oscap-anaconda-addon/SOURCES/lang.patch
2021-09-09 23:24:06 +00:00

5778 lines
212 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Binary files a/po/ca.mo and b/po/ca.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ca.po b/po/ca.po
--- a/po/ca.po 2020-06-02 14:20:56.000000000 +0200
+++ b/po/ca.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
-# Ding-Yi Chen <dingyichen@gmail.com>, 2015. #zanata
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:31-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -21,7 +20,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -30,7 +29,7 @@
msgstr ""
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -39,78 +38,86 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"assegureu-vos de crear una contrasenya amb una mida mínima de %d caràcters"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"no es pot comprovar la mida de la contrasenya de root (la contrasenya està "
"xifrada)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets instal·lats"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets exclosos"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -124,118 +131,131 @@
"%s\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
+"Hi va haver un error en la captura i la càrrega del contingut de seguretat:\n"
+"%s\n"
+"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
msgid ""
"The integrity check of the security content failed.\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
+"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut de seguretat.\n"
+"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?"
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "PERFIL DE _SEGURETAT"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "No està llest"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "S'estan obtenint les dades del contingut"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap perfil"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Sense regles per a la fase de pre-instal·lació"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"S'ha proporcionat un context no vàlid. Si us plau, introduïu un URL "
"diferent."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
+"L'URL del contingut no és vàlid o no està admès, si us plau, introduïu-ne un"
+" altre diferent."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"L'obtenció del contingut ha fallat. Si us plau, introduïu un URL diferent."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
+"S'ha detectat un error de xarxa quan es capturaven les dades. Reviseu que la"
+" xarxa estigui configurada i que aquesta estigui funcionant."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
+"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut. No es pot utilitzar"
+" el contingut."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"L'extracció del contingut ha fallat (%s). Si us plau, introduïu un URL "
"diferent."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr ""
+"El perfil amb l'id. «%s» no està definit en el contingut. Seleccioneu un "
+"perfil diferent, si us plau"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Sense aplicar la política de seguretat"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"A continuació introduïu el contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap contingut. Si us plau, a continuació introduïu el "
"contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en capturar i carregar el contingut"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "No s'ha trobat cap contingut"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "S'ha detectat una configuració errònia"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Advertències que van aparèixer"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Tot està bé"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "L'URL no és vàlid o no està admès"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "S'està obtenint el contingut..."
@@ -283,11 +303,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Utilitza la guia de seguretat SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Obté"
Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/cs.po b/po/cs.po
--- a/po/cs.po 2020-06-02 14:21:01.000000000 +0200
+++ b/po/cs.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -5,23 +5,26 @@
# Translators:
# vpodzime <vpodzime@redhat.com>, 2014-2015
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2018. #zanata
+# Matěj Týč <matyc@redhat.com>, 2020. #zanata, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-23 10:58+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-10 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Matěj Týč <matyc@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -33,24 +36,24 @@
"bezpečnostním profilem"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr "parametr '%(mount_option)s' přidán pro přípojný bod %(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "ujistěte se, že heslo bude mít minimální délku %d znaků"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "nelze zkontrolovat délku hesla uživatele root (heslo je šifrováno)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -59,58 +62,68 @@
"heslo uživatele root je příliš krátké, je vyžadováno delší heslo s nejméně "
"%d znaky"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu instalovaných balíků"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"balík '{package}' byl přidán do seznamu vyřazených balíků, ale výběr "
+"softwaru zvoleného k intsalaci se bez něho neobejde."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu vyloučených balíků"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump bude při spuštění zakázán"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump bude při spuštění povolen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Firewall bude při spuštění zakázán"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Firewall bude při spuštění povolen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr "služba '%s' byla přidána na seznam služeb k přidání do firewallu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "port '%s' byl přidán na seznam portů k přidání do firewallu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr "důvěra '%s' byla přidána na seznam důvěr k přidání do firewallu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -138,40 +151,40 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITIKA ZABEZPEČENÍ"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Politika zabezpečení"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Není připraven"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Načítají se data"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Není vybrán žádný profil"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Žádná pravidla pro předinstalační fázi"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Nevalidní data. Zadejte jiné URL, prosím."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "Nevalidní nebo nepodporované datové URL, zadejte prosím jiné."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Načítání dat selhalo. Zadejte jiné URL, prosím."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -179,63 +192,63 @@
"Během získávání dat se vyskytla chyba sítě. Zkontrolujte prosím, že je síť "
"nastavena a funkční."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr "Test integrity dat neprošel. Nelze použít tato data."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "Rozbalování dat selhalo (%s). Zadejte jiné URL, prosím."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr "Profil s ID '%s' není definován v datech. Vyberte prosím jiný profil"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Neaplikovat bezpečnostní politiku"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "nebo zadejte URL data streamu, případně archivu:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Nenalezen žádný zdroj dat. Prosím uveďte URL k data streamu nebo archivu:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Chyba při získávání a načítání dat"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Žádná data k dispozici"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Detekována nesprávná konfigurace"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Varování"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Vše v pořádku"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Nevalidní nebo nepodporované URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Načítám data..."
@@ -283,11 +296,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Použít SCAP Security Guide"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Načíst"
Binary files a/po/de.mo and b/po/de.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po
--- a/po/de.po 2020-06-02 14:21:10.000000000 +0200
+++ b/po/de.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,11 +1,10 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:55-0400\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -15,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -27,7 +26,7 @@
"Installation mit einem Sicherheitsprofil erfolgen kann"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -36,21 +35,21 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Kennwort mit einer Mindestlänge von "
"erstellen %d Zeichen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"Länge des Root-Passworts kann nicht geprüft werden (Passwort wird "
"verschlüsselt)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -59,36 +58,44 @@
"Das root-Passwort ist zu kurz, ein längeres mit mindestens %d Zeichen sind "
"erforderlich"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der ausgeschlossenen Pakete hinzugefügt"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump wird beim Start deaktiviert"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump wird beim Start aktiviert"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Die Firewall wird beim Start deaktiviert"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Die Firewall wird beim Start aktiviert"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -97,8 +104,8 @@
"Bedienung '%s'wurde der Liste der Dienste hinzugefügt, die zur Firewall "
"hinzugefügt werden sollen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
@@ -106,8 +113,8 @@
"Hafen '%s'wurde der Liste der Ports hinzugefügt, die der Firewall "
"hinzugefügt werden sollen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
@@ -115,8 +122,8 @@
"vertrauen '%s'wurde der Liste der Vertrauensstellungen hinzugefügt, die der "
"Firewall hinzugefügt werden sollen"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -146,43 +153,43 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_SICHERHEITSPOLITIK"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Sicherheitspolitik"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Nicht bereit"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Inhaltsdaten abrufen"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Kein Profil ausgewählt"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Keine Regeln für die Vorinstallationsphase"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Ungültiger Inhalt bereitgestellt Bitte geben Sie eine andere URL ein."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"Ungültige oder nicht unterstützte Inhalts-URL. Bitte geben Sie eine andere "
"URL ein."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Inhalt konnte nicht abgerufen werden. Bitte geben Sie eine andere URL ein."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -190,20 +197,20 @@
"Beim Abrufen von Daten ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Bitte überprüfen "
"Sie, ob das Netzwerk eingerichtet ist und funktioniert."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht"
" verwendet werden."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Inhalt konnte nicht extrahiert werden (%s). Bitte geben Sie eine andere URL "
"ein."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -212,48 +219,48 @@
"Profil mit ID '%s'im Inhalt nicht definiert. Bitte wählen Sie ein anderes "
"Profil"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Keine Sicherheitsrichtlinie anwenden"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr " oder geben Sie den Datenstrominhalt oder die Archiv-URL unten ein:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Kein Inhalt gefunden Bitte geben Sie den Datenstrom-Inhalt oder die Archiv-"
"URL unten ein:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Fehler beim Abrufen und Laden von Inhalten"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Kein Inhalt gefunden"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Fehlkonfiguration erkannt"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Warnungen erschienen"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Alles okay"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Inhalt wird abgerufen ..."
@@ -282,10 +289,12 @@
msgstr "Wählen Sie unten ein Profil:"
#: tmp/oscap.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: tmp/oscap.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
@@ -301,11 +310,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Verwenden Sie das SCAP-Sicherheitshandbuch"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Fetch"
Binary files a/po/es.mo and b/po/es.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/es.po b/po/es.po
--- a/po/es.po 2020-06-02 14:21:45.000000000 +0200
+++ b/po/es.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Gerardo Rosales <grosale86@gmail.com>, 2014
# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2016. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:53-0400\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -22,7 +23,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -34,7 +35,7 @@
"con un perfil de seguridad"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -43,20 +44,20 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"Asegúrese de crear una contraseña con una longitud mínima de %d caracteres"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"no se puede comprobar la longitud de la contraseña raíz(la contraseña está "
"encriptada)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -65,36 +66,44 @@
"la contraseña de root es demasiado corta, se exige una más larga con al "
"menos %d caracteres"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes a instalar"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes excluidos"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Se desactivará Kdump al inicio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Se activará Kdump al inicio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Se desactivará el cortafuegos al inicio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Se activará el cortafuegos al inicio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -103,16 +112,16 @@
"el servicio '%s' se ha añadido a la lista de servicios a añadir al "
"cortafuegos"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
"el puerto '%s' se ha añadido a la lista de puertos a añadir al cortafuegos"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
@@ -120,8 +129,8 @@
"confiar%s'se ha agregado a la lista de fideicomisos que se agregarán al "
"firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -151,44 +160,44 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLÍTICA DE SEGURIDAD"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Política de Seguridad"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "No está listo"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Obteniendo datos de contenido"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Ningún perfil seleccionado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Ninguna regla para la fase de pre-instalación"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Contenido proporcionado inválido. Ingrese una URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"La URL del contenido no es válida o no está admitida, por favor introduzca "
"una nueva."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Falló la obtención de contenido. Ingrese una URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -196,19 +205,19 @@
"Se produjo un error de red al obtener los datos. Compruebe que la red está "
"configurada y en funcionamiento."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Falló la comprobación de la integridad del contenido. No se puede usar el "
"mismo."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Fallo al extraer el contenido(%s). Ingrese una URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -216,49 +225,49 @@
msgstr ""
"El perfil con ID '%s' no está definido en el contenido. Elija uno diferente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "No se aplica política de seguridad"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"o ingrese el contenido de flujo de datos o archivo URL a continuación:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"No se encontró contenido. Por favor ingrese un contenido de flujo de datos o"
" un archivo a continuación:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Error al obtener y cargar el contenido"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "No se encontró contenido"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Configuración errónea detectada"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Advertencias aparecieron"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Todo está bien"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "URL no soportada o es inválida"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Obteniendo contenido..."
@@ -306,11 +315,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Usar Guía de seguridad SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Obtener"
Binary files a/po/fr.mo and b/po/fr.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po
--- a/po/fr.po 2020-06-02 14:21:08.000000000 +0200
+++ b/po/fr.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq@gmail.com>, 2014
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2014
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -32,10 +32,10 @@
msgstr ""
"{0} doit être sur une partition ou un volume logique séparé et doit être "
"créé dans la structure de partitionnement avant que l'installation puisse "
-"avoir lieu avec un profil de sécurité."
+"avoir lieu avec un profil de sécurité"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -44,21 +44,21 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"assurez-vous de créer un mot de passe d'une longueur minimale de %d "
"caractères"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"impossible de vérifier la longueur du mot de passe de root (mot de passe "
"chiffré)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -67,36 +67,47 @@
"le mot de passe de root est trop court, une longueur d'au moins %d "
"caractères est requise"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à installer"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"le paquet {package}été ajouté à la liste des paquets exclus, mais il ne peut"
+" pas être retiré de la sélection actuelle des logiciels sans interrompre "
+"l'installation."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à exclure"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump va être désactivé au démarrage"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump va être activé au démarrage"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Le pare-feu va être désactivé au démarrage"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Le pare-feu va être activé au démarrage"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -104,23 +115,23 @@
msgstr ""
"service « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "port « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
"trust « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -149,43 +160,43 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITIQUE DE SÉCURITÉ"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Politique de sécurité"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Pas prêt"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Récupération des données de contenu"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Aucun profil sélectionné"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Aucune règle pour la phase de pré-installation"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Contenu fourni invalide. Merci de saisir une URL différente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"URL de contenu non prise en charge ou non valide, veuillez saisir une URL "
"différente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Échec de la récupération du contenu. Merci de saisir une URL différente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -193,70 +204,70 @@
"Erreur de réseau lors de l'extraction des données. Veuillez vérifier que le "
"réseau ait été installé et fonctionne correctement."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le "
"contenu."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Impossible d'extraire le contenu (%s). Merci de saisir une URL différente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr ""
"Le profil ayant pour ID « %s »n'est pas défini dans le contenu. Sélectionner"
-" un autre profil, s'il vous plaît."
+" un autre profil, s'il vous plaît"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "N'applique pas la politique de sécurité"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
-"ou saisir un flux de données de contenu ou l'URL d'une archive ci-dessous :"
+" ou saisir un flux de données de contenu ou l'URL d'une archive ci-dessous :"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Contenu introuvable. Merci de saisir un flux de données de contenu ou l'URL "
"d'une archive ci-dessous :"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Erreur d'extraction et de chargement du contenu"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Contenu introuvable"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Mauvaise configuration détectée"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Des avertissements sont apparus"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Tout est OK"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "URL invalide ou non prise en charge"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Récupération du contenu..."
@@ -270,7 +281,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:3
msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Application des politiques de sécurité :"
+msgstr "Application de la politique de sécurité :"
#: tmp/oscap.glade.h:4
msgid "Data stream:"
@@ -304,11 +315,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Utiliser le guide de sécurité SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Récupérer"
Binary files a/po/hu.mo and b/po/hu.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/hu.po b/po/hu.po
--- a/po/hu.po 2020-06-02 14:21:14.000000000 +0200
+++ b/po/hu.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -4,13 +4,16 @@
#
# Translators:
# Zoltan Hoppár <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2014
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 01:40-0400\n"
+"Last-Translator: Teknős Ferenc <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,16 +22,19 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
"profile"
msgstr ""
+"A {0} -nek külön partíción vagy logikai köteten kell lennie, és létre kell "
+"hoznia a particionálási elrendezésben, mielőtt a telepítés megtörténhet "
+"biztonsági profilon"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -37,80 +43,95 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "bizonyosodjon meg arról, hogy %d karakter hosszúságú jelszót ad meg"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "root jelszó hosszúsága nem ellenőrzhető (jelszó titkosított)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
+"root jelszó túl rövid, de hosszabbnak kell lennie legalább %d karakterrel"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került a telepítendő csomagok listájához"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került az eltávolítandó csomagok listájához"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A Kdump indításkor le lesz tiltva"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A Kdump indításkor engedélyezve lesz"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A tűzfal indításkor le lesz tiltva"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr ""
+msgstr "A tűzfal engedélyezve lesz az indításkor"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
+"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó szolgáltatások "
+"listájához"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
+msgstr "port \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó portok listájához"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
+"a \"%s\" szolgáltatás hozzá lett adva a tűzfalhoz hozzáadandó megbízhatók "
+"listájához"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
"firewall"
msgstr ""
+"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalról eltávolítandó szolgáltatások "
+"listájához"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
#, python-format
@@ -119,119 +140,131 @@
"%s\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
+"Hiba történt a biztonsági tartalom lekérése és betöltése során:\n"
+"%s\n"
+"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
msgid ""
"The integrity check of the security content failed.\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
+"A biztonsági tartalom integritásának ellenőrzése sikertelen.\n"
+"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?"
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Biztonsági házirend"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Nincs még kész"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Adatok letöltése"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Nincs profil kiválasztva"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Nincsenek szabályok felállítva az előkészítési fázishoz"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Helytelen tartalom került megadásra. Kérem, adjon meg egy másik URL-t."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
+"Érvénytelen vagy nem támogatott tartalom URL, kérjük, írjon be másikat."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Tartalom letöltése sikertelen. Kérem, adjon meg másik URL-t."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
+"Hálózati hiba történt az adatok lekérésekor. Ellenőrizze, hogy a hálózat "
+"beállítása és működése megfelelő."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
+"Nem sikerült a tartalom integritásának ellenőrzése. A tartalom nem "
+"használható."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "Tartalom kibontása sikertelen (%s). Kérem, adjon meg másik URL-t."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr ""
+"A (z) \"%s\" azonosítójú profil nem szerepel a tartalomban. Kérem válasszon "
+"másik profilt"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmazható a biztonsági házirend"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "vagy adjon meg adathalmazt, vagy archiv URL-t alább:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Tartalom nem található. Kérem adjon meg egy adathalmazt, vagy archív URL-t "
"alább:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a tartalom lekérése és betöltése során"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Tartalom nem található"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Helytelen beállítások észlelve"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Figyelmeztetések jelentek meg"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Minden rendben"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Rossz vagy nem támogatott URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Tartalom letöltése..."
#: tmp/oscap.glade.h:1
msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr ""
+msgstr "BIZTONSÁGI HÁZIREND"
#: tmp/oscap.glade.h:2
msgid "_Change content"
@@ -239,7 +272,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:3
msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Biztonsági szabályzat alkalmazása:"
+msgstr "Biztonsági házirend alkalmazása:"
#: tmp/oscap.glade.h:4
msgid "Data stream:"
@@ -273,11 +306,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "SCAP Biztonsági könyv előírásainak használata"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "Letöltés"
Binary files a/po/it.mo and b/po/it.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/it.po b/po/it.po
--- a/po/it.po 2020-06-02 14:21:18.000000000 +0200
+++ b/po/it.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
+# Silvio Berger <silvio.berger@protonmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Silvio Berger <silvio.berger@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -27,7 +28,7 @@
"avvenire con un profilo di sicurezza"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -36,20 +37,20 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"assicurati di creare una password con una lunghezza minima di %d personaggi"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"impossibile controllare la lunghezza della password di root (la password è "
"criptata)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -58,36 +59,44 @@
"la password di root è troppo breve, più lunga con almeno %d i caratteri sono"
" obbligatori"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti da installare"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti esclusi"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump sarà disabilitato all'avvio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump sarà abilitato all'avvio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Il firewall sarà disabilitato all'avvio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Il firewall sarà abilitato all'avvio"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -96,24 +105,24 @@
"servizio '%s'è stato aggiunto all'elenco dei servizi da aggiungere al "
"firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
"porto%s'è stato aggiunto all'elenco delle porte da aggiungere al firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
"fiducia '%s'è stato aggiunto all'elenco dei trust da aggiungere al firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -143,41 +152,41 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITICA DI SICUREZZA"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Policy di Sicurezza"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Non pronto"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Recupero dei dati di contenuto"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Nessun profilo selezionato"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Nessuna regola per la fase di pre-installazione"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Contenuto non valido fornito. Inserisci un URL diverso, per favore."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "URL di contenuto non valido o non supportato, inserisci uno diverso."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Impossibile recuperare il contenuto. Inserisci un URL diverso, per favore."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -185,20 +194,20 @@
"Errore di rete rilevato durante il recupero dei dati. Si prega di verificare"
" che la rete sia configurata e funzionante."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Il controllo di integrità del contenuto non è riuscito. Non posso usare il "
"contenuto."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Impossibile estrarre il contenuto (%s). Inserisci un URL diverso, per "
"favore."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -207,50 +216,50 @@
"Profilo con ID '%s'non definito nel contenuto. Seleziona un profilo diverso,"
" per favore"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Non applicare la politica di sicurezza"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
" oppure inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL di archivio di "
"seguito:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Nessun contenuto trovato. Inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL "
"di archiviazione di seguito:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Errore durante il recupero e il caricamento del contenuto"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Nessun contenuto trovato"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Rilevata errata configurazione"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Sono apparsi avvertimenti"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Tutto ok"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "URL non valido o non supportato"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Recupero del contenuto ..."
@@ -298,11 +307,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Usare Guida alla sicurezza di SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Ottenere"
Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po
--- a/po/ja.po 2020-06-02 14:21:19.000000000 +0200
+++ b/po/ja.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,22 +1,24 @@
-# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 01:40+0000\n"
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -27,82 +29,92 @@
"は、別のパーティションもしくは論理ボリューム上になければなりません。また、セキュリティープロファイルがインストールされる前にパーティションレイアウトに作成されなければなりません"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' が、マウントポイント %(mount_point)s に追加されました"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
-msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください。"
+msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
-msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります。"
+msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "パッケージ '%s' が、インストール予定パッケージ一覧に追加されました"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"パッケージ ' {package}' "
+"が除外パッケージのリストに追加されましたが、インストールを中断せずに現在のソフトウェアの選択から削除することはできません。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "パッケージ '%s' が、除外パッケージ一覧に追加されました"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump は起動時に無効になります"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump は起動時に有効になります"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "ファイアウォールは起動時に無効になります"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "ファイアウォールは起動時に有効になります"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールに追加予定のサービス一覧に追加されました"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "ポート '%s' が、ファイアウォールに追加予定のポート一覧に追加されました"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr "トラスト '%s' が、ファイアウォールに追加予定のトラスト一覧に追加されました"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -130,101 +142,101 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
+msgid "_Security Policy"
msgstr "セキュリティーポリシー(_S)"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "準備ができていません"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "コンテンツデータの取得中"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "選択されたプロファイルはありません"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "コンテンツ URL が無効またはサポートされていません。別の URL を入力していません。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr "データの取得時にネットワークエラーが発生しました。ネットワークが設定されており、動作していることを確認してください。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
-msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください。"
+msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "または、以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力します。"
+msgstr " または、以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力します:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力してください。"
+msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。以下にデータストリームコンテンツもしくはアーカイブの URL を入力してください:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "コンテンツが見つかりませんでした"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "設定ミスが検出されました"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "警告が表示されました"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "すべて OK"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "無効またはサポートされていない URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "コンテンツの取得中..."
@@ -266,17 +278,12 @@
#: tmp/oscap.glade.h:10
msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr "完了済みの変更または必要な変更"
+msgstr "完了済みの変更または必要な変更:"
#: tmp/oscap.glade.h:11
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "取得(_F)"
Binary files a/po/ko.mo and b/po/ko.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ko.po b/po/ko.po
--- a/po/ko.po 2020-06-02 14:21:23.000000000 +0200
+++ b/po/ko.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,10 +1,11 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 03:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
@@ -14,96 +15,105 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
"profile"
-msgstr "{0}은/는 별도의 파티션이나 논리 볼륨이 있어야 하며 보안 프로파일이 설치되기 전에 파티션 레이아웃을 만들어야 합니다. "
+msgstr "{0}은/는 별도의 파티션이나 논리 볼륨이 있어야 하며 보안 프로파일이 설치되기 전에 파티션 레이아웃을 만들어야 합니다"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
-msgstr "마운트 지점 %(mount_point)s의 마운트 옵션 '%(mount_option)s'이/가 추가되었습니다. "
+msgstr "마운트 지점 %(mount_point)s의 마운트 옵션 '%(mount_option)s'이/가 추가되었습니다"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
-msgstr "최소 %d자 이상으로 암호를 만들어야 합니다 "
+msgstr "최소 %d자 이상으로 암호를 만들어야 합니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "root 암호 길이를 확인할 수 없습니다 (암호가 암호화됨)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
-msgstr "root 암호가 너무 짧습니다. 최소 %d자 이어야 합니다."
+msgstr "root 암호가 너무 짧습니다. 최소 %d자 이어야 합니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
-msgstr "패키지 '%s'이/가 설치할 패키지 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "패키지 '%s'이/가 설치할 패키지 목록에 추가되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"패키지 '{package}'가 제외된 패키지 목록에 추가되었지만 설치를 중단하지 않고 현재 소프트웨어 선택에서 제거할 수 없습니다."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
-msgstr "패키지 '%s'이/가 제외된 패키지 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "패키지 '%s'이/가 제외된 패키지 목록에 추가되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
-msgstr "시작시 Kdump가 비활성화됩니다. "
+msgstr "시작시 Kdump가 비활성화됩니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
-msgstr "시작시 Kdump가 활성화됩니다. "
+msgstr "시작시 Kdump가 활성화됩니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
-msgstr "시작시 방화벽이 비활성화됩니다. "
+msgstr "시작시 방화벽이 비활성화됩니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
-msgstr "시작시 방화벽이 활성화됩니다. "
+msgstr "시작시 방화벽이 활성화됩니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
-msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에 추가할 서비스 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에 추가할 서비스 목록에 추가되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr "포트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 포트 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "포트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 포트 목록에 추가되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
-msgstr "트러스트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 트러스트 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "트러스트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 트러스트 목록에 추가되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
"firewall"
-msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에서 제거할 서비스 목록에 추가되었습니다. "
+msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에서 제거할 서비스 목록에 추가되었습니다"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
#, python-format
@@ -126,101 +136,101 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "보안 정책(_S):"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "보안 정책(_S)"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
-msgstr "준비되어 있지 않습니다 "
+msgstr "준비되어 있지 않습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
-msgstr "컨텐츠 데이터를 가져오는 중 "
+msgstr "컨텐츠 데이터를 가져오는 중"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
-msgstr "프로파일이 선택되지 않았습니다 "
+msgstr "프로파일이 선택되지 않았습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
-msgstr "사전 설치 단계의 규칙이 없습니다 "
+msgstr "사전 설치 단계의 규칙이 없습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
-msgstr "잘못된 내용이 입력되었습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+msgstr "잘못된 내용이 입력되었습니다. 다른 URL을 입력하십시오."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
-msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 컨텐츠 URL입니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 컨텐츠 URL입니다. 다른 URL을 입력하십시오."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
-msgstr "컨텐츠를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+msgstr "컨텐츠를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
-msgstr "컨텐츠를 가져오는 중 네트워크 오류가 발생했습니다. 네트워크가 제대로 작동하는지 확인하십시오. "
+msgstr "컨텐츠를 가져오는 중 네트워크 오류가 발생했습니다. 네트워크가 제대로 작동하는지 확인하십시오."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
-msgstr "컨텐츠 무결성 검사에 실패했습니다. 컨텐츠를 사용할 수 없습니다. "
+msgstr "컨텐츠 무결성 검사에 실패했습니다. 컨텐츠를 사용할 수 없습니다."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
-msgstr "컨텐츠 (%s)을/를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. "
+msgstr "컨텐츠 (%s)을/를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
-msgstr "ID '%s'이/가 프로파일에 정의되어 있지 않습니다. 다른 프로파일을 선택하십시오. "
+msgstr "ID '%s'이/가 프로파일에 정의되어 있지 않습니다. 다른 프로파일을 선택하십시오"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
-msgstr "보안 정책을 적용하지 않음 "
+msgstr "보안 정책을 적용하지 않음"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 다음 URL을 아카이브하십시오."
+msgstr "데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 다음 URL을 아카이브하십시오:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
-msgstr "내용이 없습니다. 데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 또는 다음 URL을 아카이브하십시오."
+msgstr "내용이 없습니다. 데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 또는 다음 URL을 아카이브하십시오:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr "컨텐츠 오류 가져오기 및 로딩 오류 "
+msgstr "컨텐츠 오류 가져오기 및 로딩 오류"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
-msgstr "컨텐츠를 찾을 수 없음 "
+msgstr "컨텐츠를 찾을 수 없음"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
-msgstr "설정 오류가 감지되었습니다 "
+msgstr "설정 오류가 감지되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
-msgstr "경고가 표시되었습니다 "
+msgstr "경고가 표시되었습니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "모든 것이 정상입니다"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "컨텐츠 가져오는 중..."
@@ -246,7 +256,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:6
msgid "Choose profile below:"
-msgstr "프로파일 선택: "
+msgstr "프로파일 선택:"
# auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and
# Usage , version: 11-Korean, DocId: master
@@ -256,7 +266,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:8
msgid "Selected"
-msgstr "선택됨 "
+msgstr "선택됨"
#: tmp/oscap.glade.h:9
msgid "_Select profile"
@@ -270,11 +280,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "SCAP 보안 가이드 사용(_U)"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "가져오기(_F)"
diff -U3 -N -r a/po/oscap-anaconda-addon.pot b/po/oscap-anaconda-addon.pot
--- a/po/oscap-anaconda-addon.pot 2020-06-02 14:15:10.000000000 +0200
+++ b/po/oscap-anaconda-addon.pot 2021-02-15 11:32:20.366504523 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -26,82 +26,90 @@
msgstr ""
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr ""
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -128,97 +136,97 @@
msgstr ""
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:223
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:371
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:638
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:643
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:795
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:803
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:811
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:819
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:828
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:836
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:854
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, "
"please"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:870
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:901
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:905
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1043
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1061
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1145
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1151 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr ""
@@ -266,11 +274,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr ""
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr ""
Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pl.po b/po/pl.po
--- a/po/pl.po 2020-06-02 14:21:36.000000000 +0200
+++ b/po/pl.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -10,32 +10,35 @@
# Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998
# Leszek Matok <lam@lac.pl>, 2004
# Pawel Szopinski <pawel@szopinski.co.uk>, 2004
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014, 2020.
# Radosław Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>, 2004
# sonyam <sonyam@tlen.pl>, 2004
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006
# Tom Berner <tom@lodz.pl>, 2005
# Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 02:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -47,7 +50,7 @@
"za pomocą profilu bezpieczeństwa"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -56,17 +59,17 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "proszę się upewnić, że tworzone hasło ma co najmniej %d znaków"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "nie można sprawdzić długości hasła roota (hasło jest zaszyfrowane)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -74,63 +77,74 @@
msgstr ""
"hasło roota jest za krótkie, wymagane jest dłuższe z co najmniej %d znakami"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "dodano pakiet „%s” do listy pakietów do zainstalowania"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"pakiet „{package}” został dodany do listy wykluczonych pakietów, ale nie "
+"może zostać usunięty z obecnego wyboru oprogramowania bez uszkodzenia "
+"instalacji."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "dodano pakiet „%s” do listy wykluczonych pakietów"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump będzie wyłączone podczas uruchamiania"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump będzie włączone podczas uruchamiania"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Zapora sieciowa będzie wyłączona podczas uruchamiania"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Zapora sieciowa będzie włączona podczas uruchamiania"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr "dodano usługę „%s” do listy usług do dodania do zapory sieciowej"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "dodano port „%s” do listy portów do dodania do zapory sieciowej"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr "dodano zaufanie „%s” do listy zaufań do dodania do zapory sieciowej"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
"firewall"
-msgstr "dodano usługę „%s” do listy usług do usunięcia z zapory sieciowej"
+msgstr "dodano usługę „%s” do listy usług do usunięcia z zapory sieciowej"
#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
#, python-format
@@ -153,41 +167,41 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Zasady bezpieczeństwa"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Niegotowe"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Pobieranie danych treści"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Nie wybrano profilu"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Brak reguł dla fazy przedinstalacyjnej"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Podano nieprawidłową treść. Proszę podać inny adres URL."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL treści, proszę wybrać inny."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Pobranie treści się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -195,17 +209,17 @@
"Wystąpił błąd sieci podczas pobierania danych. Proszę sprawdzić, czy sieć "
"została ustawiona i działa poprawnie."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Sprawdzenie integralności treści się nie powiodło. Nie można użyć treści."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "Wydobycie treści się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -214,55 +228,55 @@
"W treści nie określono profilu o identyfikatorze „%s”. Proszę wybrać inny "
"profil"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
-msgstr "Bez zastosowywania polityki bezpieczeństwa"
+msgstr "Bez zastosowywania zasad bezpieczeństwa"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
" albo podać treść strumienia danych lub podać adres URL archiwum poniżej:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Nie odnaleziono treści. Proszę podać treść strumienia danych lub adres URL "
"archiwum poniżej:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Błąd podczas pobierania i wczytywania treści"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Nie odnaleziono treści"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Wykryto błędną konfigurację"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Pojawiły się ostrzeżenia"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Wszystko jest w porządku"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Pobieranie treści…"
#: tmp/oscap.glade.h:1
msgid "SECURITY POLICY"
-msgstr "POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA"
+msgstr "ZASADY BEZPIECZEŃSTWA"
#: tmp/oscap.glade.h:2
msgid "_Change content"
@@ -270,7 +284,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:3
msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Zastosowanie polityki bezpieczeństwa:"
+msgstr "Zastosowanie zasad bezpieczeństwa:"
#: tmp/oscap.glade.h:4
msgid "Data stream:"
@@ -304,11 +318,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Użycie przewodnika bezpieczeństwa SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Pobierz"
Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
--- a/po/pt_BR.po 2020-06-02 14:21:38.000000000 +0200
+++ b/po/pt_BR.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -4,15 +4,14 @@
#
# Translators:
# Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2014
-# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2016. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:52-0400\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +21,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -34,7 +33,7 @@
" um perfil de segurança"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -43,20 +42,20 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
"certifique-se de criar uma senha com comprimento mínimo de %d caracteres"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
"Não é possível verificar o comprimento da senha do root (senha "
"criptografada)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -65,36 +64,44 @@
"A senha root é muito curta, uma mais longa com pelo menos %d caracteres são "
"obrigatórios"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "pacote '%s' foi adicionado à lista de pacotes a serem instalados"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "pacote '%s' foi adicionado a lista de pacotes a serem excluídos"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "O Kdump será desativado na inicialização"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "O Kdump será ativado na inicialização"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Firewall será desativado na inicialização"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Firewall será ativado na inicialização"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -103,16 +110,16 @@
"serviço '%s'foi adicionado à lista de serviços a serem adicionados ao "
"firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
"port '%s'foi adicionado à lista de portas a serem adicionadas ao firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
@@ -120,8 +127,8 @@
"Confiar em '%s'foi adicionado à lista de relações de confiança a serem "
"adicionadas ao firewall"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -150,41 +157,41 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_POLÍTICA DE SEGURANÇA"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Política de Segurança "
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Ainda não esta pronto"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Buscando dados de conteúdo"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Nenhum perfil selecionado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Não há regras para a fase de pré-instalação"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Conteúdo fornecido é inválido. Digite uma URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"URL do conteúdo inválido ou não suportado, entre com um outro diferente."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Falha ao buscar conteúdo. Digite uma URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -192,19 +199,19 @@
"Foi encontrado um erro na rede ao buscar dados. Verifique se a rede está "
"configurada e funcionando."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"A verificação de integridade do conteúdo falhou. Não é possível usar o "
"conteúdo."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Falha ao extrair o conteúdo (%s). Digite uma URL diferente, por favor."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -213,48 +220,48 @@
"Perfil com ID '%s' não definido no conteúdo. Selecione um perfil diferente, "
"por favor"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Não aplicar a política de segurança"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "ou inserir conteúdo de fluxo de dados ou arquivo de URL abaixo:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Nenhum conteúdo encontrado. Por favor entre com conteúdo de fluxo de dados "
"ou arquivo de URL abaixo:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Erro ao buscar e carregar o conteúdo"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Misconfiguration detectado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Advertências surgidas"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Tudo bem"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "URL inválida ou não suportada"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Buscando conteúdo..."
@@ -302,11 +309,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Use SCAP Segurança Guia"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
-msgstr "Buscar(_F)"
+msgstr "_Buscar"
Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/pt.po b/po/pt.po
--- a/po/pt.po 2020-06-02 14:21:37.000000000 +0200
+++ b/po/pt.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -3,8 +3,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:40-0400\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -23,87 +23,90 @@
msgstr ""
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr ""
-"opção de montagem '%(mount_option)s' adicionada ao ponto de montagem "
-"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
-"certifique-se que cria a senha com o comprimento mínimo de %d carateres"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr ""
-"não é possível verificar o comprimento da senha \"root\" (a senha está "
-"encriptada)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -126,101 +129,101 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "POLÍTICA DE _SEGURANÇA"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
-msgstr "Obter dados de conteúdo"
+msgstr "A obter dados de conteúdo"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Nenhum perfil selecionado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao obter e carregar o conteúdo"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Detetada má configuração"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Está tudo bem"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
-msgstr "URL inválido ou não suportado"
+msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "O obter o conteúdo..."
@@ -234,7 +237,7 @@
#: tmp/oscap.glade.h:3
msgid "Apply security policy:"
-msgstr "Aplicar política de segurança:"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:4
msgid "Data stream:"
@@ -246,33 +249,28 @@
#: tmp/oscap.glade.h:6
msgid "Choose profile below:"
-msgstr "Escolha o perfil abaixo:"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:7
msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:8
msgid "Selected"
-msgstr "Selecionado"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:9
msgid "_Select profile"
-msgstr "_Selecionar perfil"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:10
msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr "Alterações que foram concluídas ou precisam de ser concluídas"
+msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:11
msgid "_Use SCAP Security Guide"
-msgstr "_Utilize o Guia de Segurança SCAP"
-
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
msgstr ""
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
-msgstr "_Obter"
+msgstr ""
Binary files a/po/ru.mo and b/po/ru.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/ru.po b/po/ru.po
--- a/po/ru.po 2020-06-02 14:21:40.000000000 +0200
+++ b/po/ru.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,11 +1,10 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 02:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 03:32-0400\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@@ -15,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -27,7 +26,7 @@
"безопасности"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -36,17 +35,17 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "не забудьте создать пароль с минимальной длиной %d персонажи"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "не удается проверить длину пароля root (пароль зашифрован)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
@@ -55,36 +54,44 @@
"пароль root слишком короткий, более длинный с по крайней мере %d требуется "
"персонаж"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "пакет '%s'добавлен в список установленных пакетов"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "пакет '%s'добавлен в список исключенных пакетов"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump будет отключен при запуске"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump будет включен при запуске"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Брандмауэр будет отключен при запуске"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Брандмауэр будет включен при запуске"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
@@ -93,16 +100,16 @@
"оказание услуг '%s'добавлен в список служб, которые будут добавлены в "
"брандмауэр"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
"порт '%s'добавлен в список портов, которые будут добавлены в брандмауэр"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
@@ -110,8 +117,8 @@
"доверие \"%s'добавлен в список доверенностей, которые будут добавлены в "
"брандмауэр"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -140,59 +147,59 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_ПОЛИТИКА БЕЗОПАСНОСТИ"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Политика безопасности"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Не готов"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Получение данных контента"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Не выбран профиль"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Нет правил для этапа предварительной установки"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Недопустимый контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "Неверный или неподдерживаемый URL-адрес контента, введите другой."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Не удалось получить контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
"Ошибка сети при сборе данных. Убедитесь, что сеть настроена и работает."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
"Не удалось проверить целостность содержимого. Невозможно использовать "
"контент."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
"Не удалось извлечь контент (%s). Введите другой URL-адрес, пожалуйста."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -201,48 +208,48 @@
"Профиль с идентификатором '%s'не определено в контенте. Выберите другой "
"профиль, пожалуйста"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Не применять политику безопасности"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr " или введите содержимое потока данных или URL-адрес архива ниже:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Контент не найден. Введите содержимое потока данных или URL-адрес архива "
"ниже:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Ошибка получения и загрузки содержимого"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Не найдено ни одного контента"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Обнаружено несоответствие"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Появились предупреждения"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Все в порядке"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Недействительный или неподдерживаемый URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Получение контента ..."
@@ -290,11 +297,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Используйте руководство по безопасности SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Получить"
Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/sr.po b/po/sr.po
--- a/po/sr.po 2020-06-02 14:21:41.000000000 +0200
+++ b/po/sr.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 01:39-0400\n"
"Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -29,7 +29,7 @@
msgstr ""
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -38,75 +38,83 @@
"%(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "изаберите шифру од најмање %d карактера"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "немогуће проверити дужину root шифре (шифра је криптована)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "пакет '%s' је додат на листу пакета за инсталацију"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "пакет '%s' је додат на листу искључених пакета"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -129,103 +137,103 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "_БЕЗБЕДНОСНИ МОДЕЛ"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr ""
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Није спремно"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Преузимање података о садржају"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Није изабран профил"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Нема правила за пред-инсталациону фазу"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Неисправан садржај пружен. Унесите други URL, молим."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Неуспешно преузимање садржаја. Унесите други URL, молим."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "Неуспешно извлачење садржаја (%s). Унесите други URL, молим."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Не примењујем полису безбедности"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "или унесите садржајни или архивски URL за stream података испод:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Садржај није пронађен. Молим унесите садржајни или архивски URL за stream "
"података:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr ""
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Садржај није пронађен"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Погрешно подешавање откривено"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Упозорења су се појавила"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Све је у реду"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Неисправан или неподржан URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Преузимање садржаја..."
@@ -273,11 +281,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_Користи SCAP сигурносни водич"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Преузми"
diff -U3 -N -r a/po/sv.po b/po/sv.po
--- a/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ b/po/sv.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/sv/>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
+"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
+"profile"
+msgstr ""
+"{0} måste finnas på en separat partition eller logisk volym och måste skapas"
+" i partitioneringslayouten före installationen kan ske med en "
+"säkerhetsprofil"
+
+#. template for the message
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
+#, python-format
+msgid ""
+"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
+msgstr ""
+"monteringsflaggan ”%(mount_option)s” tillagd för monteringspunkten "
+"%(mount_point)s"
+
+#. root password was not set
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
+#, python-format
+msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
+msgstr "se till att skapa lösenord med minsta längd av %d tecken"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
+msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
+msgstr "kan inte kontrollera root-lösenordets längd (lösenordet är krypterat)"
+
+#. too short
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
+#, python-format
+msgid ""
+"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
+"required"
+msgstr ""
+"root-lösenordet är för kort, ett längre med åtminstone %d tecken krävs"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
+msgstr "paketet ”%s” har lagts till till listan av paket att installeras"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"paketet ”{package}” har lagts till till listan över uteslutna paket, men det "
+"kan inte tas bort från det aktuella programvaruvalet utan att göra sönder "
+"installationen."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
+#, python-format
+msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
+msgstr "paketet ”%s” har lagts till till listan av uteslutna paket"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
+msgid "Kdump will be disabled on startup"
+msgstr "Kdump kommer avaktiveras vid uppstart"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
+msgid "Kdump will be enabled on startup"
+msgstr "Kdump kommer aktiveras vid uppstart"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
+msgid "Firewall will be disabled on startup"
+msgstr "Brandväggen kommer avaktiveras vid uppstart"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
+msgid "Firewall will be enabled on startup"
+msgstr "Brandväggen kommer aktiveras vid uppstart"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"tjänsten ”%s”har lagts till till listan över tjänster att läggas till i "
+"brandväggen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
+#, python-format
+msgid ""
+"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"porten ”%s”har lagts till till listan över portar att läggas till i "
+"brandväggen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
+#, python-format
+msgid ""
+"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
+msgstr ""
+"förtroendet ”%s” har lagts till till listan över förtoenden att läggas till "
+"i brandväggen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
+#, python-format
+msgid ""
+"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
+"firewall"
+msgstr ""
+"tjänsten ”%s” har lagts till till listan över tjänster att tas bort från "
+"brandväggen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error fetching and loading the security content:\n"
+"%s\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när säkerhetskontexten hämtades och laddades:\n"
+"%s\n"
+"Installationen bör avbrytas. Önskar du ändå fortsätta?"
+
+#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
+msgid ""
+"The integrity check of the security content failed.\n"
+"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Integritetskontrollen av säkerhetsinnehållet misslyckades.\n"
+"Installationen bör avbrytas. Önskar du fortsätta ändå?"
+
+#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "_Säkerhetspolicy"
+
+#. the first status provided
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
+msgid "Not ready"
+msgstr "Inte redo"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
+msgid "Fetching content data"
+msgstr "Hämtar innehållsdata"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
+msgid "No profile selected"
+msgstr "Ingen profil vald"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
+msgid "No rules for the pre-installation phase"
+msgstr "Inga regler för förinstallationsfasen"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
+msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
+msgstr "Felaktigt innehåll tillhandahölls. Ange en annan URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
+msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
+msgstr "Felaktig eller ej stödd innehålls-URL, ange en annan."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
+msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
+msgstr "Misslyckades att hämta innehåll. Ange en annan URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
+msgid ""
+"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
+"setup and working."
+msgstr ""
+"Nätverksfel uppstod när data hämtades. Kontrollera att nätverket är uppsatt "
+"och fungerar."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
+msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
+msgstr ""
+"Integritetskontrollen av innehållet misslyckades. Kan inte använda "
+"innehållet."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
+#, python-format
+msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
+msgstr "Misslyckades att extrahera innehållet (%s). Ange en annan URL."
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
+" please"
+msgstr ""
+"Profilen med ID ”%s” är inte definierad i innehållet. Välj en annan profil"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
+msgid "Not applying security policy"
+msgstr "Tillämpar inte säkerhetspolicyn"
+
+#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
+#. available
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
+msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr " eller ange ett dataströmsinnehåll eller en arkiv-URL nedan:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
+msgid ""
+"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
+msgstr "Inget innehåll hittat. Ange dataströmsinnehåll eller arkiv-URL nedan:"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
+msgid "Error fetching and loading content"
+msgstr "Fel när innehåll hämtades och laddades"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
+msgid "No content found"
+msgstr "Inget innehåll hittat"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
+msgid "Misconfiguration detected"
+msgstr "Felkonfiguration upptäckt"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
+msgid "Warnings appeared"
+msgstr "Varningar uppstod"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Allting okej"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
+msgid "Invalid or unsupported URL"
+msgstr "Felaktig eller ej stödd URL"
+
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
+msgid "Fetching content..."
+msgstr "Hämtar innehåll …"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:1
+msgid "SECURITY POLICY"
+msgstr "SÄKERHETSPOLICY"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:2
+msgid "_Change content"
+msgstr "_Ändra innehåll"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:3
+msgid "Apply security policy:"
+msgstr "Tillämpa säkerhetspolicy:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:4
+msgid "Data stream:"
+msgstr "Dataström:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:5
+msgid "Checklist:"
+msgstr "Checklista:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:6
+msgid "Choose profile below:"
+msgstr "Välj profil nedan:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:7
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:8
+msgid "Selected"
+msgstr "Vald"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:9
+msgid "_Select profile"
+msgstr "_Välj profil"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:10
+msgid "Changes that were done or need to be done:"
+msgstr "Ändringar som gjordes eller behöver göras:"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:11
+msgid "_Use SCAP Security Guide"
+msgstr "_Använd SCAP säkerhetsguide"
+
+#: tmp/oscap.glade.h:13
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Hämta"
Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/uk.po b/po/uk.po
--- a/po/uk.po 2020-06-02 14:21:52.000000000 +0200
+++ b/po/uk.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,21 +1,23 @@
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 03:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -27,7 +29,7 @@
"захисту"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
@@ -36,71 +38,79 @@
"«%(mount_option)s»"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "довжина пароля має бути не меншою за %d символів"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "не вдалося перевірити довжину пароля root (пароль зашифровано)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
-msgstr ""
-"пароль root є надто коротким, потрібен довший, принаймні із %d символів"
+msgstr "пароль root є надто коротким, потрібен довший, принаймні із %d символів"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "до списку встановлюваних пакунків додано пакунок «%s»"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+"пакунок «{package}» було додано до списку виключених пакунків, але його не "
+"можна вилучати з поточного вибору програмного забезпечення без того, щоб "
+"ушкодити встановлену систему."
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "до списку виключених пакунків додано пакунок «%s»"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump буде вимкнено при запуску"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump буде увімкнено при запуску"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "Брандмауер буде вимкнено при запуску"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "Брандмауер буде увімкнено при запуску"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
-msgstr ""
-"службу «%s» було додано до списку служб, які слід додати до брандмауера"
+msgstr "службу «%s» було додано до списку служб, які слід додати до брандмауера"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
-msgstr ""
-"порт «%s» було додано до списку портів, які слід додати до брандмауера"
+msgstr "порт «%s» було додано до списку портів, які слід додати до брандмауера"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
@@ -108,8 +118,8 @@
"запис довіри «%s» було додано до списку записів довіри, які слід додати до "
"брандмауера"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -138,41 +148,41 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "П_РАВИЛА ЗАХИСТУ"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "П_равила безпеки"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "Неготовий"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "Отримуємо дані"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "Не вибрано жодного профілю"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "Правил для кроку перед встановленням немає"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "Надано некоректні дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
"Некоректна або непідтримувана адреса даних. Будь ласка, введіть якусь іншу."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "Не вдалося отримати дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
@@ -181,16 +191,16 @@
"ласка, перевірте, чи правильно налаштовано з’єднання, та чи є воно "
"працездатним."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr "Дані не пройшли перевірку на цілісність. Їхнє використання неможливе."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "Не вдалося видобути дані (%s). Будь ласка, вкажіть іншу адресу."
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
@@ -199,47 +209,47 @@
"Профіль з ідентифікатором «%s» у даних не визначено. Виберіть, будь ласка, "
"інший профіль"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "Не застосовуємо правил захисту"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr " або вкажіть адресу потоку даних чи архіву:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"Даних не знайдено. Будь ласка, вкажіть адресу потоку даних або архіву:"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "Помилка під час спроби отримання та завантаження даних"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "Даних не знайдено"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "Виявлено помилки у налаштуваннях"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "Отримано попередження"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "Все гаразд"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "Некоректна або непідтримувана адреса"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "Отримуємо дані…"
@@ -287,11 +297,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "Ви_користати настанови із захисту SCAP"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "_Отримати"
Binary files a/po/zh_CN.mo and b/po/zh_CN.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
--- a/po/zh_CN.po 2020-06-02 14:20:57.000000000 +0200
+++ b/po/zh_CN.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,10 +1,11 @@
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-21 11:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:26-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +15,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -23,82 +24,90 @@
msgstr "{0} 必须在一个独立的分区或逻辑卷上,并需要在带有安全档案的安装进行前,在分区布局中创建"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr "为挂载点 %(mount_point)s 添加的挂载选项 '%(mount_option)s'"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "确保创建的密码长度最少为 %d 个字符"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "无法检查 root 密码的长度(密码已加密)"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr "root 密码太短,它需要最少包括 %d 个字符"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "软件包 '%s' 已被添加到要被安装的软件包列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr "软件包 '{package}' 已被添加到排除的软件包列表中,但在不破坏安装的情况下,无法从当前的软件选择中删除。"
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "软件包 '%s' 已被添加到排除的软件包列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump 将在启动时被禁用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump 将在启动时被启用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "防火墙将在启动时被禁用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "防火墙将在启动时被启用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr "服务 '%s' 已被添加到要加到防火墙的服务列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "端口 '%s' 已被添加到要加到防火墙的端口列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr "信任 '%s' 已被添加到要加到防火墙的信任列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -126,101 +135,101 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
-msgstr "安全策略_S"
+msgid "_Security Policy"
+msgstr "安全策略_S"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "未就绪"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "获取内容数据"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "没有选择 profile"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "没有预安装阶段的规则"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "提供无效的内容。请输入一个不同的 URL。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "无效或不支持的内容 URL请输入一个不同的 URL。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "获取内容失败。请输入一个不同的 URL。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr "在获取数据时出现网络错误。请检查网络是否正常。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "提取内容 (%s) 失败。请输入一个不同的 URL。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr "ID 为 '%s' 的档案没有在内容中定义。请选择一个不同的档案"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "没有应用安全策略"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "或输入数据流内容或归档 URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "没有找到内容。请输入数据流或归档 URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "获取并加载内容错误"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "没有找到内容"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "发现错误配置"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "出现的警告"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "一切正常"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "无效或不支持的 URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "获取内容..."
@@ -262,17 +271,12 @@
#: tmp/oscap.glade.h:10
msgid "Changes that were done or need to be done:"
-msgstr "已完成或需要完成的改变"
+msgstr "已完成或需要完成的改变:"
#: tmp/oscap.glade.h:11
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "使用 SCAP 安全指南(_U)"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "获取(_F)"
Binary files a/po/zh_TW.mo and b/po/zh_TW.mo differ
diff -U3 -N -r a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
--- a/po/zh_TW.po 2020-06-02 14:20:58.000000000 +0200
+++ b/po/zh_TW.po 2021-02-15 11:32:20.362504514 +0100
@@ -1,12 +1,11 @@
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:56-0400\n"
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created "
@@ -24,82 +23,90 @@
msgstr "{0} 必須位於單獨的分區或邏輯卷上,並且必須在分區佈局中創建,然後才能使用安全配置文件進行安裝"
#. template for the message
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:420
#, python-format
msgid ""
"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s"
msgstr "掛載選項'%(mount_option)s'為掛載點添加了 %(mount_point)s"
#. root password was not set
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:529
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr "確保以最小的長度創建密碼 %d 人物"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:536
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
msgstr "無法檢查root密碼長度密碼被加密"
#. too short
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:533
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:542
#, python-format
msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr "root密碼太短至少有一個 %d 字符是必需的"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:660
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:675
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr "包'%s'已添加到要安裝的軟件包列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:685
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"package '{package}' has been added to the list of excluded packages, but it "
+"can't be removed from the current software selection without breaking the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:692
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:707
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr "包'%s'已添加到已排除的包列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:808
msgid "Kdump will be disabled on startup"
msgstr "Kdump將在啟動時被禁用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:779
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:810
msgid "Kdump will be enabled on startup"
msgstr "Kdump將在啟動時啟用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:932
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:963
msgid "Firewall will be disabled on startup"
msgstr "防火牆將在啟動時禁用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:939
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:970
msgid "Firewall will be enabled on startup"
msgstr "防火牆將在啟動時啟用"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:947
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:986
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:978
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1017
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr "服務'%s'已添加到要添加到防火牆的服務列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:985
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr "港口 '%s'已被添加到要添加到防火牆的端口列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:992
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1043
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr "信任'%s'已被添加到要添加到防火牆的信任列表中"
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
-#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1055
+#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1070
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
@@ -122,101 +129,101 @@
#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
-msgid "_SECURITY POLICY"
+msgid "_Security Policy"
msgstr "安全政策_S"
#. the first status provided
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:226
msgid "Not ready"
msgstr "沒有準備好"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:374
msgid "Fetching content data"
msgstr "獲取內容數據"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1051
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056
msgid "No profile selected"
msgstr "沒有選擇個人資料"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:646
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr "沒有預安裝階段的規則"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:798
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "提供的內容無效。請輸入其他網址。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:801
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:806
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr "無效或不受支持的內容網址,請輸入其他網址。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:809
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:814
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
msgstr "無法獲取內容。請輸入其他網址。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:822
msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr "獲取數據時遇到網絡錯誤。請檢查網絡是否已設置並正常運行。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:826
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:831
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr "內容的完整性檢查失敗。無法使用內容。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:834
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:839
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr "無法提取內容(%s。請輸入其他網址。"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:852
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:857
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile,"
" please"
msgstr "帶ID的個人資料'%s'沒有在內容中定義。請選擇其他個人資料"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:868
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:873
msgid "Not applying security policy"
msgstr "不應用安全策略"
#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:899
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:904
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr " 或輸入以下數據流內容或存檔URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:908 tmp/oscap.glade.h:12
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr "找不到任何內容。請在下面輸入數據流內容或存檔URL"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1041
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1046
msgid "Error fetching and loading content"
msgstr "獲取和加載內容時出錯"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1048
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1053
msgid "No content found"
msgstr "找不到任何內容"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1059
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1064
msgid "Misconfiguration detected"
msgstr "檢測到配置錯誤"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1065
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1070
msgid "Warnings appeared"
msgstr "警告出現了"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1067
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
msgid "Everything okay"
msgstr "一切都好"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1143
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1148
msgid "Invalid or unsupported URL"
msgstr "網址無效或不受支持"
-#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1149 tmp/oscap.glade.h:14
+#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1154 tmp/oscap.glade.h:14
msgid "Fetching content..."
msgstr "獲取內容......"
@@ -264,11 +271,6 @@
msgid "_Use SCAP Security Guide"
msgstr "_使用SCAP安全指南_U"
-#: tmp/oscap.glade.h:12
-msgid ""
-"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
-msgstr ""
-
#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
msgstr "取_F"