --#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Printing" +-#: ../gui/selinux.tbl:61 +-msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:164 +msgid "Query SELinux policy network information" +msgstr "क्वेरी SELinux नीति संजाल सूचना" --#: ../gui/selinux.tbl:55 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-#: ../gui/selinux.tbl:62 +-msgid "Disable SELinux protection for dccd" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:169 +msgid "list all SELinux port types" +msgstr "सभी SELinux पोर्ट प्रकार सूचीबद्ध करें" --#: ../gui/selinux.tbl:56 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:63 +-msgid "Disable SELinux protection for dccifd" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:172 +msgid "show SELinux type related to the port" +msgstr "पोर्ट से संबंधित SELinux प्रकार दिखाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:57 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-#: ../gui/selinux.tbl:64 +-msgid "Disable SELinux protection for dccm" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:175 +msgid "Show ports defined for this SELinux type" +msgstr "इस SELinux प्रकार के लिए परिभाषित पोर्ट दिखाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "CVS" +-#: ../gui/selinux.tbl:65 +-msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:178 +msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" +msgstr "पोर्ट दिखाएँ जिसमें यह डोमेन बंध सकता है और/या कनेक्ट हो सकता है" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:66 +-msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:192 +msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" +msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कि क्या डोमेन एक-दूसरे से संचार कर सकता है" --#: ../gui/selinux.tbl:59 --msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:67 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:195 +msgid "Source Domain" +msgstr "स्रोत डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:60 --msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:68 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:198 +msgid "Target Domain" +msgstr "लक्ष्य डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:61 --msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:69 +-msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:215 +msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" +msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें बुलियन के विवरण को देखने के लिए" --#: ../gui/selinux.tbl:62 --msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-#: ../gui/selinux.tbl:70 +-msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:219 +msgid "get all booleans desctiption" +msgstr "सभी बुलियन के विवरण पाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:63 --msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-#: ../gui/selinux.tbl:71 +-msgid "Disable SELinux protection for Evolution" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:221 +msgid "boolean to get description" +msgstr "विवरण पाने के लिए बुलियन" --#: ../gui/selinux.tbl:64 --msgid "Disable SELinux protection for dccm" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:231 +msgid "" @@ -130791,86 +130951,86 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"the target process domain" +msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कैसे एक स्रोत प्रक्रिया डोमेन लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन में संक्रमण कर सकता है" --#: ../gui/selinux.tbl:65 --msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Disable SELinux protection for games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:234 +msgid "source process domain" +msgstr "स्रोत प्रक्रिया डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:66 --msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:73 +-msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:237 +msgid "target process domain" +msgstr "लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन" --#: ../gui/selinux.tbl:67 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:74 +-msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:259 +msgid "Generate SELinux Policy module template" +msgstr "SELinux पॉलिसी मॉड्यूल नमूूना उत्पन्न करें" --#: ../gui/selinux.tbl:68 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:75 +-msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:265 +msgid "name of policy to generate" +msgstr "बनाने के लिए नीति का नाम" --#: ../gui/selinux.tbl:69 --msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:76 +-msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267 +msgid "executable to confine" +msgstr "सीमित करने के लिए निष्पादनीय" --#: ../gui/selinux.tbl:70 --msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:77 +-msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:269 +msgid "run policy generation test suite" +msgstr "नीति जनन जाँच सूइट चलाएँ" --#: ../gui/selinux.tbl:71 --msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-#: ../gui/selinux.tbl:78 +-msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274 +msgid "commands" +msgstr "कमांड" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Games" +-#: ../gui/selinux.tbl:79 +-msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:158 +msgid "Internet Services Daemon" +msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Disable SELinux protection for games" +-#: ../gui/selinux.tbl:80 +-msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171 +msgid "Valid Types:\n" +msgstr "वैध प्रकार:\n" --#: ../gui/selinux.tbl:73 --msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-#: ../gui/selinux.tbl:81 +-msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:205 +#, python-format +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " +msgstr "पोर्ट को जरूर 1 से %d तक संख्या या संख्या का परिसर जरूर होना चाहिए." --#: ../gui/selinux.tbl:74 --msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-#: ../gui/selinux.tbl:82 +-msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:332 +msgid "You must enter a name for your confined process/user" +msgstr "अपनी सीमित प्रक्रिया/उपयोक्ता के लिए आप अपना नाम जरूर दें" --#: ../gui/selinux.tbl:75 --msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:83 +-msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:334 +msgid "" @@ -130878,116 +131038,117 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"MODULENAME\"" +msgstr "नाम को वर्णांकिक होना चाहिए बिना किसी स्थान के. option \"-n MODULENAME\" का उपयोग करने की सोचें" --#: ../gui/selinux.tbl:76 --msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:84 +-msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:422 +msgid "User Role types can not be assigned executables." +msgstr "USER भूमिका प्रकार अनुमति प्राप्त एक्सक्यूटेबल नहीं हो सकता है." --#: ../gui/selinux.tbl:77 --msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "NFS" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:428 +msgid "Only Daemon apps can use an init script.." +msgstr "सिर्फ DAEMON apps एक init स्क्रिप्ट का प्रयोग कर सकता है..." --#: ../gui/selinux.tbl:78 --msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 +-msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:446 +msgid "use_resolve must be a boolean value " +msgstr "use_resolve को जरूर बूलियन मान होना चाहिए" --#: ../gui/selinux.tbl:79 --msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:86 +-msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:452 +msgid "use_syslog must be a boolean value " +msgstr "use_syslog के पास जरूर बूलियन मान होना चाहिए" --#: ../gui/selinux.tbl:80 --msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +-msgid "Compatibility" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:458 +msgid "use_kerberos must be a boolean value " +msgstr "use_kerberos को जरूर बूलियन मान होना चाहिए" --#: ../gui/selinux.tbl:81 --msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +-msgid "" +-"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " +-"risks" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:464 +msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " +msgstr "manage_krb5_rcache को जरूर बुलियन मान होना चाहिए " --#: ../gui/selinux.tbl:82 --msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:88 +-msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:494 +msgid "USER Types automatically get a tmp type" +msgstr "USER प्रकार को स्वतः tmp प्रकार लेना चाहिए" --#: ../gui/selinux.tbl:83 --msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:89 +-msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1012 +msgid "You must enter the executable path for your confined process" +msgstr "अपने सीमति प्रक्रिया के लिए आप जरूर अपना एक्सक्यूटेबल पथ दें" --#: ../gui/selinux.tbl:84 --msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:90 +-msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1190 +msgid "Type Enforcement file" +msgstr "प्रकार बाध्यकारी फाइल" --#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "NFS" +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1191 +msgid "Interface file" +msgstr "अंतरफलक फाइल" --#: ../gui/selinux.tbl:85 --msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:92 +-msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1192 +msgid "File Contexts file" +msgstr "फाइल संदर्भ फाइल" --#: ../gui/selinux.tbl:86 --msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "HTTPD Service" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1193 +msgid "Setup Script" +msgstr "सेटअप स्क्रिप्ट" --#: ../gui/selinux.tbl:87 --msgid "Compatibility" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 +-msgid "Disable SELinux protection for http suexec" -msgstr "" +#: booleans.py:1 +msgid "" +"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "ABRT को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है." --#: ../gui/selinux.tbl:87 -+#: booleans.py:2 - msgid "" --"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " --"risks" +-#: ../gui/selinux.tbl:94 +-msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" -msgstr "" ++#: booleans.py:2 ++msgid "" +"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" +msgstr "ABRT को abrt_handle_event_t डोमेन में ABRT घटना स्क्रिप्ट को चलाने के लिए छूट देना चाहते हैं" --#: ../gui/selinux.tbl:88 --msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:95 +-msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:3 +msgid "Allow amavis to use JIT compiler" +msgstr "amavis को JIT कंपाइलर का उपयोग करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:89 --msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:96 +-msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:4 +msgid "" @@ -130995,15 +131156,15 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"using a sssd server" +msgstr "उपयोगकर्ताओं को passwd प्रविष्टियों को हल करने के लिए बल्कि sssd सर्वर का उपयोग करने के बजाय ldap को सीधे अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:90 --msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:97 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" -msgstr "" +#: booleans.py:5 +msgid "Allow users to login using a radius server" +msgstr "रेडियस सर्वर के उपयोग से उपयोक्ता को लॉगिन करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:98 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:6 +msgid "" @@ -131011,122 +131172,122 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"temp and untrusted content files" +msgstr "cdrecord को विभिन्न सामग्री को पढ़ने के लिए स्वीकृति दें. nfs, samba, विस्थापनीय युक्तियां, user temp और अविश्वसनीय सामग्री फाइलें" --#: ../gui/selinux.tbl:92 --msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +-#: ../gui/selinux.tbl:99 +-msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:7 +msgid "Allow clamd to use JIT compiler" +msgstr "clamd को JIT कंपाइलर के उपयोग के लिए छूट दें" --#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "HTTPD Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:100 +-msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:8 +msgid "Allow clamscan to non security files on a system" +msgstr "clamscan को तंत्र पर गैर सुरक्षा फ़ाइलों के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:93 --msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-#: ../gui/selinux.tbl:101 +-msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:9 +msgid "Allow clamscan to read user content" +msgstr "clamscan को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:94 --msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:102 +-msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:10 +msgid "" +"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "Cobbler को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है." --#: ../gui/selinux.tbl:95 --msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:103 +-msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:11 +msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP." +msgstr "कोब्बलर को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:96 --msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:104 +-msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:12 +msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems." +msgstr "कोब्बलर को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:97 --msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Kerberos" -msgstr "" +#: booleans.py:13 +msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems." +msgstr "कोब्बलर को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:98 --msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 +-msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:14 +msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP." +msgstr "कलेक्टेड को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:99 --msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:106 +-msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:15 +msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP." +msgstr "कंडोर डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:100 --msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:16 +msgid "" +"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." +msgstr "तंत्र क्रॉन जॉब्स को फ़ाइल संदर्भ फिर जमा करने के लिए फ़ाइलतंत्र को फिर लेबल करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:101 --msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:108 +-msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" -msgstr "" +#: booleans.py:17 +msgid "Allow cvs daemon to read shadow" +msgstr "cvs डेमॉन को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:102 --msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:109 +-msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:18 +msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" +msgstr "सभी डेमॉन को कोरफाइलों को / में लिखने की स्वीकृति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:103 --msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:110 +-msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:19 +msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." +msgstr "सभी डेमॉन को tcp रैपर के उपयोग के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:104 --msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:111 +-msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:20 +msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" +msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Kerberos" +-#: ../gui/selinux.tbl:112 +-msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:21 +msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories" +msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:105 --msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:113 +-msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:22 +msgid "Allow dbadm to read files in users home directories" +msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:106 --msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:114 +-msgid "Disable SELinux protection for mailman" -msgstr "" +#: booleans.py:23 +msgid "" @@ -131135,99 +131296,100 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"bugzilla" +msgstr "उपयोक्ता डोमेन अनुप्रयोग को किसी स्मृति क्षेत्र में बतौर निष्पादनीय या लेखनयोग्य दोनों मैप करने दें, यह खतरनाक है और निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए" --#: ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:115 +-msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" -msgstr "" +#: booleans.py:24 +msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes." +msgstr "sysadm को सभी प्रक्रिया को डिबग या ptrace करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:108 --msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:116 +-msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:25 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" +msgstr "dhcpc क्लाइंट अनुप्रयोग को iptables कमांड निष्पादित करने की छूट दें" --#: ../gui/selinux.tbl:109 --msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:117 +-msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:26 +msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends" +msgstr "DHCP डेमॉन को LDAP बैकेंड के उपयोग की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:110 --msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:118 +-msgid "Allow the mozilla browser to read user files" -msgstr "" +#: booleans.py:27 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" +msgstr "अन्य डोमेन फ़ाइल विवरणकर्ता के उपयोग के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:111 --msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:119 +-msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:28 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" +msgstr "सभी डोमेन को कर्नेल लोड मॉड्यूल रखने के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:112 --msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:120 +-msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:29 +msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds" +msgstr "ध्वनि युक्ति के उपयोग की अनुमति दें बतौर एंट्रोपी फीड के स्रोत के रूप में" --#: ../gui/selinux.tbl:113 --msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:121 +-msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:30 +msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)" +msgstr "एक्जिम को डेटाबेस में कनेक्ट होने दें (postgres, mysql)" --#: ../gui/selinux.tbl:114 --msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Name Service" -msgstr "" +#: booleans.py:31 +msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files." +msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को बनाने, पढ़ने, लिखने और मिटाने की अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:115 --msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 +-msgid "Disable SELinux protection for named daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:32 +msgid "Allow exim to read unprivileged user files." +msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:116 --msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:123 +-msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:33 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." +msgstr "cron डोमेन में fcron के समर्थन के लिए अतिरिक्त नियमों को सक्रिय करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:117 --msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:124 +-msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" -msgstr "" +#: booleans.py:34 +msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP." +msgstr "fenced डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:118 --msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:35 +msgid "Allow fenced domain to execute ssh." +msgstr "फेंस किए डोमेन को ssh चलाने की अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:119 --msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Samba" -msgstr "" +#: booleans.py:36 +msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories" +msgstr "ftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें" --#: ../gui/selinux.tbl:120 --msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 +-msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:37 +msgid "" @@ -131235,22 +131397,22 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"Directories must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "ftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." --#: ../gui/selinux.tbl:121 --msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:127 +-msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:38 +msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023" +msgstr "ftp सर्वर को पोर्टसे कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें > 1023" --#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Name Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:39 +msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports" +msgstr "ftp सर्वर को mysql डेटाबेस पोर्ट से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:122 --msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:129 +-msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:40 +msgid "" @@ -131258,51 +131420,50 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"system, governed by DAC." +msgstr "ftp सर्वर को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है." --#: ../gui/selinux.tbl:123 --msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:130 +-msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:41 +msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services." +msgstr "ftp सर्वर को cifs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:124 --msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" +-#: ../gui/selinux.tbl:131 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob" -msgstr "" +#: booleans.py:42 +msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services." +msgstr "ftp सर्वर को nfs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:132 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" -msgstr "" +#: booleans.py:43 +msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode" +msgstr "ftp सर्वर को निष्क्रिय अवस्था के लिए सभी असुरक्षित पोर्ट के लिए बाइंड करें" --#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Samba" +-#: ../gui/selinux.tbl:133 +-msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:44 +msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:126 --msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:134 +-msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:45 +msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:127 --msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:135 +-msgid "Disable SELinux protection for pegasus" -msgstr "" +#: booleans.py:46 +msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:136 +-msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:47 +msgid "" @@ -131310,8 +131471,8 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"ports." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सत्र डेमॉन टीसीपी सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:129 --msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:137 +-msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:48 +msgid "" @@ -131319,43 +131480,43 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"git_session_t domain." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या बुलायें गयें उपयोगकर्ता को git_session_t डोमेन में Git डेमॉन निष्पादित कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:130 --msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:138 +-msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:49 +msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:131 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob" +-#: ../gui/selinux.tbl:139 +-msgid "Disable SELinux protection for postfix" -msgstr "" +#: booleans.py:50 +msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं" --#: ../gui/selinux.tbl:132 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:51 +msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:133 --msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "pppd" -msgstr "" +#: booleans.py:52 +msgid "Allow gitisis daemon to send mail" +msgstr "itisis डेमॉन को मेल भेजने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:134 --msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "Allow pppd to be run for a regular user" -msgstr "" +#: booleans.py:53 +msgid "Enable reading of urandom for all domains." +msgstr "urandom के पठन को सभी रीडिंग के लिए सक्रिय करें." --#: ../gui/selinux.tbl:135 --msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-#: ../gui/selinux.tbl:142 +-msgid "Disable SELinux protection for pptp" -msgstr "" +#: booleans.py:54 +msgid "" @@ -131363,8 +131524,8 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"agent to manage user files." +msgstr "gpg-agent --write-env-file विकल्प का उपयोग करने दें. यह साथ ही gpg-agent को उपयोक्ता फ़ाइल प्रबंधित करने देता है." --#: ../gui/selinux.tbl:136 --msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:143 +-msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:55 +msgid "" @@ -131372,15 +131533,15 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"services." +msgstr "जीपीजी वेब एडमिन को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है." --#: ../gui/selinux.tbl:137 --msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:144 +-msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:56 +msgid "Allow gssd to read temp directory. For access to kerberos tgt." +msgstr "gssd को टेंप निर्देशिका पढ़ने की छूट दें. करबरोस tgt में पहुँच के लिए." --#: ../gui/selinux.tbl:138 --msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:145 +-msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:57 +msgid "" @@ -131388,22 +131549,22 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "अपाचे को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." --#: ../gui/selinux.tbl:139 --msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-#: ../gui/selinux.tbl:146 +-msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:58 +msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" +msgstr "httpd को अंतर्निमित स्क्रिप्टिंग का उपयोग करने दें (प्रायः php)" --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:147 +-msgid "Disable SELinux protection for pyzord" -msgstr "" +#: booleans.py:59 +msgid "Allow http daemon to check spam" +msgstr "आप http डेमॉन को स्पैम जाँचने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "pppd" +-#: ../gui/selinux.tbl:148 +-msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:60 +msgid "" @@ -131411,122 +131572,135 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"ports" +msgstr "httpd को बतौर FTP क्लाइंट ftp पोर्ट और ephemeral पोर्ट में अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +-#: ../gui/selinux.tbl:149 +-msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:61 +msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" +msgstr "httpd को ldap पोर्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:142 --msgid "Disable SELinux protection for pptp" +-#: ../gui/selinux.tbl:150 +-msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:62 +msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" +msgstr "http डोमेन को zabbix में कनेक्ट होने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:143 --msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:151 +-msgid "Disable SELinux protection for rdisc" -msgstr "" +#: booleans.py:63 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." +msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर टीसीपी से संजाल पर कनेक्ट होने की छूट दें." --#: ../gui/selinux.tbl:144 --msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:152 +-msgid "Disable SELinux protection for readahead" -msgstr "" +#: booleans.py:64 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." +msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर कोब्बलर में कनेक्ट होने की छूट दें." --#: ../gui/selinux.tbl:145 --msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:153 +-msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" -msgstr "" +#: booleans.py:65 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." +msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर डेटाबेस में कनेक्ट होने की छूट दें." --#: ../gui/selinux.tbl:146 --msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:154 +-msgid "Disable SELinux protection for restorecond" -msgstr "" +#: booleans.py:66 +msgid "Allow httpd to connect to memcache server" +msgstr "httpd को memcache सर्वर से कनेक्ट करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:147 --msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-#: ../gui/selinux.tbl:155 +-msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:67 +msgid "Allow httpd to act as a relay" +msgstr "httpd बतौर रिले काम करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:148 --msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:156 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci" -msgstr "" +#: booleans.py:68 +msgid "Allow http daemon to send mail" +msgstr "httpd डेमॉन को मेल भेजने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:149 --msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:157 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" -msgstr "" +#: booleans.py:69 +msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" +msgstr "अपाचे को avahi सेवा से dbus के द्वारा संचार करना दें" --#: ../gui/selinux.tbl:150 --msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:158 +-msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:70 +msgid "Allow httpd cgi support" +msgstr "httpd cgi समर्थन की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:151 --msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-#: ../gui/selinux.tbl:159 +-msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:71 +msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." +msgstr "httpd बतौर FTP सर्वर ftp पोर्ट पर सुनकर काम करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:152 --msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-#: ../gui/selinux.tbl:160 +-msgid "Disable SELinux protection for rshd" -msgstr "" +#: booleans.py:72 +msgid "Allow httpd to read home directories" +msgstr "httpd को घर निर्देशिका को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:153 --msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "rsync" -msgstr "" +#: booleans.py:73 +msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" +msgstr "httpd स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को execmem/execstack की छूट दें" --#: ../gui/selinux.tbl:154 --msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:74 +msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" +msgstr "HTTPD को आरामदायक बंद होने के लिए पोर्ट 80 से कनेक्ट होने दें" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:162 +-msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:75 +msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" +msgstr "httpd प्रक्रिया को आईपीए सामग्री के प्रबंधन की अनुमति दें" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:163 +-msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-msgstr "" +#: booleans.py:76 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" +msgstr "अपाचे को mod_auth_ntlm_winbind की छूट दें" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 +-msgid "SASL authentication server" +-msgstr "" +#: booleans.py:77 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" +msgstr "Apache को mod_auth_pam का उपयोग करने के लिए अनुमति दें" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:164 +-msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" +-msgstr "" +#: booleans.py:78 +msgid "Allow httpd to read user content" +msgstr "httpd को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:165 +#: booleans.py:79 +msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" +msgstr "स्टिकशिफ्ट अवस्था में एपाचे को अनुमति दें, पैसेंजर को संक्रमण नहीं" @@ -131534,17 +131708,16 @@ index a9915df..7b84060 100644 +#: booleans.py:80 +msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" +msgstr "httpd डेमॉन को इसकी संसाधन सीमा बदलने के लिए अनुमति दें" - --#: ../gui/selinux.tbl:155 --msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:81 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" +-msgstr "" +"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." +msgstr "HTTPD को SSI निष्पादनीय पर उसी डोमेन में बतौर तंत्र CGI स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:156 --msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-#: ../gui/selinux.tbl:166 +-msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:82 +msgid "" @@ -131552,15 +131725,15 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"labeled public_rw_content_t." +msgstr "एपाचे स्क्रिप्ट को सार्वजनिक कंटेंट में लिखने की अनुमति दें, निर्देशिका/फ़ाइल को जरूर public_rw_content_t से लेबल रहना चाहिए." --#: ../gui/selinux.tbl:157 --msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" +-#: ../gui/selinux.tbl:167 +-msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:83 +msgid "Allow Apache to execute tmp content." +msgstr "Apache को tmp अंतर्वस्तु का निष्पादन करने के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:158 --msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:168 +-msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" -msgstr "" +#: booleans.py:84 +msgid "" @@ -131568,108 +131741,108 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"passphrase for certificates at the terminal." +msgstr "HTTPD को टर्मिनल से संचार करने की छूट दें. टर्मिनल पर प्रमाणपत्र के लिए पासफ्रेज दर्ज करने के लिए जरूरी." --#: ../gui/selinux.tbl:159 --msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:169 +-msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" -msgstr "" +#: booleans.py:85 +msgid "Unify HTTPD handling of all content files." +msgstr "HTTPD हैंडलिंग को सभी अंतर्वस्तु फ़ाइलों के लिए एकीकृत करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:160 --msgid "Disable SELinux protection for rshd" +-#: ../gui/selinux.tbl:170 +-msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" -msgstr "" +#: booleans.py:86 +msgid "Allow httpd to access cifs file systems" +msgstr "httpd को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "rsync" +-#: ../gui/selinux.tbl:171 +-msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:87 +msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" +msgstr "httpd को फ्यूज फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:172 +-msgid "Disable SELinux protection for setrans" -msgstr "" +#: booleans.py:88 +msgid "Allow httpd to run gpg" +msgstr "gpg चलाने के लिए httpd को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:162 --msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:173 +-msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:89 +msgid "Allow httpd to access nfs file systems" +msgstr "httpd को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:163 --msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:174 +-msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:90 +msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service" +msgstr "सेवा शुरू करने के लिए httpd को oddjob के साथ संवाद करने के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 --msgid "SASL authentication server" +-#: ../gui/selinux.tbl:175 +-msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:91 +msgid "Allow httpd to access openstack ports" +msgstr "httpd को ओपनस्टैक पोर्ट के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:164 --msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" +-#: ../gui/selinux.tbl:176 +-msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:92 +msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports." +msgstr "icecast को सभी पोर्ट से कनेक्ट करने की छूट दें न कि केवल साउंड पोर्ट से." --#: ../gui/selinux.tbl:165 -+#: booleans.py:93 - msgid "" --"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" +-#: ../gui/selinux.tbl:177 +-msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" -msgstr "" ++#: booleans.py:93 ++msgid "" +"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " +"unreserved port." +msgstr "Irssi IRC क्लाइंट को किसी पोर्ट से कनेक्ट होने दें और और किसी अनारक्षित पोर्ट से बांधना चाहता हैं." --#: ../gui/selinux.tbl:166 --msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:178 +-msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:94 +msgid "Allow java executable stack" +msgstr "java एक्सक्यूटेबल स्टैक की स्वीकृति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:167 --msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:179 +-msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:95 +msgid "Allow confined applications to run with kerberos." +msgstr "करबरोस के साथ सीमित अनुप्रयोग को अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:168 --msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-#: ../gui/selinux.tbl:180 +-msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:96 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail" +msgstr "syslogd डेमॉन को मेल भेजने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:169 --msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Spam Protection" -msgstr "" +#: booleans.py:97 +msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" +msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए syslogd को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:170 --msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 +-msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:98 +msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." +msgstr "/dev/console से लॉगिन और तंत्र के उपयोग की छूट दें." --#: ../gui/selinux.tbl:171 --msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:182 +-msgid "Allow spamd to access home directories" -msgstr "" +#: booleans.py:99 +msgid "" @@ -131677,88 +131850,86 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." +msgstr "mmap करने की एड्रेस स्पेस के निम्न क्षेत्र में क्षमता को नियंत्रित करें, जैसा कि /proc/sys/kernel/mmap_min_addr द्वारा विन्यस्त है." --#: ../gui/selinux.tbl:172 --msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-#: ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" -msgstr "" +#: booleans.py:100 +msgid "Allow mock to read files in home directories." +msgstr "घर निर्देशिका में फ़ाइल को मॉक को पढ़ने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:173 --msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:184 +-msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:101 +msgid "Allow the mount command to mount any directory or file." +msgstr "किसी माउंट कमांड को कोई निर्देशिका या फ़ाइल आरोहित करने के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:174 --msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Squid" -msgstr "" +#: booleans.py:102 +msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." +msgstr "मोजिल्ला प्लगिन डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:175 --msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 +-msgid "Allow squid daemon to connect to the network" -msgstr "" +#: booleans.py:103 +msgid "" +"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory" +msgstr "mozilla_plugins को उपयोक्ता की घर निर्देशिका में रेंडम कंटेंट बनाने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:176 --msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:104 +msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" +msgstr "सीमित वेब ब्राउजर को घर निर्देशिका कंटेंट में पढ़ने के लिए अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:177 --msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:187 +-msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:105 +msgid "Allow mplayer executable stack" +msgstr "mplayer एक्सक्यूटेबल स्टैक की स्वीकृति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:178 --msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:188 +-msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" -msgstr "" +#: booleans.py:106 +msgid "Allow mysqld to connect to all ports" +msgstr "mysqld को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:179 --msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:189 +#: booleans.py:107 +msgid "Allow BIND to bind apache port." +msgstr "BIND को अपाचे पोर्ट बांधने के लिए अनुमति दें." - --#: ../gui/selinux.tbl:180 --msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:108 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." +-"bashrc)" +-msgstr "" +"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for " +"dynamic DNS or zone transfers." +msgstr "BIND को मास्टर जोन फ़ाइलों में लिखने के लिए छूट दें. सामान्य रूप से इसे गतिशील DNS या जोन ट्रांसफर के लिए प्रयोग किया जाता है." --#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Spam Protection" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Universal SSL tunnel" -msgstr "" +#: booleans.py:109 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." +msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर केवल पढ़ने/ के लिए निर्यात करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:181 --msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 +-msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:110 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." +msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर पढ़ने/लिखने के लिए निर्यात करने दें." --#: ../gui/selinux.tbl:182 --msgid "Allow spamd to access home directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" -msgstr "" +#: booleans.py:111 +msgid "" @@ -131766,71 +131937,66 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "nfs को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." --#: ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-#: ../gui/selinux.tbl:192 +-msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:112 +msgid "Allow system to run with NIS" +msgstr "NIS के साथ तंत्र को चलाना की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:184 --msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:193 +-msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:113 +msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." +msgstr "सीमित अनुप्रयोग को nscd साझा स्मृति के उपयोग के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Squid" +-#: ../gui/selinux.tbl:194 +-msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:114 +msgid "Allow nsplugin code to connect to unreserved ports" +msgstr "nsplugin कोड को किसी अनारक्षित पोर्ट से कनेक्ट करने दें" --#: ../gui/selinux.tbl:185 --msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-#: ../gui/selinux.tbl:195 +-msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" -msgstr "" +#: booleans.py:115 +msgid "Allow nsplugin code to execmem/execstack" +msgstr "nsplugin कोड को execmem/execstack की छूट दें" --#: ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:196 +-msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:116 +msgid "Allow openvpn to read home directories" +msgstr "openvpn को घर निर्देशिका को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:187 --msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:197 +-msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:117 +msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." +msgstr "piranha-lvs डोमेन को TCP के उपयोग से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें." --#: ../gui/selinux.tbl:188 --msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-#: ../gui/selinux.tbl:198 +-msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:118 +msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" +msgstr "polipo को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें > 1023" --#: ../gui/selinux.tbl:189 +-#: ../gui/selinux.tbl:199 +-msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:119 - msgid "" --"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." --"bashrc)" --msgstr "" -- --#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Universal SSL tunnel" --msgstr "" ++msgid "" +"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all " +"unreserved ports." +msgstr "निर्धारित करना चाहते हैं कि क्या Polipo सत्र डेमॉन tcp सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट में बाइंड कर सकता है." --#: ../gui/selinux.tbl:190 --msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:200 +-msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:120 +msgid "" @@ -131838,371 +132004,363 @@ index a9915df..7b84060 100644 +"polipo_session_t domain." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या उपयोक्ता डोमेन को कॉल करना Polipo डेमॉन को polipo_session_t domain में निष्पादित कर सकता है." --#: ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-#: ../gui/selinux.tbl:201 +-msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:121 +msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या polipo cifs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है." --#: ../gui/selinux.tbl:192 --msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:202 +-msgid "" +-"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " +-"have a domain transition explicitly defined" -msgstr "" +#: booleans.py:122 +msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." +msgstr "निर्धारित करें कि क्या Polipo nfs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है." --#: ../gui/selinux.tbl:193 --msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:203 +-msgid "" +-"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " +-"script that does not have a domain transition explicitly defined" -msgstr "" +#: booleans.py:123 +msgid "Enable polyinstantiated directory support." +msgstr "पोलीइंस्टैनसियेटेड निर्देशिका समर्थन सक्रिय करें." --#: ../gui/selinux.tbl:194 --msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:204 +-msgid "Allow rpm to run unconfined" -msgstr "" +#: booleans.py:124 +msgid "Allow the portage domains to use NFS mounts (regular nfs_t)" +msgstr "NFS माउंट (नियमित nfs_t) का उपयोग करने के लिए पोर्टेज डोमेन को अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:195 --msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-#: ../gui/selinux.tbl:205 +-msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" -msgstr "" +#: booleans.py:125 +msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" +msgstr "postfix_local डोमेन को mail_spool निर्देशिका में पूर्ण लेखन अभिगम दें" --#: ../gui/selinux.tbl:196 --msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" -+#: booleans.py:126 -+msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:197 --msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" -+#: booleans.py:127 -+msgid "Allow transmit client label to foreign database" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:198 --msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" -+#: booleans.py:128 -+msgid "Allow database admins to execute DML statement" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:199 --msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" -+#: booleans.py:129 -+msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:200 --msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" -+#: booleans.py:130 -+msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:201 --msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:131 -+msgid "Allow pppd to be run for a regular user" -+msgstr "pppd को नियमित उपयोक्ता के रूप में चलने की स्वीकृति दें" - --#: ../gui/selinux.tbl:202 -+#: booleans.py:132 - msgid "" --"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " --"have a domain transition explicitly defined" -+"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:203 --msgid "" --"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " --"script that does not have a domain transition explicitly defined" -+#: booleans.py:133 -+msgid "Allow Puppet client to manage all file types." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:204 --msgid "Allow rpm to run unconfined" -+#: booleans.py:134 -+msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:205 --msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" -+#: booleans.py:135 -+msgid "Allow qemu to connect fully to the network" - msgstr "" - -#: ../gui/selinux.tbl:206 -msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" -+#: booleans.py:136 -+msgid "Allow qemu to use cifs/Samba file systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:126 ++msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" ++msgstr "postgresql को ssh और rsync के उपयोग के लिए पॉइंट इन टाइम रिकवरी के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:207 -msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" -+#: booleans.py:137 -+msgid "Allow qemu to use serial/parallel communication ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:127 ++msgid "Allow transmit client label to foreign database" ++msgstr "विदेशी डेटाबेस को ग्राहक लेबल संचारित करने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:208 --msgid "" ++#: booleans.py:128 ++msgid "Allow database admins to execute DML statement" ++msgstr "DML कथन को निष्पादित करने के लिए डेटाबेस एडमिन को अनुमति दें" ++ ++#: booleans.py:129 ++msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" ++msgstr "अनधिकृत उपयोक्ताओं को DDL कथन का निष्पादन करने की छूट दें" ++ ++#: booleans.py:130 ++msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" ++msgstr "pppd को खास मोडेम के लिए कर्नेल को लोड करने दें" ++ ++#: booleans.py:131 ++msgid "Allow pppd to be run for a regular user" ++msgstr "pppd को नियमित उपयोक्ता के रूप में चलने की स्वीकृति दें" ++ ++#: booleans.py:132 + msgid "" -"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " -"staff_r can do so" -+#: booleans.py:138 -+msgid "Allow qemu to use nfs file systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." ++msgstr "privoxy को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में." -#: ../gui/selinux.tbl:209 -msgid "Allow users to execute the mount command" -+#: booleans.py:139 -+msgid "Allow qemu to use usb devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:133 ++msgid "Allow Puppet client to manage all file types." ++msgstr "पपेट क्लाइंट को सभी फ़ाइल प्रकारों को प्रबंधित करने दें." -#: ../gui/selinux.tbl:210 -msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" -+#: booleans.py:140 -+msgid "Allow racoon to read shadow" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:134 ++msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" ++msgstr "Puppet मास्टर को MySQL और PostgreSQL डेटाबेस में कनेक्ट होने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:211 -msgid "Allow users to run the dmesg command" -+#: booleans.py:141 -+msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:135 ++msgid "Allow qemu to connect fully to the network" ++msgstr "qemu को संजाल में पूरी तरह से कनेक्ट करने दें" -#: ../gui/selinux.tbl:212 -msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" -+#: booleans.py:142 -+msgid "" -+"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:136 ++msgid "Allow qemu to use cifs/Samba file systems" ++msgstr "qemu को cifs/Samba फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:213 -msgid "Allow normal user to execute ping" -+#: booleans.py:143 -+msgid "Allow rsync to run as a client" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:137 ++msgid "Allow qemu to use serial/parallel communication ports" ++msgstr "qemu को क्रमिक/समांतर संचार पोर्ट की अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:214 -msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" -+#: booleans.py:144 -+msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:138 ++msgid "Allow qemu to use nfs file systems" ++msgstr "qemu को nfs फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:215 -msgid "Allow users to rw usb devices" -+#: booleans.py:145 -+msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:139 ++msgid "Allow qemu to use usb devices" ++msgstr "qemu को usb युक्ति के उपयोग की अनुमति दें" ++ ++#: booleans.py:140 ++msgid "Allow racoon to read shadow" ++msgstr "racoon को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:216 --msgid "" ++#: booleans.py:141 ++msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP." ++msgstr "rgmanager डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें." ++ ++#: booleans.py:142 + msgid "" -"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " -"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " -"may change other protocols" -+#: booleans.py:146 -+msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "rsync को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." -#: ../gui/selinux.tbl:217 -msgid "Allow user to stat ttyfiles" -+#: booleans.py:147 -+msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:143 ++msgid "Allow rsync to run as a client" ++msgstr "क्या आप rsync को बतौर क्लाइंट चलाने दें" -#: ../gui/selinux.tbl:218 -msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:144 ++msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." ++msgstr "rsync को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें." + +-#: ../gui/selinux.tbl:219 +-msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:145 ++msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems" ++msgstr "rsync सर्वर को cifs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:220 +-msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:146 ++msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems" ++msgstr "rsync सर्वर को nfs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:147 ++msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" ++msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका (उदा. via PAM) बनाने दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:222 +-msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:148 +msgid "" +"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " +"passwords." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:219 --msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" -+#: booleans.py:149 -+msgid "Allow samba to share users home directories." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:220 --msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" -+#: booleans.py:150 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read only." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" -+#: booleans.py:151 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:222 --msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" -+#: booleans.py:152 -+msgid "Allow samba to act as a portmapper" - msgstr "" ++msgstr "सांबा को डोमेन कंट्रोलर के रूप में काम करने दें, उपयोक्ता, समूह जोड़ना और कूटशब्द बदलने देना चाहते हैं" -#: ../gui/selinux.tbl:223 -msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" -+#: booleans.py:153 -+msgid "Allow samba to run unconfined scripts" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:149 ++msgid "Allow samba to share users home directories." ++msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका साझा करने दें" -#: ../gui/selinux.tbl:224 -msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" -+#: booleans.py:154 -+msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:150 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read only." ++msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें." -#: ../gui/selinux.tbl:225 -msgid "XEN" -+#: booleans.py:155 -+msgid "Allow samba to export NFS volumes." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:151 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." ++msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने/लिखने के लिए अनुमति दें." -#: ../gui/selinux.tbl:225 -msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" -+#: booleans.py:156 -+msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:152 ++msgid "Allow samba to act as a portmapper" ++msgstr "सांबा को एक पोर्टमापर के रूप में कार्य करने की अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:226 -msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" -+#: booleans.py:157 -+msgid "Allow sanlock to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:153 ++msgid "Allow samba to run unconfined scripts" ++msgstr "सांबा को असीमित स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/selinux.tbl:227 -msgid "Disable SELinux protection for xen control" -+#: booleans.py:158 -+msgid "Allow sanlock to manage cifs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:154 ++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." ++msgstr "सांबा को ntfs/fusefs निर्यात करने दें" -#: ../gui/selinux.tbl:228 -msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" -+#: booleans.py:159 -+msgid "Allow sasl to read shadow" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:155 ++msgid "Allow samba to export NFS volumes." ++msgstr "सांबा को NFS आयतन करने दें" -#: ../gui/selinux.tbl:229 -msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:156 ++msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" ++msgstr "फ्यूज फ़ाइलों को पढ़ने/लिखने के लिए sanlock की अनुमति दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:230 +-msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:157 ++msgid "Allow sanlock to manage nfs files" ++msgstr "sanlock को nfs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-msgstr "" ++#: booleans.py:158 ++msgid "Allow sanlock to manage cifs files" ++msgstr "sanlock को cifs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:232 +-msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++#: booleans.py:159 ++msgid "Allow sasl to read shadow" ++msgstr "sasl को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें" + +-#: ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-msgstr "" +#: booleans.py:160 +msgid "" +"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " +"user domains." - msgstr "" ++msgstr "प्रोग्राम को अनुमति नहीं दें जैसे कि newrole प्रशासनिक उपयोक्ता डोमेन में बदलने के लिए." --#: ../gui/selinux.tbl:230 --msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-msgstr "" +#: booleans.py:161 +msgid "Disable kernel module loading." - msgstr "" ++msgstr "कर्नेल मॉड्यूल को निष्क्रिय करें." --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Delete %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:162 +msgid "" +"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " +"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " +"to reboot to set it back." - msgstr "" ++msgstr "बूलियन को निर्धारित करने के लिए कि तंत्र नीति को लोड करने, पुनर्बलन मोड की स्थापना, और बूलियन मान बदलने की अनुमति देता हैं. इसे सही पर सेट करें और आप के लिए यह फिर से वापस सेट करने के लिए रिबूट करना होगा." --#: ../gui/selinux.tbl:232 --msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-#: ../gui/semanagePage.py:134 +-#, python-format +-msgid "Add %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:163 +msgid "Allow regular users direct dri device access" - msgstr "" ++msgstr "नियमित उपयोक्ता सीधा dri युक्ति पहुँच की अनुमति दें" --#: ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-#: ../gui/semanagePage.py:148 +-#, python-format +-msgid "Modify %s" +-msgstr "" +#: booleans.py:164 +msgid "" +"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " +"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " +"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" - msgstr "" ++msgstr "असीमित निष्पादनीय को उनके हीप स्मृति को छूट दें. ऐसा करना अच्छी बात नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए" --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 +-msgid "Permissive" +-msgstr "" +#: booleans.py:165 +msgid "" +"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " +"that are not labeled textrel_shlib_t" - msgstr "" ++msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को लाइब्रेरी के उपयोग के लिए अनुमति दें जिसके लिए पाठ स्थानांतरण की जरूरत है जो कि textrel_shlib_t से लेबल नहीं किया हुआ है" --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Delete %s" +-#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 +-msgid "Enforcing" +-msgstr "" +#: booleans.py:166 +msgid "" +"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " +"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " +"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" - msgstr "" - --#: ../gui/semanagePage.py:134 --#, python-format --msgid "Add %s" -+#: booleans.py:167 -+msgid "Allow users to connect to the local mysql server" - msgstr "" - --#: ../gui/semanagePage.py:148 --#, python-format --msgid "Modify %s" -+#: booleans.py:168 -+msgid "" -+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " -+"commands." - msgstr "" - --#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 --msgid "Permissive" -+#: booleans.py:169 -+msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" - msgstr "" - --#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 --msgid "Enforcing" -+#: booleans.py:170 -+msgid "" -+"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " -+"(FAT, CDROM, FLOPPY)" - msgstr "" ++msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को उनके स्टैक को छूट दें ऐसा करना कभी भी जरूरी नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए" -#: ../gui/statusPage.py:94 -msgid "Status" -+#: booleans.py:171 -+msgid "" -+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" -+" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " -+"may change other protocols." -+msgstr "उपयोक्ता को TCP सर्वर (bind to ports and accept connection from the same domain and outside users) चलाने की स्वीकृति दें इन बलों को FTP निष्क्रिय मोड में निष्क्रिय करते हुए और अन्य प्रोटोकॉल बदल सकता है." -+ -+#: booleans.py:172 -+msgid "Allow user music sharing" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:167 ++msgid "Allow users to connect to the local mysql server" ++msgstr "उपयोक्ता को स्थानीय mysql सर्वर में कनेक्ट करने की छूट दें" -#: ../gui/statusPage.py:133 -+#: booleans.py:173 ++#: booleans.py:168 msgid "" -"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " -"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -+"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " -+"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " ++"commands." ++msgstr "सीमित उपयोक्ता को पिंग के निष्पादन और कमांड बनाने के लिए चलाने की क्षमता को अनुमति दें." -#: ../gui/statusPage.py:147 -+#: booleans.py:174 ++#: booleans.py:169 ++msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" ++msgstr "उपयोक्ता को PostgreSQL से कनेक्ट होने की छूट दें" ++ ++#: booleans.py:170 msgid "" -"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " -"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " @@ -132210,73 +132368,84 @@ index a9915df..7b84060 100644 -"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " -"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " -"wish to continue?" -+"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " ++"(FAT, CDROM, FLOPPY)" ++msgstr "फ़ाइलतंत्र पर उपयोक्ता r/w फ़ाइल के लिए अनुमति दें ताकि उसके पास विस्तारित विशेषता नहीं हो (FAT, CDROM, FLOPPY)" -#: ../gui/statusPage.py:152 -+#: booleans.py:175 ++#: booleans.py:171 msgid "" -"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " -"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -+"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " -+"system, governed by DAC." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" ++" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " ++"may change other protocols." ++msgstr "उपयोक्ता को TCP सर्वर (bind to ports and accept connection from the same domain and outside users) चलाने की स्वीकृति दें इन बलों को FTP निष्क्रिय मोड में निष्क्रिय करते हुए और अन्य प्रोटोकॉल बदल सकता है." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 -msgid "system-config-selinux" -+#: booleans.py:176 -+msgid "" -+"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " -+"directories." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:172 ++msgid "Allow user music sharing" ++msgstr "उपयोक्ता संगीत साझा की अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 --msgid "" ++#: booleans.py:173 + msgid "" -"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " -+#: booleans.py:177 -+msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " ++"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "anon internal-sftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 -msgid "Add SELinux Login Mapping" -+#: booleans.py:178 -+msgid "Allow sge to access nfs file systems." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:174 ++msgid "" ++"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" ++msgstr "sftp-internal को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 -msgid "Add SELinux Network Ports" -+#: booleans.py:179 +-msgstr "" ++#: booleans.py:175 +msgid "" -+"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " -+"controllers." - msgstr "" ++"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " ++"system, governed by DAC." ++msgstr "sftp-internal को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 -msgid "SELinux Type" -+#: booleans.py:180 +-msgstr "" ++#: booleans.py:176 +msgid "" -+"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." - msgstr "" ++"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " ++"directories." ++msgstr "internal-sftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता ssh घर निर्देशिका में दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 -msgid "File Specification" -+#: booleans.py:181 -+msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:177 ++msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" ++msgstr "sge को किसी भी टीसीपी पोर्ट का उपयोग कर संजाल से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 -msgid "File Type" -+#: booleans.py:182 -+msgid "Allow spamd to read/write user home directories." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:178 ++msgid "Allow sge to access nfs file systems." ++msgstr "sge को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 -+#: booleans.py:183 ++#: booleans.py:179 msgid "" -"all files\n" -"regular file\n" @@ -132286,126 +132455,150 @@ index a9915df..7b84060 100644 -"socket\n" -"symbolic link\n" -"named pipe\n" -+"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." - msgstr "" +-msgstr "" ++"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " ++"controllers." ++msgstr "3ware नियंत्रक पर युक्ति के समर्थन के लिए जरूरी अतिरिक्त अनुमतियों को सक्रिय करने दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 -msgid "MLS" -+#: booleans.py:184 -+msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:180 ++msgid "" ++"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "सांबा को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 -msgid "Add SELinux User" +-msgstr "" ++#: booleans.py:181 ++msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." ++msgstr "उपयोक्ता spamassassin क्लाइंट को संजाल के उपयोग के लिए अनुमति दें." + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 +-msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" ++#: booleans.py:182 ++msgid "Allow spamd to read/write user home directories." ++msgstr "spamd को उपयोक्ता घर निर्देशिका में लिखने/पढ़ने की अनुमति दें" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 +-msgid "Add" +-msgstr "" ++#: booleans.py:183 ++msgid "" ++"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." ++msgstr "squid को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में." + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 +-msgid "_Properties" +-msgstr "" ++#: booleans.py:184 ++msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" ++msgstr "squid को बतौर पारदर्शी प्रॉक्सी चलाने दें (TPROXY)" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 +-msgid "_Delete" +-msgstr "" +#: booleans.py:185 +msgid "" +"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " +"directories" - msgstr "" ++msgstr "ssh को chroot env के साथ फ़ाइल लिखने पढ़ने के लिए छूट उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 --msgid "SELinux Administration" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 +-msgid "Select Management Object" +-msgstr "" +#: booleans.py:186 +msgid "allow host key based authentication" - msgstr "" ++msgstr "मेजबान कुंजी आधारित सत्यापन की अनुमति दें" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 --msgid "Add" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 +-msgid "Select:" -msgstr "" +#: booleans.py:187 +msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +msgstr "ssh लॉगिन को sysadm_r:sysadm_t के रूप में स्वीकृति दें" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 --msgid "_Properties" -+#: booleans.py:188 -+msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 --msgid "_Delete" -+#: booleans.py:189 -+msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 --msgid "Select Management Object" -+#: booleans.py:190 -+msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 --msgid "Select:" -+#: booleans.py:191 -+msgid "" -+"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." - msgstr "" - -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 -msgid "System Default Enforcing Mode" -+#: booleans.py:192 -+msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:188 ++msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." ++msgstr "उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 -+#: booleans.py:193 ++#: booleans.py:189 msgid "" -"Disabled\n" -"Permissive\n" -"Enforcing\n" -+"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " -+"running chrome-sandbox" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." ++msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी संजाल पोर्ट में." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 -msgid "Current Enforcing Mode" -+#: booleans.py:194 -+msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:190 ++msgid "" ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." ++msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी जेनेरिक TCP पोर्ट में." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 -msgid "System Default Policy Type: " -+#: booleans.py:195 +-msgstr "" ++#: booleans.py:191 +msgid "" -+"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " -+"running xulrunner plugin-container." - msgstr "" ++"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." ++msgstr "tftp को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 --msgid "" ++#: booleans.py:192 ++msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." ++msgstr "tor डेमॉन को tcp सॉकेट से बांधने के लिए सभी अनारक्षित पोर्ट में अनुमति दें." ++ ++#: booleans.py:193 + msgid "" -"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " -"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " -"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " -"relabel is required." -+#: booleans.py:196 -+msgid "Allow video playing tools to run unconfined" - msgstr "" +-msgstr "" ++"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " ++"running chrome-sandbox" ++msgstr "असीमित उपयोक्ता को क्रोम सैंडबॉक्स डोमेन में अनुमति दें जब chrome-sandbox को चलाया जाए" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 -msgid "Relabel on next reboot." -+#: booleans.py:197 -+msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:194 ++msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" ++msgstr "किसी उपयोक्ता को किसी असीमित डोमेन में में लॉगिन की छूट दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 -msgid "label37" -+#: booleans.py:198 -+msgid "Support ecryptfs home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:195 ++msgid "" ++"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " ++"running xulrunner plugin-container." ++msgstr "असीमित उपयोक्ता को मोजिल्ला प्लगिन डोमेन में xulrunner plugin-container चलाने के दौरान अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 -msgid "Revert boolean setting to system default" -+#: booleans.py:199 -+msgid "Support fusefs home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:196 ++msgid "Allow video playing tools to run unconfined" ++msgstr "असीमित को चलाने के लिए वीडियो प्लेयिंग टूल की छूट दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 -msgid "Toggle between Customized and All Booleans" -+#: booleans.py:200 -+msgid "Use lpd server instead of cups" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:197 ++msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." ++msgstr "आम उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 @@ -132415,195 +132608,236 @@ index a9915df..7b84060 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 -msgid "Filter" -+#: booleans.py:201 -+msgid "Support NFS home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:198 ++msgid "Support ecryptfs home directories" ++msgstr "ecryptfs घर निर्देशिका का समर्थन करें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 -msgid "label50" -+#: booleans.py:202 -+msgid "Support SAMBA home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:199 ++msgid "Support fusefs home directories" ++msgstr "fusefs घर निर्देशिका को समर्थन दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 -msgid "Add File Context" -+#: booleans.py:203 -+msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:200 ++msgid "Use lpd server instead of cups" ++msgstr "lpd सर्वर का cups के बदले उपयोग करें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 -msgid "Modify File Context" -+#: booleans.py:204 -+msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:201 ++msgid "Support NFS home directories" ++msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 -msgid "Delete File Context" -+#: booleans.py:205 -+msgid "" -+"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:202 ++msgid "Support SAMBA home directories" ++msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 -msgid "Toggle between all and customized file context" -+#: booleans.py:206 -+msgid "" -+"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:203 ++msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP." ++msgstr "varnishd को सभी पोर्ट न कि HTTP से कनेक्ट होने दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 -msgid "label38" -+#: booleans.py:207 -+msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:204 ++msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors." ++msgstr "vbetool mmap_zero त्रुटि को अनदेखा करने दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 -msgid "Add SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:208 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:205 ++msgid "" ++"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" ++msgstr "क्रमिक/समांतर संचार पोर्ट में सीमित वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 -msgid "Modify SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:209 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:206 ++msgid "" ++"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" ++msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को निष्पादनीय स्मृति या निष्पादनीय स्टैक के उपयोग के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 -msgid "Delete SELinux User Mapping" -+#: booleans.py:210 -+msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:207 ++msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" ++msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को फ्यूज फाइल के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 -msgid "label39" -+#: booleans.py:211 -+msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:208 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" ++msgstr "nfs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 -msgid "Add User" -+#: booleans.py:212 -+msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:209 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" ++msgstr "cifs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 -msgid "Modify User" -+#: booleans.py:213 -+msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:210 ++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" ++msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को sanlock के साथ अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 -msgid "Delete User" -+#: booleans.py:214 -+msgid "Allow webadm to manage files in users home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:211 ++msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)" ++msgstr "युक्ति विन्यास(pci) प्रबंधित करने के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 -msgid "label41" -+#: booleans.py:215 -+msgid "Allow webadm to read files in users home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:212 ++msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" ++msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को यूएसबी युक्ति के उपयोग के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 -msgid "Add Network Port" -+#: booleans.py:216 -+msgid "Ignore wine mmap_zero errors." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:213 ++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" ++msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को xserver के साथ अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 -msgid "Edit Network Port" -+#: booleans.py:217 -+msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:214 ++msgid "Allow webadm to manage files in users home directories" ++msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 -msgid "Delete Network Port" -+#: booleans.py:218 -+msgid "" -+"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:215 ++msgid "Allow webadm to read files in users home directories" ++msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 -msgid "Toggle between Customized and All Ports" -+#: booleans.py:219 -+msgid "Allow xen to manage nfs files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:216 ++msgid "Ignore wine mmap_zero errors." ++msgstr "mmap_zero त्रुटियों को अनदेखा करें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 -msgid "label42" +-msgstr "" ++#: booleans.py:217 ++msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" ++msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्राम को बूटलोडर को चलाने दें" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +-msgid "Generate new policy module" +-msgstr "" ++#: booleans.py:218 ++msgid "" ++"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" ++msgstr "आलेखीय लॉगिन प्रोग्राम में अनुमति दें सीधे बतौर sysadm_r:sysadm_t लॉगिन करने के लिए" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +-msgid "Load policy module" +-msgstr "" ++#: booleans.py:219 ++msgid "Allow xen to manage nfs files" ++msgstr "xen को nfs फ़ाइल को प्रबंधित करने के लिए अनुमति दें" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +-msgid "Remove loadable policy module" +-msgstr "" +#: booleans.py:220 +msgid "" +"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " +"logical volumes for disk images." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 --msgid "Generate new policy module" -+#: booleans.py:221 -+msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 --msgid "Load policy module" -+#: booleans.py:222 -+msgid "" -+"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 --msgid "Remove loadable policy module" -+#: booleans.py:223 -+msgid "Allow xguest users to mount removable media" - msgstr "" ++msgstr "xend को blktapctrl/tapdisk चलाने की अनुमति दें. जरूरत नहीं है यदि डिस्क छवि के लिए प्रतिबद्ध लॉजिकल वॉल्यूम चाहिए." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 --msgid "" ++#: booleans.py:221 ++msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." ++msgstr "xend को qemu-dm चलाने दें. जरूरी नहीं है यदि paravirt और no vfb का उपयोग हो रहा है." ++ ++#: booleans.py:222 + msgid "" -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " -"log files." -+#: booleans.py:224 -+msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" - msgstr "" +-msgstr "" ++"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" ++msgstr "xguest उपयोक्ता को नेटवर्क मैनेजर विन्यस्त करने दें और अपाचे पोर्ट से कनेक्ट करना चाहते हैं" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 -msgid "label44" -+#: booleans.py:225 -+msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:223 ++msgid "Allow xguest users to mount removable media" ++msgstr "xguest उपयोक्ता विस्थापनीय मीडिया आरोहित करने की छूट दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 -msgid "Change process mode to permissive." -+#: booleans.py:226 -+msgid "Allows XServer to execute writable memory" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:224 ++msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" ++msgstr "ब्लू टूथ उपकरणों का उपयोग करने के लिए xguest को अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 -msgid "Change process mode to enforcing" -+#: booleans.py:227 -+msgid "Support X userspace object manager" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:225 ++msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." ++msgstr "क्लाइंट को X सर्वर की साझा स्मृति खंड में अनुमति दें." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 -msgid "Process Domain" -+#: booleans.py:228 -+msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:226 ++msgid "Allows XServer to execute writable memory" ++msgstr "XServer को लेखन योग्य स्मृति चलाने के लिए अनुमति दें" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 -msgid "label59" -+#: booleans.py:229 -+msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:227 ++msgid "Support X userspace object manager" ++msgstr "X यूजरस्पेस ऑबजेक्ट मैनेजर को समर्थन दें" -#: ../gui/usersPage.py:138 -#, python-format -msgid "SELinux user '%s' is required" +-msgstr "" ++#: booleans.py:228 ++msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports" ++msgstr "zabbix को किसी अनारक्षित पोर्ट से कनेक्ट करने दें" ++ ++#: booleans.py:229 ++msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" ++msgstr "जेब्रा डेमॉन को इसके विन्यास फ़ाइल में लिखने की छूट दें" ++ +#: booleans.py:230 +msgid "" +"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer " +"services." - msgstr "" ++msgstr "ZoneMinder को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है." diff --git a/policycoreutils/po/hr.po b/policycoreutils/po/hr.po index 9ccb8e0..fc11d5c 100644 --- a/policycoreutils/po/hr.po @@ -174665,12 +174899,15 @@ index d72a685..ea79f3a 100644 +"services." +msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ZoneMinder ಗೆ ಅನುಮತಿಸು." diff --git a/policycoreutils/po/ko.po b/policycoreutils/po/ko.po -index 8a96c13..1cd2164 100644 +index 8a96c13..2cad6d3 100644 --- a/policycoreutils/po/ko.po +++ b/policycoreutils/po/ko.po -@@ -3,22 +3,22 @@ +@@ -1,36 +1,32 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. - # +-# ++# # Translators: -# Eunju Kim , 2006, 2007, 2009. -# Hyunsok Oh , 2010. @@ -174682,31 +174919,38 @@ index 8a96c13..1cd2164 100644 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:30+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 12:24-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 13:10+0000\n" - "Last-Translator: dwalsh \n" +-"Last-Translator: dwalsh \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" -+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" - "ko/)\n" - "Language: ko\n" +-"ko/)\n" +-"Language: ko\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-10-08 10:31-0400\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:07+0000\n" ++"Last-Translator: eukim \n" ++"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" ++"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../run_init/run_init.c:67 msgid "" -@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" - " 위치: