oscap-anaconda-addon/SOURCES/lang.patch

809 lines
29 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po
--- a/po/de.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/de.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,11 +1,12 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata, 2021.
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-28 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +14,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
@@ -31,7 +32,7 @@
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Abrufen der Daten ist eine Netzwerkverbindung erforderlich."
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
#, python-brace-format
diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po
--- a/po/fr.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/fr.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -8,45 +8,47 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-"
-"addon/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'extraction de l'archive en tant que fichier zip : {exc}"
#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
msgstr ""
-"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
-"contenu."
+"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué - le hachage de {hash_obj.name} "
+"ne correspond pas"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion réseau nécessaire pour récupérer les données."
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
msgstr ""
+"Impossible de récupérer les données - la demande a renvoyé un code d'erreur "
+"HTTP {return_code}"
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
#, python-brace-format
@@ -165,36 +167,30 @@
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "L'installation doit être interrompue."
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous malgré tout continuer ?"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr ""
-"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
-"contenu."
+msgstr "La vérification de l'intégrité du contenu sécurité a échoué."
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "Erreur d'extraction et de chargement du contenu"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la récupération et du chargement du "
+"contenu sécurité :\n"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a eu un problème inattendu avec le contenu fourni."
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "Mauvaise configuration détectée"
+msgstr "Mauvaise configuration détectée !"
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
diff -U3 -N -r a/po/hr.po b/po/hr.po
--- a/po/hr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/hr.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -0,0 +1,329 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-20 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/hr/>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
+#, python-brace-format
+msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
+msgstr "Greška raspakiravanja arhive kao zip datoteke: {exc}"
+
+#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
+msgstr ""
+"Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja - {hash_obj.name} vrijednost "
+"provjere se ne podudara"
+
+#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
+msgid "Network connection needed to fetch data."
+msgstr "Mrežno povezivanje je potrebno za preuzimanje podataka."
+
+#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
+msgstr ""
+"Neuspjelo preuzimanje podataka - Zahtjev je vratio HTTP kôd geške "
+"{return_code}"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} mora biti na zasebnoj particiji ili logičkom uređaju i mora biti stvoren "
+"u particijskom rasporedu prije instalacije sa sigurnosnim profilom"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:445
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"mogućnost montiranja '%(mount_option)s' je dodana za točku montiranja "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:554
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "pobrinite se da stvorite lozinku s najmanje %d znakova"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:561
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "nemoguća provjera duljine korijenske lozinke (lozinka je šifrirana)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:567
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"korijenska lozinka je prekrataka, potrebna je dulja s najmanje %d znakova"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:700
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "paket '%s' je dodan na popis paketa za instaliranje"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:710
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"paket '{package}' je dodan na popis izuzetih paketa, ali se može ukloniti iz "
+"trenutnog odabira softvera bez slamanja instalacije."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:717
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:732
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "paket '%s' je dodan na popis izuzetih paketa od instalacije"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:833
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump biti će onemogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:835
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump biti će omogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Vatrozid će biti onemogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:995
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Vatrozid će biti omogućen pri pokretanju"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1042
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr "usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1010
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr "ulaz '%s' je dodan na popis ulaza koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1068
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"povjerenje '%s' je dodano na popis povjerenja koji će biti dodan u vatrozid"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1080
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1095
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"usluga '%s' je dodana na popis usluga koji će biti uklonjen iz vatrozida"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
+msgid "The installation should be aborted."
+msgstr "Instalacija bi se trebala prekinuti."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
+msgid "Do you wish to continue anyway?"
+msgstr "Želite li ipak nastaviti?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
+msgid "The integrity check of the security content failed."
+msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sigurnosnog sadržaja."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
+msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
+msgstr "Došlo je do greške preuzimanja i učitavanja sigurnosnog sadržaja:\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
+msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
+msgstr "Došlo je do neočekivanog problema s isporučenim sadržajem."
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
+msgid "Wrong configuration detected!"
+msgstr "Pogrešno podešavanje je otkriveno!"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Pravila sigurnosti"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nije spremno"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Preuzimanje sadržaja podataka"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:626
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Nema odabranog profila"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:631
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Nema pravila za predinstalacijsku fazu"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:782
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Nevaljani sadržaj je naveden. Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:790
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL sadržaja, upišite drugi."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje sadržaja. Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Došlo je do mrežne greške pri preuzimanju podataka. Provjerite je li mreža "
+"postavljena i radi li."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:815
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr "Neuspjela provjera cjelovitosti sadržaja. Sadržaj se ne može koristiti."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:823
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "Neuspjelo izdvajanje sadržaja (%s). Upišite drugi URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:840
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, "
+"please"
+msgstr "Profil sa '%s' ID-jem nije određen u sadržaju. Odaberite drugi profil"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Sigurnosno pravilo se ne primijenjuje"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:887
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " ili upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:891 tmp/oscap.glade.h:12
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr ""
+"Nema pronađenog sadržaja. Upišite sadržaj toka podataka ili URL arhive ispod:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1029
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Greška preuzimanja i učitavanja sadržaja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1036
+msgid "No content found"
+msgstr "Nema pronađenog sadržaja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1047
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Otkriveno je pogrešno podešavanje"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Pojavila su se upozorenja"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Sve je uredu"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "Nevaljani ili nepodržani URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:14
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Preuzimanje sadržaja..."
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "SIGURNOSNA PRAVILA"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Promijeni sadržaj"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Primijeni sigurnosna pravila:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Tok podataka:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Spisak:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Odaberite profil ispod:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Odaberi profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Promjene koje su učinjene ili se trebaju učiniti:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Koristi SCAP sigurnosni vodič"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Preuzmi"
diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po
--- a/po/ja.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/ja.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata, 2021.
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
msgid ""
@@ -8,38 +8,37 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/oscap-"
-"anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブを zip ファイルとして抽出する際にエラーが発生しました: {exc}"
#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
-msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
+msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。{hash_obj.name} ハッシュが一致しませんでした"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "データの取得に必要なネットワーク接続。"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
-msgstr ""
+msgstr "データの取得に失敗しました。返された HTTP エラーコード {return_code}"
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
#, python-brace-format
@@ -152,39 +151,33 @@
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "インストールを中止する必要があります。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "それでも続行しますか?"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
+msgstr "セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
+msgstr "セキュリティーコンテンツの取得およびロード時にエラーが発生しました:\n"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "指定のコンテンツで予期しない問題が発生しました。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "設定ミスが検出されました"
+msgstr "設定が正しく検出されました!"
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
msgid "_Security Policy"
-msgstr "セキュリティーポリシ"
+msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
#. the first status provided
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
diff -U3 -N -r a/po/si.po b/po/si.po
--- a/po/si.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/si.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -7,13 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
+"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/si/>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
@@ -168,7 +171,7 @@
#. the first status provided
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "සූදානම් නැත"
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
msgid "Fetching content data"
diff -U3 -N -r a/po/sv.po b/po/sv.po
--- a/po/sv.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/sv.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
@@ -22,13 +22,12 @@
msgstr "Fel vid extrahering av arkiv som zipfil: {exc}"
#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
msgstr ""
-"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades. Kan inte använda "
-"innehållet."
+"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades {hash_obj.name}-hachen "
+"stämmer inte"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
@@ -142,7 +141,7 @@
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
-"förtroendet ”%s” har lagts till till listan över förtoenden att läggas till "
+"förtroendet ”%s” har lagts till till listan över förtroenden att läggas till "
"i brandväggen"
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1080
@@ -157,7 +156,7 @@
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
msgid "The installation should be aborted."
-msgstr "Installationen kommer att avbrytas."
+msgstr "Installationen bör avbrytas."
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
msgid "Do you wish to continue anyway?"
@@ -169,7 +168,7 @@
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "Det var ett fel när säkerhetsinnehållet hämtades och laddades:\n"
+msgstr "Det uppstod ett fel när säkerhetsinnehåll hämtades och laddades:\n"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
@@ -188,7 +187,7 @@
#. the first status provided
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:229
msgid "Not ready"
-msgstr "Inte redo"
+msgstr "Inte klar"
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:383
msgid "Fetching content data"
diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
--- a/po/zh_CN.po 2021-07-30 15:17:14.000000000 +0200
+++ b/po/zh_CN.po 2022-01-21 16:53:28.986191551 +0100
@@ -1,41 +1,42 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata, 2021.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
-msgstr ""
+msgstr "解压 zip 文件时出错: {exc}"
#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
-msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
+msgstr "内容完整性检查失败 - {hash_obj.name} 哈希值不匹配"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
-msgstr ""
+msgstr "获取数据所需的网络连接。"
#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
-msgstr ""
+msgstr "获取数据失败 - 请求返回 HTTP 错误代码 {return_code}"
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
#, python-brace-format
@@ -142,34 +143,28 @@
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
msgid "The installation should be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "安装应终止。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
msgid "Do you wish to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否希望继续?"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgid "The integrity check of the security content failed."
-msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
+msgstr "安全内容的完整性检查失败。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Error fetching and loading content"
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
-msgstr "获取并加载内容错误"
+msgstr "获取并载入安全内容时出错:\n"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
-msgstr ""
+msgstr "提供的内容出现意外问题。"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Misconfiguration detected"
msgid "Wrong configuration detected!"
-msgstr "发现错误配置"
+msgstr "检测到配置错误!"
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
@@ -236,7 +231,7 @@
#. available
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:887
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "或输入数据流内容或归档 URL"
+msgstr " 或输入数据流内容或归档 URL"
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:891 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""