From 422fcbbd1a97198ff9bd306670afafb5452012f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Walsh Date: Wed, 9 Jan 2013 08:37:32 -0500 Subject: [PATCH] Update with Miroslav patch to handle role attributes - Update Translations - import sepolicy will only throw exception on missing policy iff selinux is enabled --- policycoreutils-rhat.patch | 2930 +++++++++++++++++--------------- policycoreutils-sepolgen.patch | 128 ++ policycoreutils.spec | 7 +- 3 files changed, 1647 insertions(+), 1418 deletions(-) diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch index 36cd234..0113267 100644 --- a/policycoreutils-rhat.patch +++ b/policycoreutils-rhat.patch @@ -22849,10 +22849,10 @@ index b908f48..151ca6a 100644 +"services." msgstr "" diff --git a/policycoreutils/po/as.po b/policycoreutils/po/as.po -index b14b757..0b2fd32 100644 +index b14b757..f5448a3 100644 --- a/policycoreutils/po/as.po +++ b/policycoreutils/po/as.po -@@ -1,37 +1,34 @@ +@@ -1,37 +1,35 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -22864,18 +22864,20 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +# Amitakhya Phukan , 2008-2010. # Amitakhya Phukan , 2008. +# Nilamdyuti Goswami , 2011-2012. ++# Nilamdyuti Goswami , 2011-2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:30+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n" - "Last-Translator: dwalsh \n" +-"Last-Translator: dwalsh \n" -"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" -"as/)\n" -"Language: as\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:17+0000\n" ++"Last-Translator: ngoswami \n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22900,7 +22902,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #, c-format msgid "failed to initialize PAM\n" msgstr "PAM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -@@ -39,16 +36,16 @@ msgstr "PAM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +@@ -39,16 +37,16 @@ msgstr "PAM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" #: ../run_init/run_init.c:139 #, c-format msgid "failed to get account information\n" @@ -22920,7 +22922,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373 #, c-format -@@ -58,379 +55,381 @@ msgstr "getpass'ৰ দ্বাৰা /dev/tty খোলা সম্ভৱ ন +@@ -58,379 +56,381 @@ msgstr "getpass'ৰ দ্বাৰা /dev/tty খোলা সম্ভৱ ন #: ../run_init/run_init.c:275 #, c-format msgid "run_init: incorrect password for %s\n" @@ -23255,7 +23257,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -#: ../semanage/seobject.py:864 +#: ../semanage/seobject.py:672 +msgid "Service" -+msgstr "" ++msgstr "সেৱা" + +#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729 +#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853 @@ -23438,7 +23440,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../semanage/seobject.py:1814 +#, python-format +msgid "Type %s is invalid, must be a port type" -+msgstr "" ++msgstr "ধৰণ %s অবৈধ, পোৰ্ট ধৰণ হব লাগিব" -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1059 -#: ../semanage/seobject.py:1114 ../semanage/seobject.py:1120 @@ -23447,7 +23449,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #, python-format msgid "Could not check if port %s/%s is defined" msgstr "পোৰ্ট %s/%s নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰা নাযায়" -@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "%s/%s'ৰ বাবে context নিৰ্মাণ কৰা নায +@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "%s/%s'ৰ বাবে context নিৰ্মাণ কৰা নায #: ../semanage/seobject.py:1016 #, python-format msgid "Could not set user in port context for %s/%s" @@ -23456,7 +23458,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../semanage/seobject.py:1020 #, python-format -@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "%s/%s'ৰ ক্ষেত্ৰত পোৰ্ট context'ত ভূম +@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "%s/%s'ৰ ক্ষেত্ৰত পোৰ্ট context'ত ভূম #: ../semanage/seobject.py:1024 #, python-format msgid "Could not set type in port context for %s/%s" @@ -23465,7 +23467,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../semanage/seobject.py:1029 #, python-format -@@ -480,8 +479,8 @@ msgstr "%s/%s'ৰ ক্ষেত্ৰত পোৰ্ট context নিৰ্ +@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "%s/%s'ৰ ক্ষেত্ৰত পোৰ্ট context নিৰ্ msgid "Could not add port %s/%s" msgstr "%s/%s পোৰ্ট যোগ কৰা নাযায়" @@ -23476,7 +23478,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 msgid "Requires setype or serange" msgstr "setype অথবা serange আৱশ্যক" -@@ -489,464 +488,473 @@ msgstr "setype অথবা serange আৱশ্যক" +@@ -489,464 +489,473 @@ msgstr "setype অথবা serange আৱশ্যক" msgid "Requires setype" msgstr "setype আৱশ্যক" @@ -23558,12 +23560,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -msgstr "SELinux Type আৱশ্যক" +#: ../semanage/seobject.py:1256 +msgid "SELinux node type is required" -+msgstr "" ++msgstr "SELinux ন'ড ধৰণৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327 +#, python-format +msgid "Type %s is invalid, must be a node type" -+msgstr "" ++msgstr "ধৰণ %s অবৈধ, এটা ন'ড ধৰণ হব লাগিব" -#: ../semanage/seobject.py:1255 ../semanage/seobject.py:1320 -#: ../semanage/seobject.py:1356 ../semanage/seobject.py:1454 @@ -23862,6 +23864,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #, python-format msgid "" -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead" +-msgstr "" +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' " +"instead" +msgstr "ফাইল spec %s সমতূল্য নিয়ম '%s %s' ৰ সৈতে দন্দ কৰে; '%s' যোগ কৰাৰ চেষ্টা কৰি চাওক" @@ -23869,7 +23872,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../semanage/seobject.py:1755 +#, python-format +msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type" - msgstr "" ++msgstr "ধৰণ %s অবৈধ, এটা ফাইল অথবা ডিভাইচ ধৰণ হব লাগিব" -#: ../semanage/seobject.py:1736 ../semanage/seobject.py:1741 -#: ../semanage/seobject.py:1794 ../semanage/seobject.py:1876 @@ -24105,7 +24108,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -@@ -958,27 +966,27 @@ msgstr "PAM_TTY নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n +@@ -958,27 +967,27 @@ msgstr "PAM_TTY নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n #: ../newrole/newrole.c:290 #, c-format msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" @@ -24138,7 +24141,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:512 #, c-format -@@ -988,51 +996,47 @@ msgstr "পৰিবেশ পৰিশ্ৰুত কৰোঁতে ব্য +@@ -988,51 +997,47 @@ msgstr "পৰিবেশ পৰিশ্ৰুত কৰোঁতে ব্য #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617 #, c-format msgid "Error changing uid, aborting.\n" @@ -24200,7 +24203,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:725 #, c-format -@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context স্থা +@@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr "%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context স্থা #: ../newrole/newrole.c:772 #, c-format msgid "%s changed labels.\n" @@ -24209,7 +24212,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:778 #, c-format -@@ -1057,12 +1061,12 @@ msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ভূমিকা উল্ল +@@ -1057,12 +1062,12 @@ msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ভূমিকা উল্ল #: ../newrole/newrole.c:843 #, c-format msgid "Error: multiple types specified\n" @@ -24224,7 +24227,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:855 #, c-format -@@ -1072,17 +1076,17 @@ msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক স্তৰ নিৰ্ধা +@@ -1072,17 +1077,17 @@ msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক স্তৰ নিৰ্ধা #: ../newrole/newrole.c:865 #, c-format msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" @@ -24245,7 +24248,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:908 #, c-format -@@ -1092,22 +1096,22 @@ msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন কৰোঁতে +@@ -1092,22 +1097,22 @@ msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন কৰোঁতে #: ../newrole/newrole.c:915 #, c-format msgid "failed to set new type %s\n" @@ -24272,7 +24275,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../newrole/newrole.c:943 #, c-format -@@ -1117,96 +1121,100 @@ msgstr "%s বৈধ context নহয়\n" +@@ -1117,96 +1122,100 @@ msgstr "%s বৈধ context নহয়\n" #: ../newrole/newrole.c:950 #, c-format msgid "Unable to allocate memory for new_context" @@ -24399,7 +24402,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 msgid "Requires at least one category" -@@ -1238,46 +1246,46 @@ msgstr "একাধিক প্ৰকৃতিৰ সংবেদনশীল +@@ -1238,46 +1247,46 @@ msgstr "একাধিক প্ৰকৃতিৰ সংবেদনশীল #: ../scripts/chcat:325 #, c-format msgid "Usage %s CATEGORY File ..." @@ -24455,7 +24458,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 #: ../scripts/chcat:334 msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" -@@ -1287,2088 +1295,2191 @@ msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" +@@ -1287,2088 +1296,2191 @@ msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser" msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser" @@ -24573,12 +24576,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/modulesPage.py:163 msgid "Load Policy Module" -msgstr "" -- ++msgstr "নীতি অংশ ল'ড কৰক" + -#: ../gui/polgen.glade:79 -msgid "Polgen" -msgstr "" -+msgstr "নীতি অংশ ল'ড কৰক" - +- -#: ../gui/polgen.glade:80 +#: ../gui/polgen.glade:9 msgid "Red Hat 2007" @@ -24625,12 +24628,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "এপ্লিকেচন" -+ + +-#: ../gui/polgen.glade:239 ../gui/polgen.glade:259 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171 +msgid "Standard Init Daemon" +msgstr "প্ৰমিত Init ডিমন" - --#: ../gui/polgen.glade:239 ../gui/polgen.glade:259 ++ +#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336 msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " @@ -24905,12 +24908,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/polgen.glade:1001 msgid "Select the user_roles that will transition to %s:" -msgstr "" -- ++msgstr "%s লে পৰিবৰ্তন হোৱা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকাসমূহ বাছক (_r):" + -#: ../gui/polgen.glade:1227 -msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." -msgstr "" -+msgstr "%s লে পৰিবৰ্তন হোৱা ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকাসমূহ বাছক (_r):" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1255 -msgid "label108" -msgstr "" @@ -24939,12 +24942,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/polgen.glade:1111 msgid "Select additional roles for %s:" -msgstr "" -+msgstr "%s ৰ বাবে অতিৰিক্ত ভূমিকাসমূহ বাছক:" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1437 -msgid "label111" -msgstr "" -- ++msgstr "%s ৰ বাবে অতিৰিক্ত ভূমিকাসমূহ বাছক:" + -#: ../gui/polgen.glade:1466 +#: ../gui/polgen.glade:1166 msgid "Enter network ports that %s binds on:" @@ -24956,13 +24959,13 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 msgid "TCP Ports" -msgstr "" +msgstr "TCP পোৰ্ট" - --#: ../gui/polgen.glade:1565 ../gui/polgen.glade:1785 ++ +#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589 +#: ../gui/polgen.glade:1698 +msgid "All" +msgstr "সকল" -+ + +-#: ../gui/polgen.glade:1565 ../gui/polgen.glade:1785 +#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394 msgid "Allows %s to bind to any udp port" -msgstr "" @@ -24995,12 +24998,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " "to. Example: 612, 650-660" -msgstr "" -- ++msgstr "%s এ বন্ধা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" + -#: ../gui/polgen.glade:1607 ../gui/polgen.glade:1827 -msgid "Unreserved Ports (>1024)" -msgstr "" -+msgstr "%s এ বন্ধা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1638 ../gui/polgen.glade:1858 ../gui/polgen.glade:2079 -#: ../gui/polgen.glade:2233 +#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609 @@ -25062,12 +25065,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s " "connects to. Example: 612, 650-660" -msgstr "" -+msgstr "%s এ সংযোগ কৰা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" - +- -#: ../gui/polgen.glade:2305 -msgid "label114" -msgstr "" -- ++msgstr "%s এ সংযোগ কৰা udp পোৰ্টসমূহৰ এটা কমা পৃথকিত তালিকা অথবা পোৰ্টসমূহ বিস্তাৰ সুমুৱাওক। উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" + -#: ../gui/polgen.glade:2334 +#: ../gui/polgen.glade:1792 msgid "Select common application traits for %s:" @@ -25120,12 +25123,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/polgen.glade:1914 msgid "Sends email" -msgstr "" -+msgstr "ই-মেইল বাৰ্তা পঠিওৱা হয়" - +- -#: ../gui/polgen.glade:2530 -msgid "label115" -msgstr "" -- ++msgstr "ই-মেইল বাৰ্তা পঠিওৱা হয়" + -#: ../gui/polgen.glade:2559 +#: ../gui/polgen.glade:1961 msgid "Add files/directories that %s manages" @@ -25138,12 +25141,12 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib " "Files ..." -msgstr "" -+msgstr "%s এ ব্যৱস্থাপনা কৰা ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ। Pid ফাইলসমূহ, লগ ফাইলসমূহ, var/lib ফাইলসমূহ ..." - +- -#: ../gui/polgen.glade:2823 -msgid "label116" -msgstr "" -- ++msgstr "%s এ ব্যৱস্থাপনা কৰা ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ। Pid ফাইলসমূহ, লগ ফাইলসমূহ, var/lib ফাইলসমূহ ..." + -#: ../gui/polgen.glade:2852 +#: ../gui/polgen.glade:2166 msgid "Add booleans from the %s policy:" @@ -25166,7 +25169,8 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/polgen.glade:2334 msgid "Policy Directory" -msgstr "" -- ++msgstr "নীতি ডাইৰেকটৰি" + -#: ../gui/polgen.glade:3254 -msgid "Add Booleans Dialog" -msgstr "" @@ -25174,8 +25178,7 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -#: ../gui/polgen.glade:3327 -msgid "Boolean Name" -msgstr "" -+msgstr "নীতি ডাইৰেকটৰি" - +- -#: ../gui/polgengui.py:261 +#: ../gui/polgengui.py:277 msgid "Role" @@ -25507,24 +25510,32 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +msgstr "Enforcing" -#: ../gui/selinux.tbl:4 +-msgid "" +-"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +#: ../gui/statusPage.py:94 +msgid "Status" +msgstr "অৱস্থা" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:5 +#: ../gui/statusPage.py:133 msgid "" --"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Memory Protection" -msgstr "" +"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " +"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " +"file system. Do you wish to continue?" +msgstr "নীতি ধৰণ সলনি কৰিলে পৰৱৰ্তী বুটত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেমৰ এটা পুনৰ লেবেল হব।পুনৰ লেবেল কৰোতে ফাইল চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি অধিক সময় লাগিব পাৰে।আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" --#: ../gui/selinux.tbl:5 -+#: ../gui/statusPage.py:147 - msgid "" --"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:6 +-msgid "Allow java executable stack" -msgstr "" ++#: ../gui/statusPage.py:147 ++msgid "" +"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " +"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " +"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " @@ -25533,8 +25544,9 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +" wish to continue?" +msgstr "SELinux disabled লে সলনি কৰিবলে এটা পুনৰাম্ভৰ প্ৰয়োজন হব। ই উপদেশিত নহয। যদিআপুনি পিছত SELinux অন কৰিম বুলি ভাৱে, চিস্টেমক পুনৰ লেবেল কৰাৰ প্ৰয়োজন হব।যদি আপুনি কেৱল চাব বিচাৰে যে SELinux এ আপোনাৰ চিস্টেমত সমস্যা সৃষ্টি কৰি আছে নে,আপুনি permissive অৱস্থাত যাব পাৰে যি কেৱল ত্ৰুটিসমূহ লগ কৰে আৰু SELinux নীতি বলৱৎ নকৰে। Permissive অৱস্থাৰ এটা পুনৰাম্ভৰ প্ৰয়োজন নহয় আপুনি আগবাঢ়ইব বিচাৰে নে?" --#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 --msgid "Memory Protection" +-#: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 +-#: ../gui/selinux.tbl:209 +-msgid "Mount" -msgstr "" +#: ../gui/statusPage.py:152 +msgid "" @@ -25543,16 +25555,15 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"file system. Do you wish to continue?" +msgstr "SELinux enabled লে সলনি কৰিলে পৰৱৰ্তী বুটত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেমৰ এটা পুনৰ লেবেল হব।পুনৰ লেবেল কৰোতে ফাইল চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি বহুত সময় লাগিব পাৰে। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" --#: ../gui/selinux.tbl:6 --msgid "Allow java executable stack" +-#: ../gui/selinux.tbl:7 +-msgid "Allow mount to mount any file" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 +msgid "system-config-selinux" +msgstr "system-config-selinux" --#: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 --#: ../gui/selinux.tbl:209 --msgid "Mount" +-#: ../gui/selinux.tbl:8 +-msgid "Allow mount to mount any directory" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 +msgid "" @@ -25560,48 +25571,51 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " +msgstr "স্বত্বাধিকাৰ (c)২০০৬ Red Hat, Inc.\nস্বত্বাধিকাৰ (c)২০০৬ ডেন ৱাল্শ " --#: ../gui/selinux.tbl:7 --msgid "Allow mount to mount any file" +-#: ../gui/selinux.tbl:9 +-msgid "Allow mplayer executable stack" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 +msgid "Add SELinux Login Mapping" +msgstr "SELinux লগিন মেপিং যোগ কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:8 --msgid "Allow mount to mount any directory" +-#: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 +-#: ../gui/selinux.tbl:188 +-msgid "SSH" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 +msgid "Add SELinux Network Ports" +msgstr "SELinux নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট যোগ কৰা হ'ব" --#: ../gui/selinux.tbl:9 --msgid "Allow mplayer executable stack" +-#: ../gui/selinux.tbl:10 +-msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 +msgid "SELinux Type" +msgstr "SELinux ধৰণ" --#: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 --#: ../gui/selinux.tbl:188 --msgid "SSH" +-#: ../gui/selinux.tbl:11 +-msgid "" +-"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 +msgid "File Specification" +msgstr "ফাইলৰ বৈশিষ্ট্য" --#: ../gui/selinux.tbl:10 --msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" +-#: ../gui/selinux.tbl:12 +-msgid "" +-"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 +msgid "File Type" +msgstr "ফাইলৰ ধৰণ" --#: ../gui/selinux.tbl:11 +-#: ../gui/selinux.tbl:13 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 msgid "" --"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" +-"tmp" -msgstr "" +"all files\n" +"regular file\n" @@ -25613,94 +25627,143 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"named pipe\n" +msgstr "সৰ্বধৰণৰ ফাইল\nসাধাৰণ ফাইল\nডাইৰেকটৰি\nআখৰ ডিভাইচ\nব্লক-ডিভাইচ\nসকেট\nসিম্বলিক লিঙ্ক\nনেমড পাইপ\n" --#: ../gui/selinux.tbl:12 +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Network Configuration" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 +msgid "MLS" +msgstr "MLS" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:14 +-msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 +msgid "Add SELinux User" +msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:15 +-msgid "" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 +msgid "SELinux Administration" +msgstr "SELinux ব্যৱস্থাপনা" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Databases" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 +msgid "_Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:17 +-msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 +msgid "_Delete" +msgstr "মচি পেলাওক (_D)" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:18 +-msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 +msgid "Select Management Object" +msgstr "ব্যৱস্থাপনাৰ বিষয় নিৰ্বাচন কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 +-msgid "XServer" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 +msgid "Select:" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰক:" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:19 +-msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 +msgid "System Default Enforcing Mode" +msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত Enforcing অৱস্থা" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:20 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 msgid "" --"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" -msgstr "" +"Disabled\n" +"Permissive\n" +"Enforcing\n" +msgstr "Disabled\nPermissive\nEnforcing\n" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "NIS" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 +msgid "Current Enforcing Mode" +msgstr "বৰ্তমান Enforcing অৱস্থা" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:21 +-msgid "Allow daemons to run with NIS" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 +msgid "System Default Policy Type: " +msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত নীতি ধৰণ " --#: ../gui/selinux.tbl:13 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 - msgid "" --"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" --"tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 +-#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 +-#: ../gui/selinux.tbl:28 ../gui/selinux.tbl:29 ../gui/selinux.tbl:71 +-#: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 +-#: ../gui/selinux.tbl:118 +-msgid "Web Applications" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 ++msgid "" +"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " +"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " +"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " +"relabel is required." +msgstr "বাছক যদি আপুনি পৰৱৰ্তী লগিনত সম্পূৰ্ণ ফাইল চিস্টেম পুনৰ লেবেল কৰাটো বিচাৰে। পুনৰ লেবেল কৰোতে, চিস্টেমৰ আকাৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি অধিক সময় লাগিব পাৰে। যদি আপুনি নীতি ধৰণসমূহ পৰিবৰ্তন কৰি আছে অথবা disabled ৰ পৰা enforcing ত গৈ আছে, এটাপুনৰ লেবেলৰ প্ৰয়োজন হব।" --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Network Configuration" +-#: ../gui/selinux.tbl:22 +-msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 +msgid "Relabel on next reboot." +msgstr "পৰৱৰ্তী পুনৰাম্ভত পুনৰ লেবেল কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:14 --msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-#: ../gui/selinux.tbl:23 +-msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 +msgid "label37" +msgstr "label37" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:24 +-msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 +msgid "Revert boolean setting to system default" +msgstr "বুলিয়েন বৈশিষ্ট্যৰ মান চিস্টেমৰ অবিকল্পিতলৈ প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:25 +-msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 +msgid "Toggle between Customized and All Booleans" +msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল বুলিয়েনেত অদল-বদল কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 +-#: ../gui/selinux.tbl:29 +-msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037 @@ -25710,262 +25773,339 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:30 +-msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 +msgid "label50" +msgstr "label50" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:31 +-msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 +msgid "Add File Context" +msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত যোগ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:32 +-msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 +msgid "Modify File Context" +msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত পৰিবৰ্তন কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:33 +-msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 +msgid "Delete File Context" +msgstr "ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিত মচি পেলাওক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:34 +-msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 +msgid "Toggle between all and customized file context" +msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰু সকলেত অদল-বদল কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:35 +-msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 +msgid "label38" +msgstr "label38" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:36 +-msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 +msgid "Add SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী ম্যাপ ব্যৱস্থা যোগ কৰা হ'ব" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:37 +-msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 +msgid "Modify SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী মেপিং পৰিবৰ্তন কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:38 +-msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 +msgid "Delete SELinux User Mapping" +msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী মেপিং মচি পেলাওক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:39 +-msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 +msgid "label39" +msgstr "label39" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:40 +-msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 +msgid "Add User" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:41 +-msgid "" +-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " +-"temp and untrusted content files" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 +msgid "Modify User" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:42 +-msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 +msgid "Delete User" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী মচি পেলাওক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:43 +-msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 +msgid "label41" +msgstr "label41" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:44 +-msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +msgid "Add Network Port" +msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট যোগ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:45 +-msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +msgid "Edit Network Port" +msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট সম্পাদন পোৰ্ট" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:46 +-msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 +msgid "Delete Network Port" +msgstr "নেটৱাৰ্ক পোৰ্ট মচি পেলাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:15 +-#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 +-#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 +-msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 +msgid "Toggle between Customized and All Ports" +msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল পোৰ্টত অদল-বদল কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:52 +-msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 +msgid "label42" +msgstr "label42" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:53 +-msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +msgid "Generate new policy module" +msgstr "নতুন নিয়মনীতিৰ মডিউল নিৰ্মাণ কৰক" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Cron" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +msgid "Load policy module" +msgstr "নিয়মনীতিৰ মডিউল ল'ড কৰা হ'ব" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:54 +-msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +msgid "Remove loadable policy module" +msgstr "ল'ড কৰাৰ যোগ্য নিয়মনীতিৰ মডিউল আঁতৰুৱা হ'ব" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 - msgid "" --"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + +-#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Printing" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 ++msgid "" +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the" +" log files." +msgstr "লগ ফাইল দ্বাৰা সাধাৰণত উল্লেখ নোহোৱা অতিৰিক্ত অডিট নিয়ম সক্ৰিয়/অসামৰ্থবান কৰা হব ।" --#: ../gui/selinux.tbl:16 --msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-#: ../gui/selinux.tbl:55 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 +msgid "label44" +msgstr "label44" --#: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Databases" +-#: ../gui/selinux.tbl:56 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 +msgid "Change process mode to permissive." +msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি permissive অৱস্থাত পৰিবৰ্তন কৰক।" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:57 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 +msgid "Change process mode to enforcing" +msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি enforcing অৱস্থাত পৰিবৰ্তন কৰক।" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "CVS" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 +msgid "Process Domain" +msgstr "প্ৰক্ৰিয়া ডমেইন" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 +msgid "label59" +msgstr "label59" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:59 +-msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-msgstr "" +#: ../gui/usersPage.py:138 +#, python-format +msgid "SELinux user '%s' is required" +msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকাৰী '%s'ৰ উপস্থিত আৱশ্যক" --#: ../gui/selinux.tbl:17 --msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:60 +-msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:202 +msgid "Generate SELinux man pages" +msgstr "SELinux man পৃষ্ঠাসমূহ সৃজন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:18 --msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-#: ../gui/selinux.tbl:61 +-msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:205 +msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" +msgstr "পথ যত সৃজন কৰা SELinux man পৃষ্ঠাসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হব" --#: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 --msgid "XServer" +-#: ../gui/selinux.tbl:62 +-msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:207 +msgid "name of the OS for man pages" - msgstr "" ++msgstr "man পৃষ্ঠাসমূহৰ বাবে OS ৰ নাম" --#: ../gui/selinux.tbl:19 --msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-#: ../gui/selinux.tbl:63 +-msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:209 +msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" - msgstr "" ++msgstr "নিৰ্বাচিত man পৃষ্ঠাৰ বাবে HTML man পৃষ্ঠাসমূহৰ গঠন সৃজন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:20 --msgid "" --"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-#: ../gui/selinux.tbl:64 +-msgid "Disable SELinux protection for dccm" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:213 +msgid "All domains" +msgstr "সকলো ডমেইন" --#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "NIS" +-#: ../gui/selinux.tbl:65 +-msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:216 +msgid "Domain name(s) of man pages to be created" +msgstr "সৃষ্টি কৰিব লগিয়া man পৃষ্ঠাসমূহৰ ডমেইন নাম(সমূহ)" --#: ../gui/selinux.tbl:21 --msgid "Allow daemons to run with NIS" +-#: ../gui/selinux.tbl:66 +-msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:221 +msgid "Query SELinux policy network information" +msgstr "Query SELinux নীতি নেটৱাৰ্ক তথ্য" --#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 --#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 --#: ../gui/selinux.tbl:28 ../gui/selinux.tbl:29 ../gui/selinux.tbl:71 --#: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 --#: ../gui/selinux.tbl:118 --msgid "Web Applications" +-#: ../gui/selinux.tbl:67 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:226 +msgid "list all SELinux port types" +msgstr "সকলো SELinux পোৰ্ট ধৰণ তালিকাভুক্ত কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:22 --msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:68 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:229 +msgid "show SELinux type related to the port" +msgstr "পোৰ্টৰ সৈতে জড়িত SELinux ধৰণ দেখুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:23 --msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:69 +-msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:232 +msgid "Show ports defined for this SELinux type" +msgstr "এই SELinux ধৰণৰ বাবে বিৱৰিত পোৰ্টসমূহ দেখুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:24 --msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:70 +-msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:235 +msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" +msgstr "পোৰ্টসমূহ যত এই ডমেইনে বান্ধীব আৰু/অথবা সংযোগ কৰিব দেখুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:25 --msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-#: ../gui/selinux.tbl:71 +-msgid "Disable SELinux protection for Evolution" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:250 +msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" +msgstr "ডমেইনসমূহে নিজৰে মাজত যোগাযোগ কৰিব পাৰে নে চাবলে SELinux নীতিক প্ৰশ্ন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 --#: ../gui/selinux.tbl:29 --msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:253 +msgid "Source Domain" +msgstr "উৎস ডমেইন" --#: ../gui/selinux.tbl:30 --msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Disable SELinux protection for games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:256 +msgid "Target Domain" +msgstr "লক্ষ্য ডমেইন" --#: ../gui/selinux.tbl:31 --msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-#: ../gui/selinux.tbl:73 +-msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276 +msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" +msgstr "বুলিয়ানসমূহৰ বিৱৰণ চাবলে SELinux নীতি প্ৰশ্ন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:32 --msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:74 +-msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280 +msgid "get all booleans descriptions" - msgstr "" ++msgstr "সকলো বুলিয়ান বিৱৰণসমূহ প্ৰাপ্ত কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:33 --msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:75 +-msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:282 +msgid "boolean to get description" +msgstr "বিৱৰণৰ বাবে বুলিয়ান" --#: ../gui/selinux.tbl:34 --msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:76 +-msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:301 +msgid "" @@ -25973,81 +26113,86 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"the target process domain" +msgstr "এটা উৎস প্ৰক্ৰিয়া ডমেইন কিধৰণে লক্ষ্য প্ৰক্ৰিয়া ডমেইনলে পৰিবৰ্তন হয় চাবলে SELinux নীতি প্ৰশ্ন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:35 --msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:77 +-msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:304 +msgid "source process domain" +msgstr "উৎস প্ৰক্ৰিয়া ডমেইন" --#: ../gui/selinux.tbl:36 --msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-#: ../gui/selinux.tbl:78 +-msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:307 +msgid "target process domain" +msgstr "লক্ষ্য প্ৰক্ৰিয়া ডমেইন" --#: ../gui/selinux.tbl:37 --msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:79 +-msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:327 +msgid "Command required for this type of policy" - msgstr "" ++msgstr "এই ধৰণৰ নীতিৰ বাবে কমান্ডৰ প্ৰয়োজন" --#: ../gui/selinux.tbl:38 --msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:80 +-msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:347 +msgid "List SELinux Policy interfaces" - msgstr "" ++msgstr "SELinux নীতি আন্তঃপৃষ্ঠসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:39 --msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:81 +-msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362 +msgid "Generate SELinux Policy module template" +msgstr "SELInux নীতি মডিউল টেমপ্লেইট সৃজন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:40 --msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-#: ../gui/selinux.tbl:82 +-msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365 +msgid "Enter domain type which you will be extending" - msgstr "" ++msgstr "আপুনি প্ৰসাৰন কৰিব বিচৰা ডমেইনৰ ধৰণ সুমুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:41 --msgid "" --"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " --"temp and untrusted content files" +-#: ../gui/selinux.tbl:83 +-msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:368 +msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain" - msgstr "" ++msgstr "এই ডমেইনলে পৰিবৰ্তন কৰা SELinux ব্যৱহাৰকাৰী(সকল) সুমুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:42 --msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:84 +-msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:371 +msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate" - msgstr "" ++msgstr "এই অন্তৰ্ভুক্ত প্ৰশাসকে প্ৰশাসন কৰা ডমেইন(সমূহ) সুমুৱাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:43 --msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "NFS" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:374 +msgid "name of policy to generate" +msgstr "সৃজন কৰিবলে নীতিৰ নাম" --#: ../gui/selinux.tbl:44 --msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 +-msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:378 +msgid "path in which the generated policy files will be stored" - msgstr "" ++msgstr "পথ যত সৃজন কৰা নীতি ফাইলসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হব" --#: ../gui/selinux.tbl:45 --msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-#: ../gui/selinux.tbl:86 +-msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:380 +msgid "executable to confine" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে এক্সিকিউটেবুল" --#: ../gui/selinux.tbl:46 --msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +-msgid "Compatibility" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399 @@ -26056,116 +26201,127 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417 +#, python-format +msgid "Generate Policy for %s" - msgstr "" ++msgstr "%s ৰ বাবে নীতি সৃজন কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 --#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 --msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:87 +-msgid "" +-"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " +-"risks" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:422 +msgid "commands" +msgstr "কমান্ডসমূহ" --#: ../gui/selinux.tbl:52 --msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:88 +-msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:425 +msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy" - msgstr "" ++msgstr "বিকল্প SELinux নীতি, /sys/fs/selinux/ নীতিলে অবিকল্পিত" --#: ../gui/selinux.tbl:53 --msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:89 +-msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48 +msgid "No SELinux Policy installed" - msgstr "" ++msgstr "কোনো SELinux নীতি ইনস্টল কৰা হোৱা নাই" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Cron" +-#: ../gui/selinux.tbl:90 +-msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54 +#, python-format +msgid "Failed to read %s policy file" - msgstr "" ++msgstr "%s নীতি ফাইল পঢ়িবলে ব্যৰ্থ" --#: ../gui/selinux.tbl:54 --msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:91 +-msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127 +msgid "unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" --#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Printing" +-#: ../gui/selinux.tbl:92 +-msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173 +msgid "Internet Services Daemon" +msgstr "ইনটাৰ্নে'ট সেৱাৰ ডিমন" --#: ../gui/selinux.tbl:55 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "HTTPD Service" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177 +msgid "Existing Domain Type" - msgstr "" ++msgstr "অস্তিত্ববান ডমেইনৰ ধৰণ" --#: ../gui/selinux.tbl:56 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:93 +-msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178 +msgid "Minimal Terminal Login User Role" - msgstr "" ++msgstr "নূন্যতম টাৰ্মিনেল লগিন ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা" --#: ../gui/selinux.tbl:57 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-#: ../gui/selinux.tbl:94 +-msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179 +msgid "Minimal X Windows Login User Role" - msgstr "" ++msgstr "নূন্যতম X উইন্ডো লগিন ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "CVS" +-#: ../gui/selinux.tbl:95 +-msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180 +msgid "Desktop Login User Role" - msgstr "" ++msgstr "ডেস্কটপ লগিন ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা" --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:96 +-msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 +msgid "Administrator Login User Role" - msgstr "" ++msgstr "প্ৰশাসক লগিন ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা" --#: ../gui/selinux.tbl:59 --msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:97 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182 +msgid "Confined Root Administrator Role" - msgstr "" ++msgstr "গোপন ৰুট প্ৰশাসক ভূমিকা" --#: ../gui/selinux.tbl:60 --msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:98 +-msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187 +msgid "Valid Types:\n" +msgstr "বৈধ ধৰণসমূহ:\n" --#: ../gui/selinux.tbl:61 --msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:99 +-msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221 +#, python-format +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " +msgstr "পোৰ্ট সংখ্যাৰ ক্ষেত্ৰত 1 ৰ পৰা %dত সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যৱহাৰ কৰা আৱশ্যক " --#: ../gui/selinux.tbl:62 --msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-#: ../gui/selinux.tbl:100 +-msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231 +msgid "You must enter a valid policy type" - msgstr "" ++msgstr "আপুনি এটা বৈধ নীতি ধৰণ সুমুৱাব লাগিব" --#: ../gui/selinux.tbl:63 --msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-#: ../gui/selinux.tbl:101 +-msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234 +#, python-format +msgid "You must enter a name for your policy module for your %s." - msgstr "" ++msgstr "আপোনাৰ %s ৰ বাবে আপোনাৰ নীতি মডিউলৰ বাবে আপুনি এটা নাম সুমুৱাব লাগিব।" --#: ../gui/selinux.tbl:64 --msgid "Disable SELinux protection for dccm" +-#: ../gui/selinux.tbl:102 +-msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355 +msgid "" @@ -26173,140 +26329,144 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"MODULENAME\"" +msgstr "নাম কোনো খালি ঠাই নথকাকৈ আল্ফা নিউমাৰিক হব লাগিব। বিকল্প \"-n MODULENAME\" ব্যৱহাৰ কৰি চাওক" --#: ../gui/selinux.tbl:65 --msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:103 +-msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447 +msgid "User Role types can not be assigned executables." +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ভূমিকা ধৰণসমূহক এক্সিকিউটেবুল ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি।" --#: ../gui/selinux.tbl:66 --msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:104 +-msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453 +msgid "Only Daemon apps can use an init script.." +msgstr "কেৱল ডিমন এপ্লিকেচনসমূহে init স্ক্ৰিপ্ট ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব.." --#: ../gui/selinux.tbl:67 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Kerberos" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471 +msgid "use_resolve must be a boolean value " +msgstr "use_resolve এটা বুলিয়ান মান হব লাগিব " --#: ../gui/selinux.tbl:68 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:105 +-msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477 +msgid "use_syslog must be a boolean value " +msgstr "বুলিয়েন মান " --#: ../gui/selinux.tbl:69 --msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:106 +-msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483 +msgid "use_kerberos must be a boolean value " +msgstr "use_kerberos এটা বুলিয়েন মান হ'ব লাগিব" --#: ../gui/selinux.tbl:70 --msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:107 +-msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489 +msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " +msgstr "manage_krb5_rcache এটা বুলিয়েন মান হ'বই লাগিব" --#: ../gui/selinux.tbl:71 --msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-#: ../gui/selinux.tbl:108 +-msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519 +msgid "USER Types automatically get a tmp type" +msgstr "USER ধৰণৰ ক্ষেত্ৰত স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে tmp ধৰণ নিৰ্ধাৰিত হ'ব" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Games" +-#: ../gui/selinux.tbl:109 +-msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857 +#, python-format +msgid "%s policy modules require existing domains" - msgstr "" ++msgstr "%s নীতি মডিউলসমূহৰ বাবে স্থায়ী ডমেইনসমূহৰ প্ৰয়োজন" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Disable SELinux protection for games" +-#: ../gui/selinux.tbl:110 +-msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059 +msgid "You must enter the executable path for your confined process" +msgstr "আপোনাৰ অন্তৰ্ভুক্ত প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে এক্সিকিউটেবল পথ সুমুৱাব লাগিব" --#: ../gui/selinux.tbl:73 --msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-#: ../gui/selinux.tbl:111 +-msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321 +msgid "Type Enforcement file" +msgstr "ধৰণ প্ৰয়োগকাৰী ফাইল" --#: ../gui/selinux.tbl:74 --msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-#: ../gui/selinux.tbl:112 +-msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322 +msgid "Interface file" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ সংক্ৰান্ত ফাইল" --#: ../gui/selinux.tbl:75 --msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:113 +-msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323 +msgid "File Contexts file" +msgstr "ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিতৰ ফাইল" --#: ../gui/selinux.tbl:76 --msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:114 +-msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324 +msgid "Spec file" - msgstr "" ++msgstr "Spec ফাইল" --#: ../gui/selinux.tbl:77 --msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:115 +-msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325 +msgid "Setup Script" +msgstr "সংস্থাপন স্ক্ৰিপ্ট" --#: ../gui/selinux.tbl:78 --msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:116 +-msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:1 +msgid "" +"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে ABRT ক অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:79 --msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:117 +-msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:2 +msgid "" +"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" +msgstr "ABRT ক ABRT ঘটনা স্ক্ৰিপ্টসমূহ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলে abrt_handle_event_t ডমেইনত চলাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:80 --msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-#: ../gui/selinux.tbl:118 +-msgid "Allow the mozilla browser to read user files" -msgstr "" +#: booleans.py:3 +msgid "Allow amavis to use JIT compiler" +msgstr "amavis ক JIT কমপাইলাৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:81 --msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:119 +-msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:4 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system" - msgstr "" ++msgstr "antivirus প্ৰগ্ৰামসমূহক এটা চিস্টেমত সুৰক্ষা বিহিন ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:82 --msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:120 +-msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:5 +msgid "Allow auditadm to exec content" - msgstr "" ++msgstr "auditadm ক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:83 --msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:121 +-msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:6 +msgid "" @@ -26314,27 +26474,29 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"using a sssd server" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক এটা sssd চাৰ্ভাৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ পৰিৱৰ্তে ldap ৰ প্ৰত্যক্ষভাৱে ব্যৱহাৰকাৰী passwd প্ৰবিষ্টিসমূহ সমাধান কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:84 --msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Name Service" -msgstr "" +#: booleans.py:7 +msgid "Allow users to login using a radius server" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক এটা ব্যাসাৰ্ধ চাৰ্ভাৰ ব্যৱহাৰ কৰি লগিন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "NFS" +-#: ../gui/selinux.tbl:122 +-msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:8 +msgid "Allow users to login using a yubikey server" - msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসকলক এটা yubikey চাৰ্ভাৰ ব্যৱহাৰ কৰি লগিন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:85 --msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:123 +-msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:9 +msgid "Allow awstats to purge Apache logs" - msgstr "" ++msgstr "awstats ক Apache লগসমূহ পাৰ্জ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:86 --msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:124 +-msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" -msgstr "" +#: booleans.py:10 +msgid "" @@ -26342,136 +26504,137 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"temp and untrusted content files" +msgstr "cdrecord দ্বাৰা বিবিধ বস্তু পাঠেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব। nfs, samba, অপসাৰণযোগ্য ডিভাইচ, user temp আৰু অবিশ্বস্ত তথ্য সহ ফাইল" --#: ../gui/selinux.tbl:87 --msgid "Compatibility" +-#: ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:11 +msgid "Allow clamd to use JIT compiler" +msgstr "clamd ক JIT কমপাইলাৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:87 --msgid "" --"Do not audit things that we know to be broken but which are not security " --"risks" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Samba" -msgstr "" +#: booleans.py:12 +msgid "Allow clamscan to non security files on a system" +msgstr "clamscan ক এটা চিস্টেমত অ সুৰক্ষিত ফাইলসমূহৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:88 --msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:126 +-msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:13 +msgid "Allow clamscan to read user content" +msgstr "clamscan ক ব্যৱহাৰকাৰী সমল পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:89 --msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:127 +-msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:14 +msgid "" +"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "Cobbler ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:90 --msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:128 +-msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:15 +msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP." +msgstr "Cobbler ক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:91 --msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:129 +-msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:16 +msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems." +msgstr "Cobbler ক cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:92 --msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +-#: ../gui/selinux.tbl:130 +-msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:17 +msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems." +msgstr "Cobbler ক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "HTTPD Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:131 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob" -msgstr "" +#: booleans.py:18 +msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP." +msgstr "collectd ক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:93 --msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-#: ../gui/selinux.tbl:132 +-msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" -msgstr "" +#: booleans.py:19 +msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP." +msgstr "codnor ডমেইনক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:94 --msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:133 +-msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:20 +msgid "" +"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." +msgstr "চিস্টেম cron কাৰ্য্যসমূহক ফাইল পৰিপ্ৰেক্ষতিত পুনৰসংৰক্ষণ কৰাৰ বাবে ফাইলচিস্টেম পুনৰলেবেল কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:95 --msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:134 +-msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:21 +msgid "Allow cvs daemon to read shadow" +msgstr "cvs ডিমনক ছায়া পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:96 --msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:135 +-msgid "Disable SELinux protection for pegasus" -msgstr "" +#: booleans.py:22 +msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" +msgstr "সৰ্বধৰণৰ ডিমন দ্বাৰা /ত corefile লিখাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" --#: ../gui/selinux.tbl:97 --msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:136 +-msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:23 +msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." +msgstr "সকলো ডিমনক tcp ৰেপাৰসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:98 --msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:137 +-msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:24 +msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" +msgstr "সকলো ডিমনক টাৰ্মিনেলসমূহ পঢ়া/লিখাৰ ক্ষমতা প্ৰদান কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:99 --msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:138 +-msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:25 +msgid "Allow dan to manage user files" - msgstr "" ++msgstr "dan ক ব্যৱহাৰকাৰী ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:100 --msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:139 +-msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-msgstr "" +#: booleans.py:26 +msgid "Allow dan to read user files" - msgstr "" ++msgstr "dan ক ব্যৱহাৰকাৰী ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:101 --msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:140 +-msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:27 +msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories" +msgstr "dbadm ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিত ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:102 --msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "pppd" -msgstr "" +#: booleans.py:28 +msgid "Allow dbadm to read files in users home directories" +msgstr "dbadm ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:103 --msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:141 +-msgid "Allow pppd to be run for a regular user" -msgstr "" +#: booleans.py:29 +msgid "" @@ -26480,105 +26643,106 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"bugzilla" +msgstr "এটা মেমৰি অঞ্চলক দুয়ো এক্সিকিউটেবুল আৰু লিখিব পৰা হিচাপে মেপ কৰিবলে ব্যৱহাৰকাৰী ডমেইনসমূহৰ এপ্লিকেচনসমূহ নাচক কৰক, ই বিপদজনক আৰু এক্সিকিউটেবুলক bugzilla ত সংবাদন কৰিব লাগিব" --#: ../gui/selinux.tbl:104 --msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:142 +-msgid "Disable SELinux protection for pptp" -msgstr "" +#: booleans.py:30 +msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes." +msgstr "sysadm ক সকলো প্ৰক্ৰিয়া ডিবাগ অথবা ptrace কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Kerberos" +-#: ../gui/selinux.tbl:143 +-msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:31 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" +msgstr "dhcpc ক্লাএন্ট এপ্লিকেচনসমূহক iptables কমান্ডসমূহ এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:105 --msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:144 +-msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:32 +msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends" +msgstr "DHCP ডিমনক LDAP বেকএণ্ডসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:106 --msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:145 +-msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:33 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" +msgstr "সকলো ডমেইনক অন্য ডমেইনসমূহৰ ফাইল বিৱৰকসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:107 --msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:146 +-msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:34 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" +msgstr "সকলো ডমেইনক কাৰনেল ল'ড মডিউলসমূহ থকাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:108 --msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:147 +-msgid "Disable SELinux protection for pyzord" -msgstr "" +#: booleans.py:35 +msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds" +msgstr "এনট্ৰপি ফিডসমূহৰ উৎস হিচাপে অডিঅ' ডিভাইচসমূহৰ ব্যৱহাৰৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:109 --msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:148 +-msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:36 +msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)" +msgstr "exim ক ডাটাবেইচসমূহ (postgres, mysql) ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:110 --msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:149 +-msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:37 +msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files." +msgstr "exim ক সুবিধা নথকা ব্যৱহাৰকাৰী ফাইলসমূহ সৃষ্টি, পঢ়া, লিখা, আৰু মচি পেলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:111 --msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:150 +-msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:38 +msgid "Allow exim to read unprivileged user files." +msgstr "exim ক সুবিধা নথকা ব্যৱহাৰকাৰী ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:112 --msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:151 +-msgid "Disable SELinux protection for rdisc" -msgstr "" +#: booleans.py:39 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." +msgstr "fcron সমৰ্থন কৰিবলে cron ডমেইনত অতিৰিক্ত নিয়মসমূহ সামৰ্থবান কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:113 --msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:152 +-msgid "Disable SELinux protection for readahead" -msgstr "" +#: booleans.py:40 +msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP." +msgstr "TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে ফেনস্ড ডমেইনৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:114 --msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-#: ../gui/selinux.tbl:153 +-msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" -msgstr "" +#: booleans.py:41 +msgid "Allow fenced domain to execute ssh." +msgstr "ফেনস্ড ডমেইনক ssh এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:115 --msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:154 +-msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-msgstr "" +#: booleans.py:42 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode" - msgstr "" ++msgstr "সকলো ডমেইনক fips_mode ত এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:116 --msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:155 +-msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:43 +msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories" +msgstr "ftp ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:117 --msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:156 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci" -msgstr "" +#: booleans.py:44 +msgid "" @@ -26586,22 +26750,22 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"Directories must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক ফাইলসমূহ আপল'ড কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত। ডাইৰেকটৰিসমূহক public_content_rw_t লেবেল কৰিব লাগিব।" --#: ../gui/selinux.tbl:118 --msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-#: ../gui/selinux.tbl:157 +-msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" -msgstr "" +#: booleans.py:45 +msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023" +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক সকলো পোৰ্ট > 1023 ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:119 --msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:158 +-msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:46 +msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports" +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক mysql ডাটাবেইচ পোৰ্টসমূহৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:120 --msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:159 +-msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:47 +msgid "" @@ -26609,51 +26773,50 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"system, governed by DAC." +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক স্থানীয় ব্যৱহাৰকাৰীসমূহলে লগিন কৰি চিস্টেমৰ সকলো ফাইল পঢ়া/লিখা অনুমতি দিয়ক, DAC দ্বাৰা প্ৰশাসিত।" --#: ../gui/selinux.tbl:121 --msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:160 +-msgid "Disable SELinux protection for rshd" -msgstr "" +#: booleans.py:48 +msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services." +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত cifs ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Name Service" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "rsync" -msgstr "" +#: booleans.py:49 +msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services." +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত nfs ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:122 --msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:161 +-msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:50 +msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode" +msgstr "ftp চাৰ্ভাৰসমূহক নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থাৰ বাবে সকলো অসংৰক্ষিত পোৰ্টলে বান্ধনী ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:123 --msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:162 +-msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:51 +msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." +msgstr "Git CGI এ ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সন্ধান কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:124 --msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" +-#: ../gui/selinux.tbl:163 +-msgid "Allow Samba to share nfs directories" -msgstr "" +#: booleans.py:52 +msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." +msgstr "Git CGI এ cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 +-msgid "SASL authentication server" -msgstr "" +#: booleans.py:53 +msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." +msgstr "Git CGI এ nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Samba" +-#: ../gui/selinux.tbl:164 +-msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" -msgstr "" +#: booleans.py:54 +msgid "" @@ -26661,52 +26824,52 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"ports." +msgstr "Git অধিবেশন ডিমনে সকলো অসংৰক্ষিত পোৰ্টলে TCP চকেটসমূহ বান্ধীব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:126 --msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:165 +#: booleans.py:55 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" +-msgstr "" +"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the " +"git_session_t domain." +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ডমেইনসমূহক কল কৰিলে git_session_t domain ত Git ডিমন এক্সিকিউট হব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:127 --msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:166 +-msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:56 +msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." +msgstr "Git ডিমনে ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সন্ধান কৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:128 --msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:167 +-msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:57 +msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." +msgstr "Git চিস্টেম ডিমনে cifs ফাইল চিস্টেম অভিগম কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:129 --msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:168 +-msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" -msgstr "" +#: booleans.py:58 +msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." +msgstr "Git চিস্টেম ডিমনে nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:130 --msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:169 +-msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" -msgstr "" +#: booleans.py:59 +msgid "Allow gitisis daemon to send mail" +msgstr "gitisis ডিমনক মেইল পঠোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:131 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob" +-#: ../gui/selinux.tbl:170 +-msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" -msgstr "" +#: booleans.py:60 +msgid "Enable reading of urandom for all domains." +msgstr "সকলো ডমেইনৰ বাবে urandom পঢ়া সামৰ্থবান কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:132 --msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-#: ../gui/selinux.tbl:171 +-msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:61 +msgid "" @@ -26714,8 +26877,8 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"agent to manage user files." +msgstr "gpg-agent --write-env-file বিকল্পৰ ব্যৱহাৰৰ অনুমতি দিয়ক। ই লগতে gpg-agent ক ব্যৱহাৰকাৰী ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।" --#: ../gui/selinux.tbl:133 --msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:172 +-msgid "Disable SELinux protection for setrans" -msgstr "" +#: booleans.py:62 +msgid "" @@ -26723,21 +26886,22 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"services." +msgstr "ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে gpg ৱেব ডমেইনক অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:134 --msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:173 +-msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:63 +msgid "Allow gssd to read temp directory. For access to kerberos tgt." +msgstr "gssd ক temp ডাইৰেকটৰি পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক। kerberos tgt লে অভিগমৰ বাবে।" --#: ../gui/selinux.tbl:135 --msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-#: ../gui/selinux.tbl:174 +-msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:64 +msgid "Allow guest to exec content" - msgstr "" ++msgstr "অতিথিক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:136 --msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:175 +-msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:65 +msgid "" @@ -26745,22 +26909,22 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে Apache ক অনুমতি দিয়ক। ডাইৰেকটৰিসমূহ/ফাইলসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰিব লাগিব।" --#: ../gui/selinux.tbl:137 --msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:176 +-msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:66 +msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" +msgstr "httpd ক বিল্ট ইন স্ক্ৰিপ্টিং (সাধাৰণ php) ৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:138 --msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:177 +-msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:67 +msgid "Allow http daemon to check spam" +msgstr "http ডিমনক স্পাম নীৰিক্ষণ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:139 --msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-#: ../gui/selinux.tbl:178 +-msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:68 +msgid "" @@ -26768,158 +26932,160 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"ports" +msgstr "httpd ক ftp পোৰ্ট আৰু এফিমেৰেল পোৰ্টসমূহলে সংযোগ কৰা এটা FTP ক্লাএন্ট হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:140 --msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:179 +-msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:69 +msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" +msgstr "httpd ক ldap পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "pppd" +-#: ../gui/selinux.tbl:180 +-msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:70 +msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" +msgstr "http ডিমনক zabbix ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:141 --msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Spam Protection" -msgstr "" +#: booleans.py:71 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." +msgstr "HTTPD স্ক্ৰিপ্টসমূহ আৰু মডিউলসমূহক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:142 --msgid "Disable SELinux protection for pptp" +-#: ../gui/selinux.tbl:181 +-msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:72 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." +msgstr "HTTPD স্ক্ৰিপ্টসমূহ আৰু মডিউলসমূহক নেটৱাৰ্কৰে cobbler ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:143 --msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:182 +-msgid "Allow spamd to access home directories" -msgstr "" +#: booleans.py:73 +msgid "" +"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." +msgstr "HTTPD স্ক্ৰিপ্টসমূহ আৰু মডিউলসমূহক নেটৱাৰ্কৰে ডাটাবেইচসমূহলে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:144 --msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:183 +-msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" -msgstr "" +#: booleans.py:74 +msgid "Allow httpd to connect to memcache server" +msgstr "httpd ক memcache চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:145 --msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:184 +-msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:75 +msgid "Allow httpd to act as a relay" +msgstr "httpd ক এটা পৰ্য্যায়ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:146 --msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Squid" -msgstr "" +#: booleans.py:76 +msgid "Allow http daemon to send mail" +msgstr "http ডিমনক মেইল পঠোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:147 --msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-#: ../gui/selinux.tbl:185 +-msgid "Allow squid daemon to connect to the network" -msgstr "" +#: booleans.py:77 +msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" +msgstr "Apache ক dbus ৰ সহায়ত avahi সেৱাৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:148 --msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:186 +-msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:78 +msgid "Allow httpd cgi support" +msgstr "httpd cgi সমৰ্থনৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:149 --msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:187 +-msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:79 +msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." +msgstr "ftp পোৰ্টত শুনি httpd ক এটা FTP চাৰ্ভাৰ হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:150 --msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:188 +-msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" -msgstr "" +#: booleans.py:80 +msgid "Allow httpd to read home directories" +msgstr "httpd ক ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:151 --msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-#: ../gui/selinux.tbl:189 +-msgid "" +-"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." +-"bashrc)" -msgstr "" +#: booleans.py:81 +msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" +msgstr "httpd স্ক্ৰিপ্টসমূহ আৰু মডিউলসমূহ execmem/execstack ক অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:152 --msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Universal SSL tunnel" -msgstr "" +#: booleans.py:82 +msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" +msgstr "HTTPD ক ভালদৰে বন্ধ হবলে পোৰ্ট 80 লে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:153 --msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-#: ../gui/selinux.tbl:190 +-msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:83 +msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" +msgstr "httpd প্ৰক্ৰিয়াসমূহক IPA সমল ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:154 --msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-#: ../gui/selinux.tbl:191 +-msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" -msgstr "" +#: booleans.py:84 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" +msgstr "Apache ক mod_auth_ntlm_winbind ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:155 --msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:192 +-msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:85 +msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" +msgstr "Apache ক mod_auth_pam ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:156 --msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-#: ../gui/selinux.tbl:193 +-msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:86 +msgid "Allow httpd to read user content" +msgstr "httpd ক ব্যৱহাৰকাৰী সমল পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:157 --msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" +-#: ../gui/selinux.tbl:194 +-msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:87 +msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" +msgstr "Apache ক stickshift অৱস্থাত চলাৰ অনুমতি দিয়ক, যাত্ৰিলৈ পৰিবৰ্তন নহয়" --#: ../gui/selinux.tbl:158 --msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:195 +-msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" -msgstr "" +#: booleans.py:88 +msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" +msgstr "httpd ডিমনক ইয়াৰ সম্পদ সীমাসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:159 --msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:196 +-msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:89 +msgid "" +"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." +msgstr "HTTPD ক চিস্টেম CGI স্ক্ৰিপ্টসমূহৰ নিচিনা একেটা ডমেইনত SSI এক্সিকিউটেবুলসমূহ চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:160 --msgid "Disable SELinux protection for rshd" +-#: ../gui/selinux.tbl:197 +-msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:90 +msgid "" @@ -26927,15 +27093,15 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"labeled public_rw_content_t." +msgstr "apache স্ক্ৰিপ্টসমূহক ৰাজহুৱা সমললে লিখাৰ অনুমতি দিয়ক, ডাইৰেকটৰিসমূহ/ফাইলসমূহ public_rw_content_t হিচাপে লেবেল কৰিব লাগিব।" --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "rsync" +-#: ../gui/selinux.tbl:198 +-msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:91 +msgid "Allow Apache to execute tmp content." +msgstr "Apache ক tmp সমল এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:161 --msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:199 +-msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:92 +msgid "" @@ -26943,197 +27109,182 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"passphrase for certificates at the terminal." +msgstr "HTTPD ক টাৰ্মিনেলৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে একত্ৰিত কৰক। টাৰ্মিনেলত প্ৰমাণপত্ৰসমূহৰ বাবে পাচফ্ৰেইছ সুমুৱাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয়।" --#: ../gui/selinux.tbl:162 --msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:200 +-msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:93 +msgid "Unify HTTPD handling of all content files." +msgstr "সকলো সমল ফাইলসমূহৰ HTTPD নিয়ন্ত্ৰণ একত্ৰিত কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:163 --msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-#: ../gui/selinux.tbl:201 +-msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:94 +msgid "Allow httpd to access cifs file systems" +msgstr "httpd ক cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 --msgid "SASL authentication server" +-#: ../gui/selinux.tbl:202 +-msgid "" +-"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " +-"have a domain transition explicitly defined" -msgstr "" +#: booleans.py:95 +msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" +msgstr "httpd ক FUSE ফাইল চিস্টেসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:164 --msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:96 +msgid "Allow httpd to run gpg" +msgstr "httpd ক gpg চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:165 --msgid "" --"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:97 +msgid "Allow httpd to access nfs file systems" +msgstr "httpd ক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:166 --msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:98 +msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service" +msgstr "httpd ক এটা সেৱা আৰম্ভ কৰিবলে oddjob ৰ সৈতে যোগাযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:167 --msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:99 +msgid "Allow httpd to access openstack ports" +msgstr "httpd ক openstack পোৰ্টসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:168 --msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" ++ +#: booleans.py:100 +msgid "Allow Apache to query NS records" - msgstr "" ++msgstr "Apache ক NS ৰেকৰ্ডসমূহ প্ৰশ্ন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:169 --msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:203 +#: booleans.py:101 +msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports." +msgstr "icecast ক কেৱল শব্দ পোৰ্টে নহয়, সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:170 --msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:102 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " +-"script that does not have a domain transition explicitly defined" +-msgstr "" +"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " +"unreserved port." +msgstr "Irssi IRC ক্লাএন্টক যিকোনো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ, আৰু যিকোনো অসংৰক্ষিত পোৰ্টৰ সৈতে বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:171 --msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:204 +-msgid "Allow rpm to run unconfined" -msgstr "" +#: booleans.py:103 +msgid "Allow confined applications to run with kerberos." +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত এপ্লিকেচনসমূহক kerberos ৰ সৈতে চলাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:172 --msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-#: ../gui/selinux.tbl:205 +-msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" -msgstr "" +#: booleans.py:104 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail" +msgstr "syslogd ডিমনক মেইল পঠোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:173 --msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:206 +-msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:105 +msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" +msgstr "syslogd ক টাৰ্মিনেলসমূহ পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:174 --msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:207 +-msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:106 +msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." +msgstr "লগ ইন কৰি /dev/console ৰ পৰা চিস্টেম ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:175 --msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:208 +#: booleans.py:107 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " +-"staff_r can do so" +-msgstr "" +"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured " +"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." +msgstr "ঠিকনা স্থানৰ এটা নিম্ন স্থান mmap কৰা ক্ষমতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক, /proc/sys/kernel/mmap_min_addr দ্বাৰা সংৰূপণ কৰা দৰে।" --#: ../gui/selinux.tbl:176 --msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:209 +-msgid "Allow users to execute the mount command" -msgstr "" +#: booleans.py:108 +msgid "Allow mock to read files in home directories." +msgstr "mock ক ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:177 --msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:210 +-msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" -msgstr "" +#: booleans.py:109 +msgid "Allow the mount command to mount any directory or file." +msgstr "যিকোনো ডাইৰেকটৰি অথবা ফাইল মাউন্ট কৰিবলে mount কমান্ডৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:178 --msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:211 +-msgid "Allow users to run the dmesg command" -msgstr "" +#: booleans.py:110 +msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." +msgstr "mozilla প্লাগিন ডমেইনক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:179 --msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:212 +-msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" -msgstr "" +#: booleans.py:111 +msgid "" +"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory" +msgstr "mozilla_plugins ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিত যাদৃচ্ছিক সমল সৃষ্টি কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:180 --msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:213 +-msgid "Allow normal user to execute ping" -msgstr "" +#: booleans.py:112 +msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ৱেব ব্ৰাউছাৰসমূহক ঘৰ ডাইৰেকটৰি সমল পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Spam Protection" +-#: ../gui/selinux.tbl:214 +-msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" -msgstr "" +#: booleans.py:113 +msgid "Allow mplayer executable stack" +msgstr "mplayer এক্সেকিউটেবল স্টেকৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক" --#: ../gui/selinux.tbl:181 --msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:215 +-msgid "Allow users to rw usb devices" -msgstr "" +#: booleans.py:114 +msgid "Allow mysqld to connect to all ports" +msgstr "mysqld ক সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:182 --msgid "Allow spamd to access home directories" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:216 +#: booleans.py:115 +msgid "Allow BIND to bind apache port." +msgstr "BIND ক apache পোৰ্টৰ সৈতে বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:183 --msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:116 -+msgid "" + msgid "" +-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " +-"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " +-"may change other protocols" +-msgstr "" +"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for " +"dynamic DNS or zone transfers." +msgstr "BIND ক মাস্টাৰ অঞ্চল ফাইলসমূহ লিখাৰ অনুমতি দিয়ক। সাধাৰণত ইয়াক ডাইনামিক DNS অথবা অঞ্চল স্থানান্তৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।" --#: ../gui/selinux.tbl:184 --msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:217 +-msgid "Allow user to stat ttyfiles" -msgstr "" +#: booleans.py:117 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." +msgstr "NFS ৰ সহায়ত যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰিক কেৱল/পঢ়িব পৰা হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Squid" +-#: ../gui/selinux.tbl:218 +-msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:118 +msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." +msgstr "NFS ৰ সহায়ত যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰিক পঢ়া/লিখা হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:185 --msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-#: ../gui/selinux.tbl:219 +-msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:119 +msgid "" @@ -27141,51 +27292,50 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." +msgstr "nfs চাৰ্ভাৰসমূহক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t হিচাপে লেবেল কৰিব লাগিব।" --#: ../gui/selinux.tbl:186 --msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:220 +-msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:120 +msgid "Allow system to run with NIS" +msgstr "চিস্টেমক NIS ৰ সৈতে চলাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:187 --msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:221 +-msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:121 +msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত এপ্লিকেচনসমূহক nscd মেমৰি ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:188 --msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-#: ../gui/selinux.tbl:222 +-msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:122 +msgid "Allow openshift to lockdown app" - msgstr "" ++msgstr "openshift ক app লকডাউন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:189 --msgid "" --"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." --"bashrc)" +-#: ../gui/selinux.tbl:223 +-msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" -msgstr "" +#: booleans.py:123 +msgid "Allow openvpn to read home directories" +msgstr "openvpn ক ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Universal SSL tunnel" +-#: ../gui/selinux.tbl:224 +-msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:124 +msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." +msgstr "piranha-lvs ডমেইনক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:190 --msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:225 +-msgid "XEN" -msgstr "" +#: booleans.py:125 +msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" +msgstr "polipo ক সকলো পোৰ্ট > 1023 ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:191 --msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-#: ../gui/selinux.tbl:225 +-msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" -msgstr "" +#: booleans.py:126 +msgid "" @@ -27193,8 +27343,8 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"unreserved ports." +msgstr "Polipo অধিবেশন ডিমনে সকলো অসংৰক্ষিত পোৰ্টৰ সৈতে tcp চকেটসমূহ বান্ধীব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰে।" --#: ../gui/selinux.tbl:192 --msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:226 +-msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:127 +msgid "" @@ -27202,397 +27352,146 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 +"polipo_session_t domain." +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ডমেইনসমূহক কল কৰিলে polipo_session_t domain ত Polipo ডিমন এক্সিকিউট হবনে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:193 --msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:227 +-msgid "Disable SELinux protection for xen control" -msgstr "" +#: booleans.py:128 +msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." +msgstr "polipo য় cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:194 --msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:228 +-msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:129 +msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." +msgstr "Polipo য় nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰিব পাৰিব নে নিৰ্ধাৰণ কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:195 --msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-#: ../gui/selinux.tbl:229 +-msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:130 +msgid "Enable polyinstantiated directory support." +msgstr "polyinstantiated ডাইৰেকটৰি সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক।" --#: ../gui/selinux.tbl:196 --msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:230 +-msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:131 +msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" +msgstr "postfix_local ডমেইনক mail_spool ডাইৰেকটৰিসমূহলে সম্পূৰ্ণ লিখা অভিগমৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:197 --msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:231 +-msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:132 +msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" +msgstr "postgresql ক point-in-time পুনৰুদ্ধাৰৰ বাবে ssh আৰু rsync ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:198 --msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:232 +-msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" -msgstr "" +#: booleans.py:133 +msgid "Allow transmit client label to foreign database" +msgstr "বিদেশী ডাটাবেইচলে ক্লাএন্ট লেবেল স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:199 --msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:233 +-msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" -msgstr "" +#: booleans.py:134 +msgid "Allow database admins to execute DML statement" +msgstr "ডাটাবেইচ প্ৰশাসকসমূহক DML সাধনী এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:200 --msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" -msgstr "" +#: booleans.py:135 +msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" +msgstr "সুবিধা নথকা ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক DDL সাধনী এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:201 --msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" +-#: ../gui/semanagePage.py:126 +-#, python-format +-msgid "Delete %s" -msgstr "" +#: booleans.py:136 +msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" +msgstr "pppd ক কিছুমান মডেমৰ বাবে কাৰনেক মডিউলসমূহ ল'ড কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:202 --msgid "" --"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " --"have a domain transition explicitly defined" +-#: ../gui/semanagePage.py:134 +-#, python-format +-msgid "Add %s" -msgstr "" +#: booleans.py:137 +msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +msgstr "এটা সাধাৰণ ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে চলিবলে pppd চলাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:203 -+#: booleans.py:138 - msgid "" --"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " --"script that does not have a domain transition explicitly defined" +-#: ../gui/semanagePage.py:148 +-#, python-format +-msgid "Modify %s" -msgstr "" ++#: booleans.py:138 ++msgid "" +"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." +msgstr "privoxy ক কেৱল HTTP, FTP, আৰু Gopher পোৰ্টসমূহলে নহয়, সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:204 --msgid "Allow rpm to run unconfined" +-#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 +-msgid "Permissive" -msgstr "" +#: booleans.py:139 +msgid "Allow Puppet client to manage all file types." +msgstr "Puppet ক্লাএন্টক সকলো ফাইল ধৰণ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/selinux.tbl:205 --msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" +-#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 +-msgid "Enforcing" -msgstr "" +#: booleans.py:140 +msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" +msgstr "Puppet মাস্টাৰক MySQL আৰু PostgreSQL ডাটাবেইচ সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:206 --msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" +-#: ../gui/statusPage.py:94 +-msgid "Status" -msgstr "" +#: booleans.py:141 +msgid "Allow racoon to read shadow" +msgstr "racoon ক ছায়া পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/selinux.tbl:207 --msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/statusPage.py:133 +#: booleans.py:142 +msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP." +msgstr "rgmanager ডমেইনক TCP ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:208 ++ +#: booleans.py:143 msgid "" --"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " --"staff_r can do so" --msgstr "" -+"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." -+msgstr "rsync ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ফাইল/ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" - --#: ../gui/selinux.tbl:209 --msgid "Allow users to execute the mount command" --msgstr "" -+#: booleans.py:144 -+msgid "Allow rsync to run as a client" -+msgstr "rsync ক এটা ক্লাএন্ট হিচাপে চলাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:210 --msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" --msgstr "" -+#: booleans.py:145 -+msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." -+msgstr "rsync ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি কেৱল পঢ়িব পৰা হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:211 --msgid "Allow users to run the dmesg command" --msgstr "" -+#: booleans.py:146 -+msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems" -+msgstr "rsync চাৰ্ভাৰসমূহক cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:212 --msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" --msgstr "" -+#: booleans.py:147 -+msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems" -+msgstr "rsync চাৰ্ভাৰসমূহক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:213 --msgid "Allow normal user to execute ping" --msgstr "" -+#: booleans.py:148 -+msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" -+msgstr "samba ক নতুন ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সৃষ্টি কৰাৰ অনুমতি দিয়ক (উদাহৰণস্বৰূপ PAM ৰ সহায়ত)" - --#: ../gui/selinux.tbl:214 --msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" --msgstr "" -+#: booleans.py:149 -+msgid "" -+"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " -+"passwords." -+msgstr "samba ক ডমেইন নিয়ন্ত্ৰক হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, ব্যৱহাৰকাৰীসমূহ, দলসমূহ যোগ কৰা আৰু পাছৱাৰ্ডসমূহ পৰিবৰ্তন কৰা।" - --#: ../gui/selinux.tbl:215 --msgid "Allow users to rw usb devices" --msgstr "" -+#: booleans.py:150 -+msgid "Allow samba to share users home directories." -+msgstr "samba ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰি অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:216 --msgid "" --"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " --"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " --"may change other protocols" --msgstr "" -+#: booleans.py:151 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read only." -+msgstr "samba ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি কেৱল পঢ়িব পৰা হিচাপে অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:217 --msgid "Allow user to stat ttyfiles" --msgstr "" -+#: booleans.py:152 -+msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." -+msgstr "samba ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি পঢ়া/লিখা হিচাপে অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:218 --msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:153 -+msgid "Allow samba to act as a portmapper" -+msgstr "samba ক এটা portmapper হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:219 --msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:154 -+msgid "Allow samba to run unconfined scripts" -+msgstr "samba ক উন্মুক্ত স্ক্ৰিপ্টসমূহ চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:220 --msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:155 -+msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." -+msgstr "samba ক ntfs/fusefs ভলিউমসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:221 --msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:156 -+msgid "Allow samba to export NFS volumes." -+msgstr "samba ক NFS ভলিউমসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:222 --msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:157 -+msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" -+msgstr "sanlock ক fuse ফাইলসমূহ পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:223 --msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" --msgstr "" -+#: booleans.py:158 -+msgid "Allow sanlock to manage nfs files" -+msgstr "sanlock ক nfs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:224 --msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:159 -+msgid "Allow sanlock to manage cifs files" -+msgstr "sanlock ক cifs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:225 --msgid "XEN" --msgstr "" -+#: booleans.py:160 -+msgid "Allow sasl to read shadow" -+msgstr "sasl ক ছায়া পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:225 --msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" -+#: booleans.py:161 -+msgid "Allow secadm to exec content" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:226 --msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:162 -+msgid "" -+"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " -+"user domains." -+msgstr "প্ৰগ্ৰামসমূহ, যেনে newrole ক, প্ৰশাসনীয় ব্যৱহাৰকাৰী ডমেইনসমূহৰ পৰা স্থানান্তৰ কৰাৰ অনুমতি নিদিব।" - --#: ../gui/selinux.tbl:227 --msgid "Disable SELinux protection for xen control" --msgstr "" -+#: booleans.py:163 -+msgid "Disable kernel module loading." -+msgstr "কাৰনেল মডিউল ল'ডিং অসামৰ্থবান কৰক।" - --#: ../gui/selinux.tbl:228 --msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:164 -+msgid "" -+"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " -+"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " -+"to reboot to set it back." -+msgstr "চিস্টেমে ল'ডিং নীতিৰ অনুমতি দিয়ে নে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলে বুলিয়ান, enforcing অৱস্থা সংহতি কৰি, আৰু বুলিয়ান মানসমূহ পৰিবৰ্তন কৰি। ইয়াক true লে সংহতি কৰক আৰু ইয়াক পুনৰ সংহতি কৰিবলে আপুনি পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" - --#: ../gui/selinux.tbl:229 --msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:165 -+msgid "Allow regular users direct dri device access" -+msgstr "সাধাৰণ ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক প্ৰত্যক্ষ dri ডিভাইচ অভিগমৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:230 --msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:166 -+msgid "" -+"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " -+"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " -+"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" -+msgstr "উন্মুক্ত এক্সিকিউটেবুলসমূহক সিহতৰ হিপ মেমৰি এক্সিকিউটেবুল কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। এনে কৰাটো সঁচাকৈ এটা বেয়া বুদ্ধি। সম্ভবত এটা বেয়াভাৱে ক'ড কৰা এক্সিকিউটেবুল বুজায়, কিন্তু এটা আক্ৰমণৰ ইংগিত দিব পাৰে। এই এক্সিকিউটেবুলক bugzilla ত সংবাদন কৰিব লাগিব" - --#: ../gui/selinux.tbl:231 --msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" --msgstr "" -+#: booleans.py:167 -+msgid "" -+"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " -+"that are not labeled textrel_shlib_t" -+msgstr "সকলো উন্মুক্ত এক্সিকিউটেবুলক textrel_shlib_t ত লেবেল নথকা লিখনী আবন্টনৰ প্ৰয়োজন থকাকৈ লাইব্ৰেৰীসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/selinux.tbl:232 --msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" --msgstr "" -+#: booleans.py:168 -+msgid "" -+"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " -+"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " -+"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" -+msgstr "উন্মুক্ত এক্সিকিউটবুলসমূহক সিহতৰ স্টেক এক্সিকিউটেবুল কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ই কেতিয়াও, কেতিয়াও, প্ৰয়োজনীয় হব নালাগে। সম্ভবত এটা বেয়াভাৱে ক'ড কৰা এক্সিকিউটেবুলৰ ইংগিত দিয়ে, কিন্তু এটা আক্ৰমণৰ ইংগিত দিব পাৰে। এই এক্সিকিউটেবুলক bugzilla ত সংবাদন কৰিব লাগিব" - --#: ../gui/selinux.tbl:233 --msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" --msgstr "" -+#: booleans.py:169 -+msgid "Allow users to connect to the local mysql server" -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক স্থানীয় mysql চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" --msgstr "" -+#: booleans.py:170 -+msgid "" -+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " -+"commands." -+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক ping আৰু traceroute কমান্ডসমূহ এক্সিকিউট কৰাৰ ক্ষমতাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/semanagePage.py:126 --#, python-format --msgid "Delete %s" --msgstr "" -+#: booleans.py:171 -+msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক PostgreSQL ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/semanagePage.py:134 --#, python-format --msgid "Add %s" --msgstr "" -+#: booleans.py:172 -+msgid "" -+"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " -+"(FAT, CDROM, FLOPPY)" -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক ফাইলচিস্টেমসমূহ যত প্ৰসাৰিত বৈশিষ্টসমূহ (FAT, CDROM, FLOPPY) নাই, তাত ফাইলসমূহ r/w ৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/semanagePage.py:148 --#, python-format --msgid "Modify %s" --msgstr "" -+#: booleans.py:173 -+msgid "" -+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" -+" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " -+"may change other protocols." -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক TCP চাৰ্ভাৰসমূহ চলোৱাৰ (পোৰ্টসমূহলে সংযোগ কৰা আৰু একেটা ডমেইন আৰু বাহিৰৰ ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ পৰা সংযোগ গ্ৰহণ কৰা) অনুমতি দিয়ক ইয়াক অসামৰ্থবান কৰিলে FTP নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থা বলৱৎ কৰে আৰু অন্য প্ৰটোকলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে।" - --#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 --msgid "Permissive" -+#: booleans.py:174 -+msgid "Allow user to use ssh chroot environment." - msgstr "" - --#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 --msgid "Enforcing" --msgstr "" -+#: booleans.py:175 -+msgid "Allow user music sharing" -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংগীত অংশীদাৰীৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/statusPage.py:94 --msgid "Status" --msgstr "" -+#: booleans.py:176 -+msgid "" -+"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " -+"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." -+msgstr "anon internal-sftp ক ফাইলসমূহ আপল'ড কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত। ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" - --#: ../gui/statusPage.py:133 -+#: booleans.py:177 - msgid "" -"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " -"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -msgstr "" -+"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" -+msgstr "sftp-internal ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" ++"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "rsync ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ফাইল/ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" -#: ../gui/statusPage.py:147 -+#: booleans.py:178 ++#: booleans.py:144 ++msgid "Allow rsync to run as a client" ++msgstr "rsync ক এটা ক্লাএন্ট হিচাপে চলাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:145 ++msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." ++msgstr "rsync ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি কেৱল পঢ়িব পৰা হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:146 ++msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems" ++msgstr "rsync চাৰ্ভাৰসমূহক cifs ফাইল চিস্টেমসমূহ অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:147 ++msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems" ++msgstr "rsync চাৰ্ভাৰসমূহক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:148 ++msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" ++msgstr "samba ক নতুন ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সৃষ্টি কৰাৰ অনুমতি দিয়ক (উদাহৰণস্বৰূপ PAM ৰ সহায়ত)" ++ ++#: booleans.py:149 msgid "" -"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " -"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " @@ -27601,84 +27500,134 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " -"wish to continue?" -msgstr "" -+"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " -+"system, governed by DAC." -+msgstr "sftp-internal ক স্থানীয় ব্যৱহাৰকাৰীসমূহত লগিন কৰি চিস্টেমৰ সকলো ফাইল পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক, DAC দ্বাৰা প্ৰশাসিত।" ++"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " ++"passwords." ++msgstr "samba ক ডমেইন নিয়ন্ত্ৰক হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, ব্যৱহাৰকাৰীসমূহ, দলসমূহ যোগ কৰা আৰু পাছৱাৰ্ডসমূহ পৰিবৰ্তন কৰা।" -#: ../gui/statusPage.py:152 -+#: booleans.py:179 ++#: booleans.py:150 ++msgid "Allow samba to share users home directories." ++msgstr "samba ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰি অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:151 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read only." ++msgstr "samba ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি কেৱল পঢ়িব পৰা হিচাপে অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:152 ++msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." ++msgstr "samba ক যিকোনো ফাইল/ডাইৰেকটৰি পঢ়া/লিখা হিচাপে অংশীদাৰী কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:153 ++msgid "Allow samba to act as a portmapper" ++msgstr "samba ক এটা portmapper হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:154 ++msgid "Allow samba to run unconfined scripts" ++msgstr "samba ক উন্মুক্ত স্ক্ৰিপ্টসমূহ চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:155 ++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." ++msgstr "samba ক ntfs/fusefs ভলিউমসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:156 ++msgid "Allow samba to export NFS volumes." ++msgstr "samba ক NFS ভলিউমসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:157 ++msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" ++msgstr "sanlock ক fuse ফাইলসমূহ পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:158 ++msgid "Allow sanlock to manage nfs files" ++msgstr "sanlock ক nfs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:159 ++msgid "Allow sanlock to manage cifs files" ++msgstr "sanlock ক cifs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:160 ++msgid "Allow sasl to read shadow" ++msgstr "sasl ক ছায়া পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:161 ++msgid "Allow secadm to exec content" ++msgstr "secadm ক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:162 msgid "" -"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " -"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -"file system. Do you wish to continue?" -msgstr "" -+"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " -+"directories." -+msgstr "internal-sftp ক ব্যৱহাৰকাৰী ssh ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " ++"user domains." ++msgstr "প্ৰগ্ৰামসমূহ, যেনে newrole ক, প্ৰশাসনীয় ব্যৱহাৰকাৰী ডমেইনসমূহৰ পৰা স্থানান্তৰ কৰাৰ অনুমতি নিদিব।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 -msgid "system-config-selinux" -msgstr "" -+#: booleans.py:180 -+msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" -+msgstr "sge ক যিকোনো TCP পোৰ্ট ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:163 ++msgid "Disable kernel module loading." ++msgstr "কাৰনেল মডিউল ল'ডিং অসামৰ্থবান কৰক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 -+#: booleans.py:181 -+msgid "Allow sge to access nfs file systems." -+msgstr "sge ক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" -+ -+#: booleans.py:182 ++#: booleans.py:164 msgid "" -"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " -msgstr "" -+"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " -+"controllers." -+msgstr "3ware নিয়ন্ত্ৰকসমূহত ডিভাইচসমূহ সমৰ্থন কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় অতিৰিক্ত অনুমতিসমূহ সামৰ্থবান কৰক।" ++"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " ++"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " ++"to reboot to set it back." ++msgstr "চিস্টেমে ল'ডিং নীতিৰ অনুমতি দিয়ে নে নিৰ্ধাৰণ কৰিবলে বুলিয়ান, enforcing অৱস্থা সংহতি কৰি, আৰু বুলিয়ান মানসমূহ পৰিবৰ্তন কৰি। ইয়াক true লে সংহতি কৰক আৰু ইয়াক পুনৰ সংহতি কৰিবলে আপুনি পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 -msgid "Add SELinux Login Mapping" -msgstr "" -+#: booleans.py:183 -+msgid "" -+"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " -+"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." -+msgstr "samba ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" ++#: booleans.py:165 ++msgid "Allow regular users direct dri device access" ++msgstr "সাধাৰণ ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক প্ৰত্যক্ষ dri ডিভাইচ অভিগমৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 -msgid "Add SELinux Network Ports" -msgstr "" -+#: booleans.py:184 -+msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী spamassassin ক্লাএন্টসমূহক নেটৱাৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++#: booleans.py:166 ++msgid "" ++"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " ++"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " ++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" ++msgstr "উন্মুক্ত এক্সিকিউটেবুলসমূহক সিহতৰ হিপ মেমৰি এক্সিকিউটেবুল কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। এনে কৰাটো সঁচাকৈ এটা বেয়া বুদ্ধি। সম্ভবত এটা বেয়াভাৱে ক'ড কৰা এক্সিকিউটেবুল বুজায়, কিন্তু এটা আক্ৰমণৰ ইংগিত দিব পাৰে। এই এক্সিকিউটেবুলক bugzilla ত সংবাদন কৰিব লাগিব" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 -msgid "SELinux Type" -msgstr "" -+#: booleans.py:185 -+msgid "Allow spamd to read/write user home directories." -+msgstr "spamd ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++#: booleans.py:167 ++msgid "" ++"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " ++"that are not labeled textrel_shlib_t" ++msgstr "সকলো উন্মুক্ত এক্সিকিউটেবুলক textrel_shlib_t ত লেবেল নথকা লিখনী আবন্টনৰ প্ৰয়োজন থকাকৈ লাইব্ৰেৰীসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 -msgid "File Specification" -msgstr "" -+#: booleans.py:186 ++#: booleans.py:168 +msgid "" -+"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." -+msgstr "squid ক কেৱল HTTP, FTP, আৰু Gopherপোৰ্টসমূহে নহয়, সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " ++"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " ++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" ++msgstr "উন্মুক্ত এক্সিকিউটবুলসমূহক সিহতৰ স্টেক এক্সিকিউটেবুল কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ই কেতিয়াও, কেতিয়াও, প্ৰয়োজনীয় হব নালাগে। সম্ভবত এটা বেয়াভাৱে ক'ড কৰা এক্সিকিউটেবুলৰ ইংগিত দিয়ে, কিন্তু এটা আক্ৰমণৰ ইংগিত দিব পাৰে। এই এক্সিকিউটেবুলক bugzilla ত সংবাদন কৰিব লাগিব" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 -msgid "File Type" -msgstr "" -+#: booleans.py:187 -+msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" -+msgstr "squid ক এটা স্বচ্ছ প্ৰক্সি (TPROXY) হিচাপে চলাৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:169 ++msgid "Allow users to connect to the local mysql server" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক স্থানীয় mysql চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 -+#: booleans.py:188 ++#: booleans.py:170 msgid "" -"all files\n" -"regular file\n" @@ -27689,141 +27638,164 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -"symbolic link\n" -"named pipe\n" -msgstr "" -+"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " -+"directories" -+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়িব আৰু লিখিবলে chroot env ৰ সৈতে ssh অনুমতি দিয়ক" ++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute " ++"commands." ++msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক ping আৰু traceroute কমান্ডসমূহ এক্সিকিউট কৰাৰ ক্ষমতাৰ অনুমতি দিয়ক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 -msgid "MLS" -msgstr "" -+#: booleans.py:189 -+msgid "allow host key based authentication" -+msgstr "হস্ট কি' ভিত্তিয় প্ৰমাণীকৰণৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:171 ++msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক PostgreSQL ৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 -msgid "Add SELinux User" -msgstr "" -+#: booleans.py:190 -+msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" -+msgstr "sysadm_r:sysadm_t ৰূপে ssh লগ-ইনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" ++#: booleans.py:172 ++msgid "" ++"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " ++"(FAT, CDROM, FLOPPY)" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক ফাইলচিস্টেমসমূহ যত প্ৰসাৰিত বৈশিষ্টসমূহ (FAT, CDROM, FLOPPY) নাই, তাত ফাইলসমূহ r/w ৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 -msgid "SELinux Administration" -+#: booleans.py:191 -+msgid "Allow staff to exec content" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:173 ++msgid "" ++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the" ++" same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " ++"may change other protocols." ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক TCP চাৰ্ভাৰসমূহ চলোৱাৰ (পোৰ্টসমূহলে সংযোগ কৰা আৰু একেটা ডমেইন আৰু বাহিৰৰ ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ পৰা সংযোগ গ্ৰহণ কৰা) অনুমতি দিয়ক ইয়াক অসামৰ্থবান কৰিলে FTP নিষ্ক্ৰিয় অৱস্থা বলৱৎ কৰে আৰু অন্য প্ৰটোকলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 -msgid "Add" -msgstr "" -+#: booleans.py:192 -+msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." -+msgstr "staff ব্যৱহাৰকাৰীক সৃষ্টি আৰু svirt ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" ++#: booleans.py:174 ++msgid "Allow user to use ssh chroot environment." ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক ssh chroot পৰিৱেশ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 -msgid "_Properties" -+#: booleans.py:193 -+msgid "Allow sysadm to exec content" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:175 ++msgid "Allow user music sharing" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংগীত অংশীদাৰীৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 -msgid "_Delete" -msgstr "" -+#: booleans.py:194 ++#: booleans.py:176 +msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." -+msgstr "টেলিপেথী সংযোগ ব্যৱস্থাপকসমূহক যিকোনো নেটৱাৰ্ক পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer " ++"services. Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "anon internal-sftp ক ফাইলসমূহ আপল'ড কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত। ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 -msgid "Select Management Object" -msgstr "" -+#: booleans.py:195 ++#: booleans.py:177 +msgid "" -+"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." -+msgstr "টেলিপেথী সংযোগ ব্যৱস্থাপকসমূহক যিকোনো বৰ্গীয় TCP পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories" ++msgstr "sftp-internal ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 -msgid "Select:" -msgstr "" -+#: booleans.py:196 ++#: booleans.py:178 +msgid "" -+"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." -+msgstr "tftp ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the " ++"system, governed by DAC." ++msgstr "sftp-internal ক স্থানীয় ব্যৱহাৰকাৰীসমূহত লগিন কৰি চিস্টেমৰ সকলো ফাইল পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক, DAC দ্বাৰা প্ৰশাসিত।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 -msgid "System Default Enforcing Mode" -+#: booleans.py:197 -+msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:179 ++msgid "" ++"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home " ++"directories." ++msgstr "internal-sftp ক ব্যৱহাৰকাৰী ssh ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 --msgid "" ++#: booleans.py:180 ++msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" ++msgstr "sge ক যিকোনো TCP পোৰ্ট ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ ++#: booleans.py:181 ++msgid "Allow sge to access nfs file systems." ++msgstr "sge ক nfs ফাইল চিস্টেমসমূহ অভিগম কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++ ++#: booleans.py:182 + msgid "" -"Disabled\n" -"Permissive\n" -"Enforcing\n" -msgstr "" -+#: booleans.py:198 -+msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." -+msgstr "tor ডিমনক সকলো অসংৰক্ষিত পোৰ্টলে tcp চকেটসমূহ বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware " ++"controllers." ++msgstr "3ware নিয়ন্ত্ৰকসমূহত ডিভাইচসমূহ সমৰ্থন কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় অতিৰিক্ত অনুমতিসমূহ সামৰ্থবান কৰক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 -msgid "Current Enforcing Mode" -+#: booleans.py:199 -+msgid "Allow tor to act as a relay" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: booleans.py:183 ++msgid "" ++"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " ++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." ++msgstr "samba ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক। ফাইলসমূহ/ডাইৰেকটৰিসমূহ public_content_rw_t লেবেল কৰা থাকিব লাগিব।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 -msgid "System Default Policy Type: " -msgstr "" -+#: booleans.py:200 -+msgid "" -+"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " -+"running chrome-sandbox" -+msgstr "উন্মুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক chrome-sandbox চলাই থাকোতে chrome sandbox ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:184 ++msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী spamassassin ক্লাএন্টসমূহক নেটৱাৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 -+#: booleans.py:201 -+msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" -+msgstr "এজন ব্যৱহাৰকাৰীক এটা উন্মুক্ত ডমেইন হিচাপে লগিন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:185 ++msgid "Allow spamd to read/write user home directories." ++msgstr "spamd ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ পঢ়া/লিখাৰ অনুমতি দিয়ক।" + -+#: booleans.py:202 ++#: booleans.py:186 msgid "" -"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " -"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " -"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " -"relabel is required." -msgstr "" -+"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " -+"running xulrunner plugin-container." -+msgstr "উন্মুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক xulrunner plugin-container চলাই থাকোতে Mozilla প্লাগিন ডমেইনলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" ++"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports." ++msgstr "squid ক কেৱল HTTP, FTP, আৰু Gopherপোৰ্টসমূহে নহয়, সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 -msgid "Relabel on next reboot." -msgstr "" -+#: booleans.py:203 -+msgid "Allow video playing tools to run unconfined" -+msgstr "ভিডিঅ' চলোৱা সঁজুলিসমূহ উন্মুক্ত চলাৰ অনুমতি দিয়ক" ++#: booleans.py:187 ++msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)" ++msgstr "squid ক এটা স্বচ্ছ প্ৰক্সি (TPROXY) হিচাপে চলাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 -msgid "label37" -msgstr "" -+#: booleans.py:204 -+msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." -+msgstr "সুবিধা নথকা ব্যৱহাৰকাৰীক সৃষ্টি আৰু svirt ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" ++#: booleans.py:188 ++msgid "" ++"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " ++"directories" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়িব আৰু লিখিবলে chroot env ৰ সৈতে ssh অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 -msgid "Revert boolean setting to system default" -msgstr "" -+#: booleans.py:205 -+msgid "Support ecryptfs home directories" -+msgstr "ecryptfs ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" ++#: booleans.py:189 ++msgid "allow host key based authentication" ++msgstr "হস্ট কি' ভিত্তিয় প্ৰমাণীকৰণৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 -msgid "Toggle between Customized and All Booleans" -msgstr "" -+#: booleans.py:206 -+msgid "Support fusefs home directories" -+msgstr "fusefs ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" ++#: booleans.py:190 ++msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" ++msgstr "sysadm_r:sysadm_t ৰূপে ssh লগ-ইনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 @@ -27834,219 +27806,293 @@ index b14b757..0b2fd32 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 -msgid "Filter" -msgstr "" ++#: booleans.py:191 ++msgid "Allow staff to exec content" ++msgstr "staff ক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 +-msgid "label50" +-msgstr "" ++#: booleans.py:192 ++msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." ++msgstr "staff ব্যৱহাৰকাৰীক সৃষ্টি আৰু svirt ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 +-msgid "Add File Context" +-msgstr "" ++#: booleans.py:193 ++msgid "Allow sysadm to exec content" ++msgstr "sysadm ক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 +-msgid "Modify File Context" +-msgstr "" ++#: booleans.py:194 ++msgid "" ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." ++msgstr "টেলিপেথী সংযোগ ব্যৱস্থাপকসমূহক যিকোনো নেটৱাৰ্ক পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 +-msgid "Delete File Context" +-msgstr "" ++#: booleans.py:195 ++msgid "" ++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." ++msgstr "টেলিপেথী সংযোগ ব্যৱস্থাপকসমূহক যিকোনো বৰ্গীয় TCP পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 +-msgid "Toggle between all and customized file context" +-msgstr "" ++#: booleans.py:196 ++msgid "" ++"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." ++msgstr "tftp ক ৰাজহুৱা ফাইল স্থানান্তৰ সেৱাসমূহৰ বাবে ব্যৱহৃত ৰাজহুৱা ফাইলসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 +-msgid "label38" +-msgstr "" ++#: booleans.py:197 ++msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" ++msgstr "tftp ক ব্যৱহাৰকাৰী ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়া আৰু লিখাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 +-msgid "Add SELinux User Mapping" +-msgstr "" ++#: booleans.py:198 ++msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports." ++msgstr "tor ডিমনক সকলো অসংৰক্ষিত পোৰ্টলে tcp চকেটসমূহ বন্ধাৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 +-msgid "Modify SELinux User Mapping" +-msgstr "" ++#: booleans.py:199 ++msgid "Allow tor to act as a relay" ++msgstr "tor ক এটা ৰিলে হিচাপে কাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 +-msgid "Delete SELinux User Mapping" +-msgstr "" ++#: booleans.py:200 ++msgid "" ++"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " ++"running chrome-sandbox" ++msgstr "উন্মুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক chrome-sandbox চলাই থাকোতে chrome sandbox ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 +-msgid "label39" +-msgstr "" ++#: booleans.py:201 ++msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" ++msgstr "এজন ব্যৱহাৰকাৰীক এটা উন্মুক্ত ডমেইন হিচাপে লগিন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 +-msgid "Add User" +-msgstr "" ++#: booleans.py:202 ++msgid "" ++"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " ++"running xulrunner plugin-container." ++msgstr "উন্মুক্ত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক xulrunner plugin-container চলাই থাকোতে Mozilla প্লাগিন ডমেইনলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 +-msgid "Modify User" +-msgstr "" ++#: booleans.py:203 ++msgid "Allow video playing tools to run unconfined" ++msgstr "ভিডিঅ' চলোৱা সঁজুলিসমূহ উন্মুক্ত চলাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 +-msgid "Delete User" +-msgstr "" ++#: booleans.py:204 ++msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." ++msgstr "সুবিধা নথকা ব্যৱহাৰকাৰীক সৃষ্টি আৰু svirt ডমেইনসমূহলে স্থানান্তৰৰ অনুমতি দিয়ক।" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 +-msgid "label41" +-msgstr "" ++#: booleans.py:205 ++msgid "Support ecryptfs home directories" ++msgstr "ecryptfs ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +-msgid "Add Network Port" +-msgstr "" ++#: booleans.py:206 ++msgid "Support fusefs home directories" ++msgstr "fusefs ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +-msgid "Edit Network Port" +-msgstr "" +#: booleans.py:207 +msgid "Use lpd server instead of cups" +msgstr "cups ৰ পৰিবৰ্তে lpd চাৰ্ভাৰ ব্যৱহাৰ কৰক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 --msgid "label50" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 +-msgid "Delete Network Port" -msgstr "" +#: booleans.py:208 +msgid "Support NFS home directories" +msgstr "NFS ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 --msgid "Add File Context" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 +-msgid "Toggle between Customized and All Ports" -msgstr "" +#: booleans.py:209 +msgid "Support SAMBA home directories" +msgstr "SAMBA ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ সমৰ্থন কৰক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 --msgid "Modify File Context" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 +-msgid "label42" +-msgstr "" +#: booleans.py:210 +msgid "Allow user to exec content" - msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 --msgid "Delete File Context" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +-msgid "Generate new policy module" -msgstr "" +#: booleans.py:211 +msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP." +msgstr "varnishd ক কেৱল HTTP এ নহয়, সকলো পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক।" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 --msgid "Toggle between all and customized file context" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 +-msgid "Load policy module" -msgstr "" +#: booleans.py:212 +msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors." +msgstr "vbetool mmap_zero ত্ৰুটিসমূহ উপেক্ষা কৰক।" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 --msgid "label38" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +-msgid "Remove loadable policy module" -msgstr "" +#: booleans.py:213 +msgid "" +"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক ক্ৰমিক/সমান্তৰাল সংযোগ পোৰ্টসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 --msgid "Add SELinux User Mapping" --msgstr "" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 +#: booleans.py:214 -+msgid "" + msgid "" +-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " +-"log files." +-msgstr "" +"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক এক্সিকিউটেবুল মেমৰি আৰু এক্সিকিউটেবুল স্টেক ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 --msgid "Modify SELinux User Mapping" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 +-msgid "label44" -msgstr "" +#: booleans.py:215 +msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূক fuse ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 --msgid "Delete SELinux User Mapping" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 +-msgid "Change process mode to permissive." -msgstr "" +#: booleans.py:216 +msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক nfs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 --msgid "label39" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 +-msgid "Change process mode to enforcing" +-msgstr "" +#: booleans.py:217 +msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets" - msgstr "" ++msgstr "গোপন ভাৰছুৱেল অতিথিসকলক rawip চকেটসমূহৰ সৈতে ভাৱবিনিময় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 --msgid "Add User" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 +-msgid "Process Domain" -msgstr "" +#: booleans.py:218 +msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক cifs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 --msgid "Modify User" +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 +-msgid "label59" -msgstr "" +#: booleans.py:219 +msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক sanlock ৰ সৈতে ভাৱবিনিময় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 --msgid "Delete User" +-#: ../gui/usersPage.py:138 +-#, python-format +-msgid "SELinux user '%s' is required" -msgstr "" +#: booleans.py:220 +msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক ডিভাইচ সংৰূপ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক, (pci)" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 --msgid "label41" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:221 +msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক usb ডিভাইচসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 --msgid "Add Network Port" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:222 +msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ভাৰছুৱেল অতিথিসমূহক xserver ৰ সৈতে ভাৱবিনিময় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 --msgid "Edit Network Port" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:223 +msgid "Allow webadm to manage files in users home directories" +msgstr "webadm ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 --msgid "Delete Network Port" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:224 +msgid "Allow webadm to read files in users home directories" +msgstr "webadm ক ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ ঘৰ ডাইৰেকটৰিসমূহত ফাইলসমূহ পঢ়াৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 --msgid "Toggle between Customized and All Ports" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:225 +msgid "Ignore wine mmap_zero errors." +msgstr "wine mmap_zero ত্ৰুটিসমূহ উপেক্ষা কৰক।" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 --msgid "label42" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:226 +msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" +msgstr "বুটল'ডাৰ এক্সিকিউট কৰিবলে গ্ৰাফিকেল লগিন প্ৰগ্ৰামৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 --msgid "Generate new policy module" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:227 +msgid "" +"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" +msgstr "গ্ৰাফিকেল লগিন প্ৰগ্ৰামক প্ৰত্যক্ষভাৱে sysadm_r:sysadm_t হিচাপে লগিন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 --msgid "Load policy module" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:228 +msgid "Allow xen to manage nfs files" +msgstr "xen ক nfs ফাইলসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 --msgid "Remove loadable policy module" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:229 +msgid "" +"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " +"logical volumes for disk images." +msgstr "xend ক blktapctrl/tapdisk চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক। প্ৰয়োজনীয় নহয় যদি ডিস্ক ছবিসমূহৰ বাবে উৎসৰ্গ যৌক্তিক আয়তনসমূহ ব্যৱহাৰ কৰা নাই।" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 ++ +#: booleans.py:230 +msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." +msgstr "xend ক qemu-dm চলোৱাৰ অনুমতি দিয়ক। প্ৰয়োজনীয় নহয় যদি paravirt আৰু no vfb ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।" + +#: booleans.py:231 - msgid "" --"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " --"log files." --msgstr "" ++msgid "" +"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" +msgstr "xguest ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক Network Manager সংৰূপণ কৰাৰ আৰু apache পোৰ্টসমূহৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 --msgid "label44" ++ +#: booleans.py:232 +msgid "Allow xguest to exec content" - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 --msgid "Change process mode to permissive." --msgstr "" ++msgstr "xguest ক সমল exec কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" ++ +#: booleans.py:233 +msgid "Allow xguest users to mount removable media" +msgstr "xguest ব্যৱহাৰকাৰীসমূহক আতৰাব পৰা মাধ্যম মাউন্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 --msgid "Change process mode to enforcing" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:234 +msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" +msgstr "xguest ক ব্লু টুথ ডিভাইচসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 --msgid "Process Domain" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:235 +msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." +msgstr "ক্লাএন্টসমূহক X চাৰ্ভাৰ অংশীদাৰী মেমৰি অংশসমূহলে লিখাৰ অনুমতি দিয়ক।" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 --msgid "label59" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:236 +msgid "Allows XServer to execute writable memory" +msgstr "XServer ক লিখিব পৰা মেমৰি এক্সিকিউট কৰাৰ অনুমতি দিয়ে" - --#: ../gui/usersPage.py:138 --#, python-format --msgid "SELinux user '%s' is required" --msgstr "" ++ +#: booleans.py:237 +msgid "Support X userspace object manager" +msgstr "X userspace অবজেক্ট ব্যৱস্থাপক সমৰ্থন কৰক" @@ -74884,10 +74930,10 @@ index e94670d..99a3309 100644 +"services." msgstr "" diff --git a/policycoreutils/po/de.po b/policycoreutils/po/de.po -index 0576123..cd821a5 100644 +index 0576123..f31c652 100644 --- a/policycoreutils/po/de.po +++ b/policycoreutils/po/de.po -@@ -1,12 +1,13 @@ +@@ -1,43 +1,40 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -74901,17 +74947,19 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +# , 2012. # Michael Münch , 2009. # Michael Schönitzer , 2007. - # Roman Spirgi , 2012. -@@ -16,28 +17,24 @@ msgid "" +-# Roman Spirgi , 2012. ++# Roman Spirgi , 2012-2013. + # sknirT omiT , 2010. + # Timo Trinks , 2006, 2007, 2008. + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:22+0000\n" --"Last-Translator: Roman Spirgi \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n" -+"Last-Translator: dwalsh \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:52+0000\n" + "Last-Translator: Roman Spirgi \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75243,7 +75291,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../semanage/seobject.py:864 +#: ../semanage/seobject.py:672 +msgid "Service" -+msgstr "" ++msgstr "Dienst" + +#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729 +#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853 @@ -75413,7 +75461,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../semanage/seobject.py:1814 +#, python-format +msgid "Type %s is invalid, must be a port type" -+msgstr "" ++msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Port sein" + +#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062 +#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123 @@ -75514,17 +75562,17 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -msgstr "SELinux-Typ wird benötigt" +#: ../semanage/seobject.py:1256 +msgid "SELinux node type is required" -+msgstr "" -+ -+#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327 -+#, python-format -+msgid "Type %s is invalid, must be a node type" -+msgstr "" ++msgstr "SELinux-Anknüpfpunkt wird benötigt" -#: ../semanage/seobject.py:1255 ../semanage/seobject.py:1320 -#: ../semanage/seobject.py:1356 ../semanage/seobject.py:1454 -#: ../semanage/seobject.py:1516 ../semanage/seobject.py:1550 -#: ../semanage/seobject.py:1732 ++#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327 ++#, python-format ++msgid "Type %s is invalid, must be a node type" ++msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Knotenpunkt sein" ++ +#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331 +#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465 +#: ../semanage/seobject.py:1527 ../semanage/seobject.py:1561 @@ -75809,6 +75857,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 #, python-format msgid "" -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead" +-msgstr "" +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' " +"instead" +msgstr "Dateispezifikation %s kollidiert mit Äquivalenzregel '%s %s'; versuchen Sie, stattdessen '%s' hinzuzufügen" @@ -75816,7 +75865,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../semanage/seobject.py:1755 +#, python-format +msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type" - msgstr "" ++msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss eine Datei oder ein Gerätetyp sein" -#: ../semanage/seobject.py:1736 ../semanage/seobject.py:1741 -#: ../semanage/seobject.py:1794 ../semanage/seobject.py:1876 @@ -76629,12 +76678,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/polgen.glade:1001 msgid "Select the user_roles that will transition to %s:" -msgstr "" -- ++msgstr "Wählen Sie die Benutzer_rollen, die nach %s wechseln werden:" + -#: ../gui/polgen.glade:1227 -msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." -msgstr "" -+msgstr "Wählen Sie die Benutzer_rollen, die nach %s wechseln werden:" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1255 -msgid "label108" -msgstr "" @@ -76663,12 +76712,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/polgen.glade:1111 msgid "Select additional roles for %s:" -msgstr "" -+msgstr "Wählen Sie zusätzliche Rollen für %s:" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1437 -msgid "label111" -msgstr "" -- ++msgstr "Wählen Sie zusätzliche Rollen für %s:" + -#: ../gui/polgen.glade:1466 +#: ../gui/polgen.glade:1166 msgid "Enter network ports that %s binds on:" @@ -76680,13 +76729,13 @@ index 0576123..cd821a5 100644 msgid "TCP Ports" -msgstr "" +msgstr "TCP-Ports" - --#: ../gui/polgen.glade:1565 ../gui/polgen.glade:1785 ++ +#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589 +#: ../gui/polgen.glade:1698 +msgid "All" +msgstr "Alle" -+ + +-#: ../gui/polgen.glade:1565 ../gui/polgen.glade:1785 +#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394 msgid "Allows %s to bind to any udp port" -msgstr "" @@ -76719,12 +76768,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " "to. Example: 612, 650-660" -msgstr "" -+msgstr "Geben Sie eine kommagetrennte Liste mit UDP-Ports oder Portbereichen ein, an die %s bindet. Beispiel: 612, 650-660" - +- -#: ../gui/polgen.glade:1607 ../gui/polgen.glade:1827 -msgid "Unreserved Ports (>1024)" -msgstr "" -- ++msgstr "Geben Sie eine kommagetrennte Liste mit UDP-Ports oder Portbereichen ein, an die %s bindet. Beispiel: 612, 650-660" + -#: ../gui/polgen.glade:1638 ../gui/polgen.glade:1858 ../gui/polgen.glade:2079 -#: ../gui/polgen.glade:2233 +#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609 @@ -76890,12 +76939,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/polgen.glade:2334 msgid "Policy Directory" -msgstr "" -+msgstr "Richtlinienverzeichnis" - +- -#: ../gui/polgen.glade:3254 -msgid "Add Booleans Dialog" -msgstr "" -- ++msgstr "Richtlinienverzeichnis" + -#: ../gui/polgen.glade:3327 -msgid "Boolean Name" -msgstr "" @@ -77034,105 +77083,99 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n " -"MODULENAME\"" -msgstr "" +- +-#: ../gui/polgen.py:414 +-msgid "User Role types can not be assigned executables." +-msgstr "" +"MLS/MCS\n" +"Level" +msgstr "MLS/MCS\nLevel" --#: ../gui/polgen.py:414 --msgid "User Role types can not be assigned executables." +-#: ../gui/polgen.py:420 +-msgid "Only Daemon apps can use an init script.." -msgstr "" +#: ../gui/portsPage.py:101 +msgid "Port" +msgstr "Port" --#: ../gui/polgen.py:420 --msgid "Only Daemon apps can use an init script.." +-#: ../gui/polgen.py:438 +-msgid "use_resolve must be a boolean value " -msgstr "" +#: ../gui/portsPage.py:207 +#, python-format +msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " +msgstr "Portnummer \"%s\" ist ungültig. 0 < PORTNUMMER < 65536 " --#: ../gui/polgen.py:438 --msgid "use_resolve must be a boolean value " +-#: ../gui/polgen.py:444 +-msgid "use_syslog must be a boolean value " -msgstr "" +#: ../gui/portsPage.py:252 +msgid "List View" +msgstr "Listenansicht" --#: ../gui/polgen.py:444 --msgid "use_syslog must be a boolean value " +-#: ../gui/polgen.py:450 +-msgid "use_kerberos must be a boolean value " -msgstr "" +#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 +msgid "Group View" +msgstr "Gruppenansicht" --#: ../gui/polgen.py:450 --msgid "use_kerberos must be a boolean value " --msgstr "" -+#: ../gui/semanagePage.py:126 -+#, python-format -+msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" -+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s »%s« löschen möchten?" - -#: ../gui/polgen.py:456 -msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " -msgstr "" +#: ../gui/semanagePage.py:126 +#, python-format -+msgid "Delete %s" -+msgstr "%s löschen" ++msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" ++msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s »%s« löschen möchten?" -#: ../gui/polgen.py:486 -msgid "USER Types automatically get a tmp type" -msgstr "" ++#: ../gui/semanagePage.py:126 ++#, python-format ++msgid "Delete %s" ++msgstr "%s löschen" + +-#: ../gui/polgen.py:1004 +-msgid "You must enter the executable path for your confined process" +-msgstr "" +#: ../gui/semanagePage.py:134 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s hinzufügen" --#: ../gui/polgen.py:1004 --msgid "You must enter the executable path for your confined process" +-#: ../gui/polgen.py:1182 +-msgid "Type Enforcement file" -msgstr "" +#: ../gui/semanagePage.py:148 +#, python-format +msgid "Modify %s" +msgstr "%s ändern" --#: ../gui/polgen.py:1182 --msgid "Type Enforcement file" +-#: ../gui/polgen.py:1183 +-msgid "Interface file" -msgstr "" +#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 +msgid "Permissive" +msgstr "Permissive" --#: ../gui/polgen.py:1183 --msgid "Interface file" +-#: ../gui/polgen.py:1184 +-msgid "File Contexts file" -msgstr "" +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 +msgid "Enforcing" +msgstr "Enforcing" --#: ../gui/polgen.py:1184 --msgid "File Contexts file" +-#: ../gui/polgen.py:1185 +-msgid "Setup Script" -msgstr "" +#: ../gui/statusPage.py:94 +msgid "Status" +msgstr "Status" --#: ../gui/polgen.py:1185 --msgid "Setup Script" --msgstr "" -+#: ../gui/statusPage.py:133 -+msgid "" -+"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " -+"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " -+"file system. Do you wish to continue?" -+msgstr "Eine Änderung der Richtlinie wird eine Neukennzeichnung des gesamten Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?" - -#: ../gui/polgen.py:1306 -#, python-format -+#: ../gui/statusPage.py:147 ++#: ../gui/statusPage.py:133 msgid "" -"\n" -"%s\n" @@ -77140,6 +77183,20 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -"sepolgen [ -n moduleName ] [ -m ] [ -t type ] [ executable | Name ]\n" -"valid Types:\n" -msgstr "" +- +-#: ../gui/polgen.py:1354 +-msgid "Executable or Name required" +-msgstr "" ++"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " ++"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " ++"file system. Do you wish to continue?" ++msgstr "Eine Änderung der Richtlinie wird eine Neukennzeichnung des gesamten Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?" + +-#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528 +-msgid "Network Port" +-msgstr "" ++#: ../gui/statusPage.py:147 ++msgid "" +"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " +"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " +"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " @@ -77148,88 +77205,65 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +" wish to continue?" +msgstr "Das Deaktivieren von SELinux erfordert einen Neustart. Es wird nicht empfohlen. Falls Sie SELinux zu einem späteren Zeitpunkt wieder aktivieren möchten, muss eine Neukennzeichnung des Systems erfolgen. Falls Sie nur testen möchten, ob SELinux für ein Problem auf Ihrem System verantwortlich ist, können Sie in den Permissive-Modus wechseln, in dem Fehler protokolliert werden, die SELinux-Richtlinie jedoch nicht erzwungen wird. Der Permissive-Modus erfordert keinen Neustart. Möchten Sie fortfahren?" --#: ../gui/polgen.py:1354 --msgid "Executable or Name required" --msgstr "" +-#: ../gui/portsPage.py:85 +#: ../gui/statusPage.py:152 -+msgid "" + msgid "" +-"SELinux Port\n" +-"Type" +-msgstr "" +"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " +"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " +"file system. Do you wish to continue?" +msgstr "Das Aktivieren von SELinux wird eine Neukennzeichnung des gesamten Dateisystems beim nächsten Neustart zur Folge haben. Die Neukennzeichnung kann abhängig von der Größe des Dateisystems eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?" --#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528 --msgid "Network Port" +-#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 +-msgid "Protocol" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 +msgid "system-config-selinux" +msgstr "system-config-selinux" --#: ../gui/portsPage.py:85 +-#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 msgid "" --"SELinux Port\n" --"Type" +-"MLS/MCS\n" +-"Level" -msgstr "" +"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " +msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh " --#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 --msgid "Protocol" +-#: ../gui/portsPage.py:101 +-msgid "Port" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 +msgid "Add SELinux Login Mapping" +msgstr "SELinux-Login-Zuweisung hinzufügen" --#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 --msgid "" --"MLS/MCS\n" --"Level" +-#: ../gui/portsPage.py:207 +-#, python-format +-msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 +msgid "Add SELinux Network Ports" +msgstr "SELinux-Netzwerkports hinzufügen" --#: ../gui/portsPage.py:101 --msgid "Port" +-#: ../gui/portsPage.py:252 +-msgid "List View" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 +msgid "SELinux Type" +msgstr "SELinux-Typ" --#: ../gui/portsPage.py:207 --#, python-format --msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " +-#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 +-msgid "Group View" -msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 +msgid "File Specification" +msgstr "Dateispezifikation" --#: ../gui/portsPage.py:252 --msgid "List View" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 -+msgid "File Type" -+msgstr "Dateityp" - --#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 --msgid "Group View" --msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 -+msgid "" -+"all files\n" -+"regular file\n" -+"directory\n" -+"character device\n" -+"block device\n" -+"socket\n" -+"symbolic link\n" -+"named pipe\n" -+msgstr "Alle Dateien\nReguläre Datei\nVerzeichnis\nZeichengerät\nBlockgerät\nSocket\nSymbolischer Link\nBenannte Pipe\n" - -#: ../gui/selinux.tbl:1 ../gui/selinux.tbl:30 ../gui/selinux.tbl:31 -#: ../gui/selinux.tbl:32 ../gui/selinux.tbl:33 ../gui/selinux.tbl:34 -#: ../gui/selinux.tbl:36 ../gui/selinux.tbl:37 ../gui/selinux.tbl:38 @@ -77277,16 +77311,24 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:226 ../gui/selinux.tbl:227 ../gui/selinux.tbl:230 -msgid "SELinux Service Protection" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 -+msgid "MLS" -+msgstr "MLS" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 ++msgid "File Type" ++msgstr "Dateityp" -#: ../gui/selinux.tbl:1 -msgid "Disable SELinux protection for acct daemon" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 -+msgid "Add SELinux User" -+msgstr "SELinux-Benutzer hinzufügen" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 ++msgid "" ++"all files\n" ++"regular file\n" ++"directory\n" ++"character device\n" ++"block device\n" ++"socket\n" ++"symbolic link\n" ++"named pipe\n" ++msgstr "Alle Dateien\nReguläre Datei\nVerzeichnis\nZeichengerät\nBlockgerät\nSocket\nSymbolischer Link\nBenannte Pipe\n" -#: ../gui/selinux.tbl:2 ../gui/selinux.tbl:3 ../gui/selinux.tbl:70 -#: ../gui/selinux.tbl:153 ../gui/selinux.tbl:168 ../gui/selinux.tbl:169 @@ -77294,23 +77336,23 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:203 ../gui/selinux.tbl:204 ../gui/selinux.tbl:205 -msgid "Admin" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 -+msgid "SELinux Administration" -+msgstr "SELinux-Verwaltung" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 ++msgid "MLS" ++msgstr "MLS" -#: ../gui/selinux.tbl:2 -msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 -+msgid "Add" -+msgstr "Hinzufügen" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 ++msgid "Add SELinux User" ++msgstr "SELinux-Benutzer hinzufügen" -#: ../gui/selinux.tbl:3 -msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 -+msgid "_Properties" -+msgstr "_Eigenschaften" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 ++msgid "SELinux Administration" ++msgstr "SELinux-Verwaltung" -#: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 -#: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 @@ -77320,6 +77362,14 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 -msgid "User Privs" -msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 ++msgid "Add" ++msgstr "Hinzufügen" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 ++msgid "_Properties" ++msgstr "_Eigenschaften" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" @@ -77327,7 +77377,8 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 +msgid "Select Management Object" +msgstr "Verwaltungsobjekt wählen" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:4 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 +msgid "Select:" +msgstr "Auswählen:" @@ -77335,8 +77386,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 +msgid "System Default Enforcing Mode" +msgstr "Systemstandard Enforcing-Modus" - --#: ../gui/selinux.tbl:4 ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 msgid "" -"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" @@ -77349,12 +77399,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 +msgid "Current Enforcing Mode" +msgstr "Aktueller Enforcing-Modus" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:5 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 +msgid "System Default Policy Type: " +msgstr "Systemstandard Richtlinientyp:" - --#: ../gui/selinux.tbl:5 ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 msgid "" -"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" @@ -77518,8 +77568,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 +msgid "Add Network Port" +msgstr "Netzwerkport hinzufügen" - --#: ../gui/selinux.tbl:20 ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 +msgid "Edit Network Port" +msgstr "Netzwerkport bearbeiten" @@ -77548,7 +77597,8 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 +msgid "Remove loadable policy module" +msgstr "Ladbares Richtlinienmodul entfernen" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:20 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 msgid "" -"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" @@ -77556,38 +77606,21 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the" +" log files." +msgstr "Zusätzliche Audit-Regeln aktivieren/ deaktivieren, die normalerweise nicht in Protokolldateien aufgezeichnet werden." -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 -+msgid "label44" -+msgstr "label44" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 -+msgid "Change process mode to permissive." -+msgstr "Prozessmodus auf permissive ändern." -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 -+msgid "Change process mode to enforcing" -+msgstr "Prozessmodus auf »Enforcing« ändern" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 -+msgid "Process Domain" -+msgstr "Prozessdomain" -#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 -#: ../gui/selinux.tbl:231 -msgid "NIS" -msgstr "" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 -+msgid "label59" -+msgstr "label59" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 ++msgid "label44" ++msgstr "label44" -#: ../gui/selinux.tbl:21 -msgid "Allow daemons to run with NIS" -msgstr "" -+#: ../gui/usersPage.py:138 -+#, python-format -+msgid "SELinux user '%s' is required" -+msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 ++msgid "Change process mode to permissive." ++msgstr "Prozessmodus auf permissive ändern." -#: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 -#: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 @@ -77596,121 +77629,141 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:118 -msgid "Web Applications" -msgstr "" -+#: ../sepolicy/sepolicy.py:202 -+msgid "Generate SELinux man pages" -+msgstr "SELinux-Handbuchseiten generieren" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 ++msgid "Change process mode to enforcing" ++msgstr "Prozessmodus auf »Enforcing« ändern" -#: ../gui/selinux.tbl:22 -msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" -+#: ../sepolicy/sepolicy.py:205 -+msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" -+msgstr "Pfad, auf dem die erstellten SELinux-Handbuchseiten gespeichert werden" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 ++msgid "Process Domain" ++msgstr "Prozessdomain" -#: ../gui/selinux.tbl:23 -msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" -+#: ../sepolicy/sepolicy.py:207 -+msgid "name of the OS for man pages" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 ++msgid "label59" ++msgstr "label59" -#: ../gui/selinux.tbl:24 -msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" -+#: ../sepolicy/sepolicy.py:209 -+msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/usersPage.py:138 ++#, python-format ++msgid "SELinux user '%s' is required" ++msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich" -#: ../gui/selinux.tbl:25 -msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" -msgstr "" -+#: ../sepolicy/sepolicy.py:213 -+msgid "All domains" -+msgstr "Alle Domains" ++#: ../sepolicy/sepolicy.py:202 ++msgid "Generate SELinux man pages" ++msgstr "SELinux-Handbuchseiten generieren" -#: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 -#: ../gui/selinux.tbl:29 -msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" -msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy.py:205 ++msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" ++msgstr "Pfad, auf dem die erstellten SELinux-Handbuchseiten gespeichert werden" + +-#: ../gui/selinux.tbl:30 +-msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy.py:207 ++msgid "name of the OS for man pages" ++msgstr "Name des Betriebssystems für Hilfeseiten" + +-#: ../gui/selinux.tbl:31 +-msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy.py:209 ++msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" ++msgstr "HTML-Hilfeseitenstruktur für ausgewählte SELinux-Hilfeseite erstellen" + +-#: ../gui/selinux.tbl:32 +-msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy.py:213 ++msgid "All domains" ++msgstr "Alle Domains" + +-#: ../gui/selinux.tbl:33 +-msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:216 +msgid "Domain name(s) of man pages to be created" +msgstr "Domainname(n) der zu erstellenden Handbuchseiten" --#: ../gui/selinux.tbl:30 --msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-#: ../gui/selinux.tbl:34 +-msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:221 +msgid "Query SELinux policy network information" +msgstr "Netzwerkinformationen der SELinux-Richtlinien abrufen" --#: ../gui/selinux.tbl:31 --msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-#: ../gui/selinux.tbl:35 +-msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:226 +msgid "list all SELinux port types" +msgstr "Alle SELinux-Porttypen auflisten" --#: ../gui/selinux.tbl:32 --msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:36 +-msgid "Disable SELinux protection for avahi" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:229 +msgid "show SELinux type related to the port" +msgstr "Zum Port zugehörigen SELinux-Typ anzeigen" --#: ../gui/selinux.tbl:33 --msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:37 +-msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:232 +msgid "Show ports defined for this SELinux type" +msgstr "Für diesen SELinux-Typ definierte Ports anzeigen" --#: ../gui/selinux.tbl:34 --msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:38 +-msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:235 +msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" +msgstr "Ports anzeigen, an die diese Domain binden oder verbinden kann" --#: ../gui/selinux.tbl:35 --msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:39 +-msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:250 +msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" +msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um zu sehen, ob Domains miteinander kommunizieren können" --#: ../gui/selinux.tbl:36 --msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-#: ../gui/selinux.tbl:40 +-msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:253 +msgid "Source Domain" +msgstr "Quell-Domain" - --#: ../gui/selinux.tbl:37 --msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" --msgstr "" ++ +#: ../sepolicy/sepolicy.py:256 +msgid "Target Domain" +msgstr "Ziel-Domain" --#: ../gui/selinux.tbl:38 --msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" --msgstr "" +-#: ../gui/selinux.tbl:41 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276 +msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" +msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um Beschreibung boolescher Variablen zu erhalten" - --#: ../gui/selinux.tbl:39 --msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" ++ +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280 +msgid "get all booleans descriptions" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:40 --msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" --msgstr "" ++msgstr "Beschreibungen aller booleschen Variablen abrufen" ++ +#: ../sepolicy/sepolicy.py:282 +msgid "boolean to get description" +msgstr "Abzurufende Beschreibung für boolesche Variable" - --#: ../gui/selinux.tbl:41 ++ +#: ../sepolicy/sepolicy.py:301 msgid "" -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " @@ -77736,15 +77789,17 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:44 -msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:327 +msgid "Command required for this type of policy" - msgstr "" ++msgstr "Für diese Art Richtlinie wird eine Anweisung benötigt" -#: ../gui/selinux.tbl:45 -msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:347 +msgid "List SELinux Policy interfaces" - msgstr "" ++msgstr "Schnittstellen der SELinux-Richtlinien auflisten" -#: ../gui/selinux.tbl:46 -msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" @@ -77756,21 +77811,24 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 -#: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 -msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365 +msgid "Enter domain type which you will be extending" - msgstr "" ++msgstr "Geben Sie den Typ der Domäne an, welchen Sie erweitern werden" -#: ../gui/selinux.tbl:52 -msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:368 +msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain" - msgstr "" ++msgstr "SELinux-Benutzer angeben, welche zu dieser Domäne wechseln werden" -#: ../gui/selinux.tbl:53 -msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:371 +msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate" - msgstr "" ++msgstr "Domänen angeben, welche dieser eingeschränkte Administrator verwalten wird" -#: ../gui/selinux.tbl:54 -msgid "Cron" @@ -77781,9 +77839,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:54 -msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:378 +msgid "path in which the generated policy files will be stored" - msgstr "" ++msgstr "Pfad, wo die erstellen Richtlinien-Daten abgespeichert werden" -#: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 -#: ../gui/selinux.tbl:91 @@ -77795,6 +77854,7 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:55 -msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399 @@ -77803,114 +77863,122 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417 +#, python-format +msgid "Generate Policy for %s" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:56 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" --msgstr "" ++msgstr "Richtlinie für %s erstellen" ++ +#: ../sepolicy/sepolicy.py:422 +msgid "commands" +msgstr "Befehle" --#: ../gui/selinux.tbl:57 --msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-#: ../gui/selinux.tbl:56 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy.py:425 +msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy" - msgstr "" ++msgstr "Alternative SELinux-Richtlinie, weist standardmässig auf /sys/fs/selinux/policy" + +-#: ../gui/selinux.tbl:57 +-msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48 ++msgid "No SELinux Policy installed" ++msgstr "Keine SELinux-Richtlinie installiert" -#: ../gui/selinux.tbl:58 -msgid "CVS" -+#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48 -+msgid "No SELinux Policy installed" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:58 --msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54 +#, python-format +msgid "Failed to read %s policy file" - msgstr "" ++msgstr "%s-Richtlinien-Datei kann nicht gelesen werden" --#: ../gui/selinux.tbl:59 --msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:58 +-msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" --#: ../gui/selinux.tbl:60 --msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:59 +-msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173 +msgid "Internet Services Daemon" +msgstr "Internet Services Daemon" --#: ../gui/selinux.tbl:61 --msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:60 +-msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177 +msgid "Existing Domain Type" - msgstr "" ++msgstr "Vorhandener Domänentyp" + +-#: ../gui/selinux.tbl:61 +-msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178 ++msgid "Minimal Terminal Login User Role" ++msgstr "Minimale Benutzerrolle für Terminal-Login" -#: ../gui/selinux.tbl:62 -msgid "Disable SELinux protection for dccd" -+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178 -+msgid "Minimal Terminal Login User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179 ++msgid "Minimal X Windows Login User Role" ++msgstr "Minimale Benutzerrolle für X Windows-Login" -#: ../gui/selinux.tbl:63 -msgid "Disable SELinux protection for dccifd" -+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179 -+msgid "Minimal X Windows Login User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180 ++msgid "Desktop Login User Role" ++msgstr "Benutzerrolle für Login der Benutzeroberfläche" -#: ../gui/selinux.tbl:64 -msgid "Disable SELinux protection for dccm" -+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180 -+msgid "Desktop Login User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 ++msgid "Administrator Login User Role" ++msgstr "Benutzerrolle des Adminstrator-Logins" -#: ../gui/selinux.tbl:65 -msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" -+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 -+msgid "Administrator Login User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182 ++msgid "Confined Root Administrator Role" ++msgstr "Eingeschränkte Root-Administrator-Rolle" -#: ../gui/selinux.tbl:66 -msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" -+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182 -+msgid "Confined Root Administrator Role" - msgstr "" - --#: ../gui/selinux.tbl:67 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187 +msgid "Valid Types:\n" +msgstr "Gültige Typen:\n" --#: ../gui/selinux.tbl:68 --msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:67 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221 +#, python-format +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " +msgstr "Ports müssen Zahlen oder Zahlenbereiche zwischen 1 und %d sein" --#: ../gui/selinux.tbl:69 --msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:68 +-msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231 +msgid "You must enter a valid policy type" - msgstr "" ++msgstr "Sie müssen einen gültigen Richtlinientyp angeben" --#: ../gui/selinux.tbl:70 --msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-#: ../gui/selinux.tbl:69 +-msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234 +#, python-format +msgid "You must enter a name for your policy module for your %s." - msgstr "" ++msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihr Richtlinienmodul für %s angeben." --#: ../gui/selinux.tbl:71 --msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-#: ../gui/selinux.tbl:70 +-msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355 +msgid "" @@ -77918,134 +77986,141 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +"MODULENAME\"" +msgstr "Name muss alphanumerisch ohne Leerzeichen sein. Verwenden Sie ggf. die Option \"-n MODULNAME\"" --#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Games" +-#: ../gui/selinux.tbl:71 +-msgid "Disable SELinux protection for Evolution" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447 +msgid "User Role types can not be assigned executables." +msgstr "Benutzerrollen-Typen können keine ausführbaren Dateien zugeordnet werden." -#: ../gui/selinux.tbl:72 --msgid "Disable SELinux protection for games" +-msgid "Games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453 +msgid "Only Daemon apps can use an init script.." +msgstr "Nur Daemon-Anwendungen können ein init-Skript verwenden." --#: ../gui/selinux.tbl:73 --msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-#: ../gui/selinux.tbl:72 +-msgid "Disable SELinux protection for games" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471 +msgid "use_resolve must be a boolean value " +msgstr "use_resolve muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:74 --msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-#: ../gui/selinux.tbl:73 +-msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477 +msgid "use_syslog must be a boolean value " +msgstr "use_syslog muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:75 --msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:74 +-msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483 +msgid "use_kerberos must be a boolean value " +msgstr "use_kerberos muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:76 --msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:75 +-msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489 +msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " +msgstr "manage_krb5_rcache muss eine boolesche Variable sein" --#: ../gui/selinux.tbl:77 --msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:76 +-msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519 +msgid "USER Types automatically get a tmp type" +msgstr "USER-Typen erhalten automatisch den tmp-Typ" --#: ../gui/selinux.tbl:78 --msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:77 +-msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857 +#, python-format +msgid "%s policy modules require existing domains" - msgstr "" ++msgstr "%s-Richtlinienmodule benötigen bestehende Domänen" --#: ../gui/selinux.tbl:79 --msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:78 +-msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059 +msgid "You must enter the executable path for your confined process" +msgstr "Sie müssen den Pfad zur ausführbaren Datei für Ihren eingeschränkten Prozess angeben" --#: ../gui/selinux.tbl:80 --msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-#: ../gui/selinux.tbl:79 +-msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321 +msgid "Type Enforcement file" +msgstr "Typ-Enforcement-Datei" --#: ../gui/selinux.tbl:81 --msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:80 +-msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322 +msgid "Interface file" +msgstr "Schnittstellendatei" --#: ../gui/selinux.tbl:82 --msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:81 +-msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323 +msgid "File Contexts file" +msgstr "Dateikontext-Datei" --#: ../gui/selinux.tbl:83 --msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:82 +-msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324 +msgid "Spec file" - msgstr "" ++msgstr "Spezifikationsdatei" --#: ../gui/selinux.tbl:84 --msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:83 +-msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" -msgstr "" +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325 +msgid "Setup Script" +msgstr "Einrichtungsskript" --#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 --msgid "NFS" +-#: ../gui/selinux.tbl:84 +-msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" -msgstr "" +#: booleans.py:1 +msgid "" +"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." +msgstr "ABRT das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben." --#: ../gui/selinux.tbl:85 --msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 +-msgid "NFS" -msgstr "" +#: booleans.py:2 +msgid "" +"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" +msgstr "ABRT das Ausführen in abrt_handle_event_t Domain erlauben, um ABRT-Ereignisskripte zu handhaben" --#: ../gui/selinux.tbl:86 --msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-#: ../gui/selinux.tbl:85 +-msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:3 +msgid "Allow amavis to use JIT compiler" +msgstr "amavis die Verwendung des JIT-Compilers erlauben" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:86 +-msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:4 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system" - msgstr "" ++msgstr "Antivirenprogrammen erlauben, normale Daten auszulesen" -#: ../gui/selinux.tbl:87 -msgid "Compatibility" +-msgstr "" +#: booleans.py:5 +msgid "Allow auditadm to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Auditadm erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/selinux.tbl:87 +#: booleans.py:6 @@ -78066,15 +78141,17 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:89 -msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:8 +msgid "Allow users to login using a yubikey server" - msgstr "" ++msgstr "Benutzern erlauben, sich über einen Yubikey-Server anzumelden" -#: ../gui/selinux.tbl:90 -msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:9 +msgid "Allow awstats to purge Apache logs" - msgstr "" ++msgstr "Awstats erlauben, Apache-Logdateien zu löschen" -#: ../gui/selinux.tbl:91 -msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" @@ -78187,15 +78264,17 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 -msgid "Kerberos" +-msgstr "" +#: booleans.py:25 +msgid "Allow dan to manage user files" - msgstr "" ++msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu verwalten" -#: ../gui/selinux.tbl:105 -msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:26 +msgid "Allow dan to read user files" - msgstr "" ++msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu lesen" -#: ../gui/selinux.tbl:106 -msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" @@ -78307,9 +78386,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:121 -msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:42 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode" - msgstr "" ++msgstr "Allen Domänen erlauben, in Fips-_Modus ausgeführt zu werden" -#: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 -msgid "Name Service" @@ -78473,9 +78553,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:141 -msgid "pppd" +-msgstr "" +#: booleans.py:64 +msgid "Allow guest to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Guest erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/selinux.tbl:141 -msgid "Allow pppd to be run for a regular user" @@ -78667,12 +78748,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be " +"labeled public_rw_content_t." +msgstr "Apache-Skripten das Schreiben in öffentliche Inhalte erlauben, Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_rw_content_t gekennzeichnet sein." - --#: ../gui/selinux.tbl:165 ++ +#: booleans.py:91 +msgid "Allow Apache to execute tmp content." +msgstr "Apache das Ausführen von tmp-Inhalten erlauben." -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:165 +#: booleans.py:92 msgid "" -"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" @@ -78732,9 +78813,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:173 -msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-msgstr "" +#: booleans.py:100 +msgid "Allow Apache to query NS records" - msgstr "" ++msgstr "Apache erlauben, NS-Einträge abzufragen" -#: ../gui/selinux.tbl:174 -msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" @@ -78892,9 +78974,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:191 -msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-msgstr "" +#: booleans.py:122 +msgid "Allow openshift to lockdown app" - msgstr "" ++msgstr "Openshift erlauben, die Anwendung zu sperren" -#: ../gui/selinux.tbl:192 -msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" @@ -78986,12 +79069,12 @@ index 0576123..cd821a5 100644 +#: booleans.py:135 +msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" +msgstr "Unprivilegierten Benutzern das Ausführen von DDL-Ausführung erlauben" - --#: ../gui/selinux.tbl:203 ++ +#: booleans.py:136 +msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" +msgstr "pppd das Laden von Kernel-Modulen für bestimmte Modems erlauben" -+ + +-#: ../gui/selinux.tbl:203 +#: booleans.py:137 +msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +msgstr "pppd die Ausführung für einen normalen Benutzer erlauben" @@ -79168,9 +79251,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/selinux.tbl:225 -msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" +-msgstr "" +#: booleans.py:161 +msgid "Allow secadm to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Secadm erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/selinux.tbl:226 -msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" @@ -79282,9 +79366,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 -msgid "Permissive" +-msgstr "" +#: booleans.py:174 +msgid "Allow user to use ssh chroot environment." - msgstr "" ++msgstr "Benutzer erlauben, SSH-chroot-Umgebung zu nutzen." -#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 -msgid "Enforcing" @@ -79430,9 +79515,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 -msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" +#: booleans.py:191 +msgid "Allow staff to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Staff erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 -msgid "Add" @@ -79443,9 +79529,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 -msgid "_Properties" +-msgstr "" +#: booleans.py:193 +msgid "Allow sysadm to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Sysadmin erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 -msgid "_Delete" @@ -79473,9 +79560,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 -msgid "System Default Enforcing Mode" +-msgstr "" +#: booleans.py:197 +msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" - msgstr "" ++msgstr "Tftp erlauben, Dateien der Home-Benutzerverzeichnisse zu lesen und zu schreiben" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 -msgid "" @@ -79489,9 +79577,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 -msgid "Current Enforcing Mode" +-msgstr "" +#: booleans.py:199 +msgid "Allow tor to act as a relay" - msgstr "" ++msgstr "Tor erlauben, als Schaltstelle zu agieren" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 -msgid "System Default Policy Type: " @@ -79575,9 +79664,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 -msgid "Modify File Context" +-msgstr "" +#: booleans.py:210 +msgid "Allow user to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Benutzer erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 -msgid "Delete File Context" @@ -79625,9 +79715,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 -msgid "label39" +-msgstr "" +#: booleans.py:217 +msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets" - msgstr "" ++msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen erlauben, mit Rawip-Sockets zu interagieren" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 -msgid "Add User" @@ -79732,9 +79823,10 @@ index 0576123..cd821a5 100644 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 -msgid "label44" +-msgstr "" +#: booleans.py:232 +msgid "Allow xguest to exec content" - msgstr "" ++msgstr "Xguest erlauben, Inhalt auszuführen" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 -msgid "Change process mode to permissive." @@ -340979,10 +341071,10 @@ index 0000000..3526249 + sys.exit(0) diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py new file mode 100644 -index 0000000..33b7c03 +index 0000000..68be859 --- /dev/null +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py -@@ -0,0 +1,155 @@ +@@ -0,0 +1,159 @@ +#!/usr/bin/python + +# Author: Thomas Liu @@ -341043,7 +341135,11 @@ index 0000000..33b7c03 +if not policy_file: + policy_file = __get_installed_policy() + -+policy(policy_file) ++try: ++ policy(policy_file) ++except ValueError, e: ++ if selinux.is_selinux_enabled() == 1: ++ raise e + +def search(types, info = {} ): + valid_types = [ALLOW, AUDITALLOW, NEVERALLOW, DONTAUDIT, TRANSITION, ROLE_ALLOW] diff --git a/policycoreutils-sepolgen.patch b/policycoreutils-sepolgen.patch index f536ce8..41aaa9f 100644 --- a/policycoreutils-sepolgen.patch +++ b/policycoreutils-sepolgen.patch @@ -12,3 +12,131 @@ index 73c60f6..d636091 100644 boottime = time.strftime("%X", s) output = subprocess.Popen(["/sbin/ausearch", "-m", "AVC,USER_AVC,MAC_POLICY_LOAD,DAEMON_START,SELINUX_ERR", "-ts", bootdate, boottime], stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0] +diff --git a/sepolgen/src/sepolgen/refparser.py b/sepolgen/src/sepolgen/refparser.py +index a4adbd8..6a3019c 100644 +--- a/sepolgen/src/sepolgen/refparser.py ++++ b/sepolgen/src/sepolgen/refparser.py +@@ -91,8 +91,10 @@ tokens = ( + 'CLASS', + # types and attributes + 'TYPEATTRIBUTE', ++ 'ROLEATTRIBUTE', + 'TYPE', + 'ATTRIBUTE', ++ 'ATTRIBUTE_ROLE', + 'ALIAS', + 'TYPEALIAS', + # conditional policy +@@ -153,8 +155,10 @@ reserved = { + 'class' : 'CLASS', + # types and attributes + 'typeattribute' : 'TYPEATTRIBUTE', ++ 'roleattribute' : 'ROLEATTRIBUTE', + 'type' : 'TYPE', + 'attribute' : 'ATTRIBUTE', ++ 'attribute_role' : 'ATTRIBUTE_ROLE', + 'alias' : 'ALIAS', + 'typealias' : 'TYPEALIAS', + # conditional policy +@@ -489,6 +493,7 @@ def p_policy_stmt(p): + | avrule_def + | typerule_def + | typeattribute_def ++ | roleattribute_def + | interface_call + | role_def + | role_allow +@@ -496,6 +501,7 @@ def p_policy_stmt(p): + | type_def + | typealias_def + | attribute_def ++ | attribute_role_def + | range_transition_def + | role_transition_def + | bool +@@ -542,6 +548,7 @@ def p_require(p): + '''require : TYPE comma_list SEMI + | ROLE comma_list SEMI + | ATTRIBUTE comma_list SEMI ++ | ATTRIBUTE_ROLE comma_list SEMI + | CLASS comma_list SEMI + | BOOL comma_list SEMI + ''' +@@ -727,6 +734,11 @@ def p_attribute_def(p): + a = refpolicy.Attribute(p[2]) + p[0] = a + ++def p_attribute_role_def(p): ++ 'attribute_role_def : ATTRIBUTE_ROLE IDENTIFIER SEMI' ++ a = refpolicy.Attribute_Role(p[2]) ++ p[0] = a ++ + def p_typealias_def(p): + 'typealias_def : TYPEALIAS IDENTIFIER ALIAS names SEMI' + t = refpolicy.TypeAlias() +@@ -819,6 +831,13 @@ def p_typeattribute_def(p): + t.attributes.update(p[3]) + p[0] = t + ++def p_roleattribute_def(p): ++ '''typeattribute_def : ROLEATTRIBUTE IDENTIFIER comma_list SEMI''' ++ t = refpolicy.RoleAttribute() ++ t.role = p[2] ++ t.roleattributes.update(p[3]) ++ p[0] = t ++ + def p_range_transition_def(p): + '''range_transition_def : RANGE_TRANSITION names names COLON names mls_range_def SEMI + | RANGE_TRANSITION names names names SEMI''' +diff --git a/sepolgen/src/sepolgen/refpolicy.py b/sepolgen/src/sepolgen/refpolicy.py +index 1399225..b07550a 100644 +--- a/sepolgen/src/sepolgen/refpolicy.py ++++ b/sepolgen/src/sepolgen/refpolicy.py +@@ -117,6 +117,10 @@ class Node(PolicyBase): + """Iterate over all of the TypeAttribute children of this Interface.""" + return itertools.ifilter(lambda x: isinstance(x, TypeAttribute), walktree(self)) + ++ def roleattributes(self): ++ """Iterate over all of the RoleAttribute children of this Interface.""" ++ return itertools.ifilter(lambda x: isinstance(x, RoleAttribute), walktree(self)) ++ + def requires(self): + return itertools.ifilter(lambda x: isinstance(x, Require), walktree(self)) + +@@ -356,6 +360,20 @@ class TypeAttribute(Leaf): + def to_string(self): + return "typeattribute %s %s;" % (self.type, self.attributes.to_comma_str()) + ++class RoleAttribute(Leaf): ++ """SElinux typeattribute statement. ++ ++ This class represents a typeattribute statement. ++ """ ++ def __init__(self, parent=None): ++ Leaf.__init__(self, parent) ++ self.role = "" ++ self.roleattributes = IdSet() ++ ++ def to_string(self): ++ return "roleattribute %s %s;" % (self.role, self.roleattributes.to_comma_str()) ++ ++ + class Role(Leaf): + def __init__(self, parent=None): + Leaf.__init__(self, parent) +@@ -400,6 +418,15 @@ class Attribute(Leaf): + def to_string(self): + return "attribute %s;" % self.name + ++class Attribute_Role(Leaf): ++ def __init__(self, name="", parent=None): ++ Leaf.__init__(self, parent) ++ self.name = name ++ ++ def to_string(self): ++ return "attribute_role %s;" % self.name ++ ++ + # Classes representing rules + + class AVRule(Leaf): diff --git a/policycoreutils.spec b/policycoreutils.spec index 9e8ea06..c6eaa05 100644 --- a/policycoreutils.spec +++ b/policycoreutils.spec @@ -7,7 +7,7 @@ Summary: SELinux policy core utilities Name: policycoreutils Version: 2.1.13 -Release: 52%{?dist} +Release: 53%{?dist} License: GPLv2 Group: System Environment/Base # Based on git repository with tag 20101221 @@ -338,6 +338,11 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service. %{_bindir}/systemctl try-restart restorecond.service >/dev/null 2>&1 || : %changelog +* Wed Jan 9 2013 Dan Walsh - 2.1.12-53 +- Update with Miroslav patch to handle role attributes +- Update Translations +- import sepolicy will only throw exception on missing policy iff selinux is enabled + * Sat Jan 5 2013 Dan Walsh - 2.1.12-52 - Update to latest patches from eparis/Upstream - secon: add support for setrans color information in prompt output