diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore index 8d0b37a..d66702e 100644 --- a/.cvsignore +++ b/.cvsignore @@ -198,3 +198,4 @@ sepolgen-1.0.15.tgz policycoreutils-2.0.62.tgz sepolgen-1.0.16.tgz policycoreutils-2.0.63.tgz +policycoreutils-2.0.64.tgz diff --git a/policycoreutils-gui.patch b/policycoreutils-gui.patch index 305169d..de99cf9 100644 --- a/policycoreutils-gui.patch +++ b/policycoreutils-gui.patch @@ -1,6 +1,6 @@ -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/booleansPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/booleansPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/booleansPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/booleansPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/booleansPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/booleansPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/booleansPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,247 @@ +# +# booleansPage.py - GUI for Booleans page in system-config-securitylevel @@ -249,9 +249,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/booleansPage.py poli + self.load(self.filter) + return True + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/domainsPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/domainsPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/domainsPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/domainsPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/domainsPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/domainsPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/domainsPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,154 @@ +## domainsPage.py - show selinux domains +## Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. @@ -407,9 +407,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/domainsPage.py polic + + except ValueError, e: + self.error(e.args[0]) -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/fcontextPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/fcontextPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/fcontextPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/fcontextPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/fcontextPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/fcontextPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/fcontextPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,223 @@ +## fcontextPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -634,9 +634,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/fcontextPage.py poli + self.store.set_value(iter, SPEC_COL, fspec) + self.store.set_value(iter, FTYPE_COL, ftype) + self.store.set_value(iter, TYPE_COL, "%s:%s" % (type, mls)) -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/html_util.py policycoreutils-2.0.63/gui/html_util.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/html_util.py policycoreutils-2.0.64/gui/html_util.py --- nsapolicycoreutils/gui/html_util.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/html_util.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/html_util.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,164 @@ +# Authors: John Dennis +# @@ -802,9 +802,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/html_util.py policyc + doc += tail + return doc + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.glade policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.glade +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.glade policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.glade --- nsapolicycoreutils/gui/lockdown.glade 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.glade 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.glade 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,771 @@ + + @@ -1577,9 +1577,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.glade polic + + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.gladep policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.gladep +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.gladep policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.gladep --- nsapolicycoreutils/gui/lockdown.gladep 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.gladep 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.gladep 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,7 @@ + + @@ -1588,9 +1588,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.gladep poli + + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.py policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.py policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.py --- nsapolicycoreutils/gui/lockdown.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/lockdown.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/lockdown.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,382 @@ +#!/usr/bin/python +# @@ -1974,9 +1974,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/lockdown.py policyco + + app = booleanWindow() + app.stand_alone() -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/loginsPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/loginsPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/loginsPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/loginsPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/loginsPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/loginsPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/loginsPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,185 @@ +## loginsPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -2163,9 +2163,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/loginsPage.py policy + self.store.set_value(iter, 1, seuser) + self.store.set_value(iter, 2, seobject.translate(serange)) + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/Makefile policycoreutils-2.0.63/gui/Makefile +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/Makefile policycoreutils-2.0.64/gui/Makefile --- nsapolicycoreutils/gui/Makefile 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/Makefile 2009-06-04 15:18:28.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/Makefile 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Installation directories. +PREFIX ?= ${DESTDIR}/usr @@ -2208,9 +2208,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/Makefile policycoreu +indent: + +relabel: -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/mappingsPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/mappingsPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/mappingsPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/mappingsPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/mappingsPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/mappingsPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/mappingsPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,56 @@ +## mappingsPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -2268,9 +2268,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/mappingsPage.py poli + for k in keys: + print "%-25s %-25s %-25s" % (k, dict[k][0], translate(dict[k][1])) + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/modulesPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/modulesPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/modulesPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/modulesPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/modulesPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/modulesPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/modulesPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,190 @@ +## modulesPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006-2009 Red Hat, Inc. @@ -2462,9 +2462,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/modulesPage.py polic + + except ValueError, e: + self.error(e.args[0]) -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.glade policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.glade +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.glade policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.glade --- nsapolicycoreutils/gui/polgen.glade 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.glade 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.glade 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,3305 @@ + + @@ -5771,9 +5771,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.glade policyc + + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.gladep policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.gladep +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.gladep policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.gladep --- nsapolicycoreutils/gui/polgen.gladep 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.gladep 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.gladep 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,7 @@ + + @@ -5782,9 +5782,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.gladep policy + + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgengui.py policycoreutils-2.0.63/gui/polgengui.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgengui.py policycoreutils-2.0.64/gui/polgengui.py --- nsapolicycoreutils/gui/polgengui.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/polgengui.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/polgengui.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,627 @@ +#!/usr/bin/python -E +# @@ -6413,10 +6413,10 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgengui.py policyc + + app = childWindow() + app.stand_alone() -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.py --- nsapolicycoreutils/gui/polgen.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/polgen.py 2009-06-04 15:19:33.000000000 -0400 -@@ -0,0 +1,1177 @@ ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/polgen.py 2009-06-25 16:01:33.000000000 -0400 +@@ -0,0 +1,1179 @@ +#!/usr/bin/python +# +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Red Hat @@ -6880,7 +6880,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycore + return "" + + def generate_manage_krb5_rcache_rules(self): -+ if self.use_manage_krb5_rcache: ++ if self.manage_krb5_rcache: + return re.sub("TEMPLATETYPE", self.name, executable.te_manage_krb5_rcache_rules) + else: + return "" @@ -6986,14 +6986,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycore + + def generate_capabilities(self): + newte = "" ++ self.capabilities.sort() + if len(self.capabilities) > 0: -+ newte = "allow %s self:capability { %s };\n" % (self.name, " ".join(self.capabilities)) ++ newte = "allow %s_t self:capability { %s };\n" % (self.name, " ".join(self.capabilities)) + return newte + + def generate_process(self): + newte = "" ++ self.processes.sort() + if len(self.processes) > 0: -+ newte = "allow %s self:process { %s };\n" % (self.name, " ".join(self.processes)) ++ newte = "allow %s_t self:process { %s };\n" % (self.name, " ".join(self.processes)) + return newte + + @@ -7566,7 +7568,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycore + if len(cmds) == 0: + usage(_("Executable required")) + -+ name = os.path.basename(cmds[0]) ++ name = os.path.basename(cmds[0]).replace("-","_") + cmd = cmds[0] + mypolicy = policy(name, setype) + mypolicy.set_program(cmd) @@ -7594,9 +7596,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/polgen.py policycore + + print mypolicy.generate() + sys.exit(0) -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/portsPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/portsPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/portsPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/portsPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/portsPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/portsPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/portsPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,259 @@ +## portsPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -7857,9 +7859,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/portsPage.py policyc + + return True + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/selinux.tbl policycoreutils-2.0.63/gui/selinux.tbl +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/selinux.tbl policycoreutils-2.0.64/gui/selinux.tbl --- nsapolicycoreutils/gui/selinux.tbl 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/selinux.tbl 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/selinux.tbl 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,234 @@ +acct_disable_trans _("SELinux Service Protection") _("Disable SELinux protection for acct daemon") +allow_daemons_dump_core _("Admin") _("Allow all daemons to write corefiles to /") @@ -8095,9 +8097,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/selinux.tbl policyco +webadm_manage_user_files _("HTTPD Service") _("Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories") +webadm_read_user_files _("HTTPD Service") _("Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories") + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/semanagePage.py policycoreutils-2.0.63/gui/semanagePage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/semanagePage.py policycoreutils-2.0.64/gui/semanagePage.py --- nsapolicycoreutils/gui/semanagePage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/semanagePage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/semanagePage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,168 @@ +## semanagePage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -8267,9 +8269,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/semanagePage.py poli + self.load(self.filter) + return True + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/statusPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/statusPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/statusPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/statusPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/statusPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/statusPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/statusPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,190 @@ +# statusPage.py - show selinux status +## Copyright (C) 2006-2009 Red Hat, Inc. @@ -8461,9 +8463,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/statusPage.py policy + return self.types[self.selinuxTypeOptionMenu.get_active()] + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.glade policycoreutils-2.0.63/gui/system-config-selinux.glade +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.glade policycoreutils-2.0.64/gui/system-config-selinux.glade --- nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.glade 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/system-config-selinux.glade 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/system-config-selinux.glade 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,3403 @@ + + @@ -11868,9 +11870,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinu + + + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.py policycoreutils-2.0.63/gui/system-config-selinux.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.py policycoreutils-2.0.64/gui/system-config-selinux.py --- nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinux.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/system-config-selinux.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/system-config-selinux.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,189 @@ +#!/usr/bin/python +# @@ -12061,9 +12063,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/system-config-selinu + + app = childWindow() + app.stand_alone() -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/boolean.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/boolean.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/boolean.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/boolean.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/boolean.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/boolean.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/boolean.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,40 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -12105,9 +12107,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/boolean.py +') +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/etc_rw.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/etc_rw.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/etc_rw.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/etc_rw.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/etc_rw.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/etc_rw.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/etc_rw.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,129 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -12238,9 +12240,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/etc_rw.py +fc_dir="""\ +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_etc_rw_t,s0) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/executable.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/executable.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/executable.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/executable.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/executable.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/executable.py 2009-06-03 16:47:15.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/executable.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,376 @@ +# Copyright (C) 2007-2009 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -12618,9 +12620,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/executable +EXECUTABLE -- gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_initrc_exec_t,s0) +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/__init__.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/__init__.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/__init__.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/__init__.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/__init__.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/__init__.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/__init__.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,18 @@ +# +# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. @@ -12640,9 +12642,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/__init__.p +# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +# + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/network.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/network.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/network.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/network.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/network.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/network.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/network.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,80 @@ +te_port_types=""" +type TEMPLATETYPE_port_t; @@ -12724,9 +12726,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/network.py +corenet_udp_bind_all_unreserved_ports(TEMPLATETYPE_t) +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/rw.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/rw.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/rw.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/rw.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/rw.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/rw.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/rw.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,128 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -12856,9 +12858,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/rw.py poli +fc_dir=""" +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_rw_t,s0) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/script.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/script.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/script.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/script.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/script.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/script.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/script.py 2009-06-25 16:00:57.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,99 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -12884,7 +12886,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/script.py + +########################### tmp Template File ############################# +compile="""\ -+#!/bin/sh ++#!/bin/sh -e + +DIRNAME=`dirname $0` +cd $DIRNAME @@ -12959,9 +12961,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/script.py +# Adding roles to SELinux user USER +/usr/sbin/semanage user -m -R +TEMPLATETYPE_r USER +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/semodule.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/semodule.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/semodule.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/semodule.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/semodule.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/semodule.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/semodule.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13004,9 +13006,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/semodule.p +semanage ports -a -t TEMPLATETYPE_port_t -p udp PORTNUM +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/tmp.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/tmp.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/tmp.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/tmp.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/tmp.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/tmp.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/tmp.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,97 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13105,9 +13107,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/tmp.py pol + TEMPLATETYPE_manage_tmp($1) +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/user.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/user.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/user.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/user.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/user.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/user.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/user.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,182 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13291,9 +13293,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/user.py po +te_newrole_rules=""" +seutil_run_newrole(TEMPLATETYPE_t,TEMPLATETYPE_r,{ TEMPLATETYPE_devpts_t TEMPLATETYPE_tty_device_t }) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_lib.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_lib.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_lib.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_lib.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/var_lib.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_lib.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_lib.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,158 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13453,9 +13455,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_lib.py +fc_dir="""\ +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_var_lib_t,s0) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_log.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_log.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_log.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_log.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/var_log.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_log.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_log.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,110 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13567,9 +13569,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_log.py +fc_dir="""\ +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_log_t,s0) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_run.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_run.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_run.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_run.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/var_run.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_run.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_run.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,118 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13689,9 +13691,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_run.py +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_var_run_t,s0) +""" + -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_spool.py policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_spool.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_spool.py policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_spool.py --- nsapolicycoreutils/gui/templates/var_spool.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/templates/var_spool.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/templates/var_spool.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,129 @@ +# Copyright (C) 2007 Red Hat +# see file 'COPYING' for use and warranty information @@ -13822,9 +13824,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/templates/var_spool. +fc_dir="""\ +FILENAME(/.*)? gen_context(system_u:object_r:TEMPLATETYPE_spool_t,s0) +""" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/translationsPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/translationsPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/translationsPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/translationsPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/translationsPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/translationsPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/translationsPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,118 @@ +## translationsPage.py - show selinux translations +## Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. @@ -13944,9 +13946,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/translationsPage.py + store, iter = self.view.get_selection().get_selected() + self.store.set_value(iter, 0, level) + self.store.set_value(iter, 1, translation) -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/usersPage.py policycoreutils-2.0.63/gui/usersPage.py +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/gui/usersPage.py policycoreutils-2.0.64/gui/usersPage.py --- nsapolicycoreutils/gui/usersPage.py 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 -+++ policycoreutils-2.0.63/gui/usersPage.py 2009-05-22 13:40:04.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/gui/usersPage.py 2009-06-23 16:24:31.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,150 @@ +## usersPage.py - show selinux mappings +## Copyright (C) 2006,2007,2008 Red Hat, Inc. diff --git a/policycoreutils-po.patch b/policycoreutils-po.patch index a68ca0d..6450b62 100644 --- a/policycoreutils-po.patch +++ b/policycoreutils-po.patch @@ -1,6 +1,6 @@ -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/af.po policycoreutils-2.0.62/po/af.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/af.po policycoreutils-2.0.64/po/af.po --- nsapolicycoreutils/po/af.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/af.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/af.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -1941,9 +1941,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/af.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/am.po policycoreutils-2.0.62/po/am.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/am.po policycoreutils-2.0.64/po/am.po --- nsapolicycoreutils/po/am.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/am.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/am.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -3884,9 +3884,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/am.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ar.po policycoreutils-2.0.62/po/ar.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ar.po policycoreutils-2.0.64/po/ar.po --- nsapolicycoreutils/po/ar.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/ar.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/ar.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -5827,17 +5827,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ar.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils-2.0.62/po/as.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils-2.0.64/po/as.po --- nsapolicycoreutils/po/as.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/as.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 -@@ -1,4 +1,4 @@ ++++ policycoreutils-2.0.64/po/as.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 +@@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of as.po to Assamese +# translation of policycoreutils.HEAD.po to Assamese # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -@@ -7,10 +7,10 @@ - # Amitakhya Phukan , 2008. + # Amitakhya Phukan , 2006. + # Amitakhya Phukan , 2008. +-# Amitakhya Phukan , 2008. ++# Amitakhya Phukan , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: as\n" @@ -5846,11 +5848,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 13:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-21 17:13-0500\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 12:55+0530\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-06-03 15:55+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -91,837 +91,840 @@ + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + + #: ../run_init/run_init.c:67 + msgid "" +@@ -91,837 +91,835 @@ msgid "To make this policy package active, execute:" msgstr "চিহ্নিত পলিচি সৰঞ্জাম সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে, সঞ্চালন কৰক:" @@ -5862,8 +5872,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:56 +#: ../semanage/seobject.py:55 msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." - msgstr "" - "SELinux নিয়মনীতি বৰ্তমানে পৰিচালিত নহয় অথবা সংগ্ৰহস্থল ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +-msgstr "" +-"SELinux নিয়মনীতি বৰ্তমানে পৰিচালিত নহয় অথবা সংগ্ৰহস্থল ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" ++msgstr "SELinux নিয়মনীতি বৰ্তমানে পৰিচালিত নহয় অথবা সংগ্ৰহস্থল ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../semanage/seobject.py:61 +#: ../semanage/seobject.py:60 @@ -5879,19 +5890,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -msgid "global" -msgstr "" +#: ../semanage/seobject.py:70 -+#, fuzzy -+msgid "Could not test MLS enabled status" -+msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত MLS ৰেঞ্জ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:196 -msgid "translations not supported on non-MLS machines" -msgstr "MLS-বিহীন যন্ত্ৰত অনুবাদ সমৰ্থন কৰা নহয়" -+#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 -+msgid "global" -+msgstr "আন্তৰ্জাতিক" ++msgid "Could not test MLS enabled status" ++msgstr "MLS-ৰ সক্ৰিয় অৱস্থা পৰীক্ষা কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:203 -#, fuzzy, python-format ++#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 ++msgid "global" ++msgstr "আন্তৰ্জাতিক" ++ +#: ../semanage/seobject.py:206 +#, python-format msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s" @@ -5927,18 +5938,21 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:253 #, python-format msgid "%s already defined in translations" - msgstr "অনুবাদত %s বৰ্তমানে ব্যাখ্যা কৰা হৈছে" +-msgstr "অনুবাদত %s বৰ্তমানে ব্যাখ্যা কৰা হৈছে" ++msgstr "অনুবাদত %s বৰ্তমানে বেখ্যা কৰা হৈছে" -#: ../semanage/seobject.py:262 +#: ../semanage/seobject.py:265 #, python-format msgid "%s not defined in translations" - msgstr "অনুবাদত %s'ৰ ব্যাখ্যা কৰা নহয়" +-msgstr "অনুবাদত %s'ৰ ব্যাখ্যা কৰা নহয়" ++msgstr "অনুবাদত %s'ৰ বেখ্যা কৰা নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:288 +#: ../semanage/seobject.py:291 msgid "Not yet implemented" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "বাস্তবায়িত নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:295 +#: ../semanage/seobject.py:298 @@ -5946,10 +5960,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "semanage আদান-প্ৰদান আৰম্ভ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:301 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:304 - #, fuzzy ++ msgid "Could not commit semanage transaction" - msgstr "semanage আদান-প্ৰদান আৰম্ভ কৰা নাযায়" +-msgstr "semanage আদান-প্ৰদান আৰম্ভ কৰা নাযায়" ++msgstr "semanage আদান-প্ৰদান সমাপ্ত কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:311 -#, fuzzy @@ -5961,19 +5977,22 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:322 +#: ../semanage/seobject.py:325 msgid "Permissive Types" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Permissive (সতৰ্কতামূলক) ধৰন" -#: ../semanage/seobject.py:352 +#: ../semanage/seobject.py:355 #, python-format msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "permissive ডোমেইন %s নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায় (মডিউল সংস্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ)" -#: ../semanage/seobject.py:366 +#: ../semanage/seobject.py:369 #, python-format msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "permissive ডোমেইন %s সৰিয়ে ফেলা নাযায় (অপসাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ)" -#: ../semanage/seobject.py:392 ../semanage/seobject.py:452 -#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:580 @@ -6081,8 +6100,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:513 #, python-format msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "" - "%s'ৰ বাবে প্ৰৱেশ মেপিং ব্যৱস্থা নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" +-msgstr "" +-"%s'ৰ বাবে প্ৰৱেশ মেপিং ব্যৱস্থা নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" ++msgstr "%s'ৰ বাবে প্ৰৱেশ মেপিং ব্যৱস্থা নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:514 +#: ../semanage/seobject.py:517 @@ -6118,10 +6138,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "MLS/MCS সীমা" -#: ../semanage/seobject.py:576 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:579 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must add at least one role for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰ context যোগ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰ context যোগ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ অন্তত এটা ভূমিকা যোগ কৰা আৱশ্যক" -#: ../semanage/seobject.py:584 ../semanage/seobject.py:651 -#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:715 @@ -6420,19 +6442,23 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1016 ../semanage/seobject.py:1098 -#: ../semanage/seobject.py:1148 -+#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 -+#: ../semanage/seobject.py:1151 - #, fuzzy - msgid "Node Address is required" - msgstr "পোৰ্ট উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" - --#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 --#: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy +-msgid "Node Address is required" +-msgstr "পোৰ্ট উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" +- + #: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 + #: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy ++ ++msgid "Node Address is required" ++msgstr "নোডৰ ঠিকনা উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" ++ +#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1104 +#: ../semanage/seobject.py:1154 - #, fuzzy ++ msgid "Node Netmask is required" - msgstr "পোৰ্ট উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" +-msgstr "পোৰ্ট উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" ++msgstr "নোডৰ নেটমাস্ক উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" -#: ../semanage/seobject.py:1026 ../semanage/seobject.py:1107 -#: ../semanage/seobject.py:1158 @@ -6463,23 +6489,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1042 ../semanage/seobject.py:1119 -#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1172 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1045 ../semanage/seobject.py:1122 +#: ../semanage/seobject.py:1169 ../semanage/seobject.py:1175 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not check if addr %s is defined" - msgstr "পোৰ্ট %s/%s নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰা নাযায়" +-msgstr "পোৰ্ট %s/%s নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰা নাযায়" ++msgstr "addr %s নিৰ্ধাৰিত হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1046 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1049 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s already defined" - msgstr "পোৰ্ট %s/%s বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" +-msgstr "পোৰ্ট %s/%s বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" ++msgstr "addr %s বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" -#: ../semanage/seobject.py:1050 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1053 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not create addr for %s" - msgstr "%s'ৰ বাবে চাবি নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ বাবে চাবি নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s-ৰ বাবে addr নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1055 ../semanage/seobject.py:1257 -#: ../semanage/seobject.py:1397 @@ -6490,83 +6522,108 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "%s'ৰ বাবে context নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1059 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1062 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mask for %s" - msgstr "%s'ৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s-ৰ মাস্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1064 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1067 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set user in addr context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত addr context লৈ ব্যৱহাৰকৰ্তা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1068 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1071 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set role in addr context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত addr context লৈ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1072 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1075 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set type in addr context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত addr context লৈ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1077 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1080 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত addr context লৈ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1081 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1084 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set addr context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত addr context নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1085 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1088 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not add addr %s" - msgstr "%s/%s পোৰ্ট যোগ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s/%s পোৰ্ট যোগ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s addr যোগ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1121 ../semanage/seobject.py:1168 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1171 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is not defined" - msgstr "%s/%s পোৰ্ট নিৰ্ধাৰিত নহয়" +-msgstr "%s/%s পোৰ্ট নিৰ্ধাৰিত নহয়" ++msgstr "%s addr নিৰ্ধাৰিত নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:1125 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1128 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not query addr %s" - msgstr "%s/%s পোৰ্ট সন্ধান কৰা নাযায়" +-msgstr "%s/%s পোৰ্ট সন্ধান কৰা নাযায়" ++msgstr "%s addr প্ৰশ্ন কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1136 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1139 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not modify addr %s" - msgstr "%s/%s পোৰ্ট পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়" +-msgstr "%s/%s পোৰ্ট পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়" ++msgstr "%s addr পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1174 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1177 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "%s/%s পোৰ্টটি নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত অপসাৰণযোগ্য নহয়" +-msgstr "%s/%s পোৰ্টটি নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত অপসাৰণযোগ্য নহয়" ++msgstr "%s addr নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত অপসাৰণযোগ্য নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:1178 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1181 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete addr %s" - msgstr "%s প্ৰেক্ষাপট আঁতৰুৱা নাযায়" +-msgstr "%s প্ৰেক্ষাপট আঁতৰুৱা নাযায়" ++msgstr "%s addr আঁতৰুৱা নাযায়" ++ ++#: ../semanage/seobject.py:1197 -#: ../semanage/seobject.py:1194 -+#: ../semanage/seobject.py:1197 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Could not list addrs" -msgstr "পোৰ্টেৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" -+msgstr "প'ৰ্টৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" ++msgstr "addr-ৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1246 ../semanage/seobject.py:1307 -#: ../semanage/seobject.py:1341 ../semanage/seobject.py:1347 @@ -6592,25 +6649,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1264 #, python-format msgid "Could not set user in interface context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context লৈ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1265 +#: ../semanage/seobject.py:1268 #, python-format msgid "Could not set role in interface context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ভূমিকাৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ভূমিকাৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context লৈ ভূমিকাৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1269 +#: ../semanage/seobject.py:1272 #, python-format msgid "Could not set type in interface context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context লৈ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1274 +#: ../semanage/seobject.py:1277 #, python-format msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰেক্ষাপটৰ context লৈ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1278 +#: ../semanage/seobject.py:1281 @@ -6679,27 +6740,32 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1406 #, python-format msgid "Could not set user in file context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context লৈ ব্যৱহাৰকৰোঁতা বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1407 +#: ../semanage/seobject.py:1410 #, python-format msgid "Could not set role in file context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context লৈ ভূমিকা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1412 ../semanage/seobject.py:1454 +#: ../semanage/seobject.py:1415 ../semanage/seobject.py:1463 #, python-format msgid "Could not set mls fields in file context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context লৈ mls ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++ ++#: ../semanage/seobject.py:1421 -#: ../semanage/seobject.py:1418 -+#: ../semanage/seobject.py:1421 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Invalid file specification" - msgstr "" - "নথিপত্ৰ\n" - "গুণ" +-msgstr "" +-"নথিপত্ৰ\n" +-"গুণ" ++msgstr "নথিপত্ৰৰ বৈশিষ্ট্য বৈধ নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:1435 ../semanage/seobject.py:1486 -#: ../semanage/seobject.py:1558 ../semanage/seobject.py:1562 @@ -6726,7 +6792,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1458 #, python-format msgid "Could not set type in file context for %s" - msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context'এ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" ++msgstr "%s'ৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ context লৈ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1457 ../semanage/seobject.py:1510 -#: ../semanage/seobject.py:1514 @@ -6766,23 +6833,27 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "%s'ৰ বাবে নথিপত্ৰ context পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1532 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1545 - #, fuzzy ++ msgid "Could not list the file contexts" msgstr "নথিপত্ৰ context'ৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1546 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1559 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete the file context %s" - msgstr "%s'ৰ নথিপত্ৰ context আঁতৰুৱা নাযায়" +-msgstr "%s'ৰ নথিপত্ৰ context আঁতৰুৱা নাযায়" ++msgstr "নথিপত্ৰ context %s আঁতৰুৱা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1564 +#: ../semanage/seobject.py:1577 #, python-format msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "" - "%s'ৰ নথিপত্ৰ context নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত তাক অপসাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়" +-msgstr "" +-"%s'ৰ নথিপত্ৰ context নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত তাক অপসাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়" ++msgstr "%s'ৰ নথিপত্ৰ context নিয়মনীতিত নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰ ফলত তাক অপসাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: ../semanage/seobject.py:1570 +#: ../semanage/seobject.py:1583 @@ -6831,16 +6902,20 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "%s'ৰ নথিপত্ৰ context সন্ধান কৰা নাযায়" -#: ../semanage/seobject.py:1647 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1662 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must specify one of the following values: %s" - msgstr "নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" +-msgstr "নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" ++msgstr "নিম্নলিখিত এটা মান উল্লেখ কৰা আৱশ্যক: %s" -#: ../semanage/seobject.py:1651 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1666 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set active value of boolean %s" - msgstr "বুলিয়েন %s আঁতৰুৱা নাযায়" +-msgstr "বুলিয়েন %s আঁতৰুৱা নাযায়" ++msgstr "%s বুলিয়েনৰ সক্ৰিয় মান নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../semanage/seobject.py:1654 +#: ../semanage/seobject.py:1669 @@ -6852,7 +6927,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1687 #, python-format msgid "Bad format %s: Record %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "ভুল বিন্যাস %s: ৰেকৰ্ড %s" -#: ../semanage/seobject.py:1695 +#: ../semanage/seobject.py:1710 @@ -6874,18 +6950,22 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1747 +#: ../semanage/seobject.py:1762 msgid "unknown" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "অজানা" -#: ../semanage/seobject.py:1750 +#: ../semanage/seobject.py:1765 msgid "off" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "বন্ধ" ++ ++#: ../semanage/seobject.py:1765 -#: ../semanage/seobject.py:1750 -+#: ../semanage/seobject.py:1765 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "on" - msgstr "Cron" +-msgstr "Cron" ++msgstr "আৰম্ভ" -#: ../semanage/seobject.py:1759 +#: ../semanage/seobject.py:1774 @@ -6895,32 +6975,162 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1759 ../gui/polgen.glade:3207 +#: ../semanage/seobject.py:1774 ../gui/polgen.glade:3228 #: ../gui/polgengui.py:169 -+#, fuzzy ++ msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ" #: ../newrole/newrole.c:198 #, c-format -@@ -959,8 +962,8 @@ - msgstr "পৰিবেশ পৰিশ্ৰুত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +@@ -951,7 +949,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:452 + #, c-format + msgid "Error! Shell is not valid.\n" +-msgstr "ত্ৰুটি! বৈধ শেল ব্যৱহাৰ কৰা নহয় ।\n" ++msgstr "ত্ৰুটি! বৈধ শ্বেল ব্যৱহাৰ কৰা নহয় ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:509 + #, c-format +@@ -960,8 +958,8 @@ #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634 --#, c-format + #, c-format -msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" -+#, fuzzy, c-format +-msgstr "কৰ্ম init কৰোঁতে ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে ।\n" +msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n" - msgstr "কৰ্ম init কৰোঁতে ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে ।\n" ++msgstr "ক্ষমতাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ আৰম্ভ ব্যৰ্থ, পৰিত্যাগ কৰা হৈছে ।\n" #: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640 -@@ -1234,84 +1237,84 @@ + #, c-format +@@ -1001,7 +999,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:701 + #, c-format + msgid "Error connecting to audit system.\n" +-msgstr "অডিট সিস্টেমেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" ++msgstr "অডিট প্ৰণালীতৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:707 + #, c-format +@@ -1034,8 +1032,8 @@ + #, c-format + msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" + msgstr "" +-"%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়, tty'ৰ লেবেল পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব না " +-"।\n" ++"%s! %s'ৰ ক্ষেত্ৰত নতুন context প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়, tty'ৰ লেবেল পৰিবৰ্তন কৰা ন'হ'ব " ++" ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:791 + #, c-format +@@ -1060,12 +1058,12 @@ + #: ../newrole/newrole.c:909 + #, c-format + msgid "Error: multiple types specified\n" +-msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ধৰনেৰ নথিপত্ৰ নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n" ++msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক ধৰনৰ নথিপত্ৰ নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n" + + #: ../newrole/newrole.c:916 + #, c-format + msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" +-msgstr "দূঃক্ষিত, -l অকল SELinux MLS সমৰ্থনেৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰা যাবে\n" ++msgstr "দূঃক্ষিত, -l অকল SELinux MLS সমৰ্থনৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰা যাবে\n" + + #: ../newrole/newrole.c:921 + #, c-format +@@ -1073,9 +1071,9 @@ + msgstr "ত্ৰুটি: একাধিক স্তৰ নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n" + + #: ../newrole/newrole.c:931 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" +-msgstr "ত্ৰুটি: কম নিৰাপত্তাসম্পন্ন টাৰ্মিনালে স্তৰ পৰিবৰ্তনেৰ অনুমতি অনুপস্থিত\n" ++msgstr "ত্ৰুটি: নিম্ন নিৰাপত্তাসম্পন্ন টাৰ্মিনেলত মাত্ৰা পৰিবৰ্তনৰ অনুমতি উপলব্ধ নহয় \n" + + #: ../newrole/newrole.c:957 + #, c-format +@@ -1135,7 +1133,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:1116 + #, c-format + msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" +-msgstr "দুঃক্ষিত, newrole অকল একটি SELinux কাৰ্ণেলে ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।\n" ++msgstr "দুঃক্ষিত, newrole অকল এটা SELinux কাৰ্ণেলে ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1133 + #, c-format +@@ -1143,7 +1141,7 @@ + msgstr "old_context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1140 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" + msgstr "ত্ৰুটি! tty সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰা নাযায় ।\n" + +@@ -1175,12 +1173,12 @@ + #: ../newrole/newrole.c:1287 + #, c-format + msgid "Could not close descriptors.\n" +-msgstr "বিবৰণ প্ৰদৰ্শন বন্ধ কৰা নাযায় ।\n" ++msgstr "বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন বন্ধ কৰা নাযায় ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1314 + #, c-format + msgid "Error allocating shell's argv0.\n" +-msgstr "শেল'ৰ argv0 বৰাদ্দ কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" ++msgstr "শ্বেল'ৰ argv0 বৰাদ্দ কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1346 + #, c-format +@@ -1189,31 +1187,31 @@ + + #: ../newrole/newrole.c:1357 + msgid "failed to exec shell\n" +-msgstr "শেল exec কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" ++msgstr "শ্বেল exec কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:22 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "usage: %s [-qi]\n" +-msgstr "ব্যৱহাৰপ্ৰণালী: %s [-q]\n" ++msgstr "ব্যৱহাৰপ্ৰণালী: %s [-qi]\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:71 + #, c-format + msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: পলিচি তুলি লোৱা হৈছে আৰু প্ৰাৰম্ভিক লোডৰ অনুৰোধ জনোৱা হৈছে\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:80 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" +-msgstr "%s: চিহ্নিত নিয়মনীতি লোড কৰা নাযায়: %s\n" ++msgstr "%s: পলিচি তুলি লোৱা নাযায় আৰু enforcing মোডৰ অনুৰোধ জনোৱা হৈছে: %s\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:90 + #, c-format + msgid "%s: Can't load policy: %s\n" +-msgstr "%s: চিহ্নিত নিয়মনীতি লোড কৰা নাযায়: %s\n" ++msgstr "%s: চিহ্নিত নিয়মনীতি তুলি লোৱা নাযায়: %s\n" + + #: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 + msgid "Requires at least one category" +-msgstr "অন্তত একটি শ্ৰেণী উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" ++msgstr "অন্তত এটা শ্ৰেণী উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" + + #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183 + #, c-format +@@ -1234,84 +1232,83 @@ msgid "Can not combine +/- with other types of categories" msgstr "অন্যান্য শ্ৰেণী বিভাগেৰ সৈতে +/- ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব" -#: ../scripts/chcat:317 +#: ../scripts/chcat:319 msgid "Can not have multiple sensitivities" - msgstr "একাধিক প্ৰকৃতিৰ সংবেদনশীলতা থাকা সম্ভৱ হ'ব না" +-msgstr "একাধিক প্ৰকৃতিৰ সংবেদনশীলতা থাকা সম্ভৱ হ'ব না" ++msgstr "একাধিক প্ৰকৃতিৰ সংবেদনশীলতা থকা সম্ভৱ ন'হ'ব" -#: ../scripts/chcat:323 +#: ../scripts/chcat:325 @@ -6997,10 +7207,11 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "বুলিয়েন" -#: ../gui/booleansPage.py:231 ../gui/semanagePage.py:163 +-#, fuzzy +#: ../gui/booleansPage.py:241 ../gui/semanagePage.py:162 - #, fuzzy msgid "all" - msgstr "সকল" +-msgstr "সকল" ++msgstr "সকলো" -#: ../gui/booleansPage.py:233 ../gui/semanagePage.py:165 +#: ../gui/booleansPage.py:243 ../gui/semanagePage.py:164 @@ -7010,14 +7221,31 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2031 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2835 msgid "Customized" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত" -#: ../gui/fcontextPage.py:64 +#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:2122 msgid "File Labeling" msgstr "নথিপত্ৰ লেবেল ব্যৱস্থা" -@@ -1340,7 +1343,7 @@ +@@ -1324,13 +1321,13 @@ + "গুণ" + + #: ../gui/fcontextPage.py:81 +-#, fuzzy ++ + msgid "" + "Selinux\n" + "File Type" + msgstr "" + "Selinux\n" +-"নথিপত্ৰ কনটেক্সট" ++"নথিপত্ৰৰ ধৰন" + + #: ../gui/fcontextPage.py:88 + msgid "" +@@ -1340,7 +1337,7 @@ "নথিপত্ৰ\n" "ধৰন" @@ -7026,7 +7254,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgid "User Mapping" msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা মেপিং" -@@ -1373,7 +1376,7 @@ +@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgid "Login '%s' is required" msgstr "প্ৰৱেশ '%s' আৱশ্যক" @@ -7035,40 +7263,84 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgid "Policy Module" msgstr "পলিচি অংশ" -@@ -1389,9 +1392,10 @@ +@@ -1387,11 +1384,12 @@ + + #: ../gui/modulesPage.py:134 msgid "Disable Audit" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "অডিট নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব" ++ ++#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060 -#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3054 -+#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060 -+#, fuzzy msgid "Enable Audit" -msgstr "" -+msgstr "সক্ৰিয়" ++msgstr "অডিট সক্ৰিয় কৰা হ'ব" #: ../gui/modulesPage.py:162 msgid "Load Policy Module" -@@ -1446,7 +1450,7 @@ +@@ -1415,7 +1413,7 @@ + + #: ../gui/polgen.glade:91 ../gui/polgen.glade:124 + msgid "SELinux Policy Generation Tool" +-msgstr "SELinux Policy নিৰ্মাণেৰ সামগ্ৰী" ++msgstr "SELinux Policy নিৰ্মাণৰ সামগ্ৰী" + + #: ../gui/polgen.glade:125 + msgid "" +@@ -1428,368 +1426,391 @@ + "File context file (fc)\n" + "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. " + msgstr "" +-" SELinux প্ৰয়োগকাৰী অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ confine কৰোঁতে ব্যৱহৃত " +-"পলিচিৰ পৰিকাঠামো নিৰ্মাণেৰ বাবে এই সামগ্ৰী ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।\n" ++" SELinux প্ৰয়োগকাৰী অনুপ্ৰয়োগ অথবা ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ confine কৰোঁতে ব্যৱহৃত " ++"পলিচিৰ পৰিকাঠামো নিৰ্মাণৰ বাবে এই সামগ্ৰী ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।\n" + "\n" + "এই সামগ্ৰী প্ৰয়োগ কৰে নিৰ্মাণ কৰা যাবে:\n" + "Type enforcement file (te)\n" + "Interface file (if)\n" + "File context file (fc)\n" +-"Shell script (sh) - পলিচি কম্পাইল ও ইনস্টল কৰোঁতে ব্যৱহৃত ।" ++"Shell script (sh) - পলিচি কম্পাইল আৰু সংস্থাপন কৰোঁতে ব্যৱহৃত ।" + + #: ../gui/polgen.glade:165 +-#, fuzzy ++ + msgid "Select type of the application/user role to be confined" +-msgstr "আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক ।" ++msgstr "আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক ।" + + #: ../gui/polgen.glade:196 msgid "Applications" - msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" -#: ../gui/polgen.glade:258 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:258 ../gui/polgen.glade:278 - #, fuzzy msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " -@@ -1459,25 +1463,29 @@ + "requires a script in /etc/rc.d/init.d" + msgstr "" +-"বুট কৰাৰ সময় init স্ক্ৰিপ্টৰ মাধ্যমে আৰম্ভ হওয়া ডেমনগুলি প্ৰমিত Init ডেমন নামে " +-"পৰিচিত । সাধাৰণত /etc/init.d-ত একটি স্ক্ৰিপ্ট উপস্থিত থাকা আৱশ্যক ।" ++"বুট কৰাৰ সময় init স্ক্ৰিপ্টৰ মাধ্যমে আৰম্ভ হোৱা ডেমনসমূহ প্ৰমিত Init ডেমন নামে " ++"পৰিচিত । সাধাৰণতে /etc/rc.d/init.d-ত এটা স্ক্ৰিপ্ট উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" + + #: ../gui/polgen.glade:260 msgid "Standard Init Daemon" msgstr "প্ৰমিত Init ডেমন" -#: ../gui/polgen.glade:278 +#: ../gui/polgen.glade:280 +msgid "DBUS System Daemon" -+msgstr "" ++msgstr "DBUS প্ৰণালী ডেমন" + +#: ../gui/polgen.glade:299 msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" - msgstr "Internet Services Daemon-ৰ ডেমনগুলি xinetd দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা হয় ।" +-msgstr "Internet Services Daemon-ৰ ডেমনগুলি xinetd দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা হয় ।" ++msgstr "Internet Services Daemon-ৰ ডেমনসমূহ xinetd দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা হয় ।" -#: ../gui/polgen.glade:280 +#: ../gui/polgen.glade:301 @@ -7076,46 +7348,55 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "Internet Services Daemon (inetd)" -#: ../gui/polgen.glade:299 +-msgid "" +-"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" +-msgstr "" +-"ওয়েব সাৰ্ভাৰ (apache) দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI) CGI স্ক্ৰিপ্ট" +#: ../gui/polgen.glade:320 - msgid "" - "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" - msgstr "" - "ওয়েব সাৰ্ভাৰ (apache) দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI) CGI স্ক্ৰিপ্ট" ++msgid "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" ++msgstr "ওয়েব সেৱক (apache) দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা ওয়েব অনুপ্ৰয়োগ/স্ক্ৰিপ্ট (CGI) CGI স্ক্ৰিপ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:301 +#: ../gui/polgen.glade:322 msgid "Web Application/Script (CGI)" - msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI)" +-msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্ৰিপ্ট (CGI)" ++msgstr "ওয়েব অনুপ্ৰয়োগ/স্ক্ৰিপ্ট (CGI)" -#: ../gui/polgen.glade:320 +#: ../gui/polgen.glade:341 msgid "" "User Application are any application that you would like to confine that is " "started by a user" -@@ -1485,70 +1493,70 @@ - "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত তাক " - "ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অ্যাপ্লিকেশন নামে পৰিচিত" + msgstr "" +-"ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত তাক " +-"ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অ্যাপ্লিকেশন নামে পৰিচিত" ++"ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা কোনো অনুপ্ৰয়োগ যা আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত তাক " ++"ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অনুপ্ৰয়োগ নামে পৰিচিত" -#: ../gui/polgen.glade:322 +#: ../gui/polgen.glade:343 msgid "User Application" - msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অ্যাপ্লিকেশন" +-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ অনুপ্ৰয়োগ" -#: ../gui/polgen.glade:368 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:389 - #, fuzzy msgid "Login Users" - msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা" +-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ লগ-ইন" -#: ../gui/polgen.glade:430 +#: ../gui/polgen.glade:451 msgid "Modify an existing login user record." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "বৰ্তমানে উপস্থিত লগ-ইন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তথ্য পৰিবৰ্তন কৰক ।" -#: ../gui/polgen.glade:432 +#: ../gui/polgen.glade:453 msgid "Existing User Roles" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "বৰ্তমানে উপস্থিত ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা" -#: ../gui/polgen.glade:451 +#: ../gui/polgen.glade:472 @@ -7123,11 +7404,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils "This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " "default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." msgstr "" ++"চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰ্তা টাৰ্মিন্যাল অথবা দূৰবৰ্তী লগ-ইনৰ মাধ্যমে যন্ত্ৰে লগ-ইন কৰিবলৈ " ++"পাৰিবন । ডিফল্টৰূপে, এই যন্ত্ৰে কোনো setuid, নে'টৱৰ্ক, sudo অথবা su উপস্থিত " ++"থাকবে না" -#: ../gui/polgen.glade:453 +#: ../gui/polgen.glade:474 msgid "Minimal Terminal User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "সৰ্বনিম্ন টাৰ্মিন্যাল ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা" -#: ../gui/polgen.glade:472 +#: ../gui/polgen.glade:493 @@ -7135,11 +7420,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils "This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " "will have no setuid, no networking, no sudo, no su" msgstr "" ++"চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰ্তা X অথবা টাৰ্মিন্যালৰ মাধ্যমে যন্ত্ৰে লগ-ইন কৰিবলৈ পাৰিবন । " ++"ডিফল্টৰূপে, এই যন্ত্ৰে কোনো setuid, নে'টৱৰ্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে না" -#: ../gui/polgen.glade:474 +#: ../gui/polgen.glade:495 msgid "Minimal X Windows User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "সৰ্বনিম্ন X Windows ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা" -#: ../gui/polgen.glade:493 +#: ../gui/polgen.glade:514 @@ -7147,12 +7435,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no " "sudo, no su." msgstr "" ++"সম্পূৰ্ণ নে'টৱৰ্ক, ৰূপান্তৰবিহীন setuid অনুপ্ৰয়োগ বিনা, su বিনা আৰু sudo বিনা " ++"ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা ।" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:516 -#: ../gui/polgen.glade:495 -+#: ../gui/polgen.glade:516 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "User Role" - msgstr "ভূমিকা" +-msgstr "ভূমিকা" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা" -#: ../gui/polgen.glade:514 +#: ../gui/polgen.glade:535 @@ -7160,38 +7452,52 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " "can sudo to Root Administration Roles" msgstr "" ++"সম্পূৰ্ণ নে'টৱৰ্ক, ৰূপান্তৰবিহীন setuid অনুপ্ৰয়োগ বিনা আৰু su বিনা ব্যৱহাৰকৰ্তা " ++"ভূমিকা । sudo সহযোগে root ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰশাসনিক ভূমিকা প্ৰয়োগ কৰা যাবে ।" -#: ../gui/polgen.glade:516 +#: ../gui/polgen.glade:537 msgid "Admin User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "অ্যাডমিন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:583 -#: ../gui/polgen.glade:562 -+#: ../gui/polgen.glade:583 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Root Users" - msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা" +-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা" ++msgstr "root ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: ../gui/polgen.glade:624 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:645 - #, fuzzy msgid "" "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " -@@ -1558,238 +1566,239 @@ - "এই ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা root পৰিচয়ে মেশিন পৰিচালনা কৰা হলে root ব্যৱহাৰকৰোঁতা " - "নিৰ্বাচন কৰক । সিস্টেমে, এই ব্যৱহাৰকৰোঁতা সৰাসৰি প্ৰৱেশ কৰোঁতে সক্ষম হ'বন না ।" + "the machine while running as root. This user will not be able to login to " + "the system directly." + msgstr "" +-"এই ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা root পৰিচয়ে মেশিন পৰিচালনা কৰা হলে root ব্যৱহাৰকৰোঁতা " +-"নিৰ্বাচন কৰক । সিস্টেমে, এই ব্যৱহাৰকৰোঁতা সৰাসৰি প্ৰৱেশ কৰোঁতে সক্ষম হ'বন না ।" ++"এই ব্যৱহাৰকৰ্তা দ্বাৰা root পৰিচয়ে যন্ত্ৰ পৰিচালনা কৰা হলে 'Root প্ৰশাসনিক " ++"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা' নিৰ্বাচন কৰক । প্ৰণালীত, এই ব্যৱহাৰকৰ্তাই পোনেপোনে লগ-ইন কৰিবলৈ " ++"সক্ষম ন'হ'ব ।" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:647 -#: ../gui/polgen.glade:626 -+#: ../gui/polgen.glade:647 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Root Admin User Role" - msgstr "Root ব্যৱহাৰকৰোঁতা" +-msgstr "Root ব্যৱহাৰকৰোঁতা" ++msgstr "Root প্ৰশাসনিক ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:732 -#: ../gui/polgen.glade:711 -+#: ../gui/polgen.glade:732 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Enter name of application or user role to be confined" - msgstr "আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক ।" +-msgstr "আৱদ্ধ কৰাৰ বাবে অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক ।" ++msgstr "confine কৰাৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ অথবা ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম নিৰ্বাচন কৰক ।" -#: ../gui/polgen.glade:732 ../gui/polgengui.py:167 +#: ../gui/polgen.glade:753 ../gui/polgengui.py:167 @@ -7201,7 +7507,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/polgen.glade:760 +#: ../gui/polgen.glade:781 msgid "Enter complete path for executable to be confined." - msgstr "confine কৰাৰ বাবে এক্সেকিউটেবিলেৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" +-msgstr "confine কৰাৰ বাবে এক্সেকিউটেবিলেৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" ++msgstr "confine কৰাৰ বাবে এক্সেকিউটেবিলৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখক ।" -#: ../gui/polgen.glade:783 ../gui/polgen.glade:903 ../gui/polgen.glade:2906 +#: ../gui/polgen.glade:804 ../gui/polgen.glade:924 ../gui/polgen.glade:2927 @@ -7209,10 +7516,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "..." -#: ../gui/polgen.glade:802 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:823 - #, fuzzy ++ msgid "Enter unique name for the confined application or user role." - msgstr "confine কৰা ব্যৱহাৰকৰোঁতা অথবা অ্যাপ্লিকেশনেৰ ধৰনেৰ স্বতন্ত্ৰ নাম লিখুন ।" +-msgstr "confine কৰা ব্যৱহাৰকৰোঁতা অথবা অ্যাপ্লিকেশনেৰ ধৰনেৰ স্বতন্ত্ৰ নাম লিখুন ।" ++msgstr "confine কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা অথবা অনুপ্ৰয়োগ ভূমিকাৰ স্বতন্ত্ৰ নাম লিখক ।" -#: ../gui/polgen.glade:824 +#: ../gui/polgen.glade:845 @@ -7225,46 +7534,59 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "Init স্ক্ৰিপ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:880 +-msgid "" +-"Enter complete path to init script used to start the confined application." +-msgstr "confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন আৰম্ভেৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" +#: ../gui/polgen.glade:901 - msgid "" - "Enter complete path to init script used to start the confined application." - msgstr "confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন আৰম্ভেৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" ++msgid "Enter complete path to init script used to start the confined application." ++msgstr "confine কৰা অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভেৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখক ।" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:981 -#: ../gui/polgen.glade:960 -+#: ../gui/polgen.glade:981 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select user roles that you want to customize" - msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা যে সমস্ত role ধাৰণ কৰা সম্ভৱ তাক নিৰ্বাচন কৰক" +-msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা যে সমস্ত role ধাৰণ কৰা সম্ভৱ তাক নিৰ্বাচন কৰক" ++msgstr "স্বনিৰ্ধাৰণৰ বাবে প্ৰযোজ্য ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা চিহ্নিত কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:981 ../gui/polgen.glade:1129 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150 msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "চিহ্নিত অনুপ্ৰয়োগ ডোমেইনেত ৰূপান্তৰযোগ্য ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:1055 -#: ../gui/polgen.glade:1034 -+#: ../gui/polgen.glade:1055 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select additional domains to which this user role will transition" - msgstr "ৰূপান্তৰেৰ বাবে অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকৰোঁতা ডোমেইল নিৰ্বাচন কৰক" +-msgstr "ৰূপান্তৰেৰ বাবে অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকৰোঁতা ডোমেইল নিৰ্বাচন কৰক" ++msgstr "এই ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা ৰূপান্তৰৰ বাবে অতিৰিক্ত ডোমেইন নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:1055 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1076 - #, fuzzy msgid "" "Select the applications domains that you would like this user role to " "transition to." - msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা পৰিচালনাৰ উদ্দেশ্যে ডোমেইন নিৰ্বাচন কৰক ।" +-msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা পৰিচালনাৰ উদ্দেশ্যে ডোমেইন নিৰ্বাচন কৰক ।" ++msgstr "" ++"চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো অনুপ্ৰয়োগ ডোমেইনলৈ ৰূপান্তৰ কৰা সম্ভৱ " ++"হ'ব সেইটো নিৰ্বাচন কৰক ।" -#: ../gui/polgen.glade:1108 +#: ../gui/polgen.glade:1129 msgid "Select user roles that will transition to this domain" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "চিহ্নিত ডোমেইনেত ৰূপান্তৰযোগ্য ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:1203 -#: ../gui/polgen.glade:1182 -+#: ../gui/polgen.glade:1203 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select additional domains that this user role will administer" - msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা যে সমস্ত ডোমেইন পৰিচালিত হ'ব সেগুলি নিৰ্বাচন কৰক" +-msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা যে সমস্ত ডোমেইন পৰিচালিত হ'ব সেগুলি নিৰ্বাচন কৰক" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা দ্বাৰা যি সকলো অতিৰিক্ত ডোমেইন পৰিচালিত হ'ব সেইসমূহ নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:1203 ../gui/polgen.glade:1277 +#: ../gui/polgen.glade:1224 ../gui/polgen.glade:1298 @@ -7272,16 +7594,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা পৰিচালনাৰ উদ্দেশ্যে ডোমেইন নিৰ্বাচন কৰক ।" -#: ../gui/polgen.glade:1256 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1277 - #, fuzzy ++ msgid "Select additional roles for this user" - msgstr "ৰূপান্তৰেৰ বাবে অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকৰোঁতা ডোমেইল নিৰ্বাচন কৰক" +-msgstr "ৰূপান্তৰেৰ বাবে অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকৰোঁতা ডোমেইল নিৰ্বাচন কৰক" ++msgstr "চিহ্নিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে অতিৰিক্ত ভূমিকা নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:1330 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1351 - #, fuzzy msgid "Enter network ports that application/user role listens to" - msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." +-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." ++msgstr "অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো নে'টৱৰ্ক পোৰ্টত অপেক্ষা কৰা হ'ব" -#: ../gui/polgen.glade:1348 ../gui/polgen.glade:1831 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852 @@ -7289,14 +7614,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "TCP পোৰ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:1416 ../gui/polgen.glade:1636 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1437 ../gui/polgen.glade:1657 - #, fuzzy ++ msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port" msgstr "" -"confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ যে কোনো tcp পোৰ্টেৰ সৈতে bind কৰাৰ " -"সুযোগ দেয় ।" -+"confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ যে কোনো tcp প'ৰ্টৰ সৈতে bind কৰাৰ সুযোগ " -+"দেয় ।" ++"confine কৰা অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ যি কোনো udp পোৰ্টৰ সৈতে bind কৰাৰ সুযোগ " ++"দিয়ে ।" -#: ../gui/polgen.glade:1418 ../gui/polgen.glade:1638 ../gui/polgen.glade:1894 -#: ../gui/polgen.glade:2047 @@ -7306,12 +7632,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "সকল" -#: ../gui/polgen.glade:1436 ../gui/polgen.glade:1656 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1457 ../gui/polgen.glade:1677 - #, fuzzy msgid "" "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-" "1024" - msgstr "১০২৪" +-msgstr "১০২৪" ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ 0 প্ৰয়োগ কৰি bindresvport কল কৰাৰ সুযোগ দিয়া হ'ব । " ++"পোৰ্ট সংখ্যা ৬০০-১০২৪-ৰ সৈতে bind কৰা হ'ব ।" -#: ../gui/polgen.glade:1438 ../gui/polgen.glade:1658 +#: ../gui/polgen.glade:1459 ../gui/polgen.glade:1679 @@ -7319,12 +7648,17 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "600-1024" -#: ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1676 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1477 ../gui/polgen.glade:1697 - #, fuzzy ++ msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" - msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." +-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো udp পোৰ্ট অথবা পোৰ্ট সীমাত " ++"উপস্থিত পোৰ্টৰ সৈতে বাইন্ড কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব সেইসমূহৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰক আৰু কমা চিহ্ন " ++"দ্বাৰা বিভাজন কৰক । উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:1458 ../gui/polgen.glade:1678 +#: ../gui/polgen.glade:1479 ../gui/polgen.glade:1699 @@ -7339,10 +7673,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "নিৰ্বাচিত পোৰ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:1514 ../gui/polgen.glade:1734 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1535 ../gui/polgen.glade:1755 - #, fuzzy ++ msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024" - msgstr "১০২৪" +-msgstr "১০২৪" ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ 1024-ৰ অধিক যি কোনো udp পোৰ্টৰ সৈতে bind কৰাৰ সুযোগ " ++"দিয়া হয় ।" -#: ../gui/polgen.glade:1568 ../gui/polgen.glade:1984 +#: ../gui/polgen.glade:1589 ../gui/polgen.glade:2005 @@ -7350,108 +7688,147 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "UDP পোৰ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:1813 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:1834 - #, fuzzy ++ msgid "Enter network ports that application/user role connects to" - msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." +-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো নে'টৱৰ্ক পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন " ++"কৰা হ'ব" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:1958 -#: ../gui/polgen.glade:1937 -+#: ../gui/polgen.glade:1958 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "" "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" - msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." +-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো tcp পোৰ্ট অথবা পোৰ্ট সীমাত " ++"উপস্থিত পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব সেইসমূহৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰক আৰু কমা চিহ্ন " ++"দ্বাৰা বিভাজন কৰক । উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2111 -#: ../gui/polgen.glade:2090 -+#: ../gui/polgen.glade:2111 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" - msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." +-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট." ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তা ভূমিকা দ্বাৰা যি সকলো udp পোৰ্ট অথবা পোৰ্ট সীমাত " ++"উপস্থিত পোৰ্টৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব সেইসমূহৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰক আৰু কমা চিহ্ন " ++"দ্বাৰা বিভাজন কৰক । উদাহৰণস্বৰূপ: 612, 650-660" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2183 -#: ../gui/polgen.glade:2162 -+#: ../gui/polgen.glade:2183 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select common application traits" - msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "সাধাৰণ অনুপ্ৰয়োগৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্বাচন কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2202 -#: ../gui/polgen.glade:2181 -+#: ../gui/polgen.glade:2202 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Writes syslog messages\t" - msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "syslog বাৰ্তা লিখা হয়\t" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2221 -#: ../gui/polgen.glade:2200 -+#: ../gui/polgen.glade:2221 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" - msgstr "অ্যাপ্লিকেশন তৈৰি কৰক" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন তৈৰি কৰক" ++msgstr "/tmp-ত উপস্থিত অস্থায়ী নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ/পৰিবৰ্তন কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2240 -#: ../gui/polgen.glade:2219 -+#: ../gui/polgen.glade:2240 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Uses Pam for authentication" - msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উল্লিখিত সময় অবধি" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উল্লিখিত সময় অবধি" ++msgstr "অনুমোদনৰ বাবে Pam ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:2238 +#: ../gui/polgen.glade:2259 msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "nsswitch অথবা getpw* কল ব্যৱহাৰ কৰা হয়" -#: ../gui/polgen.glade:2257 +#: ../gui/polgen.glade:2278 msgid "Uses dbus" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "dbus ব্যৱহাৰ কৰা হয়" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2297 -#: ../gui/polgen.glade:2276 -+#: ../gui/polgen.glade:2297 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Sends audit messages" - msgstr "অডিট সংক্ৰান্ত বাৰ্তা পাঠাতে ব্যৰ্থ ।\n" +-msgstr "অডিট সংক্ৰান্ত বাৰ্তা পাঠাতে ব্যৰ্থ ।\n" ++msgstr "অডিট সংক্ৰান্ত বাৰ্তা পঠিওৱা হয়" -#: ../gui/polgen.glade:2295 +#: ../gui/polgen.glade:2316 msgid "Interacts with the terminal" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "টাৰ্মিন্যালৰ সৈতে যোগাযোগ" -#: ../gui/polgen.glade:2314 +#: ../gui/polgen.glade:2335 msgid "Sends email" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "ই-মেইল বাৰ্তা পঠিওৱা হয়" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2391 -#: ../gui/polgen.glade:2370 -+#: ../gui/polgen.glade:2391 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select files/directories that the application manages" - msgstr "পঞ্জিকা" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++msgstr "অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা পৰিচালিত নথিপত্ৰ/পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:2586 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:2607 - #, fuzzy msgid "" "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, " "Log Files, /var/lib Files ..." - msgstr "নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ." +-msgstr "নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ নথিপত্ৰ." ++msgstr "" ++"অনুপ্ৰয়োগ যি সকলো নথিপত্ৰ/পঞ্জিকাত \"Write\" লিখিবলৈ পাৰিব সেইসমূহৰ নাম যোগ কৰক । " ++"Pid নথিপত্ৰ, লগ নথিপত্ৰ, /var/lib নথিপত্ৰ ..." ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2667 -#: ../gui/polgen.glade:2646 -+#: ../gui/polgen.glade:2667 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select booleans that the application uses" - msgstr "নথিপত্ৰ" +-msgstr "নথিপত্ৰ" ++msgstr "অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ব্যৱহৃত বুলিয়েন নিৰ্বাচন কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2804 -#: ../gui/polgen.glade:2783 -+#: ../gui/polgen.glade:2804 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user" - msgstr "confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন আৰম্ভেৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" +-msgstr "confine কৰা অ্যাপ্লিকেশন আৰম্ভেৰ বাবে init স্ক্ৰিপ্টৰ সম্পূৰ্ণ পাথ লিখুন ।" ++msgstr "কনফাইন কৰা অনুপ্ৰয়োগ/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে প্ৰয়োগ হোৱা বুলিয়েন যোগ কৰক/আঁতৰাওক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:2864 -#: ../gui/polgen.glade:2843 -+#: ../gui/polgen.glade:2864 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Select directory to generate policy in" - msgstr "পঞ্জিকা" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++msgstr "নিয়মনীতি নিৰ্মাণৰ বাবে ব্যৱহাৰযোগ্য পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক" -#: ../gui/polgen.glade:2861 +#: ../gui/polgen.glade:2882 @@ -7465,49 +7842,80 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/polgen.glade:2961 +#: ../gui/polgen.glade:2982 -+#, fuzzy msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1799,9 +1808,10 @@ - "Put the machine in permissive mode (setenforce 0). \n" +@@ -1800,8 +1821,16 @@ "Login as the user and test this user role.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" --msgstr "" -+msgstr "ভিতৰ" + msgstr "" ++"এই সৰঞ্জাম দ্বাৰা নিম্নলিখিত সামগ্ৰী নিৰ্মিত হ'ব: \n" ++"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" ++"নথিপত্ৰ/পঞ্জিকা কম্পাইল/সংস্থাপন আৰু পুনৰায় লেবেল কৰাৰ বাবে root পৰিচয়ে শ্বেল স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন কৰক । \n" ++"Linux লগ-ইন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সৈতে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকাৰ যোগসূত্ৰ স্থাপন কৰাৰ বাবে semange অথবা useradd প্ৰয়োগ কৰক ।\n" ++"যন্ত্ৰ permissive (সতৰ্কতামূলক) মোডত স্থাপন কৰক (setenforce 0) । \n" ++"ব্যৱহাৰকৰ্তা ৰূপে লগ-ইন কৰক আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা পৰীক্ষা কৰক ।\n" ++"te নথিপত্ৰৰ বাবে অতিৰিক্ত নিয়ম নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে audit2allow -R প্ৰয়োগ কৰক ।\n" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:3025 -#: ../gui/polgen.glade:3004 -+#: ../gui/polgen.glade:3025 -+#, fuzzy msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1810,13 +1820,13 @@ - "Put the machine in permissive mode (setenforce 0). \n" +@@ -1811,15 +1840,21 @@ "Run/restart the application to generate avc messages.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" --msgstr "" -+msgstr "ভিতৰ" + msgstr "" ++"এই সৰঞ্জাম দ্বাৰা নিম্নলিখিত সামগ্ৰী নিৰ্মিত হ'ব: \n" ++"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" ++"নথিপত্ৰ/পঞ্জিকা কম্পাইল/সংস্থাপন আৰু পুনৰায় লেবেল কৰাৰ বাবে root পৰিচয়ে শ্বেল স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালন কৰক । \n" ++"যন্ত্ৰটি permissive (সতৰ্কতামূলক) মোডে স্থাপন কৰক (setenforce 0) । \n" ++"ব্যৱহাৰকৰ্তা ৰূপে লগ-ইন কৰক আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভূমিকা পৰীক্ষা কৰক ।\n" ++"te নথিপত্ৰৰ বাবে অতিৰিক্ত নিয়ম নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে audit2allow -R প্ৰয়োগ কৰক ।\n" -#: ../gui/polgen.glade:3106 +#: ../gui/polgen.glade:3127 msgid "Add Booleans Dialog" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "বুলিয়েন ডায়লগ যোগ কৰক" ++ ++#: ../gui/polgen.glade:3200 -#: ../gui/polgen.glade:3179 -+#: ../gui/polgen.glade:3200 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Boolean Name" - msgstr "বুলিয়েন" -@@ -1838,109 +1848,115 @@ +-msgstr "বুলিয়েন" ++msgstr "বুলিয়েন নাম" + + #: ../gui/polgengui.py:177 + msgid "Role" +@@ -1827,120 +1862,130 @@ + + #: ../gui/polgengui.py:184 + msgid "Existing_User" +-msgstr "" ++msgstr "উপস্থিত_ব্যৱহাৰকৰ্তা" + + #: ../gui/polgengui.py:199 ../gui/polgengui.py:207 ../gui/polgengui.py:221 + msgid "Application" +-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" + + #: ../gui/polgengui.py:269 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "%s must be a directory" - msgstr "পঞ্জিকা" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++msgstr "%s পঞ্জিকা হোৱা আৱশ্যক" ++ ++#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:598 -#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:595 -+#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:598 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "You must select a user" - msgstr "নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" +-msgstr "নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক" ++msgstr "এটা ব্যৱহাৰকৰ্তা নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক" -#: ../gui/polgengui.py:451 +#: ../gui/polgengui.py:453 @@ -7535,31 +7943,31 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "পঞ্জিকা" -#: ../gui/polgengui.py:551 --#, python-format +#: ../gui/polgengui.py:554 -+#, fuzzy, python-format + #, python-format msgid "" "Type %s_t already defined in current policy.\n" "Do you want to continue?" --msgstr "" -+msgstr "ধৰণ ভিতৰ?" + msgstr "" ++"বৰ্তমান নিয়মনীতিত %s_t ধৰন বৰ্তমানে বেখ্যা কৰা হৈছে ।\n" ++"আগবাঢ়িব'লৈ ইচ্ছুক নেকি?" ++ ++#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558 -#: ../gui/polgengui.py:551 ../gui/polgengui.py:555 -+#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558 -+#, fuzzy msgid "Verify Name" -msgstr "" -+msgstr "নাম" ++msgstr "নাম পৰীক্ষণ" -#: ../gui/polgengui.py:555 --#, python-format +#: ../gui/polgengui.py:558 -+#, fuzzy, python-format + #, python-format msgid "" "Module %s.pp already loaded in current policy.\n" "Do you want to continue?" --msgstr "" -+msgstr "ভিতৰ?" + msgstr "" ++"বৰ্তমান নিয়মনীতিত %s.pp মডিউল বৰ্তমানে বেখ্যা কৰা হৈছে ।\n" ++"আগবাঢ়িব'লৈ ইচ্ছুক নেকি?" -#: ../gui/polgengui.py:601 +#: ../gui/polgengui.py:604 @@ -7577,26 +7985,32 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "SELinux কনফিগাৰ কৰক" -#: ../gui/polgen.py:163 +-#, fuzzy, python-format +#: ../gui/polgen.py:174 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " - msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা 1 থেকে %d-ত হওয়া আৱশ্যক " +-msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা 1 থেকে %d-ত হওয়া আৱশ্যক " ++msgstr "পোৰ্ট সংখ্যাৰ ক্ষেত্ৰত 1 ৰ পৰা %d-ত সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যৱহাৰ কৰা আৱশ্যক " ++ ++#: ../gui/polgen.py:204 -#: ../gui/polgen.py:192 -+#: ../gui/polgen.py:204 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "You must enter a name for your confined process/user" - msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" +-msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" ++msgstr "কনফাইন কৰা প্ৰক্ৰিয়া/ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে নাম লিখা আৱশ্যক" -#: ../gui/polgen.py:270 +#: ../gui/polgen.py:282 msgid "USER Types are not allowed executables" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "USER ধৰনটি অনুমোদিত এক্সেকিউটেবল নহয়" -#: ../gui/polgen.py:276 +#: ../gui/polgen.py:288 msgid "Only DAEMON apps can use an init script" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "শুধুমাত্ৰ DAEMON অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা init স্ক্ৰিপ্ট ব্যৱহাৰ কৰা যাবে" -#: ../gui/polgen.py:294 +#: ../gui/polgen.py:306 @@ -7604,10 +8018,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "বুলিয়েন মান " -#: ../gui/polgen.py:315 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:327 - #, fuzzy ++ msgid "USER Types automatically get a tmp type" - msgstr "ধৰন" +-msgstr "ধৰন" ++msgstr "USER ধৰনৰ ক্ষেত্ৰত স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে tmp ধৰন নিৰ্ধাৰিত হ'ব" -#: ../gui/polgen.py:711 +#: ../gui/polgen.py:729 @@ -7615,10 +8031,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gui/polgen.py:830 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:848 - #, fuzzy ++ msgid "Type Enforcement file" - msgstr "ধৰন নথিপত্ৰ" +-msgstr "ধৰন নথিপত্ৰ" ++msgstr "ধৰন প্ৰয়োগকাৰী নথিপত্ৰ" -#: ../gui/polgen.py:831 +#: ../gui/polgen.py:849 @@ -7636,72 +8054,861 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgstr "বৈশিষ্ট্য" +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926 -+#, fuzzy ++ +msgid "Network Port" -+msgstr "পোৰ্ট" ++msgstr "নে'টৱৰ্ক পোৰ্ট" + #: ../gui/portsPage.py:85 msgid "" "SELinux Port\n" -@@ -1974,7 +1990,7 @@ +@@ -1972,9 +2017,9 @@ + + #: ../gui/portsPage.py:252 msgid "List View" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" -#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2812 +#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2817 msgid "Group View" msgstr "দল ভিউ" -@@ -2732,8 +2748,9 @@ - msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" +@@ -2039,11 +2084,11 @@ - #: ../gui/selinux.tbl:153 -+#, fuzzy - msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" + #: ../gui/selinux.tbl:2 + msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" -msgstr "" -+msgstr "ভিতৰ" ++msgstr "সৰ্বধৰনৰ ডেমন দ্বাৰা /-ত corefile লিখাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:3 + msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" +-msgstr "" ++msgstr "সৰ্বধৰনৰ ডেমনকে অব্যৱহৃত ttys ব্যৱহাৰৰ ক্ষমতা প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 + #: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 +@@ -2052,19 +2097,21 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:213 ../gui/selinux.tbl:214 ../gui/selinux.tbl:215 + #: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "User Privs" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অধিকাৰ" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"gadmin SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:5 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"guest SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Memory Protection" +@@ -2072,7 +2119,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:6 + msgid "Allow java executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "java এক্সেকিউটেবল স্ট্যাকেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 + #: ../gui/selinux.tbl:209 +@@ -2089,7 +2136,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:9 + msgid "Allow mplayer executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "mplayer এক্সেকিউটেবল স্ট্যাকেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 + #: ../gui/selinux.tbl:188 +@@ -2098,26 +2145,30 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:10 + msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" +-msgstr "" ++msgstr "ssh দ্বাৰা ssh-keysign সঞ্চালনৰ অনুমতি দিয়া হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:11 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"staff SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:12 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"sysadm SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:13 +-#, fuzzy ++ + msgid "" + "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" + "tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++msgstr "" ++"আন-কনফাইন কৰা SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত " ++"পঞ্জিকা (home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:14 + msgid "Network Configuration" +@@ -2128,14 +2179,15 @@ + msgstr "উপৰ নে'টৱৰ্ক" + + #: ../gui/selinux.tbl:15 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"user SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" ++msgstr "আন-কনফাইন কৰা সামগ্ৰী unconfined_execmem-এ dyntrans কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 + #: ../gui/selinux.tbl:140 +@@ -2144,11 +2196,11 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:17 + msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ mysql সকেটেৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:18 + msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ postgres সকেটেৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "XServer" +@@ -2159,10 +2211,11 @@ + msgstr "এক্স স্থানাঙ্ক" + + #: ../gui/selinux.tbl:20 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "পঞ্জিকা" ++ ++msgid "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgstr "" ++"xguest SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত পঞ্জিকা " ++"(home) অথবা /tmp পঞ্জিকাত নথিপত্ৰ সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 + #: ../gui/selinux.tbl:231 +@@ -2179,28 +2232,30 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Web Applications" +-msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন" ++msgstr "ওয়েব অনুপ্ৰয়োগ" + + #: ../gui/selinux.tbl:22 + msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "staff SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তাকে ওয়েব ব্ৰাউজাৰ ডোমেইনেত ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:23 + msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তাকে ওয়েব ব্ৰাউজাৰ ডোমেইনেত ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:24 + msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "user SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তাকে ওয়েব ব্ৰাউজাৰ ডোমেইনেত ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:25 + msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "xguest SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তাকে ওয়েব ব্ৰাউজাৰ ডোমেইনেত ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 + #: ../gui/selinux.tbl:29 + msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" + msgstr "" ++"staff ওয়েব ব্ৰাউজাৰ দ্বাৰা ব্যক্তিগত (home) পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা " ++"হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:30 + msgid "Disable SELinux protection for amanda" +@@ -2212,19 +2267,19 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:32 + msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-msgstr "apmd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "apmd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:33 + msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-msgstr "arpwatch ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "arpwatch ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:34 + msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-msgstr "auditd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "auditd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:35 + msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-msgstr "automount ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "automount ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:36 + msgid "Disable SELinux protection for avahi" +@@ -2232,15 +2287,15 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:37 + msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-msgstr "bluetooth ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "bluetooth ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:38 + msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-msgstr "canna ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "canna ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:39 + msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-msgstr "cardmgr ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cardmgr ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:40 + msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +@@ -2251,14 +2306,16 @@ + "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " + "temp and untrusted content files" + msgstr "" ++"cdrecord দ্বাৰা বিবিধ বস্তু পাঠেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব । nfs, samba, অপসাৰণযোগ্য " ++"ডিভাইস, user temp আৰু অবিশ্বস্ত তথ্য সহ নথিপত্ৰ" + + #: ../gui/selinux.tbl:42 + msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-msgstr "ciped ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "ciped ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:43 + msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-msgstr "clamd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "clamd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:44 + msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +@@ -2270,20 +2327,20 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:46 + msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-msgstr "comsat ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "comsat ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 + #: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 + msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-msgstr "courier ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "courier ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:52 + msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "cpucontrol ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cpucontrol ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:53 + msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-msgstr "cpuspeed ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cpuspeed ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Cron" +@@ -2291,7 +2348,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-msgstr "crond ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "crond ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 + #: ../gui/selinux.tbl:91 +@@ -2299,13 +2356,13 @@ + msgstr "প্ৰিন্ট ব্যৱস্থা" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 +-#, fuzzy ++ + msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-msgstr "cupsd ব্যাক-এন্ড সাৰ্ভাৰেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cupsd বেক-এন্ড সেৱকৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:56 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-msgstr "cupsd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cupsd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:57 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +@@ -2317,19 +2374,19 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:58 + msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-msgstr "cvs ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cvs ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:59 + msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-msgstr "cyrus ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "cyrus ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:60 + msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-msgstr "dbskkd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dbskkd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:61 + msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-msgstr "dbusd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dbusd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:62 + msgid "Disable SELinux protection for dccd" +@@ -2345,27 +2402,27 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:65 + msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-msgstr "ddt ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "ddt ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:66 + msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-msgstr "devfsd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "devfsd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:67 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-msgstr "dhcpc ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dhcpc ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:68 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-msgstr "dhcpd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dhcpd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:69 + msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-msgstr "dictd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dictd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:70 + msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm_t দ্বাৰা পোনেপোনে ডেমন আৰম্ভেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:71 + msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +@@ -2389,23 +2446,23 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:75 + msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-msgstr "distccd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "distccd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:76 + msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-msgstr "dmesg ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dmesg ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:77 + msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-msgstr "dnsmasq ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dnsmasq ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:78 + msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-msgstr "dovecot ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "dovecot ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:79 + msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-msgstr "entropyd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "entropyd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:80 + msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +@@ -2413,19 +2470,19 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:81 + msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-msgstr "fingerd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "fingerd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:82 + msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-msgstr "freshclam ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "freshclam ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:83 + msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-msgstr "fsdaemon ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "fsdaemon ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:84 + msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-msgstr "gpm ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "gpm ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 + msgid "NFS" +@@ -2433,38 +2490,38 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:85 + msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-msgstr "gss ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "gss ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:86 +-#, fuzzy ++ + msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-msgstr "hal ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "Hal ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 + msgid "Compatibility" +-msgstr "" ++msgstr "সুসংগতি" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 + msgid "" + "Do not audit things that we know to be broken but which are not security " + "risks" +-msgstr "" ++msgstr "বিপদেৰ আশঙ্কাবিহীন জ্ঞাত সমস্যাসহ সামগ্ৰীৰ বাবে অডিট কৰা ন'হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:88 + msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-msgstr "hostname ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "hostname ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:89 + msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "hotplug ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "hotplug ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:90 + msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-msgstr "howl ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "howl ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:91 + msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-msgstr "hplip ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "hplip ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:92 + msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +@@ -2480,31 +2537,31 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:94 + msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-msgstr "hwclock ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "hwclock ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:95 + msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-msgstr "i18n ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "i18n ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:96 + msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-msgstr "imazesrv ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "imazesrv ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:97 + msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-msgstr "inetd চাইল্ড ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "inetd চাইল্ড ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:98 + msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-msgstr "inetd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "inetd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:99 + msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-msgstr "innd ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "innd ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:100 + msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-msgstr "iptables ডেমনেৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" ++msgstr "iptables ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:101 + msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +@@ -2568,7 +2625,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:115 + msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "evolution আৰু thunderbird দ্বাৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নথিপত্ৰ পাঠ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:116 + msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +@@ -2580,7 +2637,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "mozilla ব্ৰাউজাৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নথিপত্ৰ পড়াৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:119 + msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +@@ -2681,7 +2738,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "pppd" +-msgstr "" ++msgstr "pppd" + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +@@ -2734,6 +2791,8 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:153 + msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" + msgstr "" ++"প্ৰমিত অৱস্থান ভিন্ন অন্য অৱস্থানত উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ বিভিন্ন প্ৰোগ্ৰাম দ্বাৰা পাঠ কৰাৰ " ++"অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (default_t)" #: ../gui/selinux.tbl:154 msgid "Disable SELinux protection for restorecond" -@@ -3112,16 +3129,16 @@ - msgid "Add %s" +@@ -2781,15 +2840,14 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 + msgid "SASL authentication server" +-msgstr "" ++msgstr "SASL অনুমোদনৰ সেৱক" + + #: ../gui/selinux.tbl:164 + msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" +-msgstr "" ++msgstr "sasl অনুমোদন সেৱক দ্বাৰা /etc/shadow নথিপত্ৰ পাঠ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:165 +-msgid "" +-"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" ++msgid "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" + msgstr "এক্স স্থানাঙ্ক মেপ" + + #: ../gui/selinux.tbl:166 +@@ -2802,15 +2860,15 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:168 + msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm_t-এ ৰূপান্তৰৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা ন'হ'ব, sudo আৰু su প্ৰভাবিত হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:169 + msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-msgstr "" ++msgstr "কোনো প্ৰক্ৰিয়া দ্বাৰা কাৰ্নেল মডিউল তুলি লোৱাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা ন'হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:170 + msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-msgstr "" ++msgstr "কোনো প্ৰক্ৰিয়া দ্বাৰা SELinux নিয়মনীতি পৰিবৰ্তনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:171 + msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +@@ -2821,9 +2879,9 @@ + msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" + + #: ../gui/selinux.tbl:173 +-#, fuzzy ++ + msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" ++msgstr "setroubleshoot ডেমনৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:174 + msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +@@ -2854,9 +2912,8 @@ + msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 +-#, fuzzy + msgid "Spam Protection" +-msgstr "স্মৃতিশক্তি সংৰক্ষণ" ++msgstr "স্পেমৰ পৰা সুৰক্ষা" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 + msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +@@ -2864,12 +2921,12 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:182 + msgid "Allow spamd to access home directories" +-msgstr "" ++msgstr "spamd দ্বাৰা ব্যক্তিগত (home) পঞ্জিকা ব্যৱহাৰৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:183 +-#, fuzzy ++ + msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-msgstr "নে'টৱৰ্ক" ++msgstr "Spam Assassin ডেমনৰ ক্ষেত্ৰত নে'টৱৰ্ক ব্যৱহাৰৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:184 + msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +@@ -2877,7 +2934,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 + msgid "Squid" +-msgstr "" ++msgstr "Squid" + + #: ../gui/selinux.tbl:185 + msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +@@ -2893,17 +2950,19 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:188 + msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm_r:sysadm_t ৰূপে ssh লগ-ইনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:189 + msgid "" + "Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." + "bashrc)" msgstr "" ++"staff_r ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা sysadm-ৰ ব্যক্তিগত (home) পঞ্জিকাত অনুসন্ধান আৰু " ++"নথিপত্ৰ (যেমন ~/.bashrc) পাঠেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব " + + #: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 + msgid "Universal SSL tunnel" +-msgstr "" ++msgstr "সাৰ্বজনীন SSL টানেল" + + #: ../gui/selinux.tbl:190 + msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +@@ -2967,11 +3026,13 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:204 + msgid "Allow rpm to run unconfined" +-msgstr "" ++msgstr "rpm আন-কননথিপত্ৰ অৱস্থায় সঞ্চালনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:205 + msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" + msgstr "" ++"বিশেষ অধিকাৰপ্ৰাপ্ত সামগ্ৰী যেম hotplug আৰু insmod-কে আন-কনফাইন ৰূপে সঞ্চালনৰ " ++"অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:206 + msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" +@@ -2986,10 +3047,12 @@ + "Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " + "staff_r can do so" + msgstr "" ++"user_r-কে su, sudo অথবা userhelper-ৰ সাহায্যে sysadm_r প্ৰাপ্ত কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান " ++"কৰা হ'ব । অন্যথা, শুধুমাত্ৰ staff_r দ্বাৰা এটি কৰা সম্ভৱ হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:209 + msgid "Allow users to execute the mount command" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা mount কমান্ড প্ৰয়োগ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:210 + msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" +@@ -2997,7 +3060,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:211 + msgid "Allow users to run the dmesg command" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ dmesg কমান্ড প্ৰয়োগেৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:212 + msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" +@@ -3005,15 +3068,17 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:213 + msgid "Allow normal user to execute ping" +-msgstr "" ++msgstr "সাধাৰণ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰকে ping প্ৰয়োগ কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:214 + msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" + msgstr "" ++"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ noextattrfile পড়তে/লিখিবলৈ (r/w) অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (FAT, " ++"CDROM, FLOPPY)" + + #: ../gui/selinux.tbl:215 + msgid "Allow users to rw usb devices" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ usb পড়তে আৰু লিখিবলৈ (rw) অনুমোদন কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:216 + msgid "" +@@ -3024,7 +3089,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "Allow user to stat ttyfiles" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ttyfiles stat কৰাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:218 + msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +@@ -3048,7 +3113,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm_r:sysadm_t ৰূপে xdm লগ-ইনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:224 + msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" +@@ -3056,20 +3121,20 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "XEN" +-msgstr "" ++msgstr "XEN" + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" +-msgstr "" ++msgstr "xen-কে প্ৰকৃত ডিস্ক ডিভাইস পড়তে/লিখিবলৈ অনুমদোন প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:226 + msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" + msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" + + #: ../gui/selinux.tbl:227 +-#, fuzzy ++ + msgid "Disable SELinux protection for xen control" +-msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" ++msgstr "xen নিয়ন্ত্ৰণৰ বাবে SELinux নিৰাপত্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + + #: ../gui/selinux.tbl:228 + msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" +@@ -3088,42 +3153,46 @@ + msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি NIS" + + #: ../gui/selinux.tbl:232 +-#, fuzzy ++ + msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-msgstr "Samba" ++msgstr "" ++"SELinux webadm ব্যৱহাৰকৰ্তাকে অধিকাৰবিহীন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত (home) " ++"পঞ্জিকা পৰিচালনাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/selinux.tbl:233 +-#, fuzzy ++ + msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-msgstr "Samba" ++msgstr "" ++"SELinux webadm ব্যৱহাৰকৰ্তাকে অধিকাৰবিহীন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ব্যক্তিগত (home) " ++"পঞ্জিকা পড়াৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-msgstr "" ++msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে %s '%s' মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Delete %s" +-msgstr "" ++msgstr "%s আঁতৰাওক" + + #: ../gui/semanagePage.py:134 + #, python-format + msgid "Add %s" +-msgstr "" ++msgstr "%s যোগ কৰক" -#: ../gui/semanagePage.py:149 +#: ../gui/semanagePage.py:148 #, python-format msgid "Modify %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "%s পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../gui/statusPage.py:69 +#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:3217 msgid "Permissive" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Permissive (সতৰ্কতামূলক)" -#: ../gui/statusPage.py:70 +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:3235 msgid "Enforcing" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Enforcing (সক্ৰিয়)" -@@ -3158,8 +3175,9 @@ + #: ../gui/statusPage.py:75 + msgid "Disabled" +@@ -3131,7 +3200,7 @@ + + #: ../gui/statusPage.py:94 + msgid "Status" +-msgstr "অবস্থা" ++msgstr "অৱস্থা" + + #: ../gui/statusPage.py:133 + msgid "" +@@ -3158,8 +3227,9 @@ msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ উপৰ উপৰ সৰ্বমোট নথিপত্ৰ?" #: ../gui/system-config-selinux.glade:11 -+#, fuzzy ++ msgid "system-config-selinux" -msgstr "" -+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" ++msgstr "system-config-selinux" #: ../gui/system-config-selinux.glade:12 msgid "" -@@ -3174,20 +3192,15 @@ +@@ -3174,29 +3244,26 @@ msgstr "প্ৰৱেশ" #: ../gui/system-config-selinux.glade:257 -+#, fuzzy ++ msgid "Add SELinux Network Ports" -msgstr "" -+msgstr "নে'টৱৰ্ক" ++msgstr "SELinux নে'টৱৰ্ক পোৰ্ট যোগ কৰা হ'ব" #: ../gui/system-config-selinux.glade:391 #: ../gui/system-config-selinux.glade:870 @@ -7717,8 +8924,35 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils #: ../gui/system-config-selinux.glade:622 msgid "" "SELinux MLS/MCS\n" -@@ -3219,8 +3232,6 @@ + "Level" msgstr "" ++"SELinux MLS/MCS\n" ++"মাত্ৰা" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:814 + msgid "File Specification" +-msgstr "" ++msgstr "নথিপত্ৰৰ বৈশিষ্ট্য" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:842 + msgid "File Type" +@@ -3213,24 +3280,30 @@ + "symbolic link\n" + "named pipe\n" + msgstr "" ++"সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ\n" ++"সাধাৰণ নথিপত্ৰ\n" ++"পঞ্জিকা\n" ++"ক্যাৰেক্টাৰ ডিভাইস\n" ++"ব্লক-ডিভাইস\n" ++"সকেট\n" ++"সিম্বলিক লিঙ্ক\n" ++"নেমড পাইপ\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:965 + msgid "MLS" +-msgstr "" ++msgstr "MLS" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1029 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2557 @@ -7726,19 +8960,78 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils msgid "Add SELinux User" msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকৰোঁতা যোগ কৰক" -@@ -3284,8 +3295,9 @@ + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1271 + msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux পৰিচালনা" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1314 + msgid "Add" +-msgstr "" ++msgstr "যোগ কৰক" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1336 + msgid "_Properties" +@@ -3238,15 +3311,15 @@ + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1358 + msgid "_Delete" +-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" ++msgstr "আঁতৰাওক (_D)" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1449 + msgid "Select Management Object" +-msgstr "" ++msgstr "পৰিচালনাৰ বিষয় নিৰ্বাচন কৰক" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1466 + msgid "Select:" +-msgstr "" ++msgstr "নিৰ্বাচন কৰক:" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1519 + msgid "System Default Enforcing Mode" +@@ -3258,10 +3331,13 @@ + "Permissive\n" + "Enforcing\n" msgstr "" ++"Disabled (নিষ্ক্ৰিয়)\n" ++"Permissive (সতৰ্কতামূলক)\n" ++"Enforcing (সক্ৰিয়)\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1566 + msgid "Current Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "বৰ্তমানে প্ৰয়োগ হোৱা মোড" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1611 + msgid "System Default Policy Type: " +@@ -3281,140 +3357,170 @@ + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1754 + msgid "label37" +-msgstr "" ++msgstr "label37" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1791 -+#, fuzzy msgid "Revert boolean setting to system default" -msgstr "" -+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" ++msgstr "বুলিয়েন বৈশিষ্ট্যৰ মান প্ৰণালীৰ অবিকল্পিতলৈ প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হ'ব" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1807 msgid "Toggle between Customized and All Booleans" -@@ -3300,122 +3312,152 @@ - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল বুলিয়েনেত অদল-বদল কৰক" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1825 + msgid "Run booleans lockdown wizard" +-msgstr "" ++msgstr "বুলিয়েনৰ লক-ডাউন ইউজাৰ্ড সঞ্চালন কৰা হ'ব" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1826 + msgid "Lockdown..." +-msgstr "" ++msgstr "লক-ডাউন..." #: ../gui/system-config-selinux.glade:1856 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2060 @@ -7755,12 +9048,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3090 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3265 msgid "Filter" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "ফিল্টাৰ" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1944 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1945 msgid "label50" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label50" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1981 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1982 @@ -7775,22 +9070,26 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2013 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2014 msgid "Delete File Context" - msgstr "মুছে ফেলুন কনটেক্সট" +-msgstr "মুছে ফেলুন কনটেক্সট" ++msgstr "আঁতৰাওক কনটেক্সট" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2029 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2030 msgid "Toggle between all and customized file context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত নথিপত্ৰ কনটেক্সট আৰু সকলেত অদল-বদল কৰক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2148 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2150 msgid "label38" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label38" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2185 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2187 msgid "Add SELinux User Mapping" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা ম্যাপ ব্যৱস্থা যোগ কৰা হ'ব" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2201 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2203 @@ -7800,32 +9099,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2217 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2219 msgid "Delete SELinux User Mapping" - msgstr "মুছে ফেলুন" +-msgstr "মুছে ফেলুন" ++msgstr "আঁতৰাওক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2334 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2337 msgid "label39" - msgstr "" - --#: ../gui/system-config-selinux.glade:2371 +-msgstr "" ++msgstr "label39" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374 -+#, fuzzy ++ +msgid "Add User" -+msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকৰোঁতা যোগ কৰক" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা যোগ কৰক" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 -+#, fuzzy ++ +msgid "Modify User" -+msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা পৰিবৰ্তন কৰক" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 -+#, fuzzy + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:2371 +msgid "Delete User" -+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" ++msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা আঁতৰাওক" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 +msgid "label41" -+msgstr "" ++msgstr "label41" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 msgid "Add Translation" @@ -7839,7 +9140,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2403 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 msgid "Delete Translation" - msgstr "মুছে ফেলুন অনুবাদ" +-msgstr "মুছে ফেলুন অনুবাদ" ++msgstr "আঁতৰাওক অনুবাদ" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2520 -msgid "label41" @@ -7852,7 +9154,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2706 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2711 msgid "label40" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label40" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2743 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2748 @@ -7867,74 +9170,81 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2775 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2780 msgid "Delete Network Port" - msgstr "মুছে ফেলুন পোৰ্ট" +-msgstr "মুছে ফেলুন পোৰ্ট" ++msgstr "আঁতৰাওক পোৰ্ট" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2811 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2829 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2816 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2834 msgid "Toggle between Customized and All Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আৰু সকল পোৰ্টেত অদল-বদল কৰক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2948 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2954 msgid "label42" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label42" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2991 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2985 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2991 -+#, fuzzy msgid "Generate new policy module" -msgstr "" -+msgstr "সৃষ্টি কৰক" ++msgstr "নতুন নিয়মনীতিৰ মডিউল নিৰ্মাণ কৰক" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3001 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3007 msgid "Load policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "নিয়মনীতিৰ মডিউল তুলি লোৱা হ'ব" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3017 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3023 msgid "Remove loadable policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "তুলি লোৱাৰ যোগ্য নিয়মনীতিৰ মডিউল আঁতৰুৱা হ'ব" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:3059 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3053 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:3059 -+#, fuzzy msgid "" "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " "log files." -msgstr "" -+msgstr "সক্ৰিয় ভিতৰ." ++msgstr "লগ নথিপত্ৰ দ্বাৰা সাধাৰণত উল্লেখ নোহোৱা অতিৰিক্ত অডিট নিয়ম সক্ৰিয়/নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব ।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3172 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179 msgid "label44" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "label44" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216 +msgid "Change process mode to permissive." -+msgstr "" ++msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি permissive (সতৰ্কতামূলক) মোডে পৰিবৰ্তন কৰক ।" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234 +msgid "Change process mode to enforcing" -+msgstr "" ++msgstr "প্ৰক্ৰিয়াটি enforcing (সক্ৰিয়) মোডে পৰিবৰ্তন কৰক ।" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326 +msgid "Process Domain" -+msgstr "" ++msgstr "প্ৰক্ৰিয়ােৰ ডোমেইন" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354 +msgid "label59" -+msgstr "" -+ ++msgstr "label59" + #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" - msgstr "স্তৰ" -@@ -3425,272 +3467,16 @@ +@@ -3423,274 +3529,5 @@ + #: ../gui/usersPage.py:138 + #, python-format msgid "SELinux user '%s' is required" - msgstr "" - +-msgstr "" +- -#~ msgid "Requires value" -#~ msgstr "মান আৱশ্যক" - @@ -7986,7 +9296,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#~ msgstr "অসংৰক্ষিত পোৰ্ট (> 1024)" - -#, fuzzy - #~ msgid "" +-#~ msgid "" -#~ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " -#~ "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" -#~ msgstr "তালিকা সৰ্বমোট " @@ -8023,11 +9333,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#~ msgid "" -#~ "Select Terminal Login User, if this user will login to a machine only via " -#~ "a terminal or remote login" -+#~ "\n" -+#~ "\n" -+#~ "semodule -i %s\n" -+#~ "\n" - #~ msgstr "" +-#~ msgstr "" -#~ "ব্যৱহাৰকৰোঁতা দ্বাৰা অকল টাৰ্মিনাল অথবা দূৰবৰ্তী প্ৰৱেশেৰ সাহায্যে যন্ত্ৰত প্ৰৱেশ " -#~ "কৰা হলে টাৰ্মিনাল প্ৰৱেশ ব্যৱহাৰকৰোঁতা নিৰ্বাচন কৰক" - @@ -8042,11 +9348,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils - -#~ msgid "Outgoing Network Port Connections" -#~ msgstr "বাহিৰমুখী নে'টৱৰ্ক পোৰ্ট সংযোগ" -+#~ "\n" -+#~ "\n" -+#~ "semodule -i %s\n" -+#~ "\n" - +- -#~ msgid "" -#~ "Application uses nsswitch or translates UID's (daemons that run as non " -#~ "root)" @@ -8207,16 +9509,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/as.po policycoreutils -#~ "Labeling\n" -#~ "Prefix" -#~ msgstr "লেবেল ব্যৱস্থা" -- ++msgstr "SELinux ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s'-ৰ উপস্থিত আৱশ্যক" + -#~ msgid "" -#~ "MLS/\n" -#~ "MCS Level" -#~ msgstr "স্তৰ" -+#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines" -+#~ msgstr "MLS-বিহীন যন্ত্ৰত অনুবাদ সমৰ্থন কৰা নহয়" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/be.po policycoreutils-2.0.62/po/be.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/be.po policycoreutils-2.0.64/po/be.po --- nsapolicycoreutils/po/be.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/be.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/be.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -10157,9 +11458,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/be.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bg.po policycoreutils-2.0.62/po/bg.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bg.po policycoreutils-2.0.64/po/bg.po --- nsapolicycoreutils/po/bg.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/bg.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/bg.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policycoreutils\n" @@ -12209,19 +13510,24 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bg.po policycoreutils #~ msgid "Requires value" #~ msgstr "Изисква стойност" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreutils-2.0.62/po/bn_IN.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreutils-2.0.64/po/bn_IN.po --- nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/bn_IN.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 -@@ -9,7 +9,7 @@ ++++ policycoreutils-2.0.64/po/bn_IN.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 +@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 13:24-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 18:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-21 17:13-0500\n" - "PO-Revision-Date: 2008-04-04 18:56+0530\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-05-27 12:27+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" - "Language-Team: Bengali INDIA \n" -@@ -93,829 +93,833 @@ +-"Language-Team: Bengali INDIA \n" ++"Language-Team: Bengali INDIA \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -93,829 +93,825 @@ msgid "To make this policy package active, execute:" msgstr "চিহ্নিত পলিসি প্যাকেজ সক্রিয় করার জন্য, সঞ্চালন করুন:" @@ -12247,9 +13553,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../semanage/seobject.py:137 ../semanage/seobject.py:141 +#: ../semanage/seobject.py:70 -+#, fuzzy +msgid "Could not test MLS enabled status" -+msgstr "%s'র ক্ষেত্রে MLS রেঞ্জ নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "MLS-র সক্রিয় অবস্থা পরীক্ষা করা যায়নি" + +#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 msgid "global" @@ -12313,34 +13618,39 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "semanage আদান-প্রদান আরম্ভ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:301 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:304 - #, fuzzy msgid "Could not commit semanage transaction" - msgstr "semanage আদান-প্রদান আরম্ভ করা যায়নি" +-msgstr "semanage আদান-প্রদান আরম্ভ করা যায়নি" ++msgstr "semanage আদান-প্রদান সমাপ্ত করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:311 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:314 - #, fuzzy msgid "Could not list SELinux modules" - msgstr "SELinux ব্যবহারকারীদের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" +-msgstr "SELinux ব্যবহারকারীদের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" ++msgstr "SELinux মডিউলের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:322 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:325 - #, fuzzy msgid "Permissive Types" - msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক)" +-msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক)" ++msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক) ধরন" -#: ../semanage/seobject.py:352 +#: ../semanage/seobject.py:355 #, python-format msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "permissive ডোমেইন %s নির্ধারণ করা যায়নি (মডিউল ইনস্টল করতে ব্যর্থ)" -#: ../semanage/seobject.py:366 +#: ../semanage/seobject.py:369 #, python-format msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "permissive ডোমেইন %s সরিয়ে ফেলা যায়নি (অপসারণ করতে ব্যর্থ)" -#: ../semanage/seobject.py:392 ../semanage/seobject.py:452 -#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:580 @@ -12373,10 +13683,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা বর্তমানে নির্ধারিত হয়েছে" -#: ../semanage/seobject.py:403 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:406 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Linux Group %s does not exist" - msgstr "Linux ব্যবহারকারী %s বর্তমানে উপস্থিত নেই" +-msgstr "Linux ব্যবহারকারী %s বর্তমানে উপস্থিত নেই" ++msgstr "Linux দল %s বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: ../semanage/seobject.py:408 +#: ../semanage/seobject.py:411 @@ -12484,10 +13796,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "MLS/MCS সীমা" -#: ../semanage/seobject.py:576 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:579 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must add at least one role for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইল context যোগ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইল context যোগ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র অন্তত একটি ভূমিকা যোগ করা আবশ্যক" -#: ../semanage/seobject.py:584 ../semanage/seobject.py:651 -#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:715 @@ -12781,26 +14095,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../semanage/seobject.py:1016 ../semanage/seobject.py:1098 -#: ../semanage/seobject.py:1148 -+#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 -+#: ../semanage/seobject.py:1151 - #, fuzzy - msgid "Node Address is required" - msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক" - --#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 --#: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy +-msgid "Node Address is required" +-msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক" +- + #: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 + #: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy ++msgid "Node Address is required" ++msgstr "নোডের ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক" ++ +#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1104 +#: ../semanage/seobject.py:1154 - #, fuzzy msgid "Node Netmask is required" - msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক" +-msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক" ++msgstr "নোডের নেটমাস্ক উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: ../semanage/seobject.py:1026 ../semanage/seobject.py:1107 -#: ../semanage/seobject.py:1158 +#: ../semanage/seobject.py:1029 ../semanage/seobject.py:1110 +#: ../semanage/seobject.py:1161 msgid "Unknown or missing protocol" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "প্রোটোকল অজানা অথবা অনুপস্থিত" -#: ../semanage/seobject.py:1036 ../semanage/seobject.py:1238 -#: ../semanage/seobject.py:1427 @@ -12823,23 +14140,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../semanage/seobject.py:1042 ../semanage/seobject.py:1119 -#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1172 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1045 ../semanage/seobject.py:1122 +#: ../semanage/seobject.py:1169 ../semanage/seobject.py:1175 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not check if addr %s is defined" - msgstr "পোর্ট %s/%s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" +-msgstr "পোর্ট %s/%s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" ++msgstr "addr %s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1046 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1049 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s already defined" - msgstr "পোর্ট %s/%s বর্তমানে নির্ধারিত আছে" +-msgstr "পোর্ট %s/%s বর্তমানে নির্ধারিত আছে" ++msgstr "addr %s বর্তমানে নির্ধারিত আছে" -#: ../semanage/seobject.py:1050 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1053 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not create addr for %s" - msgstr "%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি" ++msgstr "%s-র জন্য addr নির্মাণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1055 ../semanage/seobject.py:1257 -#: ../semanage/seobject.py:1397 @@ -12850,82 +14173,107 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "%s'র জন্য context নির্মাণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1059 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1062 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mask for %s" - msgstr "%s'র নাম নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র নাম নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s-র মাস্ক নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1064 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1067 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set user in addr context for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1068 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1071 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set role in addr context for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1072 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1075 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set type in addr context for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1077 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1080 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1081 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1084 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set addr context for %s" - msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context নির্ধারণ করা যায়নি" +-msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context নির্ধারণ করা যায়নি" ++msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1085 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1088 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not add addr %s" - msgstr "%s/%s পোর্ট যোগ করা যায়নি" +-msgstr "%s/%s পোর্ট যোগ করা যায়নি" ++msgstr "%s addr যোগ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1121 ../semanage/seobject.py:1168 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1171 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is not defined" - msgstr "%s/%s পোর্ট নির্ধারিত হয়নি" +-msgstr "%s/%s পোর্ট নির্ধারিত হয়নি" ++msgstr "%s addr নির্ধারিত হয়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1125 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1128 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not query addr %s" - msgstr "%s/%s পোর্ট কোয়েরি করা যায়নি" +-msgstr "%s/%s পোর্ট কোয়েরি করা যায়নি" ++msgstr "%s addr কোয়েরি করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1136 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1139 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not modify addr %s" - msgstr "%s/%s পোর্ট পরিবর্তন করা যায়নি" +-msgstr "%s/%s পোর্ট পরিবর্তন করা যায়নি" ++msgstr "%s addr পরিবর্তন করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1174 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1177 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "%s/%s পোর্টটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" +-msgstr "%s/%s পোর্টটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" ++msgstr "%s addr নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" -#: ../semanage/seobject.py:1178 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1181 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete addr %s" - msgstr "%s মুছে ফেলা যায়নি" +-msgstr "%s মুছে ফেলা যায়নি" ++msgstr "%s addr মুছে ফেলা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1194 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1197 - #, fuzzy msgid "Could not list addrs" - msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" +-msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" ++msgstr "addr-র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1246 ../semanage/seobject.py:1307 -#: ../semanage/seobject.py:1341 ../semanage/seobject.py:1347 @@ -13136,8 +14484,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut +#: ../semanage/seobject.py:1577 #, python-format msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "" - "%s'র ফাইল context নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে তা অপসারণ করা সম্ভব নয়" +-msgstr "" +-"%s'র ফাইল context নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে তা অপসারণ করা সম্ভব নয়" ++msgstr "%s'র ফাইল context নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে তা অপসারণ করা সম্ভব নয়" -#: ../semanage/seobject.py:1570 +#: ../semanage/seobject.py:1583 @@ -13186,16 +14535,20 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "%s'র ফাইল context কোয়েরি করা যায়নি" -#: ../semanage/seobject.py:1647 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1662 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must specify one of the following values: %s" - msgstr "মান উল্লেখ করা আবশ্যক" +-msgstr "মান উল্লেখ করা আবশ্যক" ++msgstr "নিম্নলিখিত একটি মান উল্লেখ করা আবশ্যক: %s" -#: ../semanage/seobject.py:1651 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1666 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set active value of boolean %s" - msgstr "বুলিয়ান %s মুছে ফেলা যায়নি" +-msgstr "বুলিয়ান %s মুছে ফেলা যায়নি" ++msgstr "%s বুলিয়েনের সক্রিয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: ../semanage/seobject.py:1654 +#: ../semanage/seobject.py:1669 @@ -13207,7 +14560,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut +#: ../semanage/seobject.py:1687 #, python-format msgid "Bad format %s: Record %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "ভুল বিন্যাস %s: রেকর্ড %s" -#: ../semanage/seobject.py:1695 +#: ../semanage/seobject.py:1710 @@ -13251,18 +14605,18 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut #: ../gui/polgengui.py:169 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -@@ -956,8 +960,8 @@ - msgstr "পরিবেশ পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ\n" +@@ -957,8 +953,8 @@ #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634 --#, c-format + #, c-format -msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" -+#, fuzzy, c-format +-msgstr "কর্ম init করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n" +msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n" - msgstr "কর্ম init করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n" ++msgstr "ক্ষমতার বৈশিষ্ট্যগুলি আরম্ভ ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n" #: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640 -@@ -1231,83 +1235,83 @@ + #, c-format +@@ -1231,83 +1227,83 @@ msgid "Can not combine +/- with other types of categories" msgstr "অন্যান্য শ্রেণী বিভাগের সাথে +/- ব্যবহার করা যাবে না" @@ -13365,7 +14719,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "File Labeling" msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা" -@@ -1335,7 +1339,7 @@ +@@ -1335,7 +1331,7 @@ "ফাইল\n" "ধরন" @@ -13374,7 +14728,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "User Mapping" msgstr "ব্যবহারকারী ম্যাপিং" -@@ -1368,7 +1372,7 @@ +@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgid "Login '%s' is required" msgstr "লগ-ইন '%s' আবশ্যক" @@ -13383,7 +14737,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "Policy Module" msgstr "পলিসি মডিউল" -@@ -1384,7 +1388,7 @@ +@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgid "Disable Audit" msgstr "অডিট নিষ্ক্রিয় করা হবে" @@ -13392,7 +14746,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "Enable Audit" msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে" -@@ -1440,7 +1444,7 @@ +@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgid "Applications" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" @@ -13401,14 +14755,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " "requires a script in /etc/rc.d/init.d" -@@ -1452,25 +1456,29 @@ +@@ -1452,25 +1448,27 @@ msgid "Standard Init Daemon" msgstr "প্রমিত Init ডেমন" -#: ../gui/polgen.glade:278 +#: ../gui/polgen.glade:280 +msgid "DBUS System Daemon" -+msgstr "" ++msgstr "DBUS সিস্টেম ডেমন" + +#: ../gui/polgen.glade:299 msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" @@ -13420,11 +14774,13 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "Internet Services Daemon (inetd)" -#: ../gui/polgen.glade:299 +-msgid "" +-"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" +-msgstr "" +-"ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI স্ক্রিপ্ট" +#: ../gui/polgen.glade:320 - msgid "" - "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" - msgstr "" - "ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI স্ক্রিপ্ট" ++msgid "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" ++msgstr "ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI স্ক্রিপ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:301 +#: ../gui/polgen.glade:322 @@ -13436,7 +14792,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "User Application are any application that you would like to confine that is " "started by a user" -@@ -1478,23 +1486,23 @@ +@@ -1478,23 +1476,23 @@ "ব্যবহারকারী দ্বারা আরম্ভ করা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আবদ্ধ করার জন্য চিহ্নিত তা " "ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন নামে পরিচিত" @@ -13465,7 +14821,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " "default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." -@@ -1503,11 +1511,11 @@ +@@ -1503,11 +1501,11 @@ "পারবেন। ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত " "থাকবে না" @@ -13479,7 +14835,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " "will have no setuid, no networking, no sudo, no su" -@@ -1515,11 +1523,11 @@ +@@ -1515,11 +1513,11 @@ "চিহ্নিত ব্যবহারকারী X অথবা টার্মিন্যালের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে পারবেন। " "ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে না" @@ -13493,7 +14849,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "User with full networking, no setuid applications without transition, no " "sudo, no su." -@@ -1527,11 +1535,11 @@ +@@ -1527,11 +1525,11 @@ "সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা, su বিনা ও sudo বিনা " "ব্যবহারকারী ভূমিকা।" @@ -13507,7 +14863,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " "can sudo to Root Administration Roles" -@@ -1539,15 +1547,15 @@ +@@ -1539,15 +1537,15 @@ "সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা ও su বিনা ব্যবহারকারী " "ভূমিকা। sudo সহযোগে root ব্যবহারকারীর প্রশাসনিক ভূমিকা প্রয়োগ করা যাবে।" @@ -13526,7 +14882,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " "the machine while running as root. This user will not be able to login to " -@@ -1557,57 +1565,57 @@ +@@ -1557,57 +1555,55 @@ "ব্যবহারকারীর ভূমিকা' নির্বাচন করুন। সিস্টেমে, এই ব্যবহারকারী সরাসরি লগ-ইন করতে " "সক্ষম হবেন না।" @@ -13571,9 +14927,10 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "Init স্ক্রিপ্ট" -#: ../gui/polgen.glade:880 +-msgid "" +-"Enter complete path to init script used to start the confined application." +#: ../gui/polgen.glade:901 - msgid "" - "Enter complete path to init script used to start the confined application." ++msgid "Enter complete path to init script used to start the confined application." msgstr "confine করা অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য init স্ক্রিপ্টের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।" -#: ../gui/polgen.glade:960 @@ -13584,8 +14941,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/polgen.glade:981 ../gui/polgen.glade:1129 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150 msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." - msgstr "" - "চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন" +-msgstr "" +-"চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন" ++msgstr "চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন" -#: ../gui/polgen.glade:1034 +#: ../gui/polgen.glade:1055 @@ -13597,7 +14955,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Select the applications domains that you would like this user role to " "transition to." -@@ -1615,43 +1623,43 @@ +@@ -1615,43 +1611,42 @@ "চিহ্নিত ব্যবহারকারীর ভূমিকা দ্বারা যে সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনে রূপান্তর করা সম্ভব " "হবে তা নির্বাচন করুন।" @@ -13624,8 +14982,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/polgen.glade:1330 +#: ../gui/polgen.glade:1351 msgid "Enter network ports that application/user role listens to" - msgstr "" - "অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারী ভূমিকা দ্বারা যে সমস্ত নেটওয়ার্ক পোর্টে অপেক্ষা করা হবে" +-msgstr "" +-"অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারী ভূমিকা দ্বারা যে সমস্ত নেটওয়ার্ক পোর্টে অপেক্ষা করা হবে" ++msgstr "অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারী ভূমিকা দ্বারা যে সমস্ত নেটওয়ার্ক পোর্টে অপেক্ষা করা হবে" -#: ../gui/polgen.glade:1348 ../gui/polgen.glade:1831 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852 @@ -13651,7 +15010,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-" "1024" -@@ -1659,11 +1667,11 @@ +@@ -1659,11 +1654,11 @@ "অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীদের 0 প্রয়োগ করে bindresvport কল করার সুযোগ দেওয়া হবে। " "পোর্ট সংখ্যা ৬০০-১০২৪-র সাথে bind করা হবে।" @@ -13665,7 +15024,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" -@@ -1672,32 +1680,32 @@ +@@ -1672,32 +1667,32 @@ "উপস্থিত পোর্টের সাথে বাইন্ড করতে সক্ষম হবে সেগুলির তালিকা নির্মাণ করুন ও কমা চিহ্ন " "দ্বারা বিভাজন করুন। উদাহরণস্বরূপ: 612, 650-660" @@ -13705,7 +15064,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" -@@ -1706,7 +1714,7 @@ +@@ -1706,7 +1701,7 @@ "উপস্থিত পোর্টের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হবে সেগুলির তালিকা নির্মাণ করুন ও কমা চিহ্ন " "দ্বারা বিভাজন করুন। উদাহরণস্বরূপ: 612, 650-660" @@ -13714,7 +15073,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" -@@ -1715,47 +1723,47 @@ +@@ -1715,47 +1710,47 @@ "উপস্থিত পোর্টের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হবে সেগুলির তালিকা নির্মাণ করুন ও কমা চিহ্ন " "দ্বারা বিভাজন করুন। উদাহরণস্বরূপ: 612, 650-660" @@ -13773,7 +15132,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, " "Log Files, /var/lib Files ..." -@@ -1763,28 +1771,28 @@ +@@ -1763,28 +1758,27 @@ "অ্যাপ্লিকেশন যে সমস্ত ফাইল/ডিরেক্টরিতে \"Write\" লিখতে পারবে সেগুলির নাম যোগ করুন। " "Pid ফাইল, লগ ফাইল, /var/lib ফাইল ..." @@ -13785,8 +15144,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/polgen.glade:2783 +#: ../gui/polgen.glade:2804 msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user" - msgstr "" - "কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীর জন্য প্রয়োগ হওয়া বুলিয়ান যোগ করুন/মুছে ফেলুন" +-msgstr "" +-"কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীর জন্য প্রয়োগ হওয়া বুলিয়ান যোগ করুন/মুছে ফেলুন" ++msgstr "কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীর জন্য প্রয়োগ হওয়া বুলিয়ান যোগ করুন/মুছে ফেলুন" -#: ../gui/polgen.glade:2843 +#: ../gui/polgen.glade:2864 @@ -13808,18 +15168,33 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1796,7 +1804,7 @@ +@@ -1795,8 +1789,15 @@ + "Login as the user and test this user role.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"এই সরঞ্জাম দ্বারা নিম্নলিখিত সামগ্রী নির্মিত হবে: \n" ++"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" ++"ফাইল/ডিরেক্টরি কম্পাইল/ইনস্টল ও পুনরায় লেবেল করার জন্য root পরিচয়ে শেল স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন করুন। \n" ++"Linux লগ-ইন ব্যবহারকারীর সাথে ব্যবহারকারীদের ভূমিকার যোগসূত্র স্থাপন করার জন্য semange অথবা useradd প্রয়োগ করুন।\n" ++"মেশিনটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে স্থাপন করুন (setenforce 0)। \n" ++"ব্যবহারকারী রূপে লগ-ইন করুন ও ব্যবহারকারীর ভূমিকা পরীক্ষা করুন।\n" ++"te ফাইলের জন্য অতিরিক্ত নিয়ম নির্ধারণ করার জন্য audit2allow -R প্রয়োগ করুন।\n" -#: ../gui/polgen.glade:3004 +#: ../gui/polgen.glade:3025 msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1807,11 +1815,11 @@ +@@ -1806,12 +1807,18 @@ + "Run/restart the application to generate avc messages.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"এই সরঞ্জাম দ্বারা নিম্নলিখিত সামগ্রী নির্মিত হবে: \n" ++"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" ++"ফাইল/ডিরেক্টরি কম্পাইল/ইনস্টল ও পুনরায় লেবেল করার জন্য root পরিচয়ে শেল স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন করুন। \n" ++"মেশিনটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে স্থাপন করুন (setenforce 0)। \n" ++"ব্যবহারকারী রূপে লগ-ইন করুন ও ব্যবহারকারীর ভূমিকা পরীক্ষা করুন।\n" ++"te ফাইলের জন্য অতিরিক্ত নিয়ম নির্ধারণ করার জন্য audit2allow -R প্রয়োগ করুন।\n" -#: ../gui/polgen.glade:3106 +#: ../gui/polgen.glade:3127 @@ -13831,7 +15206,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "Boolean Name" msgstr "বুলিয়ান নাম" -@@ -1832,33 +1840,33 @@ +@@ -1832,33 +1839,33 @@ msgid "%s must be a directory" msgstr "%s ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক" @@ -13872,7 +15247,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut #, python-format msgid "" "Type %s_t already defined in current policy.\n" -@@ -1867,11 +1875,11 @@ +@@ -1867,11 +1874,11 @@ "বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s_t ধরন বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n" "এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" @@ -13886,7 +15261,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut #, python-format msgid "" "Module %s.pp already loaded in current policy.\n" -@@ -1880,66 +1888,71 @@ +@@ -1880,66 +1887,67 @@ "বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s.pp মডিউল বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n" "এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" @@ -13906,11 +15281,13 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "SELinux কনফিগার করুন" -#: ../gui/polgen.py:163 +-#, fuzzy, python-format +#: ../gui/polgen.py:174 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " - msgstr "" - "পোর্ট সংখ্যার ক্ষেত্রে 1 থেকে %d-র মধ্যে সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যবহার করা আবশ্যক " +-msgstr "" +-"পোর্ট সংখ্যার ক্ষেত্রে 1 থেকে %d-র মধ্যে সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যবহার করা আবশ্যক " ++msgstr "পোর্ট সংখ্যার ক্ষেত্রে 1 থেকে %d-র মধ্যে সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যবহার করা আবশ্যক " -#: ../gui/polgen.py:192 +#: ../gui/polgen.py:204 @@ -13933,8 +15310,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "use_syslog-র মান বুলিয়ান হওয়া আবশ্যক " -#: ../gui/polgen.py:315 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:327 - #, fuzzy msgid "USER Types automatically get a tmp type" msgstr "USER ধরনের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়রূপে tmp ধরন নির্ধারিত হবে" @@ -13944,8 +15321,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "কনফাইন করা প্রসেসের ক্ষেত্রে এক্সেকিউটেবলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: ../gui/polgen.py:830 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:848 - #, fuzzy msgid "Type Enforcement file" msgstr "ধরন প্রয়োগকারী ফাইল" @@ -13965,14 +15342,13 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgstr "প্রস্তুতির স্ক্রিপ্ট" +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926 -+#, fuzzy +msgid "Network Port" -+msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে" ++msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট" + #: ../gui/portsPage.py:85 msgid "" "SELinux Port\n" -@@ -1973,7 +1986,7 @@ +@@ -1973,7 +1981,7 @@ msgid "List View" msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" @@ -13981,7 +15357,125 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "Group View" msgstr "সংকলন অনুযায়ী প্রদর্শন" -@@ -3148,16 +3161,16 @@ +@@ -2054,17 +2062,13 @@ + msgstr "ব্যবহারকারীর অধিকার" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "gadmin SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:5 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "guest SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" +@@ -2104,23 +2108,18 @@ + msgstr "ssh দ্বারা ssh-keysign সঞ্চালনের অনুমতি দেওয়া হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:11 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "staff SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:12 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "sysadm SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:13 +-#, fuzzy + msgid "" + "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" + "tmp" +@@ -2137,17 +2136,14 @@ + msgstr "লেবেল বিহীন প্যাকেটগুলি নেটওয়ার্কের মধ্যে চলাচলের অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:15 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "user SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" +-"আন-কনফাইন করা সামগ্রী unconfined_execmem-এ dyntrans করার অনুমতি প্রদান করা হবে" ++msgstr "আন-কনফাইন করা সামগ্রী unconfined_execmem-এ dyntrans করার অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 + #: ../gui/selinux.tbl:140 +@@ -2171,9 +2167,7 @@ + msgstr "ক্লায়েন্টদেরকে X শেয়ার মেমরিতে লেখার অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:20 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++msgid "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" + "xguest SELinux ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি " + "(home) অথবা /tmp ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" +@@ -2584,8 +2578,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:115 + msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-msgstr "" +-"evolution ও thunderbird দ্বারা ব্যবহারকারীদের ফাইল পাঠ করার অনুমতি প্রদান করা হবে" ++msgstr "evolution ও thunderbird দ্বারা ব্যবহারকারীদের ফাইল পাঠ করার অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:116 + msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +@@ -2807,10 +2800,8 @@ + msgstr "sasl অনুমোদন সার্ভার দ্বারা /etc/shadow ফাইল পাঠ করার অনুমতি প্রদান করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:165 +-msgid "" +-"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" +-msgstr "" +-"X-Windows সার্ভার দ্বারা মেমরির অংশকে এক্সিকিউটেবল ও লিখনযোগ্য রূপে ম্যাপ করা হবে" ++msgid "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" ++msgstr "X-Windows সার্ভার দ্বারা মেমরির অংশকে এক্সিকিউটেবল ও লিখনযোগ্য রূপে ম্যাপ করা হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:166 + msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" +@@ -2822,7 +2813,7 @@ + + #: ../gui/selinux.tbl:168 + msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-msgstr "" ++msgstr "sysadm_t-এ রূপান্তরের অনুমতি প্রদান করা হবে না, sudo ও su প্রভাবিত হবে" + + #: ../gui/selinux.tbl:169 + msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +@@ -3055,7 +3046,7 @@ + "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " + "same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " + "may change other protocols" +-msgstr "" ++msgstr "ব্যবহারকারীদের TCP সার্ভার সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে (পোর্টের সাথে বাইন্ড করা হবে ও একই ডোমেইন ও বাইরের ডোমেইনের ব্যবহারকারীদের থেকে আগত সংযোগ গ্রহণ করা হবে) এটি নিষ্ক্রিয় করা হলে FTP passive মোড স্থাপন করা হবে ও অন্যান্য প্রোটোকল পরিবর্তন হতে পারে" + + #: ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "Allow user to stat ttyfiles" +@@ -3148,18 +3139,18 @@ msgid "Add %s" msgstr "%s যোগ করুন" @@ -13999,9 +15493,38 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/statusPage.py:70 +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:3235 msgid "Enforcing" - msgstr "Enforcing (সম্পূর্ণ সক্রিয়)" +-msgstr "Enforcing (সম্পূর্ণ সক্রিয়)" ++msgstr "Enforcing (সক্রিয়)" -@@ -3220,14 +3233,6 @@ + #: ../gui/statusPage.py:75 + msgid "Disabled" +@@ -3174,7 +3165,7 @@ + "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " + "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" +-msgstr "" ++msgstr "নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" + + #: ../gui/statusPage.py:147 + msgid "" +@@ -3184,14 +3175,14 @@ + "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " + "enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " + "wish to continue?" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা আবশ্যক। পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে এবং এই কাজে অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়। SELinux-র কারণে আপনার সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux permissive (সতর্কতামূলক) মোডে নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয় এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" + + #: ../gui/statusPage.py:152 + msgid "" + "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " + "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-র enabled (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেমের লেবেল পরিবর্তিত হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:11 + msgid "system-config-selinux" +@@ -3220,14 +3211,6 @@ msgid "SELinux Type" msgstr "SELinux Type" @@ -14016,7 +15539,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut #: ../gui/system-config-selinux.glade:622 msgid "" "SELinux MLS/MCS\n" -@@ -3269,8 +3274,6 @@ +@@ -3269,8 +3252,6 @@ msgstr "MLS" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1029 @@ -14025,8 +15548,45 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "Add SELinux User" msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন" -@@ -3350,123 +3353,151 @@ +@@ -3308,6 +3289,9 @@ + "Permissive\n" + "Enforcing\n" msgstr "" ++"Disabled (নিষ্ক্রিয়)\n" ++"Permissive (সতর্কতামূলক)\n" ++"Enforcing (সক্রিয়)\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1566 + msgid "Current Enforcing Mode" +@@ -3323,7 +3307,7 @@ + "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " + "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " + "relabel is required." +-msgstr "" ++msgstr "পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেম নতুন করে লেবেল করা হবে কি না তা নির্ধারণ করুন। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে অথবা disabled (নিষ্ক্রিয়) থেকে enforcing (সক্রিয়) অবস্থায় পরিবর্তনের সময় নতুন করে লেবেল নির্ধারণ করা আবশ্যক।" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1702 + msgid "Relabel on next reboot." +@@ -3331,7 +3315,7 @@ + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1754 + msgid "label37" +-msgstr "" ++msgstr "label37" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1791 + msgid "Revert boolean setting to system default" +@@ -3343,129 +3327,153 @@ + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1825 + msgid "Run booleans lockdown wizard" +-msgstr "" ++msgstr "বুলিয়ানের লক-ডাউন ইউজার্ড সঞ্চালন করা হবে" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1826 + msgid "Lockdown..." +-msgstr "" ++msgstr "লক-ডাউন..." #: ../gui/system-config-selinux.glade:1856 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2060 @@ -14048,7 +15608,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1944 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1945 msgid "label50" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label50" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1981 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1982 @@ -14073,7 +15634,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2148 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2150 msgid "label38" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label38" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2185 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2187 @@ -14093,27 +15655,25 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2334 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2337 msgid "label39" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label39" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374 ++msgid "Add User" ++msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2371 -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374 -+#, fuzzy -+msgid "Add User" -+msgstr "%s যোগ করুন" -+ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 -+#, fuzzy +msgid "Modify User" -+msgstr "%s পরিবর্তন করুন" ++msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 -+#, fuzzy +msgid "Delete User" -+msgstr "%s মুছে ফেলুন" ++msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 +msgid "label41" -+msgstr "" ++msgstr "label41" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 msgid "Add Translation" @@ -14140,7 +15700,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2706 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2711 msgid "label40" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label40" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2743 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2748 @@ -14167,7 +15728,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2948 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2954 msgid "label42" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "label42" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2985 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2991 @@ -14189,56 +15751,95 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn_IN.po policycoreut msgid "" "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " "log files." - msgstr "" - "লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।" +-msgstr "" +-"লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।" ++msgstr "লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3172 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179 msgid "label44" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "label44" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216 +msgid "Change process mode to permissive." -+msgstr "" ++msgstr "প্রসেসটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে পরিবর্তন করুন।" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234 +msgid "Change process mode to enforcing" -+msgstr "" ++msgstr "প্রসেসটি enforcing (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করুন।" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326 +msgid "Process Domain" -+msgstr "" ++msgstr "প্রসেসের ডোমেইন" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354 +msgid "label59" -+msgstr "" -+ ++msgstr "label59" + #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" - msgstr "সংবেদনশীলতার মাত্রা" -@@ -3476,6 +3507,19 @@ +@@ -3476,57 +3484,3 @@ msgid "SELinux user '%s' is required" msgstr "SELinux ব্যবহারকারী '%s'-র উপস্থিত আবশ্যক" -+#~ msgid "Modify SELinux User" -+#~ msgstr "SELinux ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন" -+ -+#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines" -+#~ msgstr "MLS-বিহীন মেশিনে অনুবাদ সমর্থন করা হয় না" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "tcp\n" -+#~ "udp" -+#~ msgstr "" -+#~ "tcp\n" -+#~ "udp" -+ - #~ msgid "Requires value" - #~ msgstr "মান আবশ্যক" - -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn.po policycoreutils-2.0.62/po/bn.po +-#~ msgid "Requires value" +-#~ msgstr "মান আবশ্যক" +- +-#~ msgid "" +-#~ "\n" +-#~ "\n" +-#~ "semodule -i %s\n" +-#~ "\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "\n" +-#~ "\n" +-#~ "semodule -i %s\n" +-#~ "\n" +- +-#~ msgid "Invalid prefix %s" +-#~ msgstr "প্রেফিক্স বৈধ নয় %s" +- +-#~ msgid "Allow application/user role to bind to any tcp ports > 1024" +-#~ msgstr "" +-#~ "অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীদের 1024-র অধিক যে কোনো tcp পোর্টের সাথে bind করার " +-#~ "সুযোগ দেওয়া হবে" +- +-#~ msgid "Allows confined application/user role to bind to any tcp port" +-#~ msgstr "" +-#~ "confine করা অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারীদের যে কোনো tcp পোর্টের সাথে bind করার " +-#~ "সুযোগ দেয়।" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " +-#~ "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" +-#~ msgstr "" +-#~ "অ্যাপ্লিকেশন/ব্যবহারকারী ভূমিকা দ্বারা যে সমস্ত tcp পোর্ট অথবা পোর্ট সীমার মধ্যে " +-#~ "উপস্থিত পোর্টের সাথে বাইন্ড করতে সক্ষম হবে সেগুলির তালিকা নির্মাণ করুন ও কমা " +-#~ "চিহ্ন দ্বারা বিভাজন করুন। উদাহরণস্বরূপ: 612, 650-660" +- +-#~ msgid "SELinux Policy Generation Druid" +-#~ msgstr "SELinux পলিসি নির্মাণের Druid" +- +-#~ msgid "Unreserved Ports (> 1024)" +-#~ msgstr "অসংরক্ষিত পোর্ট (> 1024)" +- +-#~ msgid "Use this checkbutton if your app calls bindresvport with 0." +-#~ msgstr "" +-#~ "আপনার অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা 0 মান সহ bindresvport কল করা হলে এই চেক-বাটনটি " +-#~ "ব্যবহার করুন।" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Enforcing\n" +-#~ "Permissive\n" +-#~ "Disabled\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Enforcing\n" +-#~ "Permissive\n" +-#~ "Disabled\n" +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn.po policycoreutils-2.0.64/po/bn.po --- nsapolicycoreutils/po/bn.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/bn.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/bn.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -16179,9 +17780,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bn.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bs.po policycoreutils-2.0.62/po/bs.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bs.po policycoreutils-2.0.64/po/bs.po --- nsapolicycoreutils/po/bs.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/bs.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/bs.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" @@ -18161,33 +19762,62 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/bs.po policycoreutils #~ msgid "Requires value" #~ msgstr "Zahtijeva vrijednost" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils-2.0.62/po/ca.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils-2.0.64/po/ca.po --- nsapolicycoreutils/po/ca.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/ca.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 -@@ -22,7 +22,7 @@ ++++ policycoreutils-2.0.64/po/ca.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 +@@ -5,6 +5,8 @@ + # + # Josep Puigdemont Casamajó , 2006. + # Xavier Conde Rueda , 2006 ++# Josep Torné Llavall ,2009 ++# Albert Carabasa Giribet , 2009 + # + # This file is translated according to the glossary and style guide of + # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +@@ -22,10 +24,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 13:24-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n" +-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" +-"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-21 17:13-0500\n" - "PO-Revision-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n" - "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" - "Language-Team: Catalan \n" -@@ -107,837 +107,841 @@ ++"PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:04+0200\n" ++"Last-Translator: Albert Carabasa \n" ++"Language-Team: Catalan \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -97,850 +99,835 @@ + msgstr "No s'ha pogut establir el context d'execució a %s.\n" + + #: ../audit2allow/audit2allow:217 +-#, fuzzy + msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n" +-msgstr "" +-"\n" +-"******************** IMPORTANT ***********************\n" ++msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n" + + #: ../audit2allow/audit2allow:218 msgid "To make this policy package active, execute:" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Per activar aquest paquet de política, executeu:" -#: ../semanage/seobject.py:49 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:48 - #, fuzzy msgid "Could not create semanage handle" - msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage" +-msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage" ++msgstr "No s'ha pogut crear el gestor del semanage" -#: ../semanage/seobject.py:56 +#: ../semanage/seobject.py:55 msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." msgstr "" - "No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir el " +-"No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir el " ++"No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir al " "magatzem." -#: ../semanage/seobject.py:61 @@ -18201,31 +19831,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No es pot establir la connexió amb el semanage" -#: ../semanage/seobject.py:137 ../semanage/seobject.py:141 +-msgid "global" +-msgstr "" +#: ../semanage/seobject.py:70 -+#, fuzzy +msgid "Could not test MLS enabled status" -+msgstr "No s'ha pogut establir el rang MLS per a %s" -+ -+#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 - msgid "global" - msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut provar l'estat del MLS %s" -#: ../semanage/seobject.py:196 -msgid "translations not supported on non-MLS machines" -msgstr "les traduccions no estan suportades en màquines sense MLS" -- ++#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 ++msgid "global" ++msgstr "global" + -#: ../semanage/seobject.py:203 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:206 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s" - msgstr "" - "No s'ha pogut obrir %s: les traduccions no estan suportades a màquines sense " - "MLS" +-msgstr "" +-"No s'ha pogut obrir %s: les traduccions no estan suportades a màquines sense " +-"MLS" ++msgstr "No s'ha pogut obrir %s: les traduccions no estan disponibles en màquines sense MLS: %s" -#: ../semanage/seobject.py:236 +#: ../semanage/seobject.py:239 msgid "Level" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Nivell" -#: ../semanage/seobject.py:236 ../gui/system-config-selinux.glade:651 -#: ../gui/translationsPage.py:43 ../gui/translationsPage.py:59 @@ -18233,7 +19866,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2683 ../gui/translationsPage.py:43 +#: ../gui/translationsPage.py:59 msgid "Translation" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Traducció" -#: ../semanage/seobject.py:244 ../semanage/seobject.py:258 +#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:261 @@ -18262,7 +19896,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:288 +#: ../semanage/seobject.py:291 msgid "Not yet implemented" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Encara no està implementat" -#: ../semanage/seobject.py:295 +#: ../semanage/seobject.py:298 @@ -18270,33 +19905,38 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage" -#: ../semanage/seobject.py:301 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:304 - #, fuzzy msgid "Could not commit semanage transaction" - msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage" +-msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage" ++msgstr "No s'ha pogut completar la transacció del semanage" -#: ../semanage/seobject.py:311 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:314 - #, fuzzy msgid "Could not list SELinux modules" - msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux" +-msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux" ++msgstr "No s'han pogut llistar els mòduls SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:322 +#: ../semanage/seobject.py:325 msgid "Permissive Types" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tipus permissius" -#: ../semanage/seobject.py:352 +#: ../semanage/seobject.py:355 #, python-format msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut establir el domini permissiu %s (la instal·lació del mòdul ha fallat)" -#: ../semanage/seobject.py:366 +#: ../semanage/seobject.py:369 #, python-format msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No s'ha pogut eliminar el domini permissiu %s (l'eliminació ha fallat)" -#: ../semanage/seobject.py:392 ../semanage/seobject.py:452 -#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:580 @@ -18329,10 +19969,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "Ja s'ha definit el mapatge per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:403 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:406 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Linux Group %s does not exist" - msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s" +-msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s" ++msgstr "No existeix el grup de Linux %s" -#: ../semanage/seobject.py:408 +#: ../semanage/seobject.py:411 @@ -18371,10 +20013,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No s'ha pogut afegir el mapatge d'entrada per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:441 ../semanage/seobject.py:444 +-#, fuzzy +-msgid "add SELinux user mapping" +-msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s" +#: ../semanage/seobject.py:444 ../semanage/seobject.py:447 - #, fuzzy - msgid "add SELinux user mapping" - msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s" ++msgid "add ºSELinux user mapping" ++msgstr "afegeix el mapatge d'usuari SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:448 +#: ../semanage/seobject.py:451 @@ -18420,7 +20064,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:558 #: ../gui/system-config-selinux.glade:100 msgid "Login Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Nom d'entrada" -#: ../semanage/seobject.py:550 ../semanage/seobject.py:555 -#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:769 @@ -18428,22 +20073,26 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:772 #: ../gui/system-config-selinux.glade:128 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1107 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2496 ../gui/usersPage.py:44 - #, fuzzy msgid "SELinux User" - msgstr "Cal el tipus SELinux" +-msgstr "Cal el tipus SELinux" ++msgstr "Usuari SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:550 ../gui/system-config-selinux.glade:156 +#: ../semanage/seobject.py:553 ../gui/system-config-selinux.glade:156 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1135 msgid "MLS/MCS Range" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rang MLS/MCS" -#: ../semanage/seobject.py:576 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:579 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must add at least one role for %s" - msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s" ++msgstr "Heu d'afegir almenys un rol per %s" -#: ../semanage/seobject.py:584 ../semanage/seobject.py:651 -#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:715 @@ -18538,7 +20187,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:744 +#: ../semanage/seobject.py:747 msgid "Could not list SELinux users" - msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux" +-msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux" ++msgstr "No es poden llistar els usuaris SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:750 +#: ../semanage/seobject.py:753 @@ -18549,33 +20199,39 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:763 +#: ../semanage/seobject.py:766 msgid "Labeling" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Etiquetatge" -#: ../semanage/seobject.py:763 +#: ../semanage/seobject.py:766 msgid "MLS/" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "MLS/" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "Prefix" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Prefix" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "MCS Level" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Nivell MCS" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "MCS Range" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rang MCS" -#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:769 +#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:772 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1184 ../gui/usersPage.py:59 msgid "SELinux Roles" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rols SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:784 +#: ../semanage/seobject.py:787 @@ -18646,8 +20302,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:846 #, python-format msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s" - msgstr "" - "No s'ha pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s" +-msgstr "" +-"No s'ha pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s" ++msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:847 +#: ../semanage/seobject.py:850 @@ -18692,16 +20349,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No es pot modificar el port %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:903 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:906 - #, fuzzy msgid "Could not list the ports" - msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" +-msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" ++msgstr "No s'han pogut llistar els ports" -#: ../semanage/seobject.py:919 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:922 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete the port %s" - msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s" +-msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s" ++msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s" -#: ../semanage/seobject.py:936 +#: ../semanage/seobject.py:939 @@ -18718,45 +20378,52 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:956 ../semanage/seobject.py:978 +#: ../semanage/seobject.py:959 ../semanage/seobject.py:981 msgid "Could not list ports" - msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" +-msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" ++msgstr "No s'han pogut llistar els ports" -#: ../semanage/seobject.py:999 +#: ../semanage/seobject.py:1002 msgid "SELinux Port Type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tipus de port SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:999 +#: ../semanage/seobject.py:1002 msgid "Proto" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Proto" -#: ../semanage/seobject.py:999 ../gui/system-config-selinux.glade:335 +#: ../semanage/seobject.py:1002 ../gui/system-config-selinux.glade:335 msgid "Port Number" - msgstr "" - +-msgstr "" +- -#: ../semanage/seobject.py:1016 ../semanage/seobject.py:1098 -#: ../semanage/seobject.py:1148 -+#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 -+#: ../semanage/seobject.py:1151 - #, fuzzy - msgid "Node Address is required" - msgstr "Cal el port" +-#, fuzzy +-msgid "Node Address is required" +-msgstr "Cal el port" ++msgstr "Número de port" --#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 --#: ../semanage/seobject.py:1151 + #: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 + #: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy ++msgid "Node Address is required" ++msgstr "L'adreça del node és necessària" ++ +#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1104 +#: ../semanage/seobject.py:1154 - #, fuzzy msgid "Node Netmask is required" - msgstr "Cal el port" +-msgstr "Cal el port" ++msgstr "La màscara del node és necessària" -#: ../semanage/seobject.py:1026 ../semanage/seobject.py:1107 -#: ../semanage/seobject.py:1158 +#: ../semanage/seobject.py:1029 ../semanage/seobject.py:1110 +#: ../semanage/seobject.py:1161 msgid "Unknown or missing protocol" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Manca el port o no es coneix" -#: ../semanage/seobject.py:1036 ../semanage/seobject.py:1238 -#: ../semanage/seobject.py:1427 @@ -18779,23 +20446,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1042 ../semanage/seobject.py:1119 -#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1172 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1045 ../semanage/seobject.py:1122 +#: ../semanage/seobject.py:1169 ../semanage/seobject.py:1175 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not check if addr %s is defined" - msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit" +-msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit" ++msgstr "No s'ha pogut comprovar si l'adreça %s està definida" -#: ../semanage/seobject.py:1046 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1049 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s already defined" - msgstr "El port %s/%s està definit" +-msgstr "El port %s/%s està definit" ++msgstr "L'adreça %s està definida" -#: ../semanage/seobject.py:1050 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1053 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not create addr for %s" - msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut crear l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1055 ../semanage/seobject.py:1257 -#: ../semanage/seobject.py:1397 @@ -18806,82 +20479,107 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1059 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1062 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mask for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir la màscara per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1064 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1067 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set user in addr context for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1068 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1071 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set role in addr context for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context de l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1072 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1075 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set type in addr context for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context de l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1077 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1080 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1081 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1084 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set addr context for %s" - msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir el context de l'adreça per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1085 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1088 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not add addr %s" - msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s" +-msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s" ++msgstr "No s'ha pogut afegir l'adreça %s" -#: ../semanage/seobject.py:1121 ../semanage/seobject.py:1168 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1171 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is not defined" - msgstr "El port %s/%s no està definit" +-msgstr "El port %s/%s no està definit" ++msgstr "L'adreça %s no està definida" -#: ../semanage/seobject.py:1125 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1128 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not query addr %s" - msgstr "No es pot consultar el port %s/%s" +-msgstr "No es pot consultar el port %s/%s" ++msgstr "No es pot consultar l'adreça %s" -#: ../semanage/seobject.py:1136 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1139 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not modify addr %s" - msgstr "No es pot modificar el port %s/%s" +-msgstr "No es pot modificar el port %s/%s" ++msgstr "No es pot modificar l'adreça %s" -#: ../semanage/seobject.py:1174 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1177 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir" +-msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir" ++msgstr "L'adreça %s està definida en la política, no es pot suprimir" -#: ../semanage/seobject.py:1178 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1181 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete addr %s" - msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s" +-msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s" ++msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça %s" -#: ../semanage/seobject.py:1194 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1197 - #, fuzzy msgid "Could not list addrs" - msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" +-msgstr "No s'ha pogut llistar els ports" ++msgstr "No s'han pogut llistar les adreces" -#: ../semanage/seobject.py:1246 ../semanage/seobject.py:1307 -#: ../semanage/seobject.py:1341 ../semanage/seobject.py:1347 @@ -18907,8 +20605,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1264 #, python-format msgid "Could not set user in interface context for %s" - msgstr "" - "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s" +-msgstr "" +-"No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1265 +#: ../semanage/seobject.py:1268 @@ -18926,8 +20625,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1277 #, python-format msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" - msgstr "" - "No s'ha pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s" +-msgstr "" +-"No s'ha pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s" ++msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1278 +#: ../semanage/seobject.py:1281 @@ -18985,12 +20685,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1379 +#: ../semanage/seobject.py:1382 msgid "SELinux Interface" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Interfície del SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:1379 ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1382 ../semanage/seobject.py:1621 msgid "Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Context" -#: ../semanage/seobject.py:1403 +#: ../semanage/seobject.py:1406 @@ -19013,7 +20715,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1418 +#: ../semanage/seobject.py:1421 msgid "Invalid file specification" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Especificació de fitxer no vàlida" -#: ../semanage/seobject.py:1435 ../semanage/seobject.py:1486 -#: ../semanage/seobject.py:1558 ../semanage/seobject.py:1562 @@ -19080,16 +20783,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No s'ha pogut modificar el context de fitxer per a %s" -#: ../semanage/seobject.py:1532 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1545 - #, fuzzy msgid "Could not list the file contexts" - msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer" +-msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer" ++msgstr "No s'han pogut llistar els contexts de fitxer" -#: ../semanage/seobject.py:1546 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1559 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete the file context %s" - msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s" ++msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer %s" -#: ../semanage/seobject.py:1564 +#: ../semanage/seobject.py:1577 @@ -19118,12 +20824,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1621 msgid "SELinux fcontext" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux fcontext" -#: ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1621 msgid "type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "tipus" -#: ../semanage/seobject.py:1636 ../semanage/seobject.py:1687 -#: ../semanage/seobject.py:1693 @@ -19146,16 +20854,20 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils msgstr "No s'ha pogut consultar el context %s del fitxer" -#: ../semanage/seobject.py:1647 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1662 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must specify one of the following values: %s" - msgstr "Heu d'especificar un prefix" +-msgstr "Heu d'especificar un prefix" ++msgstr "Heu d'especificar un dels següents valors: %s" -#: ../semanage/seobject.py:1651 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1666 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set active value of boolean %s" - msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s" +-msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s" ++msgstr "No s'ha pogut establir el valor actiu del booleà %s" -#: ../semanage/seobject.py:1654 +#: ../semanage/seobject.py:1669 @@ -19167,7 +20879,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1687 #, python-format msgid "Bad format %s: Record %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Format incorrecte %s: registre %s" -#: ../semanage/seobject.py:1695 +#: ../semanage/seobject.py:1710 @@ -19189,40 +20902,122 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1747 +#: ../semanage/seobject.py:1762 msgid "unknown" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "desconegut" -#: ../semanage/seobject.py:1750 +#: ../semanage/seobject.py:1765 msgid "off" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "inactiu" -#: ../semanage/seobject.py:1750 +#: ../semanage/seobject.py:1765 msgid "on" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "actiu" -#: ../semanage/seobject.py:1759 +#: ../semanage/seobject.py:1774 msgid "SELinux boolean" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Booleà SELinux" -#: ../semanage/seobject.py:1759 ../gui/polgen.glade:3207 +#: ../semanage/seobject.py:1774 ../gui/polgen.glade:3228 #: ../gui/polgengui.py:169 msgid "Description" - msgstr "" -@@ -978,8 +982,8 @@ - msgstr "No es pot buidar l'entorn\n" +-msgstr "" ++msgstr "Descripció" + + #: ../newrole/newrole.c:198 + #, c-format +@@ -950,12 +937,12 @@ + #: ../newrole/newrole.c:287 + #, c-format + msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: desbordament de la taula de dispersió del servei de configuració de noms\n" + + #: ../newrole/newrole.c:297 + #, c-format + msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" +-msgstr "" ++msgstr "newrole: %s: error en la línia %lu.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:436 + #, c-format +@@ -979,7 +966,7 @@ #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634 --#, c-format + #, c-format -msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" -+#, fuzzy, c-format +msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n" msgstr "S'ha produït un error en iniciar les capacitats, s'està anul·lant.\n" #: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640 -@@ -1259,83 +1263,83 @@ +@@ -1040,7 +1027,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:758 ../newrole/newrole.c:1122 + #, c-format + msgid "Could not determine enforcing mode.\n" +-msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de reforç.\n" ++msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de compliment.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:765 + #, c-format +@@ -1099,7 +1086,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:931 + #, c-format + msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" +-msgstr "" ++msgstr "S'ha produït un error: no teniu autorització per canviar els nivells en un terminal no segur \n" + + #: ../newrole/newrole.c:957 + #, c-format +@@ -1167,14 +1154,14 @@ + msgstr "no s'ha pogut obtenir l'old_context.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1140 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" +-msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n" ++msgstr "Avís! No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1161 + #, c-format + msgid "error on reading PAM service configuration.\n" +-msgstr "" ++msgstr "error en la lectura de la configuració del servei PAM.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1196 + #, c-format +@@ -1216,19 +1203,19 @@ + msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:22 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "usage: %s [-qi]\n" +-msgstr "Forma d'ús: %s [-bq]\n" ++msgstr "Forma d'ús: %s [-qi]\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:71 + #, c-format + msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: la política ja ha estat carregada i la càrrega inicial sol·licitada\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:80 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" +-msgstr "%s: no es pot carregar la política: %s\n" ++msgstr "%s: No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de compliment: %s\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:90 + #, c-format +@@ -1259,175 +1246,182 @@ msgid "Can not combine +/- with other types of categories" msgstr "No es pot combinar +/- amb altres tipus de categories" @@ -19303,12 +21098,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils -#: ../gui/booleansPage.py:184 +#: ../gui/booleansPage.py:186 ../gui/system-config-selinux.glade:1917 msgid "Boolean" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Booleà" -#: ../gui/booleansPage.py:231 ../gui/semanagePage.py:163 +#: ../gui/booleansPage.py:241 ../gui/semanagePage.py:162 msgid "all" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "tot" -#: ../gui/booleansPage.py:233 ../gui/semanagePage.py:165 +#: ../gui/booleansPage.py:243 ../gui/semanagePage.py:164 @@ -19318,77 +21115,203 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2031 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2835 msgid "Customized" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Personalitzat" -#: ../gui/fcontextPage.py:64 +#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:2122 msgid "File Labeling" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Etiquetatge de fitxers" -@@ -1358,7 +1362,7 @@ + #: ../gui/fcontextPage.py:74 ++#: ../gui/fcontextPage.py:81 + msgid "" + "File\n" + "Specification" + msgstr "" +- +-#: ../gui/fcontextPage.py:81 +-#, fuzzy +-msgid "" +-"Selinux\n" +-"File Type" +-msgstr "Cal el tipus SELinux" ++"Especificació\n" ++"de fitxer" + + #: ../gui/fcontextPage.py:88 + msgid "" + "File\n" "Type" msgstr "" ++"Tipus\n" ++"de fitxer" -#: ../gui/loginsPage.py:48 +#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2309 msgid "User Mapping" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Mapatge d'usuari" -@@ -1385,7 +1389,7 @@ + #: ../gui/loginsPage.py:52 + msgid "" + "Login\n" + "Name" + msgstr "" ++"Nom\n" ++"d'entrada" + + #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50 + msgid "" + "SELinux\n" + "User" + msgstr "" ++"Usuari del\n" ++"SELinux" + + #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55 + msgid "" + "MLS/\n" + "MCS Range" + msgstr "" ++"MLS/\n" ++"Rang MCS" + + #: ../gui/loginsPage.py:133 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Login '%s' is required" - msgstr "Cal el tipus SELinux" +-msgstr "Cal el tipus SELinux" ++msgstr "Cal l'entrada de '%s'" -#: ../gui/modulesPage.py:48 +#: ../gui/modulesPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:3151 msgid "Policy Module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Mòdul de política" -@@ -1401,7 +1405,7 @@ + #: ../gui/modulesPage.py:57 + msgid "Module Name" +-msgstr "" ++msgstr "Nom del mòdul" + + #: ../gui/modulesPage.py:62 + msgid "Version" +-msgstr "" ++msgstr "Versió" + + #: ../gui/modulesPage.py:134 msgid "Disable Audit" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Inhabilita l'auditació" -#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3054 +#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060 msgid "Enable Audit" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Habilita l'auditació" -@@ -1449,7 +1453,7 @@ - msgid "Applications" + #: ../gui/modulesPage.py:162 + msgid "Load Policy Module" +-msgstr "" ++msgstr "Carregueu el mòdul de polítiques" + + #: ../gui/polgen.glade:79 + msgid "Polgen" +-msgstr "" ++msgstr "Generació de polítiques Polgen" + + #: ../gui/polgen.glade:80 + msgid "Red Hat 2007" +-msgstr "" ++msgstr "Red Hat 2007" + + #: ../gui/polgen.glade:81 + msgid "GPL" +-msgstr "" ++msgstr "GPL" + + #: ../gui/polgen.glade:85 ../gui/system-config-selinux.glade:17 + msgid "translator-credits" +-msgstr "" ++msgstr "Josep Puigdemont Casamajó , 2006\n" ++"Xavier Conde Rueda , 2006\n" ++"Josep Torné Llavall ,2009\n" ++"Albert Carabasa Giribet , 2009" + + #: ../gui/polgen.glade:91 ../gui/polgen.glade:124 + msgid "SELinux Policy Generation Tool" +-msgstr "" ++msgstr "Eina de generació de polítiques del SELinux" + + #: ../gui/polgen.glade:125 + msgid "" +@@ -1440,320 +1434,356 @@ + "File context file (fc)\n" + "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. " msgstr "" ++"Aquesta eina pot ser utilitzada per a generar un marc de polítiques, " ++"per a limitar aplicacions o els usuaris que utilitzen SELinux.\n" ++"\n" ++"L'eina genera:\n" ++"Fitxer de compliment de tipus (te)\n" ++"Fitxers d'interfície (if)\n" ++"Fitxers de context (fc)\n" ++"Scripts d'intèrpret d'ordres (sh) - utilitzats per compilar i instal·lar les polítiques." + + #: ../gui/polgen.glade:165 + msgid "Select type of the application/user role to be confined" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu el tipus d'aplicació/rol d'usuari a limitar" + + #: ../gui/polgen.glade:196 + msgid "Applications" +-msgstr "" ++msgstr "Aplicacions" -#: ../gui/polgen.glade:258 +#: ../gui/polgen.glade:258 ../gui/polgen.glade:278 msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " "requires a script in /etc/rc.d/init.d" -@@ -1459,301 +1463,305 @@ - msgid "Standard Init Daemon" msgstr "" ++"Els dimonis d'inici estàndard són dimonis engegats a l'inici mitjançant " ++"scripts. Normalment requereixen un script a /etc/rc.d/init.d" --#: ../gui/polgen.glade:278 + #: ../gui/polgen.glade:260 + msgid "Standard Init Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Dimoni d'inici estàndard" ++ +#: ../gui/polgen.glade:280 +msgid "DBUS System Daemon" -+msgstr "" -+ ++msgstr "Dimoni del sistema DBUS" + +-#: ../gui/polgen.glade:278 +#: ../gui/polgen.glade:299 msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Els dimonis de serveis d'internet són dimonis engegats per xinetd" -#: ../gui/polgen.glade:280 +#: ../gui/polgen.glade:301 msgid "Internet Services Daemon (inetd)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Dimoni de serveis d'internet (inetd)" -#: ../gui/polgen.glade:299 +#: ../gui/polgen.glade:320 msgid "" "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" msgstr "" ++"Scripts CGI, aplicacions web o scripts engegats pel servidor web (apache)" -#: ../gui/polgen.glade:301 +#: ../gui/polgen.glade:322 msgid "Web Application/Script (CGI)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Aplicació web/Script (CGI)" -#: ../gui/polgen.glade:320 +#: ../gui/polgen.glade:341 @@ -19396,26 +21319,31 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "User Application are any application that you would like to confine that is " "started by a user" msgstr "" ++"L'aplicació d'usuari és qualsevol aplicació que desitgeu limitar, engegada per l'usuari" -#: ../gui/polgen.glade:322 +#: ../gui/polgen.glade:343 msgid "User Application" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Aplicació d'usuari" -#: ../gui/polgen.glade:368 +#: ../gui/polgen.glade:389 msgid "Login Users" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Entrada d'usuaris" -#: ../gui/polgen.glade:430 +#: ../gui/polgen.glade:451 msgid "Modify an existing login user record." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Modifica un registre d'usuari d'entrada existent." -#: ../gui/polgen.glade:432 +#: ../gui/polgen.glade:453 msgid "Existing User Roles" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rols d'usuari existents" -#: ../gui/polgen.glade:451 +#: ../gui/polgen.glade:472 @@ -19423,11 +21351,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " "default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." msgstr "" ++"Aquest usuari entra a la màquina només via terminal o entrada remota. " ++"Per defecte aquest usuari es crea sense setuid, sense xarxa, sense su ni sudo." -#: ../gui/polgen.glade:453 +#: ../gui/polgen.glade:474 msgid "Minimal Terminal User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rol d'usuari de terminal mínim" -#: ../gui/polgen.glade:472 +#: ../gui/polgen.glade:493 @@ -19435,11 +21366,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " "will have no setuid, no networking, no sudo, no su" msgstr "" ++"Aquest usuari pot entrar a una màquina mitjançant X o terminal. Per defecte " ++"aquest usuari es crea sense setuid, sense xarxa, sense su ni sudo." -#: ../gui/polgen.glade:474 +#: ../gui/polgen.glade:495 msgid "Minimal X Windows User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rol d'usuari d'X-Windows mínim" -#: ../gui/polgen.glade:493 +#: ../gui/polgen.glade:514 @@ -19447,11 +21381,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no " "sudo, no su." msgstr "" ++"Usuari amb xarxa completa, sense aplicacions setuid sense transició d'usuari, " ++"sense sudo, sense su." -#: ../gui/polgen.glade:495 +#: ../gui/polgen.glade:516 msgid "User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rol d'usuari" -#: ../gui/polgen.glade:514 +#: ../gui/polgen.glade:535 @@ -19459,16 +21396,20 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " "can sudo to Root Administration Roles" msgstr "" ++"Usuari amb xarxa completa, sense aplicacions setuid sense transició d'usuari, " ++"sense su, pot executar sudo per obtenir rols d'administració de roots" -#: ../gui/polgen.glade:516 +#: ../gui/polgen.glade:537 msgid "Admin User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rol d'usuari administrador" -#: ../gui/polgen.glade:562 +#: ../gui/polgen.glade:583 msgid "Root Users" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Usuaris root" -#: ../gui/polgen.glade:624 +#: ../gui/polgen.glade:645 @@ -19477,67 +21418,83 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "the machine while running as root. This user will not be able to login to " "the system directly." msgstr "" ++"Seleccioneu el rol d'usuari root, si aquest usuari s'utilitzarà per " ++"administrar la màquina executant com a root. Aquest usuari " ++"no podrà d'entrar al sistema directament." -#: ../gui/polgen.glade:626 +#: ../gui/polgen.glade:647 msgid "Root Admin User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Rol d'usuari administrador root" -#: ../gui/polgen.glade:711 +#: ../gui/polgen.glade:732 msgid "Enter name of application or user role to be confined" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Introduïu el nom de l'aplicació o rol d'usuari a limitar" -#: ../gui/polgen.glade:732 ../gui/polgengui.py:167 +#: ../gui/polgen.glade:753 ../gui/polgengui.py:167 msgid "Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Nom" -#: ../gui/polgen.glade:760 +#: ../gui/polgen.glade:781 msgid "Enter complete path for executable to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Introduïu el camí sencer de l'executable a limitar." -#: ../gui/polgen.glade:783 ../gui/polgen.glade:903 ../gui/polgen.glade:2906 +#: ../gui/polgen.glade:804 ../gui/polgen.glade:924 ../gui/polgen.glade:2927 msgid "..." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "..." -#: ../gui/polgen.glade:802 +#: ../gui/polgen.glade:823 msgid "Enter unique name for the confined application or user role." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Introduïu un nom únic per a l'aplicació limitada o rol d'usuari." -#: ../gui/polgen.glade:824 +#: ../gui/polgen.glade:845 msgid "Executable" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Executable" -#: ../gui/polgen.glade:852 +#: ../gui/polgen.glade:873 msgid "Init script" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Script d'inici" -#: ../gui/polgen.glade:880 +#: ../gui/polgen.glade:901 msgid "" "Enter complete path to init script used to start the confined application." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Introduïu el camí complet cap a l'script d'inici utilitzat per iniciar " ++"l'aplicació limitada." -#: ../gui/polgen.glade:960 +#: ../gui/polgen.glade:981 msgid "Select user roles that you want to customize" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els rols d'usuari que voleu personalitzar" -#: ../gui/polgen.glade:981 ../gui/polgen.glade:1129 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150 msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els rols d'usuari que transicionaran a aquests dominis d'aplicacions." -#: ../gui/polgen.glade:1034 +#: ../gui/polgen.glade:1055 msgid "Select additional domains to which this user role will transition" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu dominis addicionals als que aquest rol d'usuari podrà transicionar" -#: ../gui/polgen.glade:1055 +#: ../gui/polgen.glade:1076 @@ -19545,60 +21502,72 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Select the applications domains that you would like this user role to " "transition to." msgstr "" ++"Seleccioneu els dominis d'aplicació als quals voldrieu que aquest usuari hi " ++"transicioni." -#: ../gui/polgen.glade:1108 +#: ../gui/polgen.glade:1129 msgid "Select user roles that will transition to this domain" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els rols d'usuari que transicionaran a aquest domini" -#: ../gui/polgen.glade:1182 +#: ../gui/polgen.glade:1203 msgid "Select additional domains that this user role will administer" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu dominis addicionals que aquest rol d'usuari administrarà" -#: ../gui/polgen.glade:1203 ../gui/polgen.glade:1277 +#: ../gui/polgen.glade:1224 ../gui/polgen.glade:1298 msgid "Select the domains that you would like this user administer." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els dominis que voleu que administri aquest usuari." -#: ../gui/polgen.glade:1256 +#: ../gui/polgen.glade:1277 msgid "Select additional roles for this user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu rols addicionals per a aquest usuari" -#: ../gui/polgen.glade:1330 +#: ../gui/polgen.glade:1351 msgid "Enter network ports that application/user role listens to" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Entreu els ports de xarxa que l'aplicació/usuari escolta" -#: ../gui/polgen.glade:1348 ../gui/polgen.glade:1831 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852 msgid "TCP Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ports TCP" -#: ../gui/polgen.glade:1416 ../gui/polgen.glade:1636 +#: ../gui/polgen.glade:1437 ../gui/polgen.glade:1657 msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'aplicació/rol d'usuari limitat a vincular-se amb qualsevol port udp." -#: ../gui/polgen.glade:1418 ../gui/polgen.glade:1638 ../gui/polgen.glade:1894 -#: ../gui/polgen.glade:2047 +#: ../gui/polgen.glade:1439 ../gui/polgen.glade:1659 ../gui/polgen.glade:1915 +#: ../gui/polgen.glade:2068 msgid "All" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tot" -#: ../gui/polgen.glade:1436 ../gui/polgen.glade:1656 +#: ../gui/polgen.glade:1457 ../gui/polgen.glade:1677 msgid "" "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-" "1024" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'aplicació/rol d'usuari a cridar bindresvport amb 0. Vinculació amb ports 600-1024" -#: ../gui/polgen.glade:1438 ../gui/polgen.glade:1658 +#: ../gui/polgen.glade:1459 ../gui/polgen.glade:1679 msgid "600-1024" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "600-1024" -#: ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1676 +#: ../gui/polgen.glade:1477 ../gui/polgen.glade:1697 @@ -19606,33 +21575,40 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Introduïu una llista separada per comes dels ports udp o rang de ports amb " ++"els quals es vincula l'aplicació/rol d'usuari. Exemple: 612,650-660" -#: ../gui/polgen.glade:1458 ../gui/polgen.glade:1678 +#: ../gui/polgen.glade:1479 ../gui/polgen.glade:1699 msgid "Unreserved Ports (>1024)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ports no reservats (>1024)" -#: ../gui/polgen.glade:1489 ../gui/polgen.glade:1709 ../gui/polgen.glade:1912 -#: ../gui/polgen.glade:2065 +#: ../gui/polgen.glade:1510 ../gui/polgen.glade:1730 ../gui/polgen.glade:1933 +#: ../gui/polgen.glade:2086 msgid "Select Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu ports" -#: ../gui/polgen.glade:1514 ../gui/polgen.glade:1734 +#: ../gui/polgen.glade:1535 ../gui/polgen.glade:1755 msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'aplicació/rol d'usuari a vincular-se amb qualsevol port udp > 1024" -#: ../gui/polgen.glade:1568 ../gui/polgen.glade:1984 +#: ../gui/polgen.glade:1589 ../gui/polgen.glade:2005 msgid "UDP Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ports UDP" -#: ../gui/polgen.glade:1813 +#: ../gui/polgen.glade:1834 msgid "Enter network ports that application/user role connects to" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Introduïu els ports de xarxa amb els quals es connecta l'aplicació/rol d'usuari" -#: ../gui/polgen.glade:1937 +#: ../gui/polgen.glade:1958 @@ -19640,6 +21616,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Introduïu una llista separada per comes dels ports o rang de ports amb " ++"els quals es connecta l'aplicació/rol d'usuari. Exemple: 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:2090 +#: ../gui/polgen.glade:2111 @@ -19647,57 +21625,69 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Introduïu una llista separada per comes dels ports udp o rang de ports amb " ++"els quals es connecta l'aplicació/rol d'usuari. Exemple 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:2162 +#: ../gui/polgen.glade:2183 msgid "Select common application traits" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu trets comuns de les aplicacions" -#: ../gui/polgen.glade:2181 +#: ../gui/polgen.glade:2202 msgid "Writes syslog messages\t" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Escriu missatges del syslog\t" -#: ../gui/polgen.glade:2200 +#: ../gui/polgen.glade:2221 msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Crea/manipula fitxers temporals a /tmp" -#: ../gui/polgen.glade:2219 +#: ../gui/polgen.glade:2240 msgid "Uses Pam for authentication" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Utilitza Pam per autenticar" -#: ../gui/polgen.glade:2238 +#: ../gui/polgen.glade:2259 msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Utilitza nsswitch o crides getpw*" -#: ../gui/polgen.glade:2257 +#: ../gui/polgen.glade:2278 msgid "Uses dbus" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Utilitza dbus" -#: ../gui/polgen.glade:2276 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:2297 - #, fuzzy msgid "Sends audit messages" - msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n" +-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n" ++msgstr "Envia missatges d'audit" -#: ../gui/polgen.glade:2295 +#: ../gui/polgen.glade:2316 msgid "Interacts with the terminal" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Interactua amb la terminal" -#: ../gui/polgen.glade:2314 +#: ../gui/polgen.glade:2335 msgid "Sends email" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Envia correu electrònic" -#: ../gui/polgen.glade:2370 +#: ../gui/polgen.glade:2391 msgid "Select files/directories that the application manages" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els fitxers/directoris que l'aplicació administra" -#: ../gui/polgen.glade:2586 +#: ../gui/polgen.glade:2607 @@ -19705,94 +21695,142 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, " "Log Files, /var/lib Files ..." msgstr "" ++"Afegiu els fitxers/directoris que l'aplicació hi haurà d'\"Escriure\". Fitxers pid, fitxers de registre, fitxers a /var/lib..." -#: ../gui/polgen.glade:2646 +#: ../gui/polgen.glade:2667 msgid "Select booleans that the application uses" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu booleans que utilitza l'aplicació" -#: ../gui/polgen.glade:2783 +#: ../gui/polgen.glade:2804 msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Afegiu/suprimiu booleans utilitzats per aquesta aplicació/usuari limitats" -#: ../gui/polgen.glade:2843 +#: ../gui/polgen.glade:2864 msgid "Select directory to generate policy in" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu un directori per a generar-hi la política" -#: ../gui/polgen.glade:2861 +#: ../gui/polgen.glade:2882 msgid "Policy Directory" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Directori de polítiques" -#: ../gui/polgen.glade:2960 ../gui/polgen.glade:3003 +#: ../gui/polgen.glade:2981 ../gui/polgen.glade:3024 msgid "Generated Policy Files" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Fitxers de la política generada" -#: ../gui/polgen.glade:2961 +#: ../gui/polgen.glade:2982 msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1765,7 +1773,7 @@ +@@ -1764,8 +1794,16 @@ + "Login as the user and test this user role.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"Aquesta eina generarà el següent: \n" ++"Compliment de tipus (te), fitxer de context(fc), interfície(if), scripts d'intèrpret d'ordres(sh)\n" ++"Executeu l'script d'intèrpret d'ordres com a administrador per a " ++"compilar/instal· lar i reetiquetar els fitxers/directoris. \n" ++"Utilitzeu semanage o bé useradd per a mapejar els usuaris d'entrada de Linux amb els rols d'usuari.\n" ++"Poseu la màquina en mode permissiu (setenforce 0). \n" ++"Inicieu la sessió com a l'usuari i proveu el rol d'usuari.\n" ++"Utilitzeu audit2allow -R per a generar regles addicionals per als fitxers te.\n" -#: ../gui/polgen.glade:3004 +#: ../gui/polgen.glade:3025 msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1776,11 +1784,11 @@ +@@ -1775,170 +1813,183 @@ + "Run/restart the application to generate avc messages.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"Aquesta eina generarà el següent: \n" ++"Compliment de tipus (te), fitxer de context(fc), interfície(if), scripts d'intèrpret d'ordres(sh)\n" ++"Executeu l'script d'intèrpret d'ordres com a administrador per a " ++"compilar/instal· lar i reetiquetar els fitxers/directoris. \n" ++"Poseu la màquina en mode permissiu (setenforce 0). \n" ++"Executeu/Reinicieu l'aplicació per a generar els missatges d'avc.\n" ++"Utilitzeu audit2allow -R per a generar regles addicionals per als fitxers te.\n" -#: ../gui/polgen.glade:3106 +#: ../gui/polgen.glade:3127 msgid "Add Booleans Dialog" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Diàleg per afegir booleans" -#: ../gui/polgen.glade:3179 +#: ../gui/polgen.glade:3200 msgid "Boolean Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Nom del booleà" -@@ -1801,112 +1809,116 @@ + #: ../gui/polgengui.py:177 + msgid "Role" +-msgstr "" ++msgstr "Rol" + + #: ../gui/polgengui.py:184 + msgid "Existing_User" +-msgstr "" ++msgstr "_UsuariExistent" + + #: ../gui/polgengui.py:199 ../gui/polgengui.py:207 ../gui/polgengui.py:221 + msgid "Application" +-msgstr "" ++msgstr "Aplicació" + + #: ../gui/polgengui.py:269 + #, python-format msgid "%s must be a directory" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "%s ha de ser un directori" -#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:595 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:598 - #, fuzzy msgid "You must select a user" - msgstr "Heu d'especificar un rol" +-msgstr "Heu d'especificar un rol" ++msgstr "Heu de seleccionar un usuari" -#: ../gui/polgengui.py:451 +#: ../gui/polgengui.py:453 msgid "Select executable file to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu el fitxer executable a limitar" -#: ../gui/polgengui.py:462 +#: ../gui/polgengui.py:464 msgid "Select init script file to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu el fitxer d'script d'inici a limitar." -#: ../gui/polgengui.py:472 +#: ../gui/polgengui.py:474 msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els fitxers que crea o escriu l'aplicació limitada" -#: ../gui/polgengui.py:479 +#: ../gui/polgengui.py:481 msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu els directoris propis i d'escriptura de l'aplicació limitada" -#: ../gui/polgengui.py:538 +#: ../gui/polgengui.py:541 msgid "Select directory to generate policy files in" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu un directori per a generar-hi els fitxers de la politica" -#: ../gui/polgengui.py:551 +#: ../gui/polgengui.py:554 @@ -19801,11 +21839,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Type %s_t already defined in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" ++"El tipus %s_t ja està definit en l'actual política.\n" ++"Voleu continuar?" -#: ../gui/polgengui.py:551 ../gui/polgengui.py:555 +#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558 msgid "Verify Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Verifica el nom" -#: ../gui/polgengui.py:555 +#: ../gui/polgengui.py:558 @@ -19814,144 +21855,1737 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Module %s.pp already loaded in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" ++"El mòdul %s.pp ja està carregat a la política actual.\n" ++"Voleu continuar?" -#: ../gui/polgengui.py:601 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:604 - #, fuzzy msgid "You must enter a name" - msgstr "Heu d'especificar un rol" +-msgstr "Heu d'especificar un rol" ++msgstr "Heu d'introduir un nom" -#: ../gui/polgengui.py:607 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:610 - #, fuzzy msgid "You must enter a executable" - msgstr "Heu d'especificar un rol" +-msgstr "Heu d'especificar un rol" ++msgstr "Heu d'introduir un executable" -#: ../gui/polgengui.py:611 ../gui/system-config-selinux.py:174 +#: ../gui/polgengui.py:614 ../gui/system-config-selinux.py:176 msgid "Configue SELinux" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Configura el SELinux" -#: ../gui/polgen.py:163 +#: ../gui/polgen.py:174 #, python-format msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Els ports han de ser números o rangs de números d'1 a %d " -#: ../gui/polgen.py:192 +#: ../gui/polgen.py:204 msgid "You must enter a name for your confined process/user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Heu d'introduir un nom per al vostre procés/usuari limitat" -#: ../gui/polgen.py:270 +#: ../gui/polgen.py:282 msgid "USER Types are not allowed executables" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "No es permeten executables de tipus USER" -#: ../gui/polgen.py:276 +#: ../gui/polgen.py:288 msgid "Only DAEMON apps can use an init script" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Només les aplicacions DIMONI poden utilitzar un script d'inici" -#: ../gui/polgen.py:294 +#: ../gui/polgen.py:306 msgid "use_syslog must be a boolean value " - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "use_syslog ha de ser un valor booleà" -#: ../gui/polgen.py:315 +#: ../gui/polgen.py:327 msgid "USER Types automatically get a tmp type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Els tipus USER automàticament obtenen un tipus tmp" -#: ../gui/polgen.py:711 +#: ../gui/polgen.py:729 msgid "You must enter the executable path for your confined process" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Heu d'introduir el camí executable del vostre procés limitat" # FIXME: enforce -> fer cumplir (josep) -#: ../gui/polgen.py:830 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:848 - #, fuzzy msgid "Type Enforcement file" - msgstr "S'està generant el fitxer de reforç del tipus: %s.te" +-msgstr "S'està generant el fitxer de reforç del tipus: %s.te" ++msgstr "Tipus de fitxer d'execució" -#: ../gui/polgen.py:831 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:849 - #, fuzzy msgid "Interface file" - msgstr "La interfície %s no s'ha definit" +-msgstr "La interfície %s no s'ha definit" ++msgstr "Fitxer d'interfície" -#: ../gui/polgen.py:832 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:850 - #, fuzzy msgid "File Contexts file" - msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s" +-msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s" ++msgstr "Fitxer de context de fitxers" -#: ../gui/polgen.py:833 +#: ../gui/polgen.py:851 msgid "Setup Script" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "Script de configuració" ++ +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926 +msgid "Network Port" -+msgstr "" -+ ++msgstr "Port de xarxa" + #: ../gui/portsPage.py:85 msgid "" "SELinux Port\n" -@@ -1936,7 +1948,7 @@ - msgid "List View" + "Type" msgstr "" ++"Tipus de port\n" ++"SELinux" + + #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 + msgid "Protocol" +-msgstr "" ++msgstr "Protocol" + + #: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 + msgid "" + "MLS/MCS\n" + "Level" + msgstr "" ++"Nivell\n" ++"MLS/MCS" + + #: ../gui/portsPage.py:101 + msgid "Port" +-msgstr "" ++msgstr "Port" + + #: ../gui/portsPage.py:207 + #, python-format + msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " +-msgstr "" ++msgstr "El número de port \"%s\" no és vàlid. 0 < PORT_NUMBER < 65536" + + #: ../gui/portsPage.py:252 + msgid "List View" +-msgstr "" ++msgstr "Visualització de llista" -#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2812 +#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2817 msgid "Group View" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Visualització de grup" -@@ -3062,16 +3074,16 @@ - msgid "Add %s" + #: ../gui/selinux.tbl:1 ../gui/selinux.tbl:30 ../gui/selinux.tbl:31 + #: ../gui/selinux.tbl:32 ../gui/selinux.tbl:33 ../gui/selinux.tbl:34 +@@ -1985,28 +2036,27 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:207 ../gui/selinux.tbl:218 ../gui/selinux.tbl:219 + #: ../gui/selinux.tbl:220 ../gui/selinux.tbl:222 ../gui/selinux.tbl:224 + #: ../gui/selinux.tbl:226 ../gui/selinux.tbl:227 ../gui/selinux.tbl:230 +-#, fuzzy + msgid "SELinux Service Protection" +-msgstr "L'usuari SELinux %s no està definit" ++msgstr "Protecció de serveis del SELinux" + + #: ../gui/selinux.tbl:1 + msgid "Disable SELinux protection for acct daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni acct" + + #: ../gui/selinux.tbl:2 ../gui/selinux.tbl:3 ../gui/selinux.tbl:70 + #: ../gui/selinux.tbl:153 ../gui/selinux.tbl:168 ../gui/selinux.tbl:169 + #: ../gui/selinux.tbl:170 ../gui/selinux.tbl:189 ../gui/selinux.tbl:202 + #: ../gui/selinux.tbl:203 ../gui/selinux.tbl:204 ../gui/selinux.tbl:205 + msgid "Admin" +-msgstr "" ++msgstr "Administració" + + #: ../gui/selinux.tbl:2 + msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza a tots els dimonis a escriure fitxers core a /" + + #: ../gui/selinux.tbl:3 + msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza a tots els dimonis la capacitat d'utilitzar ttys no asignades" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 + #: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 +@@ -2015,119 +2065,111 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:213 ../gui/selinux.tbl:214 ../gui/selinux.tbl:215 + #: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "User Privs" +-msgstr "" ++msgstr "Privilegis d'usuari" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 + msgid "" + "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" msgstr "" ++"Autoritza el compte d'usuari gadmin de SELinux a executar fitxers al directori d'inici o /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:5 + msgid "" + "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Autoritza el compte d'usuari visitant de SELinux a executar fitxers al directori d'inici o /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Memory Protection" +-msgstr "" ++msgstr "Protecció de memòria" + + #: ../gui/selinux.tbl:6 + msgid "Allow java executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza java a executar la pila" + + #: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 + #: ../gui/selinux.tbl:209 + msgid "Mount" +-msgstr "" ++msgstr "Mount" + + #: ../gui/selinux.tbl:7 + msgid "Allow mount to mount any file" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el mount a muntar qualsevol fitxer" + + #: ../gui/selinux.tbl:8 + msgid "Allow mount to mount any directory" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el mount a muntar qualsevol directori" + + #: ../gui/selinux.tbl:9 + msgid "Allow mplayer executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'mplayer a executar la pila" + + #: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 + #: ../gui/selinux.tbl:188 + msgid "SSH" +-msgstr "" ++msgstr "SSH" + + #: ../gui/selinux.tbl:10 + msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'ssh a executar ssh-keysign" + + #: ../gui/selinux.tbl:11 +-msgid "" +-"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +- + #: ../gui/selinux.tbl:12 + msgid "" +-"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" ++"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Autoritza el compte d'usuari staff de SELinux a executar fitxers del directori d'inici o /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:13 + msgid "" + "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" + "tmp" + msgstr "" ++"Autoritza el compte d'usuari unconfined de SELinux a executar fitxers del directori d'inici o /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:14 + msgid "Network Configuration" +-msgstr "" ++msgstr "Configuració de la xarxa" + + #: ../gui/selinux.tbl:14 + msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:15 +-msgid "" +-"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" +-msgstr "" +- +-#: ../gui/selinux.tbl:16 +-msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" ++msgstr "Permet que paquets sense etiquetar travessin la xarxa" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 + #: ../gui/selinux.tbl:140 + msgid "Databases" +-msgstr "" ++msgstr "Bases de dades" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 + msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari a connectar-se al sòcol mysql" + + #: ../gui/selinux.tbl:18 + msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari a connectar-se al sòcol postgres" + + #: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "XServer" +-msgstr "" ++msgstr "XServer" + + #: ../gui/selinux.tbl:19 + msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els clients a escriure a la memòria compartida d'X" + + #: ../gui/selinux.tbl:20 + msgid "" + "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Autoritza el compte d'usuari xguest de SELinux a executar fitxers al directori d'inici o /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 + #: ../gui/selinux.tbl:231 + msgid "NIS" +-msgstr "" ++msgstr "NIS" + + #: ../gui/selinux.tbl:21 + msgid "Allow daemons to run with NIS" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els dimonis a executar-se amb NIS" + + #: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 + #: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 +@@ -2135,838 +2177,849 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Web Applications" +-msgstr "" ++msgstr "Aplicacions web" + + #: ../gui/selinux.tbl:22 + msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Transició de l'usuari SELinux staff al domini del navegador web" + + #: ../gui/selinux.tbl:23 + msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Transició de l'usuari SELinux sysadm al domini del navegador web" + + #: ../gui/selinux.tbl:24 + msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Transició de l'usuari SELinux user al domini del navegador web" + + #: ../gui/selinux.tbl:25 + msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Transició de l'usuari SELinux xguest al domini del navegador web" + + #: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 + #: ../gui/selinux.tbl:29 + msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els navegadors web d'staff a escriure als directoris d'inici" + + #: ../gui/selinux.tbl:30 + msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per a l'amanda" + + #: ../gui/selinux.tbl:31 + msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per a l'amavis" + + #: ../gui/selinux.tbl:32 + msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni apmd" + + #: ../gui/selinux.tbl:33 + msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni arpwatch" + + #: ../gui/selinux.tbl:34 + msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni auditd" + + #: ../gui/selinux.tbl:35 + msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni automount" + + #: ../gui/selinux.tbl:36 + msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per a l'avahi" + + #: ../gui/selinux.tbl:37 + msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni bluetooth" + + #: ../gui/selinux.tbl:38 + msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni canna" + + #: ../gui/selinux.tbl:39 + msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cardmgr" + + #: ../gui/selinux.tbl:40 + msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al Cluster Server" + + #: ../gui/selinux.tbl:41 + msgid "" + "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " + "temp and untrusted content files" + msgstr "" ++"Autoritza cdrecord a llegir varis continguts. nfs, samba, dispositius " "extraïbles, usuaris temporals i fitxers de contingut no fiable" + + #: ../gui/selinux.tbl:42 + msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ciped" + + #: ../gui/selinux.tbl:43 + msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni clamd" + + #: ../gui/selinux.tbl:44 + msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al clamscan" + + #: ../gui/selinux.tbl:45 + msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al clvmd" + + #: ../gui/selinux.tbl:46 + msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni comsat" + + #: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 + #: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 + msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni courier" + + #: ../gui/selinux.tbl:52 + msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cpucontrol" + + #: ../gui/selinux.tbl:53 + msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cpuspeed" + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Cron" +-msgstr "" ++msgstr "Cron" + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni crond" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 + #: ../gui/selinux.tbl:91 + msgid "Printing" +-msgstr "" ++msgstr "Impressió" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al servidor de rerefons cupsd" + + #: ../gui/selinux.tbl:56 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cupsd" + + #: ../gui/selinux.tbl:57 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al cupsd_lpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:58 + msgid "CVS" +-msgstr "" ++msgstr "CVS" + + #: ../gui/selinux.tbl:58 + msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cvs" + + #: ../gui/selinux.tbl:59 + msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni cyrus" + + #: ../gui/selinux.tbl:60 + msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dbskkd" + + #: ../gui/selinux.tbl:61 + msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dbusd" + + #: ../gui/selinux.tbl:62 + msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dccd" + + #: ../gui/selinux.tbl:63 + msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per a dccifd" + + #: ../gui/selinux.tbl:64 + msgid "Disable SELinux protection for dccm" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dccm" + + #: ../gui/selinux.tbl:65 + msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ddt" + + #: ../gui/selinux.tbl:66 + msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni devfsd" + + #: ../gui/selinux.tbl:67 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dhcpc" + + #: ../gui/selinux.tbl:68 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dhcpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:69 + msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dictd" + + #: ../gui/selinux.tbl:70 + msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el sysadm_t a iniciar els dimonis directament" + + #: ../gui/selinux.tbl:71 + msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per a l'Evolution" + + #: ../gui/selinux.tbl:72 + msgid "Games" +-msgstr "" ++msgstr "Jocs" + + #: ../gui/selinux.tbl:72 + msgid "Disable SELinux protection for games" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per als jocs" + + #: ../gui/selinux.tbl:73 + msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per als navegadors web" + + #: ../gui/selinux.tbl:74 + msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al Thunderbird" + + #: ../gui/selinux.tbl:75 + msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni distccd" + + #: ../gui/selinux.tbl:76 + msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dmesg" + + #: ../gui/selinux.tbl:77 + msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dnsmasq" + + #: ../gui/selinux.tbl:78 + msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni dovecot" + + #: ../gui/selinux.tbl:79 + msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni entropyd" + + #: ../gui/selinux.tbl:80 + msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al fetchmail" + + #: ../gui/selinux.tbl:81 + msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni fingerd" + + #: ../gui/selinux.tbl:82 + msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni freshclam" + + #: ../gui/selinux.tbl:83 + msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni fsdaemon" + + #: ../gui/selinux.tbl:84 + msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni gpm" + + #: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 + msgid "NFS" +-msgstr "" ++msgstr "NFS" + + #: ../gui/selinux.tbl:85 + msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni gss" + + #: ../gui/selinux.tbl:86 + msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni Hal" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 +-#, fuzzy + msgid "Compatibility" +-msgstr "S'està compilant la política" ++msgstr "Compatibilitat" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 + msgid "" + "Do not audit things that we know to be broken but which are not security " + "risks" + msgstr "" ++"No auditis coses que sabem que no funcionen, però que no " ++"comporten riscos de seguretat" + + #: ../gui/selinux.tbl:88 + msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni hostname" + + #: ../gui/selinux.tbl:89 + msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni hotplug" + + #: ../gui/selinux.tbl:90 + msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni howl" + + #: ../gui/selinux.tbl:91 + msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni hplip" + + #: ../gui/selinux.tbl:92 + msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al rotatelogs d'httpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 + msgid "HTTPD Service" +-msgstr "" ++msgstr "Servei HTTPD" + + #: ../gui/selinux.tbl:93 + msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al http suexec" + + #: ../gui/selinux.tbl:94 + msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni hwclock" + + #: ../gui/selinux.tbl:95 + msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni i18n" + + #: ../gui/selinux.tbl:96 + msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni imazesrv" + + #: ../gui/selinux.tbl:97 + msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per als dimonis fills d'inetd" + + #: ../gui/selinux.tbl:98 + msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni inetd" + + #: ../gui/selinux.tbl:99 + msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni innd" + + #: ../gui/selinux.tbl:100 + msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni iptables" + + #: ../gui/selinux.tbl:101 + msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ircd" + + #: ../gui/selinux.tbl:102 + msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni irqbalance" + + #: ../gui/selinux.tbl:103 + msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni iscsi" + + #: ../gui/selinux.tbl:104 + msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni jabberd" + + #: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 + msgid "Kerberos" +-msgstr "" ++msgstr "Kerberos" + + #: ../gui/selinux.tbl:105 + msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni kadmind" + + #: ../gui/selinux.tbl:106 + msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni klogd" + + #: ../gui/selinux.tbl:107 + msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni krb5kdc" + + #: ../gui/selinux.tbl:108 + msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ktalk" + + #: ../gui/selinux.tbl:109 + msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni kudzu" + + #: ../gui/selinux.tbl:110 + msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni locate" + + #: ../gui/selinux.tbl:111 + msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni lpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:112 + msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni lrrd" + + #: ../gui/selinux.tbl:113 + msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni lvm" + + #: ../gui/selinux.tbl:114 + msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al mailman" + + #: ../gui/selinux.tbl:115 + msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'evolution i el thunderbird a llegir fitxers d'usuari" + + #: ../gui/selinux.tbl:116 + msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni mdadm" + + #: ../gui/selinux.tbl:117 + msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni monopd" + + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el navegador mozilla a llegir fitxers d'usuari" + + #: ../gui/selinux.tbl:119 + msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni mrtg" + + #: ../gui/selinux.tbl:120 + msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni mysqld" + + #: ../gui/selinux.tbl:121 + msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nagios" + + #: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 + msgid "Name Service" +-msgstr "" ++msgstr "Servei de noms" + + #: ../gui/selinux.tbl:122 + msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni named" + + #: ../gui/selinux.tbl:123 + msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nessusd" + + #: ../gui/selinux.tbl:124 + msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al NetworkManager" + + #: ../gui/selinux.tbl:125 + msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nfsd" + + #: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 + #: ../gui/selinux.tbl:221 + msgid "Samba" +-msgstr "" ++msgstr "Samba" + + #: ../gui/selinux.tbl:126 + msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nmbd" + + #: ../gui/selinux.tbl:127 + msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nrpe" + + #: ../gui/selinux.tbl:128 + msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nscd" + + #: ../gui/selinux.tbl:129 + msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni nsd" + + #: ../gui/selinux.tbl:130 + msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ntpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:131 + msgid "Disable SELinux protection for oddjob" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al oddjob" + + #: ../gui/selinux.tbl:132 + msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al oddjob_mkhomedir" + + #: ../gui/selinux.tbl:133 + msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni openvpn" + + #: ../gui/selinux.tbl:134 + msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni pam" + + #: ../gui/selinux.tbl:135 + msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al pegasus" + + #: ../gui/selinux.tbl:136 + msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni perdition" + + #: ../gui/selinux.tbl:137 + msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni portmap" + + #: ../gui/selinux.tbl:138 + msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni portslave" + + #: ../gui/selinux.tbl:139 + msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni postfix" + + #: ../gui/selinux.tbl:140 + msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni postgresql" + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "pppd" +-msgstr "" ++msgstr "pppd" + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza pppd a ser executat per un usuari normal" + + #: ../gui/selinux.tbl:142 + msgid "Disable SELinux protection for pptp" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al pptp" + + #: ../gui/selinux.tbl:143 + msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni prelink" + + #: ../gui/selinux.tbl:144 + msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni privoxy" + + #: ../gui/selinux.tbl:145 + msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ptal" + + #: ../gui/selinux.tbl:146 + msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni pxe" + + #: ../gui/selinux.tbl:147 + msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al pyzord" + + #: ../gui/selinux.tbl:148 + msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni quota" + + #: ../gui/selinux.tbl:149 + msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni radiusd" + + #: ../gui/selinux.tbl:150 + msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni radvd" + + #: ../gui/selinux.tbl:151 + msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al rdisc" + + #: ../gui/selinux.tbl:152 + msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al readahead" + + #: ../gui/selinux.tbl:153 + msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-msgstr "" ++msgstr "Permet que els programes llegeixin fitxers a ubicacions no estàndard (default_t)" + + #: ../gui/selinux.tbl:154 + msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al restorecond" + + #: ../gui/selinux.tbl:155 + msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni rhgb" + + #: ../gui/selinux.tbl:156 + msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al ricci" + + #: ../gui/selinux.tbl:157 + msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al ricci_modclusterd" + + #: ../gui/selinux.tbl:158 + msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni rlogind" + + #: ../gui/selinux.tbl:159 + msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni rpcd" + + #: ../gui/selinux.tbl:160 + msgid "Disable SELinux protection for rshd" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al rshd" + + #: ../gui/selinux.tbl:161 + msgid "rsync" +-msgstr "" ++msgstr "rsync" + + #: ../gui/selinux.tbl:161 + msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni rsync" + + #: ../gui/selinux.tbl:162 + msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'ssh a executar-se des de inetd en comptes de com un dimoni" + + #: ../gui/selinux.tbl:163 + msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el Samba a compartir directoris nfs" + + #: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 +-#, fuzzy + msgid "SASL authentication server" +-msgstr "S'està autenticant %s.\n" ++msgstr "Servidor d'autenticació SASL" + + #: ../gui/selinux.tbl:164 + msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el servidor d'autenticació sasl a llegir /etc/shadow" + + #: ../gui/selinux.tbl:165 + msgid "" + "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el servidor X-Windows a mapar una regió de memòria com a " ++"executable i escrivible" + + #: ../gui/selinux.tbl:166 + msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni saslauthd" + + #: ../gui/selinux.tbl:167 + msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni scannerdaemon" + + #: ../gui/selinux.tbl:168 + msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-msgstr "" ++msgstr "No permetis la transició a sysadm_t, afecta a sudo i su" + + #: ../gui/selinux.tbl:169 + msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-msgstr "" ++msgstr "No autoritzis cap procés a carregar els mòduls del nucli" + + #: ../gui/selinux.tbl:170 + msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-msgstr "" ++msgstr "No autoritzis cap procés a modificar la política SELinux del nucli" + + #: ../gui/selinux.tbl:171 + msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni sendmail" + + #: ../gui/selinux.tbl:172 + msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al setrans" + + #: ../gui/selinux.tbl:173 + msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni setroubleshoot" + + #: ../gui/selinux.tbl:174 + msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni slapd" + + #: ../gui/selinux.tbl:175 + msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni slrnpull" + + #: ../gui/selinux.tbl:176 + msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni smbd" + + #: ../gui/selinux.tbl:177 + msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni snmpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:178 + msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni snort" + + #: ../gui/selinux.tbl:179 + msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni soundd" + + #: ../gui/selinux.tbl:180 + msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni sound" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 + msgid "Spam Protection" +-msgstr "" ++msgstr "Protecció de correu brossa" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 + msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni spamd" + + #: ../gui/selinux.tbl:182 + msgid "Allow spamd to access home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el spamd a accedir els directoris d'inici" + + #: ../gui/selinux.tbl:183 + msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el dimoni Spam Assassin a accedir a la xarxa" + + #: ../gui/selinux.tbl:184 + msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni speedmgmt" + + #: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 + msgid "Squid" +-msgstr "" ++msgstr "Squid" + + #: ../gui/selinux.tbl:185 + msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el dimoni squid a connectar-se a la xarxa" + + #: ../gui/selinux.tbl:186 + msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni squid" + + #: ../gui/selinux.tbl:187 + msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ssh" + + #: ../gui/selinux.tbl:188 + msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'ssh a connectar-se com sysadm_r:sysadm_t" + + #: ../gui/selinux.tbl:189 + msgid "" + "Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." + "bashrc)" + msgstr "" ++"Permet que els usuaris d'staff_r cerquin el directori d'inici de sysadm i en " ++"llegeixin fitxers (com ara ~/.bashrc)" + + #: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 + msgid "Universal SSL tunnel" +-msgstr "" ++msgstr "Túnel SSL universal" + + #: ../gui/selinux.tbl:190 + msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni stunnel" + + #: ../gui/selinux.tbl:191 + msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-msgstr "" ++msgstr "Permet que el dimoni stunnel s'executi sol, sense l'xinetd" + + #: ../gui/selinux.tbl:192 + msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni swat" + + #: ../gui/selinux.tbl:193 + msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni sxid" + + #: ../gui/selinux.tbl:194 + msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni syslogd" + + #: ../gui/selinux.tbl:195 + msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per el sistema de tasques cron" + + #: ../gui/selinux.tbl:196 + msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni pam" + + #: ../gui/selinux.tbl:197 + msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni telnet" + + #: ../gui/selinux.tbl:198 + msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni tftpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:199 + msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni transproxy" + + #: ../gui/selinux.tbl:200 + msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni udev" + + #: ../gui/selinux.tbl:201 + msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni uml" + + #: ../gui/selinux.tbl:202 + msgid "" + "Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " + "have a domain transition explicitly defined" + msgstr "" ++"Autoritza a executar sense restriccions xinetd, incloent qualsevol servei que " ++"engegui i que no tingui un domini de transició definit explícitament" + + #: ../gui/selinux.tbl:203 + msgid "" + "Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " + "script that does not have a domain transition explicitly defined" + msgstr "" ++"Autoritza a executar sense restriccions els scripts rc, incloent qualsevol dimoni engegat per " ++"un script rc que no tingui un domini de transició definit explícitament" + + #: ../gui/selinux.tbl:204 + msgid "Allow rpm to run unconfined" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'rpm a executar-se sense limitació" + + #: ../gui/selinux.tbl:205 + msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" +-msgstr "" ++msgstr "Permet que les utilitats privilegiades com ara hotplug i insmod " ++"s'executin sense limitació" + + #: ../gui/selinux.tbl:206 + msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni updfstab" + + #: ../gui/selinux.tbl:207 + msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni uptimed" + + #: ../gui/selinux.tbl:208 + msgid "" + "Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " + "staff_r can do so" + msgstr "" ++"Autoritza l'user_r a assolir sysadm_r mitjançant su, sudo, o userhelper. En cas " ++"contrari, només staff_r pot fer-ho" + + #: ../gui/selinux.tbl:209 + msgid "Allow users to execute the mount command" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els usuaris a executar l'ordre mount" + + #: ../gui/selinux.tbl:210 + msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els usuaris normals a accedir el ratolí directament (només autoritza el servidor X)" + + #: ../gui/selinux.tbl:211 + msgid "Allow users to run the dmesg command" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els usuaris a executar l'ordre dmesg" + + #: ../gui/selinux.tbl:212 + msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els usuaris a controlar les interfícies de xarxa (també necessita USERCTL=true)" + + #: ../gui/selinux.tbl:213 + msgid "Allow normal user to execute ping" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari normal a executar ping" + + #: ../gui/selinux.tbl:214 + msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari a llegir/escriure de noextattrfile (FAT, CDROM, DISQUET)" + + #: ../gui/selinux.tbl:215 + msgid "Allow users to rw usb devices" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza els usuaris a llegir/escriure dispositius usb" + + #: ../gui/selinux.tbl:216 + msgid "" +@@ -2974,114 +3027,117 @@ + "same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " + "may change other protocols" + msgstr "" ++"Autoritza els usuaris a executar servidors TCP (vincular ports i acceptar connexions " ++"des del mateix domini i d'usuaris externs). Desactivant-ho, imposa el mode passiu de " ++"l'FTP i pot afectar altres protocols" + + #: ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "Allow user to stat ttyfiles" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari a les estadístiques dels ttyfiles" + + #: ../gui/selinux.tbl:218 + msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni uucpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:219 + msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni vmware" + + #: ../gui/selinux.tbl:220 + msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni watchdog" + + #: ../gui/selinux.tbl:221 + msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni winbind" + + #: ../gui/selinux.tbl:222 + msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni xdm" + + #: ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza les entrades d'xdm com a sysadm_r:sysadm_t" + + #: ../gui/selinux.tbl:224 + msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni xen" + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "XEN" +-msgstr "" ++msgstr "XEN" + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza el xen a llegir/escriure dispositius de disc físics" + + #: ../gui/selinux.tbl:226 + msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni xfs" + + #: ../gui/selinux.tbl:227 + msgid "Disable SELinux protection for xen control" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al xen control" + + #: ../gui/selinux.tbl:228 + msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ypbind" + + #: ../gui/selinux.tbl:229 + msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al NIS Password Daemon" + + #: ../gui/selinux.tbl:230 + msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni ypserv" + + #: ../gui/selinux.tbl:231 + msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Desactiva la protecció del SELinux per al dimoni NIS Transfer" + + #: ../gui/selinux.tbl:232 + msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari webadm del SELinux a gestionar els directoris d'inici d'usuaris no privilegiats" + + #: ../gui/selinux.tbl:233 + msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Autoritza l'usuari webadm del SELinux a llegir els directoris d'inici d'usuaris no privilegiats" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-msgstr "" ++msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s '%s'?" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Delete %s" +-msgstr "" ++msgstr "Suprimeix %s" + + #: ../gui/semanagePage.py:134 + #, python-format + msgid "Add %s" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix %s" -#: ../gui/semanagePage.py:149 +#: ../gui/semanagePage.py:148 #, python-format msgid "Modify %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Modifica %s" -#: ../gui/statusPage.py:69 +#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:3217 msgid "Permissive" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Permissiu" -#: ../gui/statusPage.py:70 +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:3235 msgid "Enforcing" +-msgstr "" ++msgstr "Compliment" + + #: ../gui/statusPage.py:75 + msgid "Disabled" +-msgstr "" ++msgstr "Desactivat" + + #: ../gui/statusPage.py:94 + msgid "Status" +-msgstr "" ++msgstr "Estat" + + #: ../gui/statusPage.py:133 + msgid "" +@@ -3089,6 +3145,9 @@ + "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" msgstr "" ++"Canviar el tipus de política causarà un reetiquetatge de tot el " ++"sistema de fitxers en la següent arrencada. El reetiquetatge tarda molt temps " ++"depenent de la mida del sistema de fitxers. Desitgeu continuar?" -@@ -3133,12 +3145,6 @@ + #: ../gui/statusPage.py:147 + msgid "" +@@ -3099,6 +3158,12 @@ + "enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " + "wish to continue?" + msgstr "" ++"Desactivar el SELinux requereix arrancar de nou. No és " ++"recomanable. Si més tard decidiu reactivar el SELinux, caldrà reetiquetar el sistema. " ++"Si només voleu veure si el SELinux està causant un problema al vostre ordinador, " ++"podeu canviar a mode permissiu i no aplicar la política de compliment del SELinux, " ++"als errors registrats. El mode permissiu no requereix tornar a arrencar. " ++"Voleu continuar?" + + #: ../gui/statusPage.py:152 + msgid "" +@@ -3106,54 +3171,54 @@ + "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" + msgstr "" ++"Activar el SELinux provocarà el reetiquetatge de tot el " ++"sistema de fitxers en la següent arrencada. El reetiquetatge tarda molta estona " ++"depenent de la mida del sistema de fitxers. Desitgeu continuar?" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:11 + msgid "system-config-selinux" +-msgstr "" ++msgstr "system-config-selinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:12 + msgid "" + "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright (c) 2006 Dan Walsh " + msgstr "" ++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" ++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh " + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:22 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:544 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:736 + msgid "Add SELinux Login Mapping" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix el mapatge d'entrada del SELinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:257 + msgid "Add SELinux Network Ports" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix els ports de xarxa del SELinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:391 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:870 +-#, fuzzy msgid "SELinux Type" - msgstr "Cal el tipus SELinux" - +-msgstr "Cal el tipus SELinux" +- -#: ../gui/system-config-selinux.glade:440 -msgid "" -"tcp\n" -"udp" -msgstr "" -- ++msgstr "Tipus SELinux" + #: ../gui/system-config-selinux.glade:622 msgid "" "SELinux MLS/MCS\n" -@@ -3170,8 +3176,6 @@ + "Level" msgstr "" ++"Nivell\n" ++"SELinux MLS/MCS" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:814 + msgid "File Specification" +-msgstr "" ++msgstr "Especificació del fitxer" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:842 + msgid "File Type" +-msgstr "" ++msgstr "Tipus de fitxer" + +-#: ../gui/system-config-selinux.glade:919 ++# ../gui/system-config-selinux.glade:919 + msgid "" + "all files\n" + "regular file\n" +@@ -3164,45 +3229,50 @@ + "symbolic link\n" + "named pipe\n" + msgstr "" ++"tots els fitxers\n" ++"fitxer normal\n" ++"directori\n" ++"dispositiu de caràcters\n" ++"dispositiu de blocs\n" ++"sòcol\n" ++"enllaç simbòlic\n" ++"conducte amb nom\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:965 + msgid "MLS" +-msgstr "" ++msgstr "MLS" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1029 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2557 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2589 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Add SELinux User" - msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s" -@@ -3252,126 +3256,152 @@ +-msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s" ++msgstr "Afegeix l'usuari SELinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1271 + msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" ++msgstr "Administració del SELinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1314 + msgid "Add" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1336 + msgid "_Properties" +-msgstr "" ++msgstr "_Propietats" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1358 + msgid "_Delete" +-msgstr "" ++msgstr "_Suprimeix" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1449 + msgid "Select Management Object" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu l'objecte a gestionar" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1466 + msgid "Select:" +-msgstr "" ++msgstr "Seleccioneu:" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1519 + msgid "System Default Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Mode de compliment predeterminat de sistema" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1547 + msgid "" +@@ -3210,14 +3280,17 @@ + "Permissive\n" + "Enforcing\n" msgstr "" ++"Desactivat\n" ++"Permissiu\n" ++"Compliment\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1566 + msgid "Current Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Mode de compliment actual" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1611 + msgid "System Default Policy Type: " +-msgstr "" ++msgstr "Tipus de política predeterminada del sistema: " + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1656 + msgid "" +@@ -3226,194 +3299,185 @@ + "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " + "relabel is required." + msgstr "" ++"Seleccioneu si desitgeu reetiquetar tot el sistema de fitxers a la següent arrencada. " ++"El reetiquetatge pot tardar molt temps, depenent de la mida del sistema. " ++"Si s'està canviant els tipus de polítiques o s'està passant de desactivada " ++"a compliment, caldrà reetiquetar." + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1702 + msgid "Relabel on next reboot." +-msgstr "" ++msgstr "Reetiqueta en la següent arrencada." + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1754 + msgid "label37" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta37" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1791 + msgid "Revert boolean setting to system default" +-msgstr "" ++msgstr "Torna els valors booleans al valor predeterminat del sistema" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1807 + msgid "Toggle between Customized and All Booleans" +-msgstr "" ++msgstr "Alterna entre tots els valors booleans i els personalitzats" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1825 + msgid "Run booleans lockdown wizard" +-msgstr "" ++msgstr "Executa l'assistent de bloqueig de booleans" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1826 + msgid "Lockdown..." +-msgstr "" ++msgstr "Bloqueig...s" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1856 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2060 @@ -19968,149 +23602,170 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3090 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3265 msgid "Filter" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Filtre" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1944 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1945 msgid "label50" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta50" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1981 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1982 msgid "Add File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix context de fitxers" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1997 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1998 msgid "Modify File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Modifica context de fitxers" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2013 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2014 msgid "Delete File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Suprimeix el context de fitxers" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2029 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2030 msgid "Toggle between all and customized file context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Alterna entre el context per a tots i el personalitzat" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2148 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2150 msgid "label38" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta38" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2185 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2187 msgid "Add SELinux User Mapping" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix el mapatge d'usuari SELinux" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2201 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2203 - #, fuzzy msgid "Modify SELinux User Mapping" - msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s" +-msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s" ++msgstr "Modifica el mapatge d'usuari SELinux" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2217 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2219 - #, fuzzy msgid "Delete SELinux User Mapping" - msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s" +-msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s" ++msgstr "Elimina el mapatge d'usuari SELinux" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2334 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2337 msgid "label39" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta39" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2371 -msgid "Add Translation" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374 -+#, fuzzy +msgid "Add User" -+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 -+#, fuzzy -+msgid "Modify User" -+msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 -+msgid "Delete User" - msgstr "" ++msgstr "Afegeix usuari" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2387 -msgid "Modify Translation" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 -+msgid "label41" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 ++msgid "Modify User" ++msgstr "Modifica usuari" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2403 -msgid "Delete Translation" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 -+msgid "Add Translation" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 ++msgid "Delete User" ++msgstr "Suprimeix usuari" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2520 --msgid "label41" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2577 -+msgid "Modify Translation" - msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 + msgid "label41" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta41" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2573 -#, fuzzy -msgid "Modify SELinux User" -msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 ++msgid "Add Translation" ++msgstr "Afegeix traducció" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2577 ++msgid "Modify Translation" ++msgstr "Modifica traducció" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +msgid "Delete Translation" -+msgstr "" ++msgstr "Suprimeix traducció" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2706 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2711 msgid "label40" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta40" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2743 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2748 msgid "Add Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Afegeix port de xarxa" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2759 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2764 msgid "Edit Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Edita port de xarxa" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2775 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2780 msgid "Delete Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Suprimeix port de xarxa" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2811 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2829 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2816 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2834 msgid "Toggle between Customized and All Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Alterna entre tots els ports i els personalitzats" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2948 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2954 msgid "label42" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta42" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2985 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2991 msgid "Generate new policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Genera un nou mòdul de política" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3001 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3007 - #, fuzzy msgid "Load policy module" - msgstr "No es pot llegir el magatzem de polítiques." +-msgstr "No es pot llegir el magatzem de polítiques." ++msgstr "Carrega un mòdul de política" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3017 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3023 msgid "Remove loadable policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Suprimeix el mòdul de política carregable" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3053 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3059 @@ -20118,44 +23773,82 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/ca.po policycoreutils "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " "log files." msgstr "" ++"Habilita/inhabilita regles addicionals d'auditoria, que normalment no es llisten " ++"en els fitxers de registre" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3172 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179 msgid "label44" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "etiqueta44" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216 +msgid "Change process mode to permissive." -+msgstr "" ++msgstr "Canvia el mode del procés a permissiu." + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234 +msgid "Change process mode to enforcing" -+msgstr "" ++msgstr "Canvia el mode del procés a compliment" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326 +msgid "Process Domain" -+msgstr "" ++msgstr "Domini del procés" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354 +msgid "label59" -+msgstr "" -+ ++msgstr "etiqueta59" + #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" - msgstr "" -@@ -3381,6 +3411,9 @@ +-msgstr "" ++msgstr "Nivell de sensibilitat" + + #: ../gui/usersPage.py:138 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "SELinux user '%s' is required" - msgstr "Cal el tipus SELinux" +-msgstr "Cal el tipus SELinux" +- +-#~ msgid "Requires value" +-#~ msgstr "Requereix un valor" +- +-#~ msgid "Invalid prefix %s" +-#~ msgstr "El prefix %s invàlid" +- +-#~ msgid "Requires 2 or more arguments" +-#~ msgstr "Necessita almenys dos arguments" +- +-#~ msgid "%s not defined" +-#~ msgstr "%s no és definit" +- +-#~ msgid "%s not valid for %s objects\n" +-#~ msgstr "%s no és vàlid per a objectes %s\n" +- +-#~ msgid "range not supported on Non MLS machines" +-#~ msgstr "el rang no està implementat amb màquines sense MLS" +- +-#~ msgid "Invalid value %s" +-#~ msgstr "Valor invàlid per a %s" +- +-#~ msgid "" +-#~ "In order to load this newly created policy package into the kernel,\n" +-#~ "you are required to execute \n" +-#~ "\n" +-#~ "semodule -i %s.pp\n" +-#~ "\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Per carregar aquest nou paquet de polítiques en el nucli,\n" +-#~ "us cal executar\n" +-#~ "\n" +-#~ "semodule -i %s.pp\n" +-#~ "\n" ++msgstr "Cal l'usuari SELinux '%s'" -+#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines" -+#~ msgstr "les traduccions no estan suportades en màquines sense MLS" -+ - #~ msgid "Requires value" - #~ msgstr "Requereix un valor" - -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cs.po policycoreutils-2.0.62/po/cs.po +-#~ msgid "Options Error: %s " +-#~ msgstr "Error en les opcions: %s " +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cs.po policycoreutils-2.0.64/po/cs.po --- nsapolicycoreutils/po/cs.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/cs.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/cs.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" @@ -22175,9 +25868,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cs.po policycoreutils #~ msgid "Device number:" #~ msgstr "Číslo zařízení:" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cy.po policycoreutils-2.0.62/po/cy.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cy.po policycoreutils-2.0.64/po/cy.po --- nsapolicycoreutils/po/cy.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/cy.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 ++++ policycoreutils-2.0.64/po/cy.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -24118,78 +27811,162 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/cy.po policycoreutils #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" msgstr "" -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils-2.0.62/po/da.po +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils-2.0.64/po/da.po --- nsapolicycoreutils/po/da.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/da.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 -@@ -2,7 +2,7 @@ - # Danish messages for policycoreutils. ++++ policycoreutils-2.0.64/po/da.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 +@@ -1,24 +1,25 @@ +-# translation of da.po to +-# Danish messages for policycoreutils. ++# Danish translation of policycoreutils. # Copyright (C) 2006 Christian Rose. # -# $Id: da.po,v 1.15 2008/09/09 17:25:39 dwalsh Exp $ -+# $Id: da.po,v 1.16 2009/01/21 22:16:09 dwalsh Exp $ # Christian Rose , 2006. # Keld Simonsen , 2006. # Keld Simonsen , 2007. -@@ -11,7 +11,7 @@ ++# Kris Thomsen , 2009. ++# ++# Konventioner: ++# policy => regelsæt + # + msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: da\n" +-"Project-Id-Version: da\n" ++"Project-Id-Version: policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 13:24-0400\n" +-"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:36+0200\n" +-"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +-"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-21 17:13-0500\n" - "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:36+0200\n" - "Last-Translator: Keld Simonsen \n" - "Language-Team: \n" -@@ -95,830 +95,834 @@ - msgid "To make this policy package active, execute:" ++"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:34+0200\n" ++"Last-Translator: Kris Thomsen \n" ++"Language-Team: Danish \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + + #: ../run_init/run_init.c:67 + msgid "" +@@ -27,18 +28,18 @@ + " are the arguments to that script." msgstr "" + "BRUG: run_init \n" +-" hvor: er navnet på init skript som skal køres,\n" +-" er argumenter til dette skript." ++" hvor: er navnet på init-skriptet som skal køres,\n" ++" er argumenterne til dette skript." + + #: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1187 + #, c-format + msgid "failed to initialize PAM\n" +-msgstr "kunne ikke initiere PAM\n" ++msgstr "kunne ikke initialisere PAM\n" + + #: ../run_init/run_init.c:139 + #, c-format + msgid "failed to get account information\n" +-msgstr "kunne ikke få fat i konto-information.\n" ++msgstr "kunne ikke hente kontoinformation\n" + + #: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:338 + msgid "Password:" +@@ -47,7 +48,7 @@ + #: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:363 + #, c-format + msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" +-msgstr "Kan ikke finde din post i skyggeadgangskodesfilen.\n" ++msgstr "Kan ikke finde din post i skyggeadgangskode-filen.\n" + + #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:370 + #, c-format +@@ -72,12 +73,12 @@ + #: ../run_init/run_init.c:361 + #, c-format + msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" +-msgstr "Desværre, run_init kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n" ++msgstr "Beklager, run_init kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n" + + #: ../run_init/run_init.c:380 + #, c-format + msgid "authentication failed.\n" +-msgstr "autentisering mislykkedes.\n" ++msgstr "godkendelse mislykkedes.\n" + + #: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1321 + #, c-format +@@ -85,858 +86,847 @@ + msgstr "Kunne ikke sætte kørselskontekst til %s.\n" + + #: ../audit2allow/audit2allow:217 +-#, fuzzy ++ + msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n" +-msgstr "" +-"\n" +-"********************* VIGTIGT ************************\n" ++msgstr "********************* VIGTIGT ************************\n" + + #: ../audit2allow/audit2allow:218 + msgid "To make this policy package active, execute:" +-msgstr "" ++msgstr "For at gøre denne regelsætpakke aktiv, kør:" -#: ../semanage/seobject.py:49 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:48 - #, fuzzy msgid "Could not create semanage handle" - msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion" +-msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion" ++msgstr "Kunne ikke oprette semanage-håndtering" -#: ../semanage/seobject.py:56 +#: ../semanage/seobject.py:55 msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." - msgstr "SELinux policy er ikke håndteret, eller der er ikke adgang til lager." +-msgstr "SELinux policy er ikke håndteret, eller der er ikke adgang til lager." ++msgstr "SELinux regelsæt er ikke håndteret, eller lager kan ikke tilgåes." -#: ../semanage/seobject.py:61 +#: ../semanage/seobject.py:60 msgid "Cannot read policy store." - msgstr "Kan ikke læse policylager." +-msgstr "Kan ikke læse policylager." ++msgstr "Kan ikke læse regelsætlager." -#: ../semanage/seobject.py:66 +#: ../semanage/seobject.py:65 msgid "Could not establish semanage connection" - msgstr "Kunne ikke sætte en semanage-opkobling op" +-msgstr "Kunne ikke sætte en semanage-opkobling op" ++msgstr "Kunne ikke starte en semanage-forbindelse" -#: ../semanage/seobject.py:137 ../semanage/seobject.py:141 +-msgid "global" +-msgstr "" +#: ../semanage/seobject.py:70 -+#, fuzzy +msgid "Could not test MLS enabled status" -+msgstr "Kunne ikke sætte MLS-interval for %s" -+ -+#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 - msgid "global" - msgstr "" ++msgstr "Kunne ikke teste MLS-aktiveret status" -#: ../semanage/seobject.py:196 -msgid "translations not supported on non-MLS machines" -msgstr "oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har MLS" -- ++#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146 ++msgid "global" ++msgstr "global" + -#: ../semanage/seobject.py:203 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:206 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s" - msgstr "" - "Kan ikke åbne %s: oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har " - "MLS" +-msgstr "" +-"Kan ikke åbne %s: oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har " +-"MLS" ++msgstr "Kan ikke åbne %s: oversættelser understøttes ikke på maskiner, som ikke har MLS: %s" -#: ../semanage/seobject.py:236 +#: ../semanage/seobject.py:239 msgid "Level" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Niveau" -#: ../semanage/seobject.py:236 ../gui/system-config-selinux.glade:651 -#: ../gui/translationsPage.py:43 ../gui/translationsPage.py:59 @@ -24197,13 +27974,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2683 ../gui/translationsPage.py:43 +#: ../gui/translationsPage.py:59 msgid "Translation" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Oversættelse" -#: ../semanage/seobject.py:244 ../semanage/seobject.py:258 +#: ../semanage/seobject.py:247 ../semanage/seobject.py:261 #, python-format msgid "Translations can not contain spaces '%s' " - msgstr "oversættelser kan ikke indeholde mellemrum \"%s\" " +-msgstr "oversættelser kan ikke indeholde mellemrum \"%s\" " ++msgstr "Oversættelser kan ikke indeholde mellemrum \"%s\" " -#: ../semanage/seobject.py:247 +#: ../semanage/seobject.py:250 @@ -24226,7 +28005,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:288 +#: ../semanage/seobject.py:291 msgid "Not yet implemented" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ikke implementeret endnu" -#: ../semanage/seobject.py:295 +#: ../semanage/seobject.py:298 @@ -24234,33 +28014,38 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion" -#: ../semanage/seobject.py:301 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:304 - #, fuzzy msgid "Could not commit semanage transaction" - msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion" +-msgstr "Kunne ikke starte semanage-transaktion" ++msgstr "Kunne ikke sende semanage-transaktion" -#: ../semanage/seobject.py:311 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:314 - #, fuzzy msgid "Could not list SELinux modules" - msgstr "Kan ikke liste SELinuxtbrugere" +-msgstr "Kan ikke liste SELinuxtbrugere" ++msgstr "Kunne ikke liste SELinux-moduler" -#: ../semanage/seobject.py:322 +#: ../semanage/seobject.py:325 msgid "Permissive Types" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilladelsestyper" -#: ../semanage/seobject.py:352 +#: ../semanage/seobject.py:355 #, python-format msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Kunne ikke indstille tilladelsesdomæne %s (installation af modul fejlede)" -#: ../semanage/seobject.py:366 +#: ../semanage/seobject.py:369 #, python-format msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Kunne ikke fjerne tilladelsesdomæne %s (fjernelse fejlede)" -#: ../semanage/seobject.py:392 ../semanage/seobject.py:452 -#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:580 @@ -24276,7 +28061,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1648 ../semanage/seobject.py:1699 #, python-format msgid "Could not create a key for %s" - msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s" +-msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s" ++msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle til %s" -#: ../semanage/seobject.py:396 ../semanage/seobject.py:456 -#: ../semanage/seobject.py:502 ../semanage/seobject.py:508 @@ -24284,61 +28070,72 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:505 ../semanage/seobject.py:511 #, python-format msgid "Could not check if login mapping for %s is defined" - msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningskortlægning for %s er defineret" +-msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningskortlægning for %s er defineret" ++msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningtilknytning for %s er defineret" -#: ../semanage/seobject.py:398 +#: ../semanage/seobject.py:401 #, python-format msgid "Login mapping for %s is already defined" - msgstr "Indlogningskortlægning for %s er allerede defineret" +-msgstr "Indlogningskortlægning for %s er allerede defineret" ++msgstr "Indlogningstilknytning for %s er allerede defineret" -#: ../semanage/seobject.py:403 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:406 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Linux Group %s does not exist" - msgstr "Linuxbruger %s findes ikke" +-msgstr "Linuxbruger %s findes ikke" ++msgstr "Linux-gruppe %s findes ikke" -#: ../semanage/seobject.py:408 +#: ../semanage/seobject.py:411 #, python-format msgid "Linux User %s does not exist" - msgstr "Linuxbruger %s findes ikke" +-msgstr "Linuxbruger %s findes ikke" ++msgstr "Linux-bruger %s findes ikke" -#: ../semanage/seobject.py:412 +#: ../semanage/seobject.py:415 #, python-format msgid "Could not create login mapping for %s" - msgstr "Kunne ikke oprette indlogningskortlægning for %s" +-msgstr "Kunne ikke oprette indlogningskortlægning for %s" ++msgstr "Kunne ikke oprette indlogningtilknytning for %s" -#: ../semanage/seobject.py:416 ../semanage/seobject.py:594 +#: ../semanage/seobject.py:419 ../semanage/seobject.py:597 #, python-format msgid "Could not set name for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte navn for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte navn for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille navn for %s" -#: ../semanage/seobject.py:421 ../semanage/seobject.py:604 +#: ../semanage/seobject.py:424 ../semanage/seobject.py:607 #, python-format msgid "Could not set MLS range for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte MLS-interval for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte MLS-interval for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-interval for %s" -#: ../semanage/seobject.py:425 +#: ../semanage/seobject.py:428 #, python-format msgid "Could not set SELinux user for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte SELinux-bruger for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte SELinux-bruger for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille SELinux-bruger for %s" -#: ../semanage/seobject.py:429 +#: ../semanage/seobject.py:432 #, python-format msgid "Could not add login mapping for %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningskortlægning for %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningskortlægning for %s" ++msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningstilknytning for %s" -#: ../semanage/seobject.py:441 ../semanage/seobject.py:444 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:444 ../semanage/seobject.py:447 - #, fuzzy msgid "add SELinux user mapping" - msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s" ++msgstr "tilføj SELinux-brugertilknytning" -#: ../semanage/seobject.py:448 +#: ../semanage/seobject.py:451 @@ -24349,7 +28146,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:461 ../semanage/seobject.py:507 #, python-format msgid "Login mapping for %s is not defined" - msgstr "Indlogningskortlægning for %s er ikke defineret" +-msgstr "Indlogningskortlægning for %s er ikke defineret" ++msgstr "Indlogningstilknytning for %s er ikke defineret" -#: ../semanage/seobject.py:462 +#: ../semanage/seobject.py:465 @@ -24361,30 +28159,35 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:481 #, python-format msgid "Could not modify login mapping for %s" - msgstr "Kunne ikke ændre indlognings-kortlægning for %s" +-msgstr "Kunne ikke ændre indlognings-kortlægning for %s" ++msgstr "Kunne ikke ændre indlogningstilknytning for %s" -#: ../semanage/seobject.py:510 +#: ../semanage/seobject.py:513 #, python-format msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Indlogningskortlægning for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Indlogningskortlægning for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Indlogningstilknytning for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:514 +#: ../semanage/seobject.py:517 #, python-format msgid "Could not delete login mapping for %s" - msgstr "Kunne ikke fjerne indlogningkortlægning for %s" +-msgstr "Kunne ikke fjerne indlogningkortlægning for %s" ++msgstr "Kunne ikke slette indlogningstilknytning for %s" -#: ../semanage/seobject.py:537 +#: ../semanage/seobject.py:540 msgid "Could not list login mappings" - msgstr "Kunne ikke liste indlogningskortlægninger" +-msgstr "Kunne ikke liste indlogningskortlægninger" ++msgstr "Kunne ikke liste indlogningstilknytninger" -#: ../semanage/seobject.py:550 ../semanage/seobject.py:555 +#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:558 #: ../gui/system-config-selinux.glade:100 msgid "Login Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Logindnavn" -#: ../semanage/seobject.py:550 ../semanage/seobject.py:555 -#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:769 @@ -24392,22 +28195,26 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:772 #: ../gui/system-config-selinux.glade:128 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1107 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2496 ../gui/usersPage.py:44 - #, fuzzy msgid "SELinux User" - msgstr "SELinux Type kræves" +-msgstr "SELinux Type kræves" ++msgstr "SELinux-bruger" -#: ../semanage/seobject.py:550 ../gui/system-config-selinux.glade:156 +#: ../semanage/seobject.py:553 ../gui/system-config-selinux.glade:156 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1135 msgid "MLS/MCS Range" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "MLS/MCS-interval" -#: ../semanage/seobject.py:576 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:579 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must add at least one role for %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje filkontekst for %s" ++msgstr "Du skal tilføje mindst én rolle for %s" -#: ../semanage/seobject.py:584 ../semanage/seobject.py:651 -#: ../semanage/seobject.py:709 ../semanage/seobject.py:715 @@ -24433,19 +28240,22 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:602 #, python-format msgid "Could not add role %s for %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s for %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s for %s" ++msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s til %s" -#: ../semanage/seobject.py:608 +#: ../semanage/seobject.py:611 #, python-format msgid "Could not set MLS level for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte MLS-niveau for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte MLS-niveau for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-niveau for %s" -#: ../semanage/seobject.py:611 +#: ../semanage/seobject.py:614 #, python-format msgid "Could not add prefix %s for %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s for %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s for %s" ++msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s til %s" -#: ../semanage/seobject.py:614 +#: ../semanage/seobject.py:617 @@ -24462,7 +28272,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:641 +#: ../semanage/seobject.py:644 msgid "Requires prefix, roles, level or range" - msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller område" +-msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller område" ++msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller interval" -#: ../semanage/seobject.py:643 +#: ../semanage/seobject.py:646 @@ -24479,77 +28290,91 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:660 #, python-format msgid "Could not query user for %s" - msgstr "Kan ikke forespørge bruger om %s" +-msgstr "Kan ikke forespørge bruger om %s" ++msgstr "Kunne ikke forespørge bruger om %s" -#: ../semanage/seobject.py:684 +#: ../semanage/seobject.py:687 #, python-format msgid "Could not modify SELinux user %s" - msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" +-msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" ++msgstr "Kunne ikke ændre SELinux-bruger %s" -#: ../semanage/seobject.py:717 +#: ../semanage/seobject.py:720 #, python-format msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:721 +#: ../semanage/seobject.py:724 #, python-format msgid "Could not delete SELinux user %s" - msgstr "Kan ikke fjerne SELinuxtbruger %s" +-msgstr "Kan ikke fjerne SELinuxtbruger %s" ++msgstr "Kunne ikke fjerne SELinux-bruger %s" -#: ../semanage/seobject.py:744 +#: ../semanage/seobject.py:747 msgid "Could not list SELinux users" - msgstr "Kan ikke liste SELinuxtbrugere" +-msgstr "Kan ikke liste SELinuxtbrugere" ++msgstr "Kunne ikke liste SELinux-brugere" -#: ../semanage/seobject.py:750 +#: ../semanage/seobject.py:753 #, python-format msgid "Could not list roles for user %s" - msgstr "Kan ikke liste roller for bruger %s" +-msgstr "Kan ikke liste roller for bruger %s" ++msgstr "Kunne ikke liste roller for bruger %s" -#: ../semanage/seobject.py:763 +#: ../semanage/seobject.py:766 msgid "Labeling" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Mærkning" -#: ../semanage/seobject.py:763 +#: ../semanage/seobject.py:766 msgid "MLS/" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "MLS/" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "Prefix" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Præfiks" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "MCS Level" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "MCS-niveau" -#: ../semanage/seobject.py:764 +#: ../semanage/seobject.py:767 msgid "MCS Range" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "MCS-interval" -#: ../semanage/seobject.py:764 ../semanage/seobject.py:769 +#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:772 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1184 ../gui/usersPage.py:59 msgid "SELinux Roles" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-roller" -#: ../semanage/seobject.py:784 +#: ../semanage/seobject.py:787 msgid "Protocol udp or tcp is required" - msgstr "Protokol udp eller tcp kræves" +-msgstr "Protokol udp eller tcp kræves" ++msgstr "Protokol udp eller tcp er påkrævet" -#: ../semanage/seobject.py:786 +#: ../semanage/seobject.py:789 msgid "Port is required" - msgstr "Port kræves" +-msgstr "Port kræves" ++msgstr "Port er påkrævet" -#: ../semanage/seobject.py:797 +#: ../semanage/seobject.py:800 @@ -24560,7 +28385,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:808 +#: ../semanage/seobject.py:811 msgid "Type is required" - msgstr "Type kræves" +-msgstr "Type kræves" ++msgstr "Type er påkrævet" -#: ../semanage/seobject.py:814 ../semanage/seobject.py:873 -#: ../semanage/seobject.py:928 ../semanage/seobject.py:934 @@ -24580,43 +28406,50 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:823 #, python-format msgid "Could not create port for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke oprette port for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke oprette port for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke oprette port til %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:826 +#: ../semanage/seobject.py:829 #, python-format msgid "Could not create context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke oprette kontekst til %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:830 +#: ../semanage/seobject.py:833 #, python-format msgid "Could not set user in port context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke sætte bruger i port-kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke sætte bruger i port-kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke indstille bruger i portkontekst for %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:834 +#: ../semanage/seobject.py:837 #, python-format msgid "Could not set role in port context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke sætte rolle i port-kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke sætte rolle i port-kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke indstille rolle i portkontekst for %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:838 +#: ../semanage/seobject.py:841 #, python-format msgid "Could not set type in port context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke sætte type i port-kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke sætte type i port-kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke indstille type i portkontekst for %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:843 +#: ../semanage/seobject.py:846 #, python-format msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i port-kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i port-kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i portkontekst for %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:847 +#: ../semanage/seobject.py:850 #, python-format msgid "Could not set port context for %s/%s" - msgstr "Kunne ikke sætte port-kontekst for %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke sætte port-kontekst for %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke indstille portkontekst for %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:851 +#: ../semanage/seobject.py:854 @@ -24655,28 +28488,33 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:903 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:906 - #, fuzzy msgid "Could not list the ports" - msgstr "Kunne ikke liste porte" +-msgstr "Kunne ikke liste porte" ++msgstr "Kunne ikke liste portene" -#: ../semanage/seobject.py:919 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:922 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete the port %s" - msgstr "Kan ikke fjerne port %s/%s" +-msgstr "Kan ikke fjerne port %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke slette porten %s" -#: ../semanage/seobject.py:936 +#: ../semanage/seobject.py:939 #, python-format msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Port %s/%s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Port %s/%s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Port %s/%s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:940 +#: ../semanage/seobject.py:943 #, python-format msgid "Could not delete port %s/%s" - msgstr "Kan ikke fjerne port %s/%s" +-msgstr "Kan ikke fjerne port %s/%s" ++msgstr "Kan ikke slette port %s/%s" -#: ../semanage/seobject.py:956 ../semanage/seobject.py:978 +#: ../semanage/seobject.py:959 ../semanage/seobject.py:981 @@ -24686,47 +28524,54 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:999 +#: ../semanage/seobject.py:1002 msgid "SELinux Port Type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-porttype" -#: ../semanage/seobject.py:999 +#: ../semanage/seobject.py:1002 msgid "Proto" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Proto" -#: ../semanage/seobject.py:999 ../gui/system-config-selinux.glade:335 +#: ../semanage/seobject.py:1002 ../gui/system-config-selinux.glade:335 msgid "Port Number" - msgstr "" - +-msgstr "" +- -#: ../semanage/seobject.py:1016 ../semanage/seobject.py:1098 -#: ../semanage/seobject.py:1148 -+#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 -+#: ../semanage/seobject.py:1151 - #, fuzzy - msgid "Node Address is required" - msgstr "Port kræves" +-#, fuzzy +-msgid "Node Address is required" +-msgstr "Port kræves" ++msgstr "Portnummer" --#: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 --#: ../semanage/seobject.py:1151 + #: ../semanage/seobject.py:1019 ../semanage/seobject.py:1101 + #: ../semanage/seobject.py:1151 +-#, fuzzy ++msgid "Node Address is required" ++msgstr "Knudeadresse er påkrævet" ++ +#: ../semanage/seobject.py:1022 ../semanage/seobject.py:1104 +#: ../semanage/seobject.py:1154 - #, fuzzy msgid "Node Netmask is required" - msgstr "Port kræves" +-msgstr "Port kræves" ++msgstr "Knude-netmaske er påkrævet" -#: ../semanage/seobject.py:1026 ../semanage/seobject.py:1107 -#: ../semanage/seobject.py:1158 +#: ../semanage/seobject.py:1029 ../semanage/seobject.py:1110 +#: ../semanage/seobject.py:1161 msgid "Unknown or missing protocol" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ukendt eller manglende protokol" -#: ../semanage/seobject.py:1036 ../semanage/seobject.py:1238 -#: ../semanage/seobject.py:1427 +#: ../semanage/seobject.py:1039 ../semanage/seobject.py:1241 +#: ../semanage/seobject.py:1430 msgid "SELinux Type is required" - msgstr "SELinux Type kræves" +-msgstr "SELinux Type kræves" ++msgstr "SELinux-type er påkrævet" -#: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1115 -#: ../semanage/seobject.py:1162 ../semanage/seobject.py:1242 @@ -24738,27 +28583,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1434 #, python-format msgid "Could not create key for %s" - msgstr "Kunne ikke oprette nøgle for %s" +-msgstr "Kunne ikke oprette nøgle for %s" ++msgstr "Kunne ikke oprette nøgle til %s" -#: ../semanage/seobject.py:1042 ../semanage/seobject.py:1119 -#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1172 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1045 ../semanage/seobject.py:1122 +#: ../semanage/seobject.py:1169 ../semanage/seobject.py:1175 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not check if addr %s is defined" - msgstr "Kunne ikke kontrollere om port %s/%s er defineret" +-msgstr "Kunne ikke kontrollere om port %s/%s er defineret" ++msgstr "Kunne ikke kontrollere om adresse %s er defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1046 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1049 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s already defined" - msgstr "Port %s/%s allerede defineret" +-msgstr "Port %s/%s allerede defineret" ++msgstr "Adresse %s allerede defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1050 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1053 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not create addr for %s" - msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s" +-msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s" ++msgstr "Kunne ikke oprette adresse for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1055 ../semanage/seobject.py:1257 -#: ../semanage/seobject.py:1397 @@ -24766,85 +28618,111 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1400 #, python-format msgid "Could not create context for %s" - msgstr "Kunne ikke oprette-kontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke oprette-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1059 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1062 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mask for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte navn for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte navn for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille maske for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1064 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1067 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set user in addr context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte bruger i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte bruger i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille bruger i adressekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1068 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1071 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set role in addr context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte rolle i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte rolle i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille rolle i adressekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1072 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1075 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set type in addr context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte type i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte type i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille type i adressekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1077 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1080 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i adressekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1081 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1084 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set addr context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille adressekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1085 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1088 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not add addr %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje port %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje port %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke tilføje adresse %s" -#: ../semanage/seobject.py:1121 ../semanage/seobject.py:1168 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1171 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is not defined" - msgstr "Port %s/%s er ikke defineret" +-msgstr "Port %s/%s er ikke defineret" ++msgstr "Adresse %s er ikke defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1125 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1128 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not query addr %s" - msgstr "Kunne ikke forespørge port %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke forespørge port %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke forespørge adresse %s" -#: ../semanage/seobject.py:1136 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1139 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not modify addr %s" - msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s" +-msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s" ++msgstr "Kunne ikke ændre adresse %s" -#: ../semanage/seobject.py:1174 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1177 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Port %s/%s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Port %s/%s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Adresse %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:1178 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1181 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete addr %s" - msgstr "Kunne ikke fjerne grænsefladen %s" +-msgstr "Kunne ikke fjerne grænsefladen %s" ++msgstr "Kunne ikke slette adresse %s" -#: ../semanage/seobject.py:1194 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1197 - #, fuzzy msgid "Could not list addrs" - msgstr "Kunne ikke liste porte" +-msgstr "Kunne ikke liste porte" ++msgstr "Kunne ikke liste adresser" -#: ../semanage/seobject.py:1246 ../semanage/seobject.py:1307 -#: ../semanage/seobject.py:1341 ../semanage/seobject.py:1347 @@ -24852,13 +28730,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1344 ../semanage/seobject.py:1350 #, python-format msgid "Could not check if interface %s is defined" - msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænsefladen %s er defineret" +-msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænsefladen %s er defineret" ++msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænseflade %s er defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1248 +#: ../semanage/seobject.py:1251 #, python-format msgid "Interface %s already defined" - msgstr "Grænsefladen %s er allerede defineret" +-msgstr "Grænsefladen %s er allerede defineret" ++msgstr "Grænseflade %s er allerede defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1252 +#: ../semanage/seobject.py:1255 @@ -24870,43 +28750,50 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1264 #, python-format msgid "Could not set user in interface context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte bruger i grænseflade-kontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte bruger i grænseflade-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille bruger i grænsefladekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1265 +#: ../semanage/seobject.py:1268 #, python-format msgid "Could not set role in interface context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte rolle i grænseflade-kontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte rolle i grænseflade-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille rolle i grænsefladekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1269 +#: ../semanage/seobject.py:1272 #, python-format msgid "Could not set type in interface context for %s" - msgstr "Kan ikke sætte type i grænseflade-kontekst for %s" +-msgstr "Kan ikke sætte type i grænseflade-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille type i grænsefladekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1274 +#: ../semanage/seobject.py:1277 #, python-format msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" - msgstr "Kan ikke sætte mls-felt i grænseflade-kontekst for %s" +-msgstr "Kan ikke sætte mls-felt i grænseflade-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i grænsefladekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1278 +#: ../semanage/seobject.py:1281 #, python-format msgid "Could not set interface context for %s" - msgstr "Kan ikke sætte grænseflade-kontekst for %s" +-msgstr "Kan ikke sætte grænseflade-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille grænsefladekontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1282 +#: ../semanage/seobject.py:1285 #, python-format msgid "Could not set message context for %s" - msgstr "Kan ikke sætte meddelelse-kontekst for %s" +-msgstr "Kan ikke sætte meddelelse-kontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille meddelelseskontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1286 +#: ../semanage/seobject.py:1289 #, python-format msgid "Could not add interface %s" - msgstr "Kunne ikke tilføje grænsefladen %s" +-msgstr "Kunne ikke tilføje grænsefladen %s" ++msgstr "Kunne ikke tilføje grænseflade %s" -#: ../semanage/seobject.py:1309 ../semanage/seobject.py:1343 +#: ../semanage/seobject.py:1312 ../semanage/seobject.py:1346 @@ -24918,25 +28805,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1316 #, python-format msgid "Could not query interface %s" - msgstr "Kunne ikke spørge grænsefladen %s" +-msgstr "Kunne ikke spørge grænsefladen %s" ++msgstr "Kunne ikke spørge grænseflade %s" -#: ../semanage/seobject.py:1324 +#: ../semanage/seobject.py:1327 #, python-format msgid "Could not modify interface %s" - msgstr "Kunne ikke ændre grænsefladen %s" +-msgstr "Kunne ikke ændre grænsefladen %s" ++msgstr "Kunne ikke ændre grænseflade %s" -#: ../semanage/seobject.py:1349 +#: ../semanage/seobject.py:1352 #, python-format msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Grænseflade %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Grænseflade %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Grænseflade %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:1353 +#: ../semanage/seobject.py:1356 #, python-format msgid "Could not delete interface %s" - msgstr "Kunne ikke fjerne grænsefladen %s" +-msgstr "Kunne ikke fjerne grænsefladen %s" ++msgstr "Kunne ikke slette grænseflade %s" -#: ../semanage/seobject.py:1369 +#: ../semanage/seobject.py:1372 @@ -24946,35 +28837,41 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1379 +#: ../semanage/seobject.py:1382 msgid "SELinux Interface" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-grænseflade" -#: ../semanage/seobject.py:1379 ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1382 ../semanage/seobject.py:1621 msgid "Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Kontekst" -#: ../semanage/seobject.py:1403 +#: ../semanage/seobject.py:1406 #, python-format msgid "Could not set user in file context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte bruger i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte bruger i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille bruger i filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1407 +#: ../semanage/seobject.py:1410 #, python-format msgid "Could not set role in file context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte rolle i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte rolle i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille rolle i filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1412 ../semanage/seobject.py:1454 +#: ../semanage/seobject.py:1415 ../semanage/seobject.py:1463 #, python-format msgid "Could not set mls fields in file context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte mls-felter i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1418 +#: ../semanage/seobject.py:1421 msgid "Invalid file specification" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ugyldig filangivelse" -#: ../semanage/seobject.py:1435 ../semanage/seobject.py:1486 -#: ../semanage/seobject.py:1558 ../semanage/seobject.py:1562 @@ -24983,7 +28880,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1575 #, python-format msgid "Could not check if file context for %s is defined" - msgstr "Kan ikke kontrollere om fil-kontekst for %s er defineret" +-msgstr "Kan ikke kontrollere om fil-kontekst for %s er defineret" ++msgstr "Kunne ikke kontrollere om filkontekst for %s er defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1437 +#: ../semanage/seobject.py:1446 @@ -25001,7 +28899,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1458 #, python-format msgid "Could not set type in file context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte type i filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte type i filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille type i filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1457 ../semanage/seobject.py:1510 -#: ../semanage/seobject.py:1514 @@ -25009,7 +28908,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1527 #, python-format msgid "Could not set file context for %s" - msgstr "Kunne ikke sætte filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke sætte filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1463 +#: ../semanage/seobject.py:1472 @@ -25032,7 +28932,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1505 #, python-format msgid "Could not query file context for %s" - msgstr "Kunne ikke spørge filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke spørge filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1518 +#: ../semanage/seobject.py:1531 @@ -25041,22 +28942,26 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils msgstr "Kunne ikke ændre filkontekst for %s" -#: ../semanage/seobject.py:1532 +-#, fuzzy +#: ../semanage/seobject.py:1545 - #, fuzzy msgid "Could not list the file contexts" - msgstr "Kunne ikke liste filkontekst" +-msgstr "Kunne ikke liste filkontekst" ++msgstr "Kunne ikke liste filkontekster" -#: ../semanage/seobject.py:1546 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1559 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not delete the file context %s" - msgstr "Kunne ikke slette filkontekst for %s" +-msgstr "Kunne ikke slette filkontekst for %s" ++msgstr "Kunne ikke slette filkonteksten %s" -#: ../semanage/seobject.py:1564 +#: ../semanage/seobject.py:1577 #, python-format msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Filkontekst for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Filkontekst for %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Filkontekst for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:1570 +#: ../semanage/seobject.py:1583 @@ -25077,12 +28982,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1621 msgid "SELinux fcontext" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux kontekst" -#: ../semanage/seobject.py:1608 +#: ../semanage/seobject.py:1621 msgid "type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "type" -#: ../semanage/seobject.py:1636 ../semanage/seobject.py:1687 -#: ../semanage/seobject.py:1693 @@ -25090,13 +28997,15 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../semanage/seobject.py:1708 #, python-format msgid "Could not check if boolean %s is defined" - msgstr "Kunne ikke kontrollere om flaget %s er defineret" +-msgstr "Kunne ikke kontrollere om flaget %s er defineret" ++msgstr "Kunne ikke kontrollere om boolesk %s er defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1689 +#: ../semanage/seobject.py:1653 ../semanage/seobject.py:1704 #, python-format msgid "Boolean %s is not defined" - msgstr "Flaget %s er ikke defineret" +-msgstr "Flaget %s er ikke defineret" ++msgstr "Boolesk %s er ikke defineret" -#: ../semanage/seobject.py:1642 +#: ../semanage/seobject.py:1657 @@ -25105,83 +29014,399 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst %s" -#: ../semanage/seobject.py:1647 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1662 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "You must specify one of the following values: %s" - msgstr "Du skal angive et præfiks" +-msgstr "Du skal angive et præfiks" ++msgstr "Du skal angive én af de følgende værdier: %s" -#: ../semanage/seobject.py:1651 +-#, fuzzy, python-format +#: ../semanage/seobject.py:1666 - #, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Could not set active value of boolean %s" - msgstr "Kunne ikke fjerne flag %s" +-msgstr "Kunne ikke fjerne flag %s" ++msgstr "Kunne ikke indstille aktiv værdi af boolesk %s" -#: ../semanage/seobject.py:1654 +#: ../semanage/seobject.py:1669 #, python-format msgid "Could not modify boolean %s" - msgstr "Kunne ikke ændre flag %s" +-msgstr "Kunne ikke ændre flag %s" ++msgstr "Kunne ikke ændre boolesk %s" -#: ../semanage/seobject.py:1672 +#: ../semanage/seobject.py:1687 #, python-format msgid "Bad format %s: Record %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Dårligt format %s: Notér %s" -#: ../semanage/seobject.py:1695 +#: ../semanage/seobject.py:1710 #, python-format msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted" - msgstr "Flag %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" +-msgstr "Flag %s er defineret i policy, kan ikke fjernes" ++msgstr "Boolesk %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes" -#: ../semanage/seobject.py:1699 +#: ../semanage/seobject.py:1714 #, python-format msgid "Could not delete boolean %s" - msgstr "Kunne ikke fjerne flag %s" +-msgstr "Kunne ikke fjerne flag %s" ++msgstr "Kunne ikke slette boolesk %s" -#: ../semanage/seobject.py:1711 ../semanage/seobject.py:1728 +#: ../semanage/seobject.py:1726 ../semanage/seobject.py:1743 msgid "Could not list booleans" - msgstr "Kunne ikke liste flag" +-msgstr "Kunne ikke liste flag" ++msgstr "Kunne ikke liste boolesker" -#: ../semanage/seobject.py:1747 +#: ../semanage/seobject.py:1762 msgid "unknown" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "ukendt" -#: ../semanage/seobject.py:1750 +#: ../semanage/seobject.py:1765 msgid "off" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "inaktiv" -#: ../semanage/seobject.py:1750 +#: ../semanage/seobject.py:1765 msgid "on" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "aktiv" -#: ../semanage/seobject.py:1759 +#: ../semanage/seobject.py:1774 msgid "SELinux boolean" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux boolesk" -#: ../semanage/seobject.py:1759 ../gui/polgen.glade:3207 +#: ../semanage/seobject.py:1774 ../gui/polgen.glade:3228 #: ../gui/polgengui.py:169 msgid "Description" - msgstr "" -@@ -959,8 +963,8 @@ - msgstr "Kunne ikke nulstille miljøet\n" +-msgstr "" ++msgstr "Beskrivelse" + + #: ../newrole/newrole.c:198 + #, c-format + msgid "failed to set PAM_TTY\n" +-msgstr "kunne ikke sætte PAM_TTY\n" ++msgstr "kunne ikke indstille PAM_TTY\n" + + #: ../newrole/newrole.c:287 + #, c-format + msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" +-msgstr "" ++msgstr "ny rolle: tjenestenavnskonfiguration overløb for hashtabel\n" + + #: ../newrole/newrole.c:297 + #, c-format + msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" +-msgstr "" ++msgstr "ny rolle: %s: fejl på linje %lu.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:436 + #, c-format +@@ -946,27 +936,27 @@ + #: ../newrole/newrole.c:447 + #, c-format + msgid "Out of memory!\n" +-msgstr "Ikke mere hukommelse!\n" ++msgstr "Løbet tør for hukommelse!\n" + + #: ../newrole/newrole.c:452 + #, c-format + msgid "Error! Shell is not valid.\n" +-msgstr "Fejl! Skallen er ikke gyldig.\n" ++msgstr "Fejl! Skallen er ugyldig.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:509 + #, c-format + msgid "Unable to clear environment\n" +-msgstr "Kunne ikke nulstille miljøet\n" ++msgstr "Kunne ikke nulstille miljø\n" #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634 --#, c-format + #, c-format -msgid "Error initing capabilities, aborting.\n" -+#, fuzzy, c-format +-msgstr "Fejl ved initiering af kapabiliteter, afbryder.\n" +msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n" - msgstr "Fejl ved initiering af kapabiliteter, afbryder.\n" ++msgstr "Fejl ved initialisering af egenskaber, afbryder.\n" #: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640 -@@ -1230,83 +1234,83 @@ + #, c-format + msgid "Error setting capabilities, aborting\n" +-msgstr "Fejl ved indstilling af kapabiliteter, afbryder.\n" ++msgstr "Fejl ved indstilling af egenskaber, afbryder.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:570 + #, c-format +@@ -976,12 +966,12 @@ + #: ../newrole/newrole.c:578 ../newrole/newrole.c:652 + #, c-format + msgid "Error dropping capabilities, aborting\n" +-msgstr "Fejl ved fjernelse af kapabiliteter, afbryder\n" ++msgstr "Fejl ved fjernelse af egenskaber, afbryder\n" + + #: ../newrole/newrole.c:584 ../newrole/newrole.c:683 + #, c-format + msgid "Error changing uid, aborting.\n" +-msgstr "Fejl ved skift af uid, afbryder.\n" ++msgstr "Fejl ved skift af UID, afbryder.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:590 ../newrole/newrole.c:646 ../newrole/newrole.c:678 + #, c-format +@@ -991,7 +981,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:597 + #, c-format + msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n" +-msgstr "Fejl ved fjernelse af SETUID kapabilitet, afbryder\n" ++msgstr "Fejl ved fjernelse af SETUID-egenskab, afbryder\n" + + #: ../newrole/newrole.c:602 ../newrole/newrole.c:657 + #, c-format +@@ -1001,27 +991,27 @@ + #: ../newrole/newrole.c:701 + #, c-format + msgid "Error connecting to audit system.\n" +-msgstr "Fejl ved forbindelse til auditeringssystem.\n" ++msgstr "Fejl ved forbindelse til revisionssystem.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:707 + #, c-format + msgid "Error allocating memory.\n" +-msgstr "Fejl ved hukommelsesallokering.\n" ++msgstr "Fejl ved allokering afhukommelse.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:714 + #, c-format + msgid "Error sending audit message.\n" +-msgstr "Fejl ved sending af auditeringsmeddelelse.\n" ++msgstr "Fejl ved afsendelse af revisionsmeddelelse.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:758 ../newrole/newrole.c:1122 + #, c-format + msgid "Could not determine enforcing mode.\n" +-msgstr "Kunne ikke bestemme gennemtvingnings-tilstand.\n" ++msgstr "Kunne ikke bestemme tvungentilstand.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:765 + #, c-format + msgid "Error! Could not open %s.\n" +-msgstr "Fejl! Kunne ikke åbne %s.\n" ++msgstr "Fejl! Kunne ikke åbne %s.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:771 + #, c-format +@@ -1031,7 +1021,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:781 + #, c-format + msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" +-msgstr "%s! Kunne ikke få ny kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n" ++msgstr "%s! Kunne ikke modtage ny kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:791 + #, c-format +@@ -1041,17 +1031,17 @@ + #: ../newrole/newrole.c:838 + #, c-format + msgid "%s changed labels.\n" +-msgstr "%s ændrede mærkninger.\n" ++msgstr "%s ændrede mærker.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:844 + #, c-format + msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" +-msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n" ++msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:901 + #, c-format + msgid "Error: multiple roles specified\n" +-msgstr "Fejl: flere roller specificeret\n" ++msgstr "Fejl: flere roller angivet\n" + + #: ../newrole/newrole.c:909 + #, c-format +@@ -1061,7 +1051,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:916 + #, c-format + msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" +-msgstr "Desværre, -l kan bruges med SELinux MLS understøttelse.\n" ++msgstr "Beklager, -l skal bruges med SELinux MLS-understøttelse.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:921 + #, c-format +@@ -1071,27 +1061,27 @@ + #: ../newrole/newrole.c:931 + #, c-format + msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" +-msgstr "" ++msgstr "Fejl: du har ikke tilladelse til at ændre niveauer fra en usikker terminal \n" + + #: ../newrole/newrole.c:957 + #, c-format + msgid "Couldn't get default type.\n" +-msgstr "Kunne ikke få fat i standardtype.\n" ++msgstr "Kunne ikke hente standardtype.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:967 + #, c-format + msgid "failed to get new context.\n" +-msgstr "kunne ikke få fat i ny kontekst.\n" ++msgstr "kunne ikke hente ny kontekst.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:974 + #, c-format + msgid "failed to set new role %s\n" +-msgstr "kunne ikke sætte ny rolle %s\n" ++msgstr "kunne ikke indstille ny rolle %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:981 + #, c-format + msgid "failed to set new type %s\n" +-msgstr "kunne ikke sætte ny type %s\n" ++msgstr "kunne ikke indstille ny type %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:991 + #, c-format +@@ -1101,7 +1091,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:996 + #, c-format + msgid "failed to set new range %s\n" +-msgstr "kunne ikke sætte nyt interval %s\n" ++msgstr "kunne ikke indstille nyt interval %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1004 + #, c-format +@@ -1116,42 +1106,42 @@ + #: ../newrole/newrole.c:1016 + #, c-format + msgid "Unable to allocate memory for new_context" +-msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse for new_context" ++msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for new_context" + + #: ../newrole/newrole.c:1042 + #, c-format + msgid "Unable to obtain empty signal set\n" +-msgstr "Kunne ikke hente tomt signal-samling\n" ++msgstr "Kunne ikke hente tom signalsæt\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1050 + #, c-format + msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" +-msgstr "Kunne ikke sætte SIGHUP-behandler\n" ++msgstr "Kunne ikke indstille SIGHUP-håndtering\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1116 + #, c-format + msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" +-msgstr "Desværre, newrole kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n" ++msgstr "Beklager, newrole kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1133 + #, c-format + msgid "failed to get old_context.\n" +-msgstr "kunne ikke få fat i old_context.\n" ++msgstr "kunne ikke modtage old_context.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1140 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" +-msgstr "Fejl! Kunne ikke få fat på tty-information.\n" ++msgstr "Fejl! Kunne ikke hente tty-information.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1161 + #, c-format + msgid "error on reading PAM service configuration.\n" +-msgstr "" ++msgstr "fejl ved læsning af servicekonfiguration af PAM.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1196 + #, c-format + msgid "newrole: incorrect password for %s\n" +-msgstr "newrole: fejlagtig adgangskode for %s\n" ++msgstr "newrole: forkert adgangskode for %s\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1223 + #, c-format +@@ -1161,7 +1151,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:1226 ../newrole/newrole.c:1249 + #, c-format + msgid "Unable to restore tty label...\n" +-msgstr "Kunne ikke genetablere tty-etikette...\n" ++msgstr "Kunne ikke genetablere tty-mærke...\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1228 ../newrole/newrole.c:1255 + #, c-format +@@ -1176,7 +1166,7 @@ + #: ../newrole/newrole.c:1314 + #, c-format + msgid "Error allocating shell's argv0.\n" +-msgstr "Fejl ved tildeling af skallens argv0.\n" ++msgstr "Fejl ved allokering af skallens argv0.\n" + + #: ../newrole/newrole.c:1346 + #, c-format +@@ -1185,27 +1175,27 @@ + + #: ../newrole/newrole.c:1357 + msgid "failed to exec shell\n" +-msgstr "kunne ikke udføre skál\n" ++msgstr "kunne ikke udføre skal\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:22 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "usage: %s [-qi]\n" +-msgstr "brug: %s [-bq]\n" ++msgstr "brug: %s [-qi]\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:71 + #, c-format + msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: Regelsæt er allerede indlæst og første indlæsning anmodet\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:80 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" +-msgstr "%s: Kan ikke indlæse policy: %s\n" ++msgstr "%s: Kan ikke indlæse regelsæt og anmodet tvungen tilstand: %s\n" + + #: ../load_policy/load_policy.c:90 + #, c-format + msgid "%s: Can't load policy: %s\n" +-msgstr "%s: Kan ikke indlæse policy: %s\n" ++msgstr "%s: Kan ikke indlæse regelsæt: %s\n" + + #: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 + msgid "Requires at least one category" +@@ -1214,12 +1204,12 @@ + #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183 + #, c-format + msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s" +-msgstr "Kan ikke ændre følsomhedsniveau ved at bruge '+' på %s" ++msgstr "Kan ikke ændre følsomhedsniveau ved at bruge \"+\" på %s" + + #: ../scripts/chcat:110 + #, c-format + msgid "%s is already in %s" +-msgstr "%s er allerede i %s" ++msgstr "%s findes allerede i %s" + + #: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198 + #, c-format +@@ -1230,175 +1220,191 @@ msgid "Can not combine +/- with other types of categories" msgstr "Kan ikke kombinere +/- med andre typer af kategorier" @@ -25241,33 +29466,39 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils -#: ../scripts/chcat:331 +#: ../scripts/chcat:333 msgid "Use -- to end option list. For example" - msgstr "Brug -- for afslutte option-listen. For eksempel" +-msgstr "Brug -- for afslutte option-listen. For eksempel" ++msgstr "Brug -- for at afslutte tilvalgslisten. For eksempel" -#: ../scripts/chcat:332 +#: ../scripts/chcat:334 msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" - msgstr "chcat -- -Hemmeligt /dok/forretningsplan.odt" +-msgstr "chcat -- -Hemmeligt /dok/forretningsplan.odt" ++msgstr "chcat -- -ForretningsHemmeligt /dok/forretningsplan.odt" -#: ../scripts/chcat:333 +#: ../scripts/chcat:335 msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser" - msgstr "chcat -l +Hemmeligt juser" +-msgstr "chcat -l +Hemmeligt juser" ++msgstr "chcat -l +ForretningsHemmeligt juser" -#: ../scripts/chcat:397 +#: ../scripts/chcat:399 #, c-format msgid "Options Error %s " - msgstr "Flagfejl %s " +-msgstr "Flagfejl %s " ++msgstr "Tilvalgsfejl %s " -#: ../gui/booleansPage.py:184 +#: ../gui/booleansPage.py:186 ../gui/system-config-selinux.glade:1917 msgid "Boolean" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Boolesk" -#: ../gui/booleansPage.py:231 ../gui/semanagePage.py:163 +#: ../gui/booleansPage.py:241 ../gui/semanagePage.py:162 msgid "all" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "alle" -#: ../gui/booleansPage.py:233 ../gui/semanagePage.py:165 +#: ../gui/booleansPage.py:243 ../gui/semanagePage.py:164 @@ -25277,77 +29508,206 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2031 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2835 msgid "Customized" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilpasset" -#: ../gui/fcontextPage.py:64 +#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:2122 msgid "File Labeling" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Filmærkning" -@@ -1329,7 +1333,7 @@ + #: ../gui/fcontextPage.py:74 + msgid "" + "File\n" + "Specification" + msgstr "" ++"Fil\n" ++"angivelse" + + #: ../gui/fcontextPage.py:81 +-#, fuzzy + msgid "" + "Selinux\n" + "File Type" +-msgstr "SELinux Type kræves" ++msgstr "" ++"SELinux\n" ++"filtype" + + #: ../gui/fcontextPage.py:88 + msgid "" + "File\n" "Type" msgstr "" ++"Fil\n" ++"type" -#: ../gui/loginsPage.py:48 +#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2309 msgid "User Mapping" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Brugertilknytning" -@@ -1356,7 +1360,7 @@ + #: ../gui/loginsPage.py:52 + msgid "" + "Login\n" + "Name" + msgstr "" ++"Logind\n" ++"navn" + + #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50 + msgid "" + "SELinux\n" + "User" + msgstr "" ++"SELinux\n" ++"bruger" + + #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55 + msgid "" + "MLS/\n" + "MCS Range" + msgstr "" ++"MLS/\n" ++"MCS-interval" + + #: ../gui/loginsPage.py:133 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format msgid "Login '%s' is required" - msgstr "SELinux Type kræves" +-msgstr "SELinux Type kræves" ++msgstr "Logind \"%s\" er påkrævet" -#: ../gui/modulesPage.py:48 +#: ../gui/modulesPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:3151 msgid "Policy Module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Regelsætmodul" -@@ -1372,7 +1376,7 @@ + #: ../gui/modulesPage.py:57 + msgid "Module Name" +-msgstr "" ++msgstr "Modulnavn" + + #: ../gui/modulesPage.py:62 + msgid "Version" +-msgstr "" ++msgstr "Version" + + #: ../gui/modulesPage.py:134 msgid "Disable Audit" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér revisionsspor" -#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3054 +#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060 msgid "Enable Audit" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Aktivér revisionsspor" -@@ -1420,7 +1424,7 @@ - msgid "Applications" + #: ../gui/modulesPage.py:162 + msgid "Load Policy Module" +-msgstr "" ++msgstr "Indlæs regelsætmodul" + + #: ../gui/polgen.glade:79 + msgid "Polgen" +-msgstr "" ++msgstr "Polgen" + + #: ../gui/polgen.glade:80 + msgid "Red Hat 2007" +-msgstr "" ++msgstr "Red Hat 2007" + + #: ../gui/polgen.glade:81 + msgid "GPL" +-msgstr "" ++msgstr "GPL" + + #: ../gui/polgen.glade:85 ../gui/system-config-selinux.glade:17 + msgid "translator-credits" msgstr "" ++"Kris Thomsen\n" ++"\n" ++"Dansk-gruppen \n" ++"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" ++ + + #: ../gui/polgen.glade:91 ../gui/polgen.glade:124 + msgid "SELinux Policy Generation Tool" +-msgstr "" ++msgstr "Regelsætgenereringsværktøj til SELinux" + + #: ../gui/polgen.glade:125 + msgid "" +@@ -1411,320 +1417,359 @@ + "File context file (fc)\n" + "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. " + msgstr "" ++"Dette værktøj kan bruges til at generere et rammeregelsæt, " ++"til at begrænse programmer og brugere der bruger SELinux. \n" ++"\n" ++"Værktøjet genererer:\n" ++"Håndhævningsfil (te)\n" ++"Grænseflade-fil (if)\n" ++"Filkontekst-fil (fc)\n" ++"Skalskript (sh) - brugt til at tolke og installere regelsættet. " + + #: ../gui/polgen.glade:165 + msgid "Select type of the application/user role to be confined" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg typen af program/bruger-rollen som skal begrænses" + + #: ../gui/polgen.glade:196 + msgid "Applications" +-msgstr "" ++msgstr "Programmer" -#: ../gui/polgen.glade:258 +#: ../gui/polgen.glade:258 ../gui/polgen.glade:278 msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " "requires a script in /etc/rc.d/init.d" -@@ -1430,301 +1434,305 @@ - msgid "Standard Init Daemon" msgstr "" ++"Standard init-dæmon er tjenester som startes under opstart via init-skripter. " ++"Kræver normalt et skript i /etc/rc.d/init.d" --#: ../gui/polgen.glade:278 + #: ../gui/polgen.glade:260 + msgid "Standard Init Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Standard init-dæmon" ++ +#: ../gui/polgen.glade:280 +msgid "DBUS System Daemon" -+msgstr "" -+ ++msgstr "DBUS-systemdæmon" + +-#: ../gui/polgen.glade:278 +#: ../gui/polgen.glade:299 msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Internet-tjenester-dæmon er tjenester som startes af xinetd" -#: ../gui/polgen.glade:280 +#: ../gui/polgen.glade:301 msgid "Internet Services Daemon (inetd)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Internet-tjenester-dæmon (inetd)" -#: ../gui/polgen.glade:299 +#: ../gui/polgen.glade:320 msgid "" "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" msgstr "" ++"Internetprogrammer/skript (CGI) CGI-skripter startes af webserveren (apache)" -#: ../gui/polgen.glade:301 +#: ../gui/polgen.glade:322 msgid "Web Application/Script (CGI)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Internetprogram/skript (CGI)" -#: ../gui/polgen.glade:320 +#: ../gui/polgen.glade:341 @@ -25355,26 +29715,32 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "User Application are any application that you would like to confine that is " "started by a user" msgstr "" ++"Brugerprogram er ethvert program, som du vil begrænse som er startet af " ++"en bruger" -#: ../gui/polgen.glade:322 +#: ../gui/polgen.glade:343 msgid "User Application" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Brugerprogram" -#: ../gui/polgen.glade:368 +#: ../gui/polgen.glade:389 msgid "Login Users" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Logindbrugere" -#: ../gui/polgen.glade:430 +#: ../gui/polgen.glade:451 msgid "Modify an existing login user record." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ændr en eksisterende logindbrugers post." -#: ../gui/polgen.glade:432 +#: ../gui/polgen.glade:453 msgid "Existing User Roles" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Eksisterende brugerroller" -#: ../gui/polgen.glade:451 +#: ../gui/polgen.glade:472 @@ -25382,11 +29748,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " "default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." msgstr "" ++"Denne bruger vil kun logge ind på en maskine via en terminal eller fjernindlogning. " ++"Som standard vil denne bruger ikke have setuid, intet netværk, ingen su, ingen sudo." -#: ../gui/polgen.glade:453 +#: ../gui/polgen.glade:474 msgid "Minimal Terminal User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Minimal terminalbrugerrolle" -#: ../gui/polgen.glade:472 +#: ../gui/polgen.glade:493 @@ -25394,11 +29763,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " "will have no setuid, no networking, no sudo, no su" msgstr "" ++"Denne bruger kan logge ind på en maskine via X eller terminal. Som standard " ++"vil denne bruger ikke have setuid, intet netværk, ingen sudo, ingen su" -#: ../gui/polgen.glade:474 +#: ../gui/polgen.glade:495 msgid "Minimal X Windows User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Minimal X Windows-brugerrolle" -#: ../gui/polgen.glade:493 +#: ../gui/polgen.glade:514 @@ -25406,11 +29778,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no " "sudo, no su." msgstr "" ++"Bruger med fuldt netværk, ingen setuid-programmer uden overgang, ingen " ++"sudo, ingen su." -#: ../gui/polgen.glade:495 +#: ../gui/polgen.glade:516 msgid "User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Brugerrolle" -#: ../gui/polgen.glade:514 +#: ../gui/polgen.glade:535 @@ -25418,16 +29793,20 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " "can sudo to Root Administration Roles" msgstr "" ++"Bruger med fuldt netværk, ingen setuid-programmer uden overgang, ingen su, " ++"kan bruge sudo til Root-administrationsroller" -#: ../gui/polgen.glade:516 +#: ../gui/polgen.glade:537 msgid "Admin User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Administratorbrugerrolle" -#: ../gui/polgen.glade:562 +#: ../gui/polgen.glade:583 msgid "Root Users" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Administratorbrugere" -#: ../gui/polgen.glade:624 +#: ../gui/polgen.glade:645 @@ -25436,67 +29815,82 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "the machine while running as root. This user will not be able to login to " "the system directly." msgstr "" ++"Vælg Root-administratorbrugerrolle, hvis denne bruger skal bruges til at " ++"administrere maskinen som administrator (root). Denne bruger vil ikke være " ++"istand til at logge direkte ind i systemet." -#: ../gui/polgen.glade:626 +#: ../gui/polgen.glade:647 msgid "Root Admin User Role" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Root-administratorbrugerrolle" -#: ../gui/polgen.glade:711 +#: ../gui/polgen.glade:732 msgid "Enter name of application or user role to be confined" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Indtast navn på program- eller brugerrolle som skal begrænses" -#: ../gui/polgen.glade:732 ../gui/polgengui.py:167 +#: ../gui/polgen.glade:753 ../gui/polgengui.py:167 msgid "Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Navn" -#: ../gui/polgen.glade:760 +#: ../gui/polgen.glade:781 msgid "Enter complete path for executable to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Indtast fuld sti til kørbar som skal begrænses." -#: ../gui/polgen.glade:783 ../gui/polgen.glade:903 ../gui/polgen.glade:2906 +#: ../gui/polgen.glade:804 ../gui/polgen.glade:924 ../gui/polgen.glade:2927 msgid "..." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "..." -#: ../gui/polgen.glade:802 +#: ../gui/polgen.glade:823 msgid "Enter unique name for the confined application or user role." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Indtast unikt navn for den begrænsede program- eller brugerrolle." -#: ../gui/polgen.glade:824 +#: ../gui/polgen.glade:845 msgid "Executable" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Kørbar" -#: ../gui/polgen.glade:852 +#: ../gui/polgen.glade:873 msgid "Init script" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Init-skript" -#: ../gui/polgen.glade:880 +#: ../gui/polgen.glade:901 msgid "" "Enter complete path to init script used to start the confined application." msgstr "" ++"Indtast fuld sti til init-skript som bruges til at starte det begrænsede program." -#: ../gui/polgen.glade:960 +#: ../gui/polgen.glade:981 msgid "Select user roles that you want to customize" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg brugerroller som du vil tilpasse" -#: ../gui/polgen.glade:981 ../gui/polgen.glade:1129 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150 msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg brugerrollerne som overføres til disse programdomæner." -#: ../gui/polgen.glade:1034 +#: ../gui/polgen.glade:1055 msgid "Select additional domains to which this user role will transition" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg ekstra domæner, som disse brugerroller vil overføres til" -#: ../gui/polgen.glade:1055 +#: ../gui/polgen.glade:1076 @@ -25504,48 +29898,57 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Select the applications domains that you would like this user role to " "transition to." msgstr "" ++"Vælg programdomænerne som du vil have denne brugerrolle overført til." -#: ../gui/polgen.glade:1108 +#: ../gui/polgen.glade:1129 msgid "Select user roles that will transition to this domain" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg brugerroller som vil overføres til dette domæne" -#: ../gui/polgen.glade:1182 +#: ../gui/polgen.glade:1203 msgid "Select additional domains that this user role will administer" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg ekstra domæner som denne brugerrolle vil administrere" -#: ../gui/polgen.glade:1203 ../gui/polgen.glade:1277 +#: ../gui/polgen.glade:1224 ../gui/polgen.glade:1298 msgid "Select the domains that you would like this user administer." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg domænerne som du vil have denne bruger til at administrere." -#: ../gui/polgen.glade:1256 +#: ../gui/polgen.glade:1277 msgid "Select additional roles for this user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg ekstra roller for denne bruger" -#: ../gui/polgen.glade:1330 +#: ../gui/polgen.glade:1351 msgid "Enter network ports that application/user role listens to" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Indtast netværksporte som denne program-/brugerrolle vil lytte på" -#: ../gui/polgen.glade:1348 ../gui/polgen.glade:1831 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852 msgid "TCP Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "TCP-porte" -#: ../gui/polgen.glade:1416 ../gui/polgen.glade:1636 +#: ../gui/polgen.glade:1437 ../gui/polgen.glade:1657 msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad begrænset program-/brugerrolle at forbinde til enhver UDP-port" -#: ../gui/polgen.glade:1418 ../gui/polgen.glade:1638 ../gui/polgen.glade:1894 -#: ../gui/polgen.glade:2047 +#: ../gui/polgen.glade:1439 ../gui/polgen.glade:1659 ../gui/polgen.glade:1915 +#: ../gui/polgen.glade:2068 msgid "All" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Alle" -#: ../gui/polgen.glade:1436 ../gui/polgen.glade:1656 +#: ../gui/polgen.glade:1457 ../gui/polgen.glade:1677 @@ -25553,11 +29956,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-" "1024" msgstr "" ++"Tillad program-/brugerrolle at kalde bindresvport med 0. Forbinder til port 600-" ++"1024" -#: ../gui/polgen.glade:1438 ../gui/polgen.glade:1658 +#: ../gui/polgen.glade:1459 ../gui/polgen.glade:1679 msgid "600-1024" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "600-1024" -#: ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1676 +#: ../gui/polgen.glade:1477 ../gui/polgen.glade:1697 @@ -25565,33 +29971,40 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role binds to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Indtast en liste over UDP-porte og intervaller, adskilt af komma, " ++"som program-/brugerroller forbinder til. For eksempel: 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:1458 ../gui/polgen.glade:1678 +#: ../gui/polgen.glade:1479 ../gui/polgen.glade:1699 msgid "Unreserved Ports (>1024)" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ikke reserverede porte (>1024)" -#: ../gui/polgen.glade:1489 ../gui/polgen.glade:1709 ../gui/polgen.glade:1912 -#: ../gui/polgen.glade:2065 +#: ../gui/polgen.glade:1510 ../gui/polgen.glade:1730 ../gui/polgen.glade:1933 +#: ../gui/polgen.glade:2086 msgid "Select Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg porte" -#: ../gui/polgen.glade:1514 ../gui/polgen.glade:1734 +#: ../gui/polgen.glade:1535 ../gui/polgen.glade:1755 msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad program-/brugerrolle at forbinde til alle UDP-porte > 1024" -#: ../gui/polgen.glade:1568 ../gui/polgen.glade:1984 +#: ../gui/polgen.glade:1589 ../gui/polgen.glade:2005 msgid "UDP Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "UDP-porte" -#: ../gui/polgen.glade:1813 +#: ../gui/polgen.glade:1834 msgid "Enter network ports that application/user role connects to" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Indtast netværksporte som program-/brugerrolle forbinder til" -#: ../gui/polgen.glade:1937 +#: ../gui/polgen.glade:1958 @@ -25599,6 +30012,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Indtast en liste over TCP-porte eller intervaller af porte, adskilt af komma, " ++"som program-/brugerrolle forbinder til. For eksempel: 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:2090 +#: ../gui/polgen.glade:2111 @@ -25606,57 +30021,69 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that " "application/user role connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" ++"Indtast en liste over UDP-porte eller intervaller af porte, adskilt af komma, " ++"som program-/brugerrolle forbinder til. For eksempel: 612, 650-660" -#: ../gui/polgen.glade:2162 +#: ../gui/polgen.glade:2183 msgid "Select common application traits" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg almindelige karaktertræk for programmer" -#: ../gui/polgen.glade:2181 +#: ../gui/polgen.glade:2202 msgid "Writes syslog messages\t" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Skriver syslog-meddelser\t" -#: ../gui/polgen.glade:2200 +#: ../gui/polgen.glade:2221 msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Opret/Manipulér midlertidige filer i /tmp" -#: ../gui/polgen.glade:2219 +#: ../gui/polgen.glade:2240 msgid "Uses Pam for authentication" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Bruger PAM til godkendelse" -#: ../gui/polgen.glade:2238 +#: ../gui/polgen.glade:2259 msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Bruger nnswitch eller getpw* kald" -#: ../gui/polgen.glade:2257 +#: ../gui/polgen.glade:2278 msgid "Uses dbus" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Bruger dbus" -#: ../gui/polgen.glade:2276 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.glade:2297 - #, fuzzy msgid "Sends audit messages" - msgstr "Fejl ved sending af auditeringsmeddelelse.\n" +-msgstr "Fejl ved sending af auditeringsmeddelelse.\n" ++msgstr "Send revisionssmeddelser" -#: ../gui/polgen.glade:2295 +#: ../gui/polgen.glade:2316 msgid "Interacts with the terminal" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Interagerer med terminalen" -#: ../gui/polgen.glade:2314 +#: ../gui/polgen.glade:2335 msgid "Sends email" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Sender e-post" -#: ../gui/polgen.glade:2370 +#: ../gui/polgen.glade:2391 msgid "Select files/directories that the application manages" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg filer/mapper som programmet håndterer" -#: ../gui/polgen.glade:2586 +#: ../gui/polgen.glade:2607 @@ -25664,94 +30091,143 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, " "Log Files, /var/lib Files ..." msgstr "" ++"Tilføj filer/mapper som programmet skal kunne \"Skrive\" til. PID-filer, " ++"log-filer, /var/lib-filer ..." -#: ../gui/polgen.glade:2646 +#: ../gui/polgen.glade:2667 msgid "Select booleans that the application uses" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg boolesker som programmet bruger" -#: ../gui/polgen.glade:2783 +#: ../gui/polgen.glade:2804 msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj/fjern boolesker som bruges til denne begrænsede program/bruger" -#: ../gui/polgen.glade:2843 +#: ../gui/polgen.glade:2864 msgid "Select directory to generate policy in" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg mappe at generere regelsæt i" -#: ../gui/polgen.glade:2861 +#: ../gui/polgen.glade:2882 msgid "Policy Directory" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Regelsætmappe" -#: ../gui/polgen.glade:2960 ../gui/polgen.glade:3003 +#: ../gui/polgen.glade:2981 ../gui/polgen.glade:3024 msgid "Generated Policy Files" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Genererede regelsætfiler" -#: ../gui/polgen.glade:2961 +#: ../gui/polgen.glade:2982 msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1736,7 +1744,7 @@ +@@ -1735,8 +1780,16 @@ + "Login as the user and test this user role.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"Dette værktøj vil generere følgende: \n" ++"Type tvang(te), filkontekst(fc), grænseflade(if), skalskript(sh)\n" ++"Kør skalskript som administrator (root) for at tolke/installere og genetiketere " ++"filer/mapper. \n" ++"Brug semanage eller useradd til at tilknytte Linux-indlogningsbrugere til brugerroller.\n" ++"Put maskinen i tolerant-tilstand (setenforce 0). \n" ++"Logind som brugeren og test denne brugerrolle.\n" ++"Brug audit2allow -R til at generere ekstra regler for te-filen.\n" -#: ../gui/polgen.glade:3004 +#: ../gui/polgen.glade:3025 msgid "" "This tool will generate the following: \n" "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n" -@@ -1747,11 +1755,11 @@ +@@ -1746,169 +1799,182 @@ + "Run/restart the application to generate avc messages.\n" "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n" msgstr "" ++"Dette værktøj vil generere følgende: \n" ++"Type tvang(te), filkontekst(fc), grænseflade(if), skalskript(sh)\n" ++"\n" ++"Kør skalskript som for at tolke/installere og genmærke filer/mapper. \n" ++"Put maskinen i tolerant-tilstand (setenforce 0). \n" ++"Logind som brugeren og test denne brugerrolle.\n" ++"Brug audit2allow -R til at generere ekstra regler for te-filen.\n" -#: ../gui/polgen.glade:3106 +#: ../gui/polgen.glade:3127 msgid "Add Booleans Dialog" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj Boolesker-dialog" -#: ../gui/polgen.glade:3179 +#: ../gui/polgen.glade:3200 msgid "Boolean Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Navn på boolesk" -@@ -1772,111 +1780,115 @@ + #: ../gui/polgengui.py:177 + msgid "Role" +-msgstr "" ++msgstr "Rolle" + + #: ../gui/polgengui.py:184 + msgid "Existing_User" +-msgstr "" ++msgstr "Eksisterende _bruger" + + #: ../gui/polgengui.py:199 ../gui/polgengui.py:207 ../gui/polgengui.py:221 + msgid "Application" +-msgstr "" ++msgstr "Program" + + #: ../gui/polgengui.py:269 + #, python-format msgid "%s must be a directory" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "%s skal være en mappe" -#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:595 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:328 ../gui/polgengui.py:598 - #, fuzzy msgid "You must select a user" - msgstr "Du skal angive en rolle" +-msgstr "Du skal angive en rolle" ++msgstr "Du skal vælge en bruger" -#: ../gui/polgengui.py:451 +#: ../gui/polgengui.py:453 msgid "Select executable file to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg kørbar-fil som skal begrænses." -#: ../gui/polgengui.py:462 +#: ../gui/polgengui.py:464 msgid "Select init script file to be confined." - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg init-skript-fil som skal begrænses." -#: ../gui/polgengui.py:472 +#: ../gui/polgengui.py:474 msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg fil(er) som det begrænsede program opretter eller skriver" -#: ../gui/polgengui.py:479 +#: ../gui/polgengui.py:481 msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg mappe(r) som det begrænsede program ejer eller skriver i" -#: ../gui/polgengui.py:538 +#: ../gui/polgengui.py:541 msgid "Select directory to generate policy files in" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg mappe til at generere regelsætfiler i" -#: ../gui/polgengui.py:551 +#: ../gui/polgengui.py:554 @@ -25760,11 +30236,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Type %s_t already defined in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" ++"Type %s_t allerede defineret i nuværende regelsæt.\n" ++"Vil du fortsætte?" -#: ../gui/polgengui.py:551 ../gui/polgengui.py:555 +#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558 msgid "Verify Name" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Verificér navn" -#: ../gui/polgengui.py:555 +#: ../gui/polgengui.py:558 @@ -25773,143 +30252,1733 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Module %s.pp already loaded in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" ++"Modul %s.pp allerede indlæst i nuværende regelsæt.\n" ++"Vil du fortsætte?" -#: ../gui/polgengui.py:601 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:604 - #, fuzzy msgid "You must enter a name" - msgstr "Du skal angive en rolle" +-msgstr "Du skal angive en rolle" ++msgstr "Du skal indtaste et navn" -#: ../gui/polgengui.py:607 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgengui.py:610 - #, fuzzy msgid "You must enter a executable" - msgstr "Du skal angive en rolle" +-msgstr "Du skal angive en rolle" ++msgstr "Du skal indtaste en kørbar" -#: ../gui/polgengui.py:611 ../gui/system-config-selinux.py:174 +#: ../gui/polgengui.py:614 ../gui/system-config-selinux.py:176 msgid "Configue SELinux" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Konfigurér SELinux" -#: ../gui/polgen.py:163 +#: ../gui/polgen.py:174 #, python-format msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Porte skal have numre eller intervaller af numre fra 1 til %d " -#: ../gui/polgen.py:192 +#: ../gui/polgen.py:204 msgid "You must enter a name for your confined process/user" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Du skal indtaste et navn for din begrænsede handling/bruger" -#: ../gui/polgen.py:270 +#: ../gui/polgen.py:282 msgid "USER Types are not allowed executables" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "USER-typer er ikke tilladt kørbare" -#: ../gui/polgen.py:276 +#: ../gui/polgen.py:288 msgid "Only DAEMON apps can use an init script" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Kun DAEMON-programmer kan bruge et init-skript" -#: ../gui/polgen.py:294 +#: ../gui/polgen.py:306 msgid "use_syslog must be a boolean value " - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "use_syslog skal være en boolesk-værdi " -#: ../gui/polgen.py:315 +#: ../gui/polgen.py:327 msgid "USER Types automatically get a tmp type" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "USER-typer får automatisk en tmp-type" -#: ../gui/polgen.py:711 +#: ../gui/polgen.py:729 msgid "You must enter the executable path for your confined process" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Du skal indtaste den kørbare sti til din begrænsede handling" -#: ../gui/polgen.py:830 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:848 - #, fuzzy msgid "Type Enforcement file" - msgstr "Genererer gennemtvingnings-type fil: %s.te" +-msgstr "Genererer gennemtvingnings-type fil: %s.te" ++msgstr "Indtast tvangsfil" -#: ../gui/polgen.py:831 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:849 - #, fuzzy msgid "Interface file" - msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret" +-msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret" ++msgstr "Grænseflade-fil" -#: ../gui/polgen.py:832 +-#, fuzzy +#: ../gui/polgen.py:850 - #, fuzzy msgid "File Contexts file" - msgstr "Filkontekst for %s er ikke defineret" +-msgstr "Filkontekst for %s er ikke defineret" ++msgstr "Filkontekst-fil" -#: ../gui/polgen.py:833 +#: ../gui/polgen.py:851 msgid "Setup Script" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "Indstillingsskript" ++ +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926 +msgid "Network Port" -+msgstr "" -+ ++msgstr "Netværksport" + #: ../gui/portsPage.py:85 msgid "" "SELinux Port\n" -@@ -1906,7 +1918,7 @@ - msgid "List View" + "Type" msgstr "" ++"SELinux\n" ++"porttype" + + #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 + msgid "Protocol" +-msgstr "" ++msgstr "Protokol" + + #: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 + msgid "" + "MLS/MCS\n" + "Level" + msgstr "" ++"MLS/MCS\n" ++"niveau" + + #: ../gui/portsPage.py:101 + msgid "Port" +-msgstr "" ++msgstr "Port" + + #: ../gui/portsPage.py:207 + #, python-format + msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " +-msgstr "" ++msgstr "Portnummer \"%s\" er ikke gyldigt. 0 < PORT_NUMMER < 65536 " + + #: ../gui/portsPage.py:252 + msgid "List View" +-msgstr "" ++msgstr "Listevisning" -#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2812 +#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2817 msgid "Group View" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Gruppevisning" -@@ -3032,16 +3044,16 @@ - msgid "Add %s" + #: ../gui/selinux.tbl:1 ../gui/selinux.tbl:30 ../gui/selinux.tbl:31 + #: ../gui/selinux.tbl:32 ../gui/selinux.tbl:33 ../gui/selinux.tbl:34 +@@ -1955,28 +2021,27 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:207 ../gui/selinux.tbl:218 ../gui/selinux.tbl:219 + #: ../gui/selinux.tbl:220 ../gui/selinux.tbl:222 ../gui/selinux.tbl:224 + #: ../gui/selinux.tbl:226 ../gui/selinux.tbl:227 ../gui/selinux.tbl:230 +-#, fuzzy + msgid "SELinux Service Protection" +-msgstr "SELinux-bruger %s er ikke defineret" ++msgstr "Tjenestebeskyttelse til SELinux" + + #: ../gui/selinux.tbl:1 + msgid "Disable SELinux protection for acct daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux beskyttelse for acct-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:2 ../gui/selinux.tbl:3 ../gui/selinux.tbl:70 + #: ../gui/selinux.tbl:153 ../gui/selinux.tbl:168 ../gui/selinux.tbl:169 + #: ../gui/selinux.tbl:170 ../gui/selinux.tbl:189 ../gui/selinux.tbl:202 + #: ../gui/selinux.tbl:203 ../gui/selinux.tbl:204 ../gui/selinux.tbl:205 + msgid "Admin" +-msgstr "" ++msgstr "Administrator" + + #: ../gui/selinux.tbl:2 + msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad alle tjenester at skrive kernefiler til /" + + #: ../gui/selinux.tbl:3 + msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad alle tjenester muligheden til at bruge uallokerede tty'er" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 ../gui/selinux.tbl:5 ../gui/selinux.tbl:11 + #: ../gui/selinux.tbl:12 ../gui/selinux.tbl:13 ../gui/selinux.tbl:15 +@@ -1985,119 +2050,126 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:213 ../gui/selinux.tbl:214 ../gui/selinux.tbl:215 + #: ../gui/selinux.tbl:216 ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "User Privs" +-msgstr "" ++msgstr "Brugerprivilegier" + + #: ../gui/selinux.tbl:4 + msgid "" + "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" msgstr "" ++"Tillad administrator-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:5 + msgid "" + "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Tillad gæste-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Memory Protection" +-msgstr "" ++msgstr "Hukommelsesbeskyttelse" + + #: ../gui/selinux.tbl:6 + msgid "Allow java executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad Java-kørbarstak" + + #: ../gui/selinux.tbl:7 ../gui/selinux.tbl:8 ../gui/selinux.tbl:35 + #: ../gui/selinux.tbl:209 + msgid "Mount" +-msgstr "" ++msgstr "Montér" + + #: ../gui/selinux.tbl:7 + msgid "Allow mount to mount any file" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad mount at montere enhver fil" + + #: ../gui/selinux.tbl:8 + msgid "Allow mount to mount any directory" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad mount at montere enhver mappe" + + #: ../gui/selinux.tbl:9 + msgid "Allow mplayer executable stack" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad mplayer-kørbarstak" + + #: ../gui/selinux.tbl:10 ../gui/selinux.tbl:162 ../gui/selinux.tbl:187 + #: ../gui/selinux.tbl:188 + msgid "SSH" +-msgstr "" ++msgstr "SSH" + + #: ../gui/selinux.tbl:10 + msgid "Allow ssh to run ssh-keysign" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad SSH at køre ssh-keysign" + + #: ../gui/selinux.tbl:11 + msgid "" + "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Tillad stabs-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:12 + msgid "" + "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Tillad systemadministrator-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:13 + msgid "" + "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /" + "tmp" + msgstr "" ++"Tillad ubegrænset-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:14 + msgid "Network Configuration" +-msgstr "" ++msgstr "Netværkskonfiguration" + + #: ../gui/selinux.tbl:14 + msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad umærkede pakker at flyde på netværket" + + #: ../gui/selinux.tbl:15 + msgid "" + "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Tillad bruger-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:16 + msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ubegrænset at dyntrans til unconfined_execmem" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 ../gui/selinux.tbl:18 ../gui/selinux.tbl:120 + #: ../gui/selinux.tbl:140 + msgid "Databases" +-msgstr "" ++msgstr "Databaser" + + #: ../gui/selinux.tbl:17 + msgid "Allow user to connect to mysql socket" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad bruger at forbinde til MySQL-sokkel" + + #: ../gui/selinux.tbl:18 + msgid "Allow user to connect to postgres socket" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad bruger at forbinde til Postgre-sokkel" + + #: ../gui/selinux.tbl:19 ../gui/selinux.tbl:165 ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "XServer" +-msgstr "" ++msgstr "X-server" + + #: ../gui/selinux.tbl:19 + msgid "Allow clients to write to X shared memory" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad klienter at skrive til X-delt hukommelse" + + #: ../gui/selinux.tbl:20 + msgid "" + "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp" + msgstr "" ++"Tillad xgæste-SELinux-brugerkonto at køre filer i hjemmemappe eller /tmp" + + #: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229 + #: ../gui/selinux.tbl:231 + msgid "NIS" +-msgstr "" ++msgstr "NIS" + + #: ../gui/selinux.tbl:21 + msgid "Allow daemons to run with NIS" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad tjenester at køre med NIS" + + #: ../gui/selinux.tbl:22 ../gui/selinux.tbl:23 ../gui/selinux.tbl:24 + #: ../gui/selinux.tbl:25 ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 +@@ -2105,838 +2177,848 @@ + #: ../gui/selinux.tbl:73 ../gui/selinux.tbl:74 ../gui/selinux.tbl:115 + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Web Applications" +-msgstr "" ++msgstr "Internetprogrammer" + + #: ../gui/selinux.tbl:22 + msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Overfør stab-SELinux-bruger til webbrowserdomæne" + + #: ../gui/selinux.tbl:23 + msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Overfør systemadministrator-SELinux-bruger til webbrowserdomæne" + + #: ../gui/selinux.tbl:24 + msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Overfør bruger-SELinux-bruger til webbrowserdomæne" + + #: ../gui/selinux.tbl:25 + msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain" +-msgstr "" ++msgstr "Overfør xgæste-SELinux-bruger til webbrowserdomæne" + + #: ../gui/selinux.tbl:26 ../gui/selinux.tbl:27 ../gui/selinux.tbl:28 + #: ../gui/selinux.tbl:29 + msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad stabs webbrowsere at skrive til hjemmemapper" + + #: ../gui/selinux.tbl:30 + msgid "Disable SELinux protection for amanda" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for amanda" + + #: ../gui/selinux.tbl:31 + msgid "Disable SELinux protection for amavis" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for amavis" + + #: ../gui/selinux.tbl:32 + msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for apmd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:33 + msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for arpwatch-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:34 + msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for auditd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:35 + msgid "Disable SELinux protection for automount daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for automount-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:36 + msgid "Disable SELinux protection for avahi" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for avahi" + + #: ../gui/selinux.tbl:37 + msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for bluetooth-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:38 + msgid "Disable SELinux protection for canna daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for canna-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:39 + msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cardmgr-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:40 + msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for Cluster-server" + + #: ../gui/selinux.tbl:41 + msgid "" + "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user " + "temp and untrusted content files" + msgstr "" ++"Tillad cdrecord at læse forskelligt indhold. nfs, samba, flytbare enheder, bruger " ++"midlertidige og ikke betroet indhold-filer" + + #: ../gui/selinux.tbl:42 + msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ciped-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:43 + msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for clamd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:44 + msgid "Disable SELinux protection for clamscan" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for clamscan" + + #: ../gui/selinux.tbl:45 + msgid "Disable SELinux protection for clvmd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for clvmd" + + #: ../gui/selinux.tbl:46 + msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for comsat-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:47 ../gui/selinux.tbl:48 ../gui/selinux.tbl:49 + #: ../gui/selinux.tbl:50 ../gui/selinux.tbl:51 + msgid "Disable SELinux protection for courier daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for courier-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:52 + msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cpucontrol-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:53 + msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cpuspeed-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Cron" +-msgstr "" ++msgstr "Cron" + + #: ../gui/selinux.tbl:54 + msgid "Disable SELinux protection for crond daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for crond-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 ../gui/selinux.tbl:56 ../gui/selinux.tbl:57 + #: ../gui/selinux.tbl:91 + msgid "Printing" +-msgstr "" ++msgstr "Udskrift" + + #: ../gui/selinux.tbl:55 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cupsd-backend-server" + + #: ../gui/selinux.tbl:56 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cupsd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:57 + msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cupsd_lpd" + + #: ../gui/selinux.tbl:58 + msgid "CVS" +-msgstr "" ++msgstr "CVS" + + #: ../gui/selinux.tbl:58 + msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cvs-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:59 + msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cyrus-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:60 + msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dbskkd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:61 + msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dbusd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:62 + msgid "Disable SELinux protection for dccd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dccd" + + #: ../gui/selinux.tbl:63 + msgid "Disable SELinux protection for dccifd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dccifd" + + #: ../gui/selinux.tbl:64 + msgid "Disable SELinux protection for dccm" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dccm" + + #: ../gui/selinux.tbl:65 + msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ddt-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:66 + msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for devfsd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:67 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dhcpc-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:68 + msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dhcp-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:69 + msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dictd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:70 + msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad sysadm_t at starte tjenester direkte" + + #: ../gui/selinux.tbl:71 + msgid "Disable SELinux protection for Evolution" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for Evolution" + + #: ../gui/selinux.tbl:72 + msgid "Games" +-msgstr "" ++msgstr "Spil" + + #: ../gui/selinux.tbl:72 + msgid "Disable SELinux protection for games" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for spil" + + #: ../gui/selinux.tbl:73 + msgid "Disable SELinux protection for the web browsers" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for webbrowsere" + + #: ../gui/selinux.tbl:74 + msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for Thunderbird" + + #: ../gui/selinux.tbl:75 + msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for distccd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:76 + msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dmesg-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:77 + msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dnsmasq-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:78 + msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for dovecot-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:79 + msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for etropyd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:80 + msgid "Disable SELinux protection for fetchmail" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for fetchmail" + + #: ../gui/selinux.tbl:81 + msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for fingerd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:82 + msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for freshclam-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:83 + msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for fsdaemon-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:84 + msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for gpm-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125 + msgid "NFS" +-msgstr "" ++msgstr "NFS" + + #: ../gui/selinux.tbl:85 + msgid "Disable SELinux protection for gss daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for gss-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:86 + msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for Hal-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 +-#, fuzzy + msgid "Compatibility" +-msgstr "Kompilerer policy" ++msgstr "Kompatibilitet" + + #: ../gui/selinux.tbl:87 + msgid "" + "Do not audit things that we know to be broken but which are not security " + "risks" + msgstr "" ++"Gennemgå ikke ting, som vi ved er i stykker, men som ikke er sikkerhedsfarlige" + + #: ../gui/selinux.tbl:88 + msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for hostname-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:89 + msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for hotplug-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:90 + msgid "Disable SELinux protection for howl daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for howl-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:91 + msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for cups hplip-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:92 + msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for httpd rotatelogs" + + #: ../gui/selinux.tbl:93 ../gui/selinux.tbl:232 ../gui/selinux.tbl:233 + msgid "HTTPD Service" +-msgstr "" ++msgstr "HTTPD-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:93 + msgid "Disable SELinux protection for http suexec" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for http-suexec" + + #: ../gui/selinux.tbl:94 + msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for hwclock-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:95 + msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for i18n-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:96 + msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for imazesrv-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:97 + msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for inetd-undertjenester" + + #: ../gui/selinux.tbl:98 + msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for inetd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:99 + msgid "Disable SELinux protection for innd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for innd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:100 + msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for iptables-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:101 + msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ircd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:102 + msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for irqbalance-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:103 + msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for iscsi-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:104 + msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for jabberd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:105 ../gui/selinux.tbl:107 + msgid "Kerberos" +-msgstr "" ++msgstr "Kerberos" + + #: ../gui/selinux.tbl:105 + msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for kadmind-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:106 + msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for klogd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:107 + msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for krb5kdc-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:108 + msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ktalk-tjenester" + + #: ../gui/selinux.tbl:109 + msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for kudzu-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:110 + msgid "Disable SELinux protection for locate daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for locate-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:111 + msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for lpd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:112 + msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for lrrd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:113 + msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for lvm-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:114 + msgid "Disable SELinux protection for mailman" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for mailman" + + #: ../gui/selinux.tbl:115 + msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad Evolution og Thunderbird at læse brugerfiler" + + #: ../gui/selinux.tbl:116 + msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for mdadm-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:117 + msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for monopd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:118 + msgid "Allow the mozilla browser to read user files" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad Mozilla-browseren at læse brugerfiler" + + #: ../gui/selinux.tbl:119 + msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for mrtg-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:120 + msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for mysqld-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:121 + msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nagios-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:122 ../gui/selinux.tbl:128 + msgid "Name Service" +-msgstr "" ++msgstr "Navnetjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:122 + msgid "Disable SELinux protection for named daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for named-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:123 + msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nessusd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:124 + msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for NetworkManager" + + #: ../gui/selinux.tbl:125 + msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nfsd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:126 ../gui/selinux.tbl:163 ../gui/selinux.tbl:176 + #: ../gui/selinux.tbl:221 + msgid "Samba" +-msgstr "" ++msgstr "Samba" + + #: ../gui/selinux.tbl:126 + msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nmbd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:127 + msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nrpe-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:128 + msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nscd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:129 + msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for nst-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:130 + msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ntpd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:131 + msgid "Disable SELinux protection for oddjob" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for oddjob" + + #: ../gui/selinux.tbl:132 + msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for oddjob_mkhomedir" + + #: ../gui/selinux.tbl:133 + msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for openvpn-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:134 + msgid "Disable SELinux protection for pam daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for PAM-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:135 + msgid "Disable SELinux protection for pegasus" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for pegasus" + + #: ../gui/selinux.tbl:136 + msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for perdition-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:137 + msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for portmap-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:138 + msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for portslave-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:139 + msgid "Disable SELinux protection for postfix" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for postfix" + + #: ../gui/selinux.tbl:140 + msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for postgresql-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "pppd" +-msgstr "" ++msgstr "pppd" + + #: ../gui/selinux.tbl:141 + msgid "Allow pppd to be run for a regular user" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad pppd at blive kørt for en almindelig bruger" + + #: ../gui/selinux.tbl:142 + msgid "Disable SELinux protection for pptp" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for pptp" + + #: ../gui/selinux.tbl:143 + msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for prelink-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:144 + msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for privoxy-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:145 + msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ptal-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:146 + msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for pxe-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:147 + msgid "Disable SELinux protection for pyzord" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for pyzord" + + #: ../gui/selinux.tbl:148 + msgid "Disable SELinux protection for quota daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for quota-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:149 + msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for radiusd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:150 + msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for radvd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:151 + msgid "Disable SELinux protection for rdisc" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rdisc" + + #: ../gui/selinux.tbl:152 + msgid "Disable SELinux protection for readahead" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for readahead" + + #: ../gui/selinux.tbl:153 + msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad programmer at læse filer i ikke-standard placeringer (standar_d)" + + #: ../gui/selinux.tbl:154 + msgid "Disable SELinux protection for restorecond" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for restorecond" + + #: ../gui/selinux.tbl:155 + msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rhgb-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:156 + msgid "Disable SELinux protection for ricci" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ricci" + + #: ../gui/selinux.tbl:157 + msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ricci_modclusterd" + + #: ../gui/selinux.tbl:158 + msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rlogind-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:159 + msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rpcd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:160 + msgid "Disable SELinux protection for rshd" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rshd" + + #: ../gui/selinux.tbl:161 + msgid "rsync" +-msgstr "" ++msgstr "rsync" + + #: ../gui/selinux.tbl:161 + msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for rsync-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:162 + msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ssh at køre fra inetd istedet for som en tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:163 + msgid "Allow Samba to share nfs directories" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad Samba at dele NFS-mapper" + + #: ../gui/selinux.tbl:164 ../gui/selinux.tbl:166 +-#, fuzzy + msgid "SASL authentication server" +-msgstr "Autentifiserer %s.\n" ++msgstr "SASL-godkendelsesserver" + + #: ../gui/selinux.tbl:164 + msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad SASL-godkendelsesserver at læse /etc/shadow" + + #: ../gui/selinux.tbl:165 + msgid "" + "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable" + msgstr "" ++"Tillad X Windows-server at tilknytte en hukommelsesregion som både kørbar og skrivbar" + + #: ../gui/selinux.tbl:166 + msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for saslauthd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:167 + msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for scannerdaemon-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:168 + msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ikke overførsler til sysadm_t, sudo and su berørt" + + #: ../gui/selinux.tbl:169 + msgid "Do not allow any processes to load kernel modules" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ikke nogen processer at indlæse kernemoduler" + + #: ../gui/selinux.tbl:170 + msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ikke nogen processer at ændre kerne-SELinux-regelsæt" + + #: ../gui/selinux.tbl:171 + msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for sendmail-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:172 + msgid "Disable SELinux protection for setrans" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for setrans" + + #: ../gui/selinux.tbl:173 + msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for setroubleshoot-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:174 + msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for slapd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:175 + msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for slrnpull-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:176 + msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for smbd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:177 + msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for snmpd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:178 + msgid "Disable SELinux protection for snort daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for snort-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:179 + msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for soundd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:180 + msgid "Disable SELinux protection for sound daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for sound-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183 + msgid "Spam Protection" +-msgstr "" ++msgstr "Beskyttelse mod spam" + + #: ../gui/selinux.tbl:181 + msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for spamd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:182 + msgid "Allow spamd to access home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad spamd adgang til hjemmemapper" + + #: ../gui/selinux.tbl:183 + msgid "Allow Spam Assassin daemon network access" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad Spam Assassin-tjeneste netværksadgang" + + #: ../gui/selinux.tbl:184 + msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for speedmgmt-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186 + msgid "Squid" +-msgstr "" ++msgstr "Squid" + + #: ../gui/selinux.tbl:185 + msgid "Allow squid daemon to connect to the network" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad squid-tjeneste at forbinde til netværket" + + #: ../gui/selinux.tbl:186 + msgid "Disable SELinux protection for squid daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for squid-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:187 + msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ssh-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:188 + msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad ssh-indlogninger som sysadm_r:sysadm_t" + + #: ../gui/selinux.tbl:189 + msgid "" + "Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/." + "bashrc)" + msgstr "" ++"Tillad stabsbrugere at søge i systemadministratorens hjemmemappe og læsefiler (f.eks. ~/." ++"bashrc)" + + #: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191 + msgid "Universal SSL tunnel" +-msgstr "" ++msgstr "Universel SSL-tunnel" + + #: ../gui/selinux.tbl:190 + msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for stunnel-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:191 + msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad stunnel-tjeneste at køre for sig selv, udenfor xinetd" + + #: ../gui/selinux.tbl:192 + msgid "Disable SELinux protection for swat daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for swat-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:193 + msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for sxid-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:194 + msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for syslogd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:195 + msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for system cron-job" + + #: ../gui/selinux.tbl:196 + msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for tcp-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:197 + msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for telnet-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:198 + msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for tftpd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:199 + msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for transproxy-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:200 + msgid "Disable SELinux protection for udev daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for udev-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:201 + msgid "Disable SELinux protection for uml daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for uml-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:202 + msgid "" + "Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not " + "have a domain transition explicitly defined" + msgstr "" ++"Tillad xinetd at køre ubegrænset, inklusiv enhver tjeneste den starter som ikke " ++"har en domæneoverførsel eksplicit defineret" + + #: ../gui/selinux.tbl:203 + msgid "" + "Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc " + "script that does not have a domain transition explicitly defined" + msgstr "" ++"Tillad rc-skripter at køre ubegrænset, inklusiv enhver tjeneste startet af et " ++"rc-skript som ikke har en domæneoverførsel eksplicit defineret" + + #: ../gui/selinux.tbl:204 + msgid "Allow rpm to run unconfined" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad rpm at køre ubegrænset" + + #: ../gui/selinux.tbl:205 + msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad priviligerede værktøjer, som f.eks. hotplug og insmod at køre ubegrænset" + + #: ../gui/selinux.tbl:206 + msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for updfstab-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:207 + msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for uptimed-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:208 + msgid "" + "Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only " + "staff_r can do so" + msgstr "" ++"Tillad bruger at nå systemadministrator via su, sudo eller userhelper. Normalt " ++"kan kun staben gøre sådan" + + #: ../gui/selinux.tbl:209 + msgid "Allow users to execute the mount command" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad brugere at køre mount-kommandoen" + + #: ../gui/selinux.tbl:210 + msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad normale brugere direkte museadgang (kun tillad X-serveren)" + + #: ../gui/selinux.tbl:211 + msgid "Allow users to run the dmesg command" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad brugere at køre dmesg-kommandoen" + + #: ../gui/selinux.tbl:212 + msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad brugere at håndtere netværksgrænseflader (kræver også USERCTL=true)" + + #: ../gui/selinux.tbl:213 + msgid "Allow normal user to execute ping" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad normal bruger at køre ping" + + #: ../gui/selinux.tbl:214 + msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad bruger at læse/skrive noextattrfile (FAT, cd-rom, floppy)" + + #: ../gui/selinux.tbl:215 + msgid "Allow users to rw usb devices" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad brugere at læse/skrive til USB-enheder" + + #: ../gui/selinux.tbl:216 + msgid "" +@@ -2944,114 +3026,117 @@ + "same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " + "may change other protocols" + msgstr "" ++"Tillad brugere at køre TCP-servere (forbinde til porte og acceptér forbindelse fra " ++"det samme domæne og brugere udenfor) at deaktivere dette tvinger FTP passivtilstand " ++"og kan ændre andre protokoller" + + #: ../gui/selinux.tbl:217 + msgid "Allow user to stat ttyfiles" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad bruger at føre statisk over tty-filer" + + #: ../gui/selinux.tbl:218 + msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for uupcd-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:219 + msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for vmware-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:220 + msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for watchdog-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:221 + msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for windbind-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:222 + msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for xdm-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:223 + msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad xdm-indlogninger som sysadm_r:sysadm_t" + + #: ../gui/selinux.tbl:224 + msgid "Disable SELinux protection for xen daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for xen-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "XEN" +-msgstr "" ++msgstr "XEN" + + #: ../gui/selinux.tbl:225 + msgid "Allow xen to read/write physical disk devices" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad xen at læse/skrive til fysiske diskenheder" + + #: ../gui/selinux.tbl:226 + msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for xfs-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:227 + msgid "Disable SELinux protection for xen control" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for xen-kontrol" + + #: ../gui/selinux.tbl:228 + msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ypbind-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:229 + msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for NIS-adgangskodetjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:230 + msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for ypserv-tjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:231 + msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktivér SELinux-beskyttelse for NIS-overførselstjeneste" + + #: ../gui/selinux.tbl:232 + msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad SELinuc-webadministratorbrugeren at håndtere upriviligerede brugeres hjemmemapper" + + #: ../gui/selinux.tbl:233 + msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories" +-msgstr "" ++msgstr "Tillad SELinux-webadministratorbrugeren at læse upriviligerede brugeres hjemmemapper" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" +-msgstr "" ++msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s \"%s\"?" + + #: ../gui/semanagePage.py:126 + #, python-format + msgid "Delete %s" +-msgstr "" ++msgstr "Slet %s" + + #: ../gui/semanagePage.py:134 + #, python-format + msgid "Add %s" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj %s" -#: ../gui/semanagePage.py:149 +#: ../gui/semanagePage.py:148 #, python-format msgid "Modify %s" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ændr %s" -#: ../gui/statusPage.py:69 +#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:3217 msgid "Permissive" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tolerant" -#: ../gui/statusPage.py:70 +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:3235 msgid "Enforcing" +-msgstr "" ++msgstr "Gennemtving" + + #: ../gui/statusPage.py:75 + msgid "Disabled" +-msgstr "" ++msgstr "Deaktiveret" + + #: ../gui/statusPage.py:94 + msgid "Status" +-msgstr "" ++msgstr "Status" + + #: ../gui/statusPage.py:133 + msgid "" +@@ -3059,6 +3144,9 @@ + "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" msgstr "" ++"At ændre regelsættypen vil resultere i en ommærkning af hele filsystemet " ++"ved næste opstart. Ommærkning tager lang tid, alt efter størrelsen på " ++"filsystemet. Vil du fortsætte?" -@@ -3103,12 +3115,6 @@ + #: ../gui/statusPage.py:147 + msgid "" +@@ -3069,6 +3157,12 @@ + "enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " + "wish to continue?" + msgstr "" ++"At ændre til SELinux deaktiveret kræver en genstart. Dette er ikke anbefalet. Hvis " ++"du senere vælger at aktivere SELinux igen, vil systemet kræver en " ++"ommærkning. Hvis du bare ønsker at se om SELinux er skyld i et problem på " ++"dit system, kan du gå i tolerant-tilstand, som kun vil logge fejl og ikke " ++"tvinge SELinux-regelsæt Tolerant-tilstand kræver ikke en genstart Vil du " ++"fortsætte?" + + #: ../gui/statusPage.py:152 + msgid "" +@@ -3076,52 +3170,52 @@ + "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " + "file system. Do you wish to continue?" + msgstr "" ++"At ændre til SELinux aktiveret vil resultere i en ommærkning af hele filsystemet " ++"ved næste opstart. Ommærkning tager lang tid, alt efter størrelsen på " ++"filsystemet. Vil du fortsætte?" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:11 + msgid "system-config-selinux" +-msgstr "" ++msgstr "system-config-selinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:12 + msgid "" + "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright (c) 2006 Dan Walsh " + msgstr "" ++"Ophavsret (c) 2006 Red Hat, Inc.\n" ++"Ophavsret (c) 2006 Dan Walsh " + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:22 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:544 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:736 + msgid "Add SELinux Login Mapping" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj SELinux-indlogningstilknytning" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:257 + msgid "Add SELinux Network Ports" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj SELinux-netværksporte" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:391 + #: ../gui/system-config-selinux.glade:870 +-#, fuzzy msgid "SELinux Type" - msgstr "SELinux Type kræves" - +-msgstr "SELinux Type kræves" +- -#: ../gui/system-config-selinux.glade:440 -msgid "" -"tcp\n" -"udp" -msgstr "" -- ++msgstr "SELinux-type" + #: ../gui/system-config-selinux.glade:622 msgid "" "SELinux MLS/MCS\n" -@@ -3140,8 +3146,6 @@ + "Level" msgstr "" ++"SELinux MLS/MCS\n" ++"niveau" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:814 + msgid "File Specification" +-msgstr "" ++msgstr "Filangivelse" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:842 + msgid "File Type" +-msgstr "" ++msgstr "Filtype" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:919 + msgid "" +@@ -3134,45 +3228,50 @@ + "symbolic link\n" + "named pipe\n" + msgstr "" ++"alle filer\n" ++"standardfil\n" ++"mappe" ++"karakterenhed\n" ++"blokenhed\n" ++"sokkel\n" ++"symbolsk henvisning\n" ++"navngivet kanal\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:965 + msgid "MLS" +-msgstr "" ++msgstr "MLS" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1029 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2557 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2589 - #, fuzzy +-#, fuzzy msgid "Add SELinux User" - msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s" -@@ -3222,126 +3226,152 @@ +-msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s" ++msgstr "Tilføj SELinux-bruger" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1271 + msgid "SELinux Administration" +-msgstr "" ++msgstr "Administration af SELinux" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1314 + msgid "Add" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1336 + msgid "_Properties" +-msgstr "" ++msgstr "_Indstillinger" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1358 + msgid "_Delete" +-msgstr "" ++msgstr "_Slet" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1449 + msgid "Select Management Object" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg håndteringsobjekt" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1466 + msgid "Select:" +-msgstr "" ++msgstr "Vælg:" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1519 + msgid "System Default Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Tvangstilstand som systemstandard" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1547 + msgid "" +@@ -3180,14 +3279,17 @@ + "Permissive\n" + "Enforcing\n" msgstr "" ++"Deaktiveret\n" ++"Tolerant\n" ++"Gennemtving\n" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1566 + msgid "Current Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "Nuværende tvangstilstand" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1611 + msgid "System Default Policy Type: " +-msgstr "" ++msgstr "Regelsættype som systemstandard: " + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1656 + msgid "" +@@ -3196,160 +3298,190 @@ + "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " + "relabel is required." + msgstr "" ++"Vælg hvis du vil ommærke hele filsystemet ved næste genstart. " ++"Ommærkning kan tage meget lang tid, alt efter størrelsen på systemet. " ++"Hvis du ændrer regelsættyper eller går fra deaktiveret til gennemtving, er " ++"en ommærkning påkrævet." + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1702 + msgid "Relabel on next reboot." +-msgstr "" ++msgstr "Ommærk ved næste genstart." + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1754 + msgid "label37" +-msgstr "" ++msgstr "etiket37" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1791 + msgid "Revert boolean setting to system default" +-msgstr "" ++msgstr "Sæt boolesk-indstilling til systemstandard" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1807 + msgid "Toggle between Customized and All Booleans" +-msgstr "" ++msgstr "Skift mellem Tilpasset og Alle boolesk" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1825 + msgid "Run booleans lockdown wizard" +-msgstr "" ++msgstr "Kør boolesk-nedlukningsguide" + + #: ../gui/system-config-selinux.glade:1826 + msgid "Lockdown..." +-msgstr "" ++msgstr "Luk ned..." #: ../gui/system-config-selinux.glade:1856 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2060 @@ -25926,149 +31995,170 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3090 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3265 msgid "Filter" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Filter" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1944 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1945 msgid "label50" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiket50" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1981 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1982 msgid "Add File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj filkontekst" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:1997 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1998 msgid "Modify File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Ændr filkontekst" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2013 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2014 msgid "Delete File Context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Slet filkontekst" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2029 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2030 msgid "Toggle between all and customized file context" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Skift mellem alle og tilpasset filkontekst" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2148 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2150 msgid "label38" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiket38" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2185 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2187 msgid "Add SELinux User Mapping" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj SELinux-brugertilknytning" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2201 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2203 - #, fuzzy msgid "Modify SELinux User Mapping" - msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" +-msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" ++msgstr "Ændr SELinux-brugertilknytning" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2217 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2219 - #, fuzzy msgid "Delete SELinux User Mapping" - msgstr "Kan ikke fjerne SELinuxtbruger %s" +-msgstr "Kan ikke fjerne SELinuxtbruger %s" ++msgstr "Slet SELinux-brugertilknytning" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2334 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2337 msgid "label39" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiket39" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2371 -msgid "Add Translation" +-msgstr "" +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374 -+#, fuzzy +msgid "Add User" -+msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 -+#, fuzzy -+msgid "Modify User" -+msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" -+ -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 -+msgid "Delete User" - msgstr "" ++msgstr "Tilføj bruger" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2387 -msgid "Modify Translation" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 -+msgid "label41" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390 ++msgid "Modify User" ++msgstr "Ændr bruger" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2403 -msgid "Delete Translation" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 -+msgid "Add Translation" - msgstr "" +-msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406 ++msgid "Delete User" ++msgstr "Slet bruger" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2520 --msgid "label41" -+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2577 -+msgid "Modify Translation" - msgstr "" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524 + msgid "label41" +-msgstr "" ++msgstr "etiket41" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2573 -#, fuzzy -msgid "Modify SELinux User" -msgstr "Kan ikke ændre SELinux-bruger %s" ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561 ++msgid "Add Translation" ++msgstr "Tilføj oversættelse" ++ ++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2577 ++msgid "Modify Translation" ++msgstr "Ændr oversættelse" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 +msgid "Delete Translation" -+msgstr "" ++msgstr "Slet oversættelse" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2706 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2711 msgid "label40" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiket40" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2743 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2748 msgid "Add Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Tilføj netværksport" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2759 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2764 msgid "Edit Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Redigér netværksport" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2775 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2780 msgid "Delete Network Port" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Slet netværksport" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2811 -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2829 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2816 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2834 msgid "Toggle between Customized and All Ports" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Skift mellem Tilpasset og Alle porte" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2948 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2954 msgid "label42" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "etiket42" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:2985 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:2991 msgid "Generate new policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Generér nyt regelsætmodul" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3001 +-#, fuzzy +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3007 - #, fuzzy msgid "Load policy module" - msgstr "Kan ikke læse policylager." +-msgstr "Kan ikke læse policylager." ++msgstr "Kan ikke indlæse regelsætlager" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3017 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3023 msgid "Remove loadable policy module" - msgstr "" +-msgstr "" ++msgstr "Fjern indlæsbart regelsætmodul" -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3053 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3059 @@ -26076,45 +32166,61 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/da.po policycoreutils "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " "log files." msgstr "" ++"Aktivér/deaktivér ekstra revisionsregler, som ikke normalt er rapporteret i " ++"logfilerne." -#: ../gui/system-config-selinux.glade:3172 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179 msgid "label44" - msgstr "" - +-msgstr "" ++msgstr "etiket44" ++ +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216 +msgid "Change process mode to permissive." -+msgstr "" ++msgstr "Ændr procestilstand til tolerant." + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234 +msgid "Change process mode to enforcing" -+msgstr "" ++msgstr "Ændr procestilstand til gennemtving" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326 +msgid "Process Domain" -+msgstr "" ++msgstr "Procesdomæne" + +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354 +msgid "label59" -+msgstr "" -+ ++msgstr "etiket159" + #: ../gui/translationsPage.py:53 msgid "Sensitvity Level" - msgstr "" -@@ -3351,6 +3381,9 @@ - msgid "SELinux user '%s' is required" - msgstr "SELinux Type kræves" +-msgstr "" ++msgstr "Følsomhedsniveau" + #: ../gui/usersPage.py:138 +-#, fuzzy, python-format ++#, python-format + msgid "SELinux user '%s' is required" +-msgstr "SELinux Type kræves" ++msgstr "SELinux-bruger \"%s\" er påkrævet" ++ +#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines" +#~ msgstr "oversættelser understøttes ikke på maskiner som ikke har MLS" -+ + #~ msgid "Requires value" #~ msgstr "Kræver værdi" - -diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/de.po policycoreutils-2.0.62/po/de.po +@@ -3379,7 +3511,7 @@ + #~ "semodule -i %s.pp\n" + #~ "\n" + #~ msgstr "" +-#~ "For at indlæse denne nye policy-pakke in i kernen,\n" ++#~ "For at indlæse denne nye regelsætpakke in i kernen,\n" + #~ "skal du køre \n" + #~ "\n" + #~ "semodule -i %s.pp\n" +diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/de.po policycoreutils-2.0.64/po/de.po --- nsapolicycoreutils/po/de.po 2008-09-22 13:25:06.000000000 -0400 -+++ policycoreutils-2.0.62/po/de.po 2009-05-12 13:25:30.000000000 -0400 -@@ -1,30 +1,26 @@ ++++ policycoreutils-2.0.64/po/de.po 2009-06-26 14:46:40.000000000 -0400 +@@ -1,30 +1,27 @@ -# translation of policycoreutils.HEAD.de.po to German # German translation of policycoreutils. # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. @@ -26137,22 +32243,79 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/de.po policycoreutils -"Last-Translator: Daniela Kugelmann \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 13:24-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:02+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:13+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Poedit-Language: German\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Poedit-Language: German\n" -#. USAGE_STRING describes the command-line args of this program. #: ../run_init/run_init.c:67 msgid "" "USAGE: run_init