Binary files a/po/ca.mo and b/po/ca.mo differ diff -U3 -N -r a/po/ca.po b/po/ca.po --- a/po/ca.po 2018-07-02 17:39:45.000000000 +0200 +++ b/po/ca.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -4,24 +4,23 @@ # # Translators: # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 -# Ding-Yi Chen , 2015. #zanata # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:31+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " @@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -39,78 +38,78 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" "assegureu-vos de crear una contrasenya amb una mida mínima de %d caràcters" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" "no es pot comprovar la mida de la contrasenya de root (la contrasenya està " "xifrada)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets instal·lats" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "el paquet «%s» s'ha afegit a la llista dels paquets exclosos" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " @@ -124,118 +123,131 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Hi va haver un error en la captura i la càrrega del contingut de seguretat:\n" +"%s\n" +"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut de seguretat.\n" +"S'hauria d'avortar la instal·lació. Voleu continuar de totes maneres?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "PERFIL DE _SEGURETAT" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "No està llest" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "S'estan obtenint les dades del contingut" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap perfil" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Sense regles per a la fase de pre-instal·lació" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "" "S'ha proporcionat un context no vàlid. Si us plau, introduïu un URL " "diferent." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"L'URL del contingut no és vàlid o no està admès, si us plau, introduïu-ne un" +" altre diferent." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "" "L'obtenció del contingut ha fallat. Si us plau, introduïu un URL diferent." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"S'ha detectat un error de xarxa quan es capturaven les dades. Reviseu que la" +" xarxa estigui configurada i que aquesta estigui funcionant." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"Ha fallat la comprovació de la integritat del contingut. No es pot utilitzar" +" el contingut." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" "L'extracció del contingut ha fallat (%s). Si us plau, introduïu un URL " "diferent." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"El perfil amb l'id. «%s» no està definit en el contingut. Seleccioneu un " +"perfil diferent, si us plau" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Sense aplicar la política de seguretat" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "A continuació introduïu el contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "No s'ha trobat cap contingut. Si us plau, a continuació introduïu el " "contingut del flux de dades o l'URL de l'arxiu:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en capturar i carregar el contingut" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "No s'ha trobat cap contingut" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "S'ha detectat una configuració errònia" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Advertències que van aparèixer" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Tot està bé" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "L'URL no és vàlid o no està admès" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "S'està obtenint el contingut..." Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ diff -U3 -N -r a/po/cs.po b/po/cs.po --- a/po/cs.po 2018-07-02 17:39:51.000000000 +0200 +++ b/po/cs.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -5,111 +5,118 @@ # Translators: # vpodzime , 2014-2015 # Zdenek , 2016. #zanata +# Zdenek , 2017. #zanata +# Daniel Rusek , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Zdenek \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} musí být na samostatném diskovém nebo logickém oddílu a musí být " +"vytvořen v rozdělení oddílů předtím, než bude moci být zahájena instalace s " +"bezpečnostním profilem" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" msgstr "parametr '%(mount_option)s' přidán pro přípojný bod %(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "ujistěte se, že heslo bude mít minimální délku %d znaků" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "nelze zkontrolovat délku hesla uživatele root (heslo je šifrováno)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"heslo uživatele root je příliš krátké, je vyžadováno delší heslo s nejméně " +"%d znaky" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu instalovaných balíků" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "balík '%s' byl přidán do seznamu vyloučených balíků" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump bude při spuštění zakázán" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump bude při spuštění povolen" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Firewall bude při spuštění zakázán" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Firewall bude při spuštění povolen" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "služba '%s' byla přidána na seznam služeb k přidání do firewallu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "port '%s' byl přidán na seznam portů k přidání do firewallu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "důvěra '%s' byla přidána na seznam důvěr k přidání do firewallu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "služba '%s' byla přidána na seznam služeb k odebrání z firewallu" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -118,111 +125,118 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Při získávání a načítání bezpečnostních dat došlo k chybě:\n" +"%s\n" +"Instalace by měla být přerušena. Chcete i přesto pokračovat?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Test integrity bezpečnostních dat neprošel.\n" +"Instalace by měla být přerušena. Chcete i přesto pokračovat?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "_POLITIKA ZABEZPEČENÍ" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Není připraven" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Načítají se data" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Není vybrán žádný profil" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Žádná pravidla pro předinstalační fázi" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Nevalidní data. Zadejte jiné URL, prosím." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." -msgstr "" +msgstr "Nevalidní nebo nepodporované datové URL, zadejte prosím jiné." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Načítání dat selhalo. Zadejte jiné URL, prosím." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Během získávání dat se vyskytla chyba sítě. Zkontrolujte prosím, že je síť " +"nastavena a funkční." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." -msgstr "" +msgstr "Test integrity dat neprošel. Nelze použít tato data." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "Rozbalování dat selhalo (%s). Zadejte jiné URL, prosím." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" -msgstr "" +msgstr "Profil s ID '%s' není definován v datech. Vyberte prosím jiný profil" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Neaplikovat bezpečnostní politiku" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "nebo zadejte URL data streamu, případně archivu:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Nenalezen žádný zdroj dat. Prosím uveďte URL k data streamu nebo archivu:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Chyba při získávání a načítání dat" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Žádná data k dispozici" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Detekována nesprávná konfigurace" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Varování" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Vše v pořádku" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "Nevalidní nebo nepodporované URL" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Načítám data..." diff -U3 -N -r a/po/de.po b/po/de.po --- a/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/de.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -0,0 +1,307 @@ +# Ludek Janda , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "" +"{0} muss sich auf einer separaten Partition oder einem logischen Volume " +"befinden und muss im Partitionslayout erstellt werden, bevor die " +"Installation mit einem Sicherheitsprofil erfolgen kann" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "" +"Einhängeoption '%(mount_option)s'hinzugefügt für den Einhängepunkt " +"%(mount_point)s" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Kennwort mit einer Mindestlänge von " +"erstellen %d Zeichen" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "" +"Länge des Root-Passworts kann nicht geprüft werden (Passwort wird " +"verschlüsselt)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "" +"Das root-Passwort ist zu kurz, ein längeres mit mindestens %d Zeichen sind " +"erforderlich" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "Paket \"%s'wurde der Liste der ausgeschlossenen Pakete hinzugefügt" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "Kdump wird beim Start deaktiviert" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "Kdump wird beim Start aktiviert" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "Die Firewall wird beim Start deaktiviert" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "Die Firewall wird beim Start aktiviert" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "" +"Bedienung '%s'wurde der Liste der Dienste hinzugefügt, die zur Firewall " +"hinzugefügt werden sollen" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "" +"Hafen '%s'wurde der Liste der Ports hinzugefügt, die der Firewall " +"hinzugefügt werden sollen" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "" +"vertrauen '%s'wurde der Liste der Vertrauensstellungen hinzugefügt, die der " +"Firewall hinzugefügt werden sollen" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "" +"Bedienung '%s'wurde der Liste der Dienste hinzugefügt, die aus der Firewall " +"entfernt werden sollen" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Beim Abrufen und Laden des Sicherheitsinhalts ist ein Fehler " +"aufgetreten:%sDie Installation sollte abgebrochen werden. Möchten Sie " +"trotzdem fortfahren?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Die Integritätsprüfung des Sicherheitsinhalts ist fehlgeschlagen. Die " +"Installation sollte abgebrochen werden. Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Sicherheitspolitik" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "Nicht bereit" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "Inhaltsdaten abrufen" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "Kein Profil ausgewählt" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "Keine Regeln für die Vorinstallationsphase" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "Ungültiger Inhalt bereitgestellt Bitte geben Sie eine andere URL ein." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "" +"Ungültige oder nicht unterstützte Inhalts-URL. Bitte geben Sie eine andere " +"URL ein." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "" +"Inhalt konnte nicht abgerufen werden. Bitte geben Sie eine andere URL ein." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "" +"Beim Abrufen von Daten ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Bitte überprüfen " +"Sie, ob das Netzwerk eingerichtet ist und funktioniert." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "" +"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht" +" verwendet werden." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "" +"Inhalt konnte nicht extrahiert werden (%s). Bitte geben Sie eine andere URL " +"ein." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "" +"Profil mit ID '%s'im Inhalt nicht definiert. Bitte wählen Sie ein anderes " +"Profil" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "Keine Sicherheitsrichtlinie anwenden" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr " oder geben Sie den Datenstrominhalt oder die Archiv-URL unten ein:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" +"Kein Inhalt gefunden Bitte geben Sie den Datenstrom-Inhalt oder die Archiv-" +"URL unten ein:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "Fehler beim Abrufen und Laden von Inhalten" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "Kein Inhalt gefunden" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "Fehlkonfiguration erkannt" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "Warnungen erschienen" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "Alles okay" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte URL" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "Inhalt wird abgerufen ..." + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "SICHERHEITSPOLITIK" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "_Ändern Sie den Inhalt" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "Sicherheitsrichtlinie anwenden:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "Datenstrom:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "Checkliste:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "Wählen Sie unten ein Profil:" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählt" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "_Wähle Profil" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "Änderungen, die vorgenommen wurden oder durchgeführt werden müssen:" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "_Verwenden Sie das SCAP-Sicherheitshandbuch" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "_Fetch" Binary files a/po/es.mo and b/po/es.mo differ diff -U3 -N -r a/po/es.po b/po/es.po --- a/po/es.po 2018-07-02 17:40:45.000000000 +0200 +++ b/po/es.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -5,31 +5,37 @@ # Translators: # Gerardo Rosales , 2014 # Máximo Castañeda Riloba , 2016. #zanata +# Máximo Castañeda Riloba , 2017. #zanata +# Máximo Castañeda Riloba , 2018. #zanata +# Ludek Janda , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} debe estar en una partición separada o en un volumen lógico y debe " +"crearse en el diseño de particiones antes de que se inicie la instalación " +"con un perfil de seguridad" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -38,83 +44,92 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" "Asegúrese de crear una contraseña con una longitud mínima de %d caracteres" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" "no se puede comprobar la longitud de la contraseña raíz(la contraseña está " "encriptada)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"la contraseña de root es demasiado corta, se exige una más larga con al " +"menos %d caracteres" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes a instalar" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "paquete '%s' se ha añadido a la lista de paquetes excluidos" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Se desactivará Kdump al inicio" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Se activará Kdump al inicio" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Se desactivará el cortafuegos al inicio" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Se activará el cortafuegos al inicio" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" +"el servicio '%s' se ha añadido a la lista de servicios a añadir al " +"cortafuegos" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" +"el puerto '%s' se ha añadido a la lista de puertos a añadir al cortafuegos" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" +"confiar%s'se ha agregado a la lista de fideicomisos que se agregarán al " +"firewall" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" msgstr "" +"el servicio '%s' se ha añadido a la lista de servicios a quitar del " +"cortafuegos" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -123,116 +138,128 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Se produjo un error al obtener y cargar el contenido de seguridad:\n" +"%s\n" +"Debería pararse la instalación. ¿Quiere continuar de todas formas?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Falló la comprobación de integridad del contenido de seguridad.\n" +"Debería pararse la instalación. ¿Quiere continuar de todas formas?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "POLÍTICA DE _SEGURIDAD" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Política de Seguridad" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "No está listo" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Obteniendo datos de contenido" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Ningún perfil seleccionado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Ninguna regla para la fase de pre-instalación" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "" "Contenido proporcionado inválido. Ingrese una URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"La URL del contenido no es válida o no está admitida, por favor introduzca " +"una nueva." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "" "Falló la obtención de contenido. Ingrese una URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Se produjo un error de red al obtener los datos. Compruebe que la red está " +"configurada y en funcionamiento." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"Falló la comprobación de la integridad del contenido. No se puede usar el " +"mismo." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" "Fallo al extraer el contenido(%s). Ingrese una URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"El perfil con ID '%s' no está definido en el contenido. Elija uno diferente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "No se aplica política de seguridad" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "o ingrese el contenido de flujo de datos o archivo URL a continuación:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "No se encontró contenido. Por favor ingrese un contenido de flujo de datos o" " un archivo a continuación:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener y cargar el contenido" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "No se encontró contenido" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Configuración errónea detectada" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Advertencias aparecieron" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Todo está bien" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "URL no soportada o es inválida" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Obteniendo contenido..." @@ -270,7 +297,7 @@ #: tmp/oscap.glade.h:9 msgid "_Select profile" -msgstr "_Perfil seleccionado" +msgstr "_Seleccionar perfil" #: tmp/oscap.glade.h:10 msgid "Changes that were done or need to be done:" Binary files a/po/fr.mo and b/po/fr.mo differ diff -U3 -N -r a/po/fr.po b/po/fr.po --- a/po/fr.po 2018-07-02 17:39:59.000000000 +0200 +++ b/po/fr.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -5,32 +5,37 @@ # Translators: # dominique bribanick , 2014 # Jérôme Fenal , 2014 -# Jean-Baptiste Holcroft , 2016. #zanata +# Ludek Janda , 2018. #zanata +# Ludek Janda , 2019. #zanata +# corina roe , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 04:50+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: corina roe \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} doit être sur une partition ou un volume logique séparé et doit être " +"créé dans la structure de partitionnement avant que l'installation puisse " +"avoir lieu avec un profil de sécurité." #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -39,84 +44,89 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" "assurez-vous de créer un mot de passe d'une longueur minimale de %d " "caractères" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" "impossible de vérifier la longueur du mot de passe de root (mot de passe " "chiffré)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"le mot de passe de root est trop court, une longueur d'au moins %d " +"caractères est requise" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à installer" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "le paquet « %s » a été ajouté à la liste des paquets à exclure" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump va être désactivé au démarrage" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump va être activé au démarrage" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Le pare-feu va être désactivé au démarrage" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Le pare-feu va être activé au démarrage" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" +"service « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "port « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" +"trust « %s » a été ajouté à la liste des paquets à ajouter au pare-feu" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" msgstr "" +"service « %s » a été ajouté à la liste des paquets à retirer du pare-feu" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -125,115 +135,128 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Il y a eu une erreur lors de l'extraction et du chargement du contenu de sécurité :\n" +"%s\n" +"L'installation doit être interrompue. Souhaitez-vous continuer quand même ?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Le contrôle d'intégrité du contenu de sécurité a échoué.\n" +"L'installation doit être interrompue. Souhaitez-vous continuer quand même ?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "POLITIQUE DE _SÉCURITÉ :" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Politique de sécurité" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Pas prêt" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Récupération des données de contenu" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Aucun profil sélectionné" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Aucune règle pour la phase de pré-installation" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Contenu fourni invalide. Merci de saisir une URL différente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"URL de contenu non prise en charge ou non valide, veuillez saisir une URL " +"différente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "" "Échec de la récupération du contenu. Merci de saisir une URL différente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Erreur de réseau lors de l'extraction des données. Veuillez vérifier que le " +"réseau ait été installé et fonctionne correctement." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"Le contrôle d'intégrité du contenu a échoué. Impossible d'utiliser le " +"contenu." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" "Impossible d'extraire le contenu (%s). Merci de saisir une URL différente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"Le profil ayant pour ID « %s »n'est pas défini dans le contenu. Sélectionner" +" un autre profil, s'il vous plaît." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "N'applique pas la politique de sécurité" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "ou saisir un flux de données de contenu ou l'URL d'une archive ci-dessous :" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Contenu introuvable. Merci de saisir un flux de données de contenu ou l'URL " "d'une archive ci-dessous :" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'extraction et de chargement du contenu" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Contenu introuvable" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Mauvaise configuration détectée" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Des avertissements sont apparus" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Tout est OK" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "URL invalide ou non prise en charge" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Récupération du contenu..." Binary files a/po/hu.mo and b/po/hu.mo differ diff -U3 -N -r a/po/hu.po b/po/hu.po --- a/po/hu.po 2018-07-02 17:40:07.000000000 +0200 +++ b/po/hu.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -4,31 +4,36 @@ # # Translators: # Zoltan Hoppár , 2014 +# Teknős Ferenc , 2018. #zanata +# Teknős Ferenc , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-02 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Teknős Ferenc \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"A {0} -nek külön partíción vagy logikai köteten kell lennie, és létre kell " +"hoznia a particionálási elrendezésben, mielőtt a telepítés megtörténhet " +"biztonsági profilon" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -37,80 +42,87 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "bizonyosodjon meg arról, hogy %d karakter hosszúságú jelszót ad meg" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "root jelszó hosszúsága nem ellenőrzhető (jelszó titkosított)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"root jelszó túl rövid, de hosszabbnak kell lennie legalább %d karakterrel" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került a telepítendő csomagok listájához" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "'%s' csomag hozzáadásra került az eltávolítandó csomagok listájához" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "A Kdump indításkor le lesz tiltva" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "A Kdump indításkor engedélyezve lesz" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "A tűzfal indításkor le lesz tiltva" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "A tűzfal engedélyezve lesz az indításkor" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" +"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó szolgáltatások " +"listájához" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "port \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalhoz hozzáadandó portok listájához" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" +"a \"%s\" szolgáltatás hozzá lett adva a tűzfalhoz hozzáadandó megbízhatók " +"listájához" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" msgstr "" +"szolgáltatás \"%s\" lett hozzáadva a tűzfalról eltávolítandó szolgáltatások " +"listájához" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -119,119 +131,131 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Hiba történt a biztonsági tartalom lekérése és betöltése során:\n" +"%s\n" +"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"A biztonsági tartalom integritásának ellenőrzése sikertelen.\n" +"A telepítést meg kell szakítani. Szeretné folytatni?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Nincs még kész" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Adatok letöltése" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Nincs profil kiválasztva" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Nincsenek szabályok felállítva az előkészítési fázishoz" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "" "Helytelen tartalom került megadásra. Kérem, adjon meg egy másik URL-t." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"Érvénytelen vagy nem támogatott tartalom URL, kérjük, írjon be másikat." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Tartalom letöltése sikertelen. Kérem, adjon meg másik URL-t." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Hálózati hiba történt az adatok lekérésekor. Ellenőrizze, hogy a hálózat " +"beállítása és működése megfelelő." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"Nem sikerült a tartalom integritásának ellenőrzése. A tartalom nem " +"használható." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "Tartalom kibontása sikertelen (%s). Kérem, adjon meg másik URL-t." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"A (z) \"%s\" azonosítójú profil nem szerepel a tartalomban. Kérem válasszon " +"másik profilt" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" -msgstr "" +msgstr "Nem alkalmazható a biztonsági házirend" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "vagy adjon meg adathalmazt, vagy archiv URL-t alább:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Tartalom nem található. Kérem adjon meg egy adathalmazt, vagy archív URL-t " "alább:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a tartalom lekérése és betöltése során" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Tartalom nem található" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Helytelen beállítások észlelve" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Figyelmeztetések jelentek meg" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Minden rendben" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "Rossz vagy nem támogatott URL" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Tartalom letöltése..." #: tmp/oscap.glade.h:1 msgid "SECURITY POLICY" -msgstr "" +msgstr "BIZTONSÁGI HÁZIREND" #: tmp/oscap.glade.h:2 msgid "_Change content" @@ -239,7 +263,7 @@ #: tmp/oscap.glade.h:3 msgid "Apply security policy:" -msgstr "Biztonsági szabályzat alkalmazása:" +msgstr "Biztonsági házirend alkalmazása:" #: tmp/oscap.glade.h:4 msgid "Data stream:" diff -U3 -N -r a/po/it.po b/po/it.po --- a/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/it.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -0,0 +1,302 @@ +# Ludek Janda , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "" +"{0} deve essere su una partizione separata o su un volume logico e deve " +"essere creato nel layout di partizionamento prima che l'installazione possa " +"avvenire con un profilo di sicurezza" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "" +"opzione di montaggio%(mount_option)s'aggiunto per il punto di mount " +"%(mount_point)s" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "" +"assicurati di creare una password con una lunghezza minima di %d personaggi" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "" +"impossibile controllare la lunghezza della password di root (la password è " +"criptata)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "" +"la password di root è troppo breve, più lunga con almeno %d i caratteri sono" +" obbligatori" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti da installare" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "pacchetto '%s'è stato aggiunto all'elenco dei pacchetti esclusi" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "Kdump sarà disabilitato all'avvio" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "Kdump sarà abilitato all'avvio" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "Il firewall sarà disabilitato all'avvio" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "Il firewall sarà abilitato all'avvio" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "" +"servizio '%s'è stato aggiunto all'elenco dei servizi da aggiungere al " +"firewall" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "" +"porto%s'è stato aggiunto all'elenco delle porte da aggiungere al firewall" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "" +"fiducia '%s'è stato aggiunto all'elenco dei trust da aggiungere al firewall" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "" +"servizio '%s'è stato aggiunto all'elenco dei servizi da rimuovere dal " +"firewall" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il recupero e il caricamento del contenuto" +" di sicurezza:%sL'installazione dovrebbe essere interrotta. Vuoi continuare " +"comunque?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Il controllo di integrità del contenuto di sicurezza non è riuscito. " +"L'installazione dovrebbe essere interrotta. Vuoi continuare comunque?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Politica di Sicurezza" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "Non pronto" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "Recupero dei dati di contenuto" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "Nessun profilo selezionato" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "Nessuna regola per la fase di pre-installazione" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "Contenuto non valido fornito. Inserisci un URL diverso, per favore." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "URL di contenuto non valido o non supportato, inserisci uno diverso." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "" +"Impossibile recuperare il contenuto. Inserisci un URL diverso, per favore." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "" +"Errore di rete rilevato durante il recupero dei dati. Si prega di verificare" +" che la rete sia configurata e funzionante." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "" +"Il controllo di integrità del contenuto non è riuscito. Non posso usare il " +"contenuto." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "" +"Impossibile estrarre il contenuto (%s). Inserisci un URL diverso, per " +"favore." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "" +"Profilo con ID '%s'non definito nel contenuto. Seleziona un profilo diverso," +" per favore" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "Non applicare la politica di sicurezza" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" +" oppure inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL di archivio di " +"seguito:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" +"Nessun contenuto trovato. Inserisci il contenuto del flusso di dati o l'URL " +"di archiviazione di seguito:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "Errore durante il recupero e il caricamento del contenuto" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "Nessun contenuto trovato" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "Rilevata errata configurazione" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "Sono apparsi avvertimenti" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "Tutto ok" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "URL non valido o non supportato" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "Recupero del contenuto ..." + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "POLITICA DI SICUREZZA" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "_Cambia i contenuti" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "Applica la politica di sicurezza:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "Flusso di dati:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "Elenco di controllo:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "Scegli il profilo qui sotto:" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "_Seleziona profilo" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "Modifiche che sono state fatte o devono essere fatte:" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "_Usare Guida alla sicurezza di SCAP" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "_Ottenere" Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ diff -U3 -N -r a/po/ja.po b/po/ja.po --- a/po/ja.po 2018-07-02 17:40:13.000000000 +0200 +++ b/po/ja.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -1,109 +1,113 @@ -# Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata +# Ludek Janda , 2017. #zanata +# Ludek Janda , 2018. #zanata +# Keiko Moriguchi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 03:39+0000\n" -"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Keiko Moriguchi \n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} " +"は、別のパーティションもしくは論理ボリューム上になければなりません。また、セキュリティープロファイルがインストールされる前にパーティションレイアウトに作成されなければなりません" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" -msgstr "" +msgstr "マウントオプション '%(mount_option)s' が、マウントポイント %(mount_point)s に追加されました" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" -msgstr "" +msgstr "%d 文字以上のパスワードを作成してください。" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" -msgstr "" +msgstr "root パスワードの長さを確認できません (パスワードは暗号化済み)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" -msgstr "" +msgstr "root のパスワードが短すぎます。%d 文字以上にする必要があります。" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" -msgstr "" +msgstr "パッケージ '%s' が、インストール予定パッケージ一覧に追加されました" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" -msgstr "" +msgstr "パッケージ '%s' が、除外パッケージ一覧に追加されました" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump は起動時に無効になります" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump は起動時に有効になります" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォールは起動時に無効になります" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォールは起動時に有効になります" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールに追加予定のサービス一覧に追加されました" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "ポート '%s' が、ファイアウォールに追加予定のポート一覧に追加されました" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "トラスト '%s' が、ファイアウォールに追加予定のトラスト一覧に追加されました" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "サービス '%s' が、ファイアウォールから削除予定のサービス一覧に追加されました" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -112,157 +116,162 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"セキュリティーコンテンツの取得時およびロード時にエラーが発生しました。\n" +"%s\n" +"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"セキュリティーコンテンツの整合性チェックに失敗しました。\n" +"インストールを停止する必要があります。それでも続行しますか?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "セキュリティーポリシー(_S)" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" -msgstr "" +msgstr "準備ができていません" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" -msgstr "" +msgstr "コンテンツデータの取得中" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "選択されたプロファイルはありません" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" -msgstr "" +msgstr "プレインストールフェーズのルールがありません" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." -msgstr "" +msgstr "無効なコンテンツが入力されました。別の URL を入力してください。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." -msgstr "" +msgstr "コンテンツ URL が無効またはサポートされていません。別の URL を入力していません。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." -msgstr "" +msgstr "コンテンツの取得に失敗しました。別の URL を入力してください。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." -msgstr "" +msgstr "データの取得時にネットワークエラーが発生しました。ネットワークが設定されており、動作していることを確認してください。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." -msgstr "" +msgstr "コンテンツの整合性チェックに失敗しました。コンテンツを使用できません。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." -msgstr "" +msgstr "コンテンツ (%s) の抽出に失敗しました。別の URL を入力してください。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" -msgstr "" +msgstr "コンテンツで ID が '%s' のプロファイルが定義されていません。別のプロファイルを選択してください。" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" -msgstr "" +msgstr "セキュリティーポリシーを適用しない" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" -msgstr "" +msgstr "またはデータストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化する:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" -msgstr "" +msgstr "コンテンツが見つかりませんでした。データストリームコンテンツを入力するか、以下の URL をアーカイブ化してください:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "コンテンツの取得およびロードのエラー" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" -msgstr "" +msgstr "コンテンツが見つかりませんでした" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "設定ミスが検出されました" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" -msgstr "" +msgstr "警告が表示されました" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "すべて OK" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "無効またはサポートされていない URL" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." -msgstr "" +msgstr "コンテンツの取得中..." #: tmp/oscap.glade.h:1 msgid "SECURITY POLICY" -msgstr "" +msgstr "セキュリティーポリシー" #: tmp/oscap.glade.h:2 msgid "_Change content" -msgstr "" +msgstr "コンテンツの変更(_C)" #: tmp/oscap.glade.h:3 msgid "Apply security policy:" -msgstr "" +msgstr "セキュリティーポリシーの適用:" #: tmp/oscap.glade.h:4 msgid "Data stream:" -msgstr "" +msgstr "データストリーム:" #: tmp/oscap.glade.h:5 msgid "Checklist:" -msgstr "" +msgstr "チェックリスト:" #: tmp/oscap.glade.h:6 msgid "Choose profile below:" -msgstr "" +msgstr "以下のプロファイルを選択:" #: tmp/oscap.glade.h:7 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイル" #: tmp/oscap.glade.h:8 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "選択済み" #: tmp/oscap.glade.h:9 msgid "_Select profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを選択(_S)" #: tmp/oscap.glade.h:10 msgid "Changes that were done or need to be done:" -msgstr "" +msgstr "完了済みの変更または必要な変更" #: tmp/oscap.glade.h:11 msgid "_Use SCAP Security Guide" -msgstr "" +msgstr "SCAP セキュリティーガイドを使用する(_U)" #: tmp/oscap.glade.h:12 msgid "_Fetch" -msgstr "" +msgstr "取得(_F)" diff -U3 -N -r a/po/ko.po b/po/ko.po --- a/po/ko.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/ko.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -0,0 +1,276 @@ +# Ludek Janda , 2018. #zanata +# Eun-Ju Kim , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Eun-Ju Kim \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "{0}은/는 별도의 파티션이나 논리 볼륨이 있어야 하며 보안 프로파일이 설치되기 전에 파티션 레이아웃을 만들어야 합니다. " + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "마운트 지점 %(mount_point)s의 마운트 옵션 '%(mount_option)s'이/가 추가되었습니다. " + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "최소 %d자 이상으로 암호를 만들어야 합니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "root 암호 길이를 확인할 수 없습니다 (암호가 암호화됨)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "root 암호가 너무 짧습니다. 최소 %d자 이어야 합니다." + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "패키지 '%s'이/가 설치할 패키지 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "패키지 '%s'이/가 제외된 패키지 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "시작시 Kdump가 비활성화됩니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "시작시 Kdump가 활성화됩니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "시작시 방화벽이 비활성화됩니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "시작시 방화벽이 활성화됩니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에 추가할 서비스 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "포트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 포트 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "트러스트 '%s'이/가 방화벽에 추가할 트러스트 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "서비스 '%s'이/가 방화벽에서 제거할 서비스 목록에 추가되었습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"보안 컨텐츠 가져오기 및 로딩 중 오류가 발생했습니다.:\n" +"%s\n" +"설치를 중단해야 합니다. 계속 진행하시겠습니까?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"보안 컨텐츠에 대한 무결성 검사에 실패했습니다.\n" +"설치를 중단해야 합니다. 계속 진행하시겠습니까?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "보안 정책(_S)" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "준비되어 있지 않습니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "컨텐츠 데이터를 가져오는 중 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "프로파일이 선택되지 않았습니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "사전 설치 단계의 규칙이 없습니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "잘못된 내용이 입력되었습니다. 다른 URL을 입력하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 컨텐츠 URL입니다. 다른 URL을 입력하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "컨텐츠를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "컨텐츠를 가져오는 중 네트워크 오류가 발생했습니다. 네트워크가 제대로 작동하는지 확인하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "컨텐츠 무결성 검사에 실패했습니다. 컨텐츠를 사용할 수 없습니다. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "컨텐츠 (%s)을/를 가져오지 못했습니다. 다른 URL을 입력하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "ID '%s'이/가 프로파일에 정의되어 있지 않습니다. 다른 프로파일을 선택하십시오. " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "보안 정책을 적용하지 않음 " + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 다음 URL을 아카이브하십시오." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "내용이 없습니다. 데이터 스트림 컨텐츠를 입력하거나 또는 다음 URL을 아카이브하십시오." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "컨텐츠 오류 가져오기 및 로딩 오류 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "컨텐츠를 찾을 수 없음 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "설정 오류가 감지되었습니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "경고가 표시되었습니다 " + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "모든 것이 정상입니다" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 URL" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "컨텐츠 가져오는 중..." + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "보안 정책 " + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "컨텐츠 변경(_C)" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "보안 정책 적용:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "데이터 스트림:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "검사 목록:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "프로파일 선택: " + +# auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and +# Usage , version: 11-Korean, DocId: master +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "프로파일" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "선택됨 " + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "프로파일 선택(_S)" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "완료된 변경사항 또는 필요한 변경사항:" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "SCAP 보안 가이드 사용(_U)" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "가져오기(_F)" diff -U3 -N -r a/po/lt.po b/po/lt.po --- a/po/lt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/lt.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -0,0 +1,268 @@ +# Watson Yuuma Sato , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "" diff -U3 -N -r a/po/Makefile b/po/Makefile --- a/po/Makefile 2018-06-12 13:50:04.000000000 +0200 +++ b/po/Makefile 2019-09-02 16:24:40.307145564 +0200 @@ -41,6 +41,7 @@ glade-po: $(GLADEFILES) rm -rf tmp/ + @which intltool-extract > /dev/null 2>&1 || echo "You may not have the intltool-extract installed, don't be surprised if the operation fails." for f in $(GLADEFILES); do \ intltool-extract --type=gettext/glade -l $$f ;\ done diff -U3 -N -r a/po/oscap-anaconda-addon.pot b/po/oscap-anaconda-addon.pot --- a/po/oscap-anaconda-addon.pot 2018-07-02 17:38:21.000000000 +0200 +++ b/po/oscap-anaconda-addon.pot 2019-09-02 16:24:40.307145564 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " @@ -26,82 +26,82 @@ msgstr "" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" msgstr "" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " @@ -123,102 +123,102 @@ msgstr "" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, " "please" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "" Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ diff -U3 -N -r a/po/pl.po b/po/pl.po --- a/po/pl.po 2018-07-02 17:40:34.000000000 +0200 +++ b/po/pl.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -18,114 +18,120 @@ # Tom Berner , 2004 # Wojciech Kapusta , 2006 # Piotr Drąg , 2015. #zanata -# Piotr Drąg , 2016. #zanata +# Piotr Drąg , 2017. #zanata +# Piotr Drąg , 2018. #zanata +# Piotr Drąg , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 02:07+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} musi być na oddzielnej partycji lub woluminie logicznym i musi być " +"utworzone w układzie partycjonowania, zanim można przeprowadzić instalację " +"za pomocą profilu bezpieczeństwa" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" msgstr "" -"dodano opcję montowania „%(mount_option)s” dla punktu montowania " +"dodano opcję montowania \"%(mount_option)s\" dla punktu montowania " "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "proszę się upewnić, że tworzone hasło ma co najmniej %d znaków" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "nie można sprawdzić długości hasła roota (hasło jest zaszyfrowane)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"hasło roota jest za krótkie, wymagane jest dłuższe z co najmniej %d znakami" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" -msgstr "dodano pakiet „%s” do listy pakietów do zainstalowania" +msgstr "dodano pakiet \"%s\" do listy pakietów do zainstalowania" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" -msgstr "dodano pakiet „%s” do listy wykluczonych pakietów" +msgstr "dodano pakiet \"%s\" do listy wykluczonych pakietów" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump będzie wyłączone podczas uruchamiania" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Kdump będzie włączone podczas uruchamiania" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Zapora sieciowa będzie wyłączona podczas uruchamiania" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Zapora sieciowa będzie włączona podczas uruchamiania" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "dodano usługę \"%s\" do listy usług do dodania do zapory sieciowej" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "dodano port \"%s\" do listy portów do dodania do zapory sieciowej" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" -msgstr "" +msgstr "dodano zaufanie \"%s\" do listy zaufań do dodania do zapory sieciowej" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" -msgstr "" +msgstr "dodano usługę \"%s\" do listy usług do usunięcia z zapory sieciowej" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -134,115 +140,126 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas pobierania i wczytywania treści bezpieczeństwa:\n" +"%s\n" +"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Sprawdzenie spójności treści bezpieczeństwa się nie powiodło.\n" +"Instalacja powinna zostać przerwana. Kontynuować mimo to?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "_POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Polityka bezpieczeństwa" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Niegotowe" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Pobieranie danych treści" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Nie wybrano profilu" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Brak reguł dla fazy przedinstalacyjnej" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Podano nieprawidłową treść. Proszę podać inny adres URL." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL treści, proszę wybrać inny." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Pobranie treści się nie powiodło. Proszę podać inny adres URL." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Wystąpił błąd sieci podczas pobierania danych. Proszę sprawdzić, czy sieć " +"została ustawiona i działa poprawnie." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"Sprawdzenie integralności treści się nie powiodło. Nie można użyć treści." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "Wydobycie treści się nie powiodło (%s). Proszę podać inny adres URL." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"W treści nie określono profilu o identyfikatorze \"%s\". Proszę wybrać inny " +"profil" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Bez zastosowywania polityki bezpieczeństwa" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" " albo podać treść strumienia danych lub podać adres URL archiwum poniżej:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Nie odnaleziono treści. Proszę podać treść strumienia danych lub adres URL " "archiwum poniżej:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas pobierania i wczytywania treści" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Nie odnaleziono treści" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Wykryto błędną konfigurację" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Pojawiły się ostrzeżenia" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" -msgstr "Wszystko jest w porządku" +msgstr "Wszystko jest w porządku" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "Nieprawidłowy lub nieobsługiwany adres URL" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." -msgstr "Pobieranie treści…" +msgstr "Pobieranie treści..." #: tmp/oscap.glade.h:1 msgid "SECURITY POLICY" @@ -282,7 +299,7 @@ #: tmp/oscap.glade.h:10 msgid "Changes that were done or need to be done:" -msgstr "Wprowadzone zmiany i zmiany, które muszą zostać wprowadzone:" +msgstr "Wprowadzone zmiany i zmiany, które muszą zostać wprowadzone:" #: tmp/oscap.glade.h:11 msgid "_Use SCAP Security Guide" Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ diff -U3 -N -r a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po 2018-07-02 17:40:36.000000000 +0200 +++ b/po/pt_BR.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -4,32 +4,36 @@ # # Translators: # Marcelo Barbosa , 2014 -# Marco Aurélio Krause , 2015. #zanata +# Marco Aurélio Krause , 2016. #zanata +# Ludek Janda , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Marco Aurélio Krause \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" +"{0} deve estar em uma partição separada ou em um volume lógico e deve ser " +"criado no layout de particionamento antes que a instalação possa ocorrer com" +" um perfil de segurança" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -38,83 +42,91 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" "certifique-se de criar uma senha com comprimento mínimo de %d caracteres" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" "Não é possível verificar o comprimento da senha do root (senha " "criptografada)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" +"A senha root é muito curta, uma mais longa com pelo menos %d caracteres são " +"obrigatórios" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "pacote '%s' foi adicionado à lista de pacotes a serem instalados" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "pacote '%s' foi adicionado a lista de pacotes a serem excluídos" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "O Kdump será desativado na inicialização" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "O Kdump será ativado na inicialização" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Firewall será desativado na inicialização" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "" +msgstr "Firewall será ativado na inicialização" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" +"serviço '%s'foi adicionado à lista de serviços a serem adicionados ao " +"firewall" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" +"port '%s'foi adicionado à lista de portas a serem adicionadas ao firewall" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" +"Confiar em '%s'foi adicionado à lista de relações de confiança a serem " +"adicionadas ao firewall" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" msgstr "" +"serviço '%s'foi adicionado à lista de serviços a serem removidos do firewall" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -123,113 +135,125 @@ "%s\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"Ocorreu um erro ao buscar e carregar o conteúdo de segurança:\n" +"%s\n" +"A instalação deve ser interrompida. Deseja continuar assim mesmo?" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 msgid "" "The integrity check of the security content failed.\n" "The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" msgstr "" +"A verificação de integridade do conteúdo de segurança falhou.\n" +"A instalação deve ser interrompida. Deseja continuar assim mesmo?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "_POLÍTICA DE SEGURANÇA" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Política de Segurança " #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Ainda não esta pronto" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Buscando dados de conteúdo" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Nenhum perfil selecionado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Não há regras para a fase de pré-instalação" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Conteúdo fornecido é inválido. Digite uma URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"URL do conteúdo inválido ou não suportado, entre com um outro diferente." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Falha ao buscar conteúdo. Digite uma URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Foi encontrado um erro na rede ao buscar dados. Verifique se a rede está " +"configurada e funcionando." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" +"A verificação de integridade do conteúdo falhou. Não é possível usar o " +"conteúdo." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" "Falha ao extrair o conteúdo (%s). Digite uma URL diferente, por favor." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"Perfil com ID '%s' não definido no conteúdo. Selecione um perfil diferente, " +"por favor" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Não aplicar a política de segurança" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "ou inserir conteúdo de fluxo de dados ou arquivo de URL abaixo:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Nenhum conteúdo encontrado. Por favor entre com conteúdo de fluxo de dados " "ou arquivo de URL abaixo:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Erro ao buscar e carregar o conteúdo" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Nenhum conteúdo encontrado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Misconfiguration detectado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Advertências surgidas" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Tudo bem" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "URL inválida ou não suportada" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Buscando conteúdo..." Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ diff -U3 -N -r a/po/pt.po b/po/pt.po --- a/po/pt.po 2018-07-02 17:40:35.000000000 +0200 +++ b/po/pt.po 2019-09-02 16:24:40.305145550 +0200 @@ -1,20 +1,20 @@ -# Manuela Silva , 2015. #zanata +# Manuela Silva , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " @@ -23,87 +23,82 @@ msgstr "" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" msgstr "" -"opção de montagem '%(mount_option)s' adicionada ao ponto de montagem " -"%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "" -"certifique-se que cria a senha com o comprimento mínimo de %d carateres" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "" -"não é possível verificar o comprimento da senha \"root\" (a senha está " -"encriptada)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " @@ -125,102 +120,102 @@ msgstr "" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "POLÍTICA DE _SEGURANÇA" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" -msgstr "Obter dados de conteúdo" +msgstr "A obter dados de conteúdo" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Nenhum perfil selecionado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Erro ao obter e carregar o conteúdo" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Nenhum conteúdo encontrado" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Detetada má configuração" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Está tudo bem" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" -msgstr "URL inválido ou não suportado" +msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "O obter o conteúdo..." @@ -234,7 +229,7 @@ #: tmp/oscap.glade.h:3 msgid "Apply security policy:" -msgstr "Aplicar política de segurança:" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:4 msgid "Data stream:" @@ -246,28 +241,28 @@ #: tmp/oscap.glade.h:6 msgid "Choose profile below:" -msgstr "Escolha o perfil abaixo:" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:7 msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:8 msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:9 msgid "_Select profile" -msgstr "_Selecionar perfil" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:10 msgid "Changes that were done or need to be done:" -msgstr "Alterações que foram concluídas ou precisam de ser concluídas" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:11 msgid "_Use SCAP Security Guide" -msgstr "_Utilize o Guia de Segurança SCAP" +msgstr "" #: tmp/oscap.glade.h:12 msgid "_Fetch" -msgstr "_Obter" +msgstr "" diff -U3 -N -r a/po/ru.po b/po/ru.po --- a/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/ru.po 2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200 @@ -0,0 +1,294 @@ +# Ludek Janda , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "" +"{0} должен быть на отдельном разделе или логическом томе и должен быть " +"создан в макете разбиения до того, как установка может произойти с профилем " +"безопасности" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "" +"mount option '%(mount_option)s'добавлен для точки монтирования " +"%(mount_point)s" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "не забудьте создать пароль с минимальной длиной %d персонажи" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "не удается проверить длину пароля root (пароль зашифрован)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "" +"пароль root слишком короткий, более длинный с по крайней мере %d требуется " +"персонаж" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "пакет '%s'добавлен в список установленных пакетов" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "пакет '%s'добавлен в список исключенных пакетов" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "Kdump будет отключен при запуске" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "Kdump будет включен при запуске" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "Брандмауэр будет отключен при запуске" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "Брандмауэр будет включен при запуске" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "" +"оказание услуг '%s'добавлен в список служб, которые будут добавлены в " +"брандмауэр" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "" +"порт '%s'добавлен в список портов, которые будут добавлены в брандмауэр" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "" +"доверие \"%s'добавлен в список доверенностей, которые будут добавлены в " +"брандмауэр" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "" +"оказание услуг '%s'добавлен в список служб, которые необходимо удалить из " +"брандмауэра" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Ошибка получения и загрузки содержимого безопасности:%sУстановка должна быть" +" прервана. Вы все равно хотите продолжить?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"Не удалось проверить целостность содержимого безопасности. Установка должна " +"быть прервана. Вы все равно хотите продолжить?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "_Политика безопасности" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "Не готов" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "Получение данных контента" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "Не выбран профиль" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "Нет правил для этапа предварительной установки" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "Недопустимый контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "Неверный или неподдерживаемый URL-адрес контента, введите другой." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "Не удалось получить контент. Введите другой URL-адрес, пожалуйста." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "" +"Ошибка сети при сборе данных. Убедитесь, что сеть настроена и работает." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "" +"Не удалось проверить целостность содержимого. Невозможно использовать " +"контент." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "" +"Не удалось извлечь контент (%s). Введите другой URL-адрес, пожалуйста." + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "" +"Профиль с идентификатором '%s'не определено в контенте. Выберите другой " +"профиль, пожалуйста" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "Не применять политику безопасности" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr " или введите содержимое потока данных или URL-адрес архива ниже:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "" +"Контент не найден. Введите содержимое потока данных или URL-адрес архива " +"ниже:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "Ошибка получения и загрузки содержимого" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "Не найдено ни одного контента" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "Обнаружено несоответствие" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "Появились предупреждения" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "Все в порядке" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "Недействительный или неподдерживаемый URL" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "Получение контента ..." + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "ПОЛИТИКА БЕЗОПАСНОСТИ" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "_Изменить контент" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "Применение политики безопасности:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "Поток данных:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "Контрольный список:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "Выберите профиль ниже:" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "выбранный" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "_Выбрать профиль" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "Изменения, которые были сделаны или должны быть выполнены:" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "_Используйте руководство по безопасности SCAP" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "_Получить" Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ diff -U3 -N -r a/po/sr.po b/po/sr.po --- a/po/sr.po 2018-07-02 17:40:40.000000000 +0200 +++ b/po/sr.po 2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200 @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-18 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 05:39+0000\n" "Last-Translator: Momcilo Medic \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/oscap-anaconda-addon/language/sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -38,75 +38,75 @@ "%(mount_point)s" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "изаберите шифру од најмање %d карактера" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "немогуће проверити дужину root шифре (шифра је криптована)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "пакет '%s' је додат на листу пакета за инсталацију" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "пакет '%s' је додат на листу искључених пакета" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " @@ -128,104 +128,104 @@ msgstr "" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "_БЕЗБЕДНОСНИ МОДЕЛ" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Није спремно" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Преузимање података о садржају" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Није изабран профил" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Нема правила за пред-инсталациону фазу" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Неисправан садржај пружен. Унесите други URL, молим." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Неуспешно преузимање садржаја. Унесите други URL, молим." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "Неуспешно извлачење садржаја (%s). Унесите други URL, молим." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Не примењујем полису безбедности" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr "или унесите садржајни или архивски URL за stream података испод:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Садржај није пронађен. Молим унесите садржајни или архивски URL за stream " "података:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Садржај није пронађен" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Погрешно подешавање откривено" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Упозорења су се појавила" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Све је у реду" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "Неисправан или неподржан URL" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Преузимање садржаја..." Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ diff -U3 -N -r a/po/uk.po b/po/uk.po --- a/po/uk.po 2018-07-02 17:40:52.000000000 +0200 +++ b/po/uk.po 2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200 @@ -1,33 +1,30 @@ # Yuri Chornoivan , 2015. -# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 03:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:392 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 #, python-brace-format msgid "" "{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " "in the partitioning layout before installation can occur with a security " "profile" msgstr "" -"{0} має бути окремим розділом або логічним томом, його має бути створено у " -"компонуванні розділів до того, як стане можливим встановлення із профілем " -"захисту" #. template for the message -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:403 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 #, python-format msgid "" "mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" @@ -36,86 +33,80 @@ "«%(mount_option)s»" #. root password was not set -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:502 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 #, python-format msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" msgstr "довжина пароля має бути не меншою за %d символів" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:509 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 msgid "cannot check root password length (password is crypted)" msgstr "не вдалося перевірити довжину пароля root (пароль зашифровано)" #. too short -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:515 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 #, python-format msgid "" "root password is too short, a longer one with at least %d characters is " "required" msgstr "" -"пароль root є надто коротким, потрібен довший, принаймні із %d символів" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:619 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:634 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" msgstr "до списку встановлюваних пакунків додано пакунок «%s»" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:658 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 #, python-format msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" msgstr "до списку виключених пакунків додано пакунок «%s»" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:756 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 msgid "Kdump will be disabled on startup" -msgstr "Kdump буде вимкнено при запуску" +msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:758 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 msgid "Kdump will be enabled on startup" -msgstr "Kdump буде увімкнено при запуску" +msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:905 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 msgid "Firewall will be disabled on startup" -msgstr "Брандмауер буде вимкнено при запуску" +msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:912 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 msgid "Firewall will be enabled on startup" -msgstr "Брандмауер буде увімкнено при запуску" +msgstr "" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:920 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:957 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be added to the " "firewall" msgstr "" -"службу «%s» було додано до списку служб, які слід додати до брандмауера" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:927 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:968 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 #, python-format msgid "" "port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" msgstr "" -"порт «%s» було додано до списку портів, які слід додати до брандмауера" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:934 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:979 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 #, python-format msgid "" "trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" msgstr "" -"запис довіри «%s» було додано до списку записів довіри, які слід додати до " -"брандмауера" -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:988 -#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 #, python-format msgid "" "service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " "firewall" msgstr "" -"службу «%s» було додано до списку служб, які слід вилучити з брандмауера" #: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 #, python-format @@ -137,103 +128,109 @@ "Встановлення слід перервати. Хочете продовжити його попри це?" #. title of the spoke (will be displayed on the hub) -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:196 -msgid "_SECURITY POLICY" -msgstr "П_РАВИЛА ЗАХИСТУ" +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "" #. the first status provided -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:221 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 msgid "Not ready" msgstr "Неготовий" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:369 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 msgid "Fetching content data" msgstr "Отримуємо дані" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:636 -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1042 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 msgid "No profile selected" msgstr "Не вибрано жодного профілю" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:641 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 msgid "No rules for the pre-installation phase" msgstr "Правил для кроку перед встановленням немає" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:784 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." msgstr "Надано некоректні дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:792 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." msgstr "" +"Некоректна або непідтримувана адреса даних. Будь ласка, введіть якусь іншу." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:800 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." msgstr "Не вдалося отримати дані. Будь ласка, вкажіть іншу адресу." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:808 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 msgid "" "Network error encountered when fetching data. Please check that network is " "setup and working." msgstr "" +"Під час спроби отримання даних сталася помилка, пов’язана із мережею. Будь " +"ласка, перевірте, чи правильно налаштовано з’єднання, та чи є воно " +"працездатним." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:817 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." -msgstr "" +msgstr "Дані не пройшли перевірку на цілісність. Їхнє використання неможливе." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:825 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 #, python-format msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." msgstr "Не вдалося видобути дані (%s). Будь ласка, вкажіть іншу адресу." -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:843 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 #, python-format msgid "" "Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," " please" msgstr "" +"Профіль з ідентифікатором «%s» у даних не визначено. Виберіть, будь ласка, " +"інший профіль" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:859 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 msgid "Not applying security policy" msgstr "Не застосовуємо правил захисту" #. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also #. available -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:890 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 msgid " or enter data stream content or archive URL below:" msgstr " або вкажіть адресу потоку даних чи архіву:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:894 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 msgid "" "No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" msgstr "" "Даних не знайдено. Будь ласка, вкажіть адресу потоку даних або архіву:" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1032 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 msgid "Error fetching and loading content" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час спроби отримання та завантаження даних" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1039 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 msgid "No content found" msgstr "Даних не знайдено" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1050 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 msgid "Misconfiguration detected" msgstr "Виявлено помилки у налаштуваннях" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1056 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 msgid "Warnings appeared" msgstr "Отримано попередження" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1058 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 msgid "Everything okay" msgstr "Все гаразд" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1134 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 msgid "Invalid or unsupported URL" msgstr "Некоректна або непідтримувана адреса" -#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1140 tmp/oscap.glade.h:13 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 msgid "Fetching content..." msgstr "Отримуємо дані…" diff -U3 -N -r a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/zh_CN.po 2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200 @@ -0,0 +1,274 @@ +# Ludek Janda , 2018. #zanata +# Tony Fu , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Tony Fu \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "{0} 必须在一个独立的分区或逻辑卷上,并需要在带有安全档案的安装进行前,在分区布局中创建" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "为挂载点 %(mount_point)s 添加的挂载选项 '%(mount_option)s'" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "确保创建的密码长度最少为 %d 个字符" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "无法检查 root 密码的长度(密码已加密)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "root 密码太短,它需要最少包括 %d 个字符" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "软件包 '%s' 已被添加到要被安装的软件包列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "软件包 '%s' 已被添加到排除的软件包列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "Kdump 将在启动时被禁用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "Kdump 将在启动时被启用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "防火墙将在启动时被禁用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "防火墙将在启动时被启用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "服务 '%s' 已被添加到要加到防火墙的服务列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "端口 '%s' 已被添加到要加到防火墙的端口列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "信任 '%s' 已被添加到要加到防火墙的信任列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "服务 '%s' 已被添加到要从防火墙删除的服务列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"在获取和加载安全内容时出错:\n" +"%s\n" +"安装应该被终止。您希望继续吗?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "" +"对安全内容的完整性检查失败。\n" +"安装应该被终止。您希望继续吗?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "安全策略(_S):" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "未就绪" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "获取内容数据" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "没有选择 profile" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "没有预安装阶段的规则" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "提供无效的内容。请输入一个不同的 URL。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "无效或不支持的内容 URL,请输入一个不同的 URL。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "获取内容失败。请输入一个不同的 URL。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "在获取数据时出现网络错误。请检查网络是否正常。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "内容的完整性检查失败。不能使用这个内容。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "提取内容 (%s) 失败。请输入一个不同的 URL。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "ID 为 '%s' 的档案没有在内容中定义。请选择一个不同的档案" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "没有应用安全策略" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "或输入数据流内容或归档 URL:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "没有找到内容。请输入数据流或归档 URL:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "获取并加载内容错误" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "没有找到内容" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "发现错误配置" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "出现的警告" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "一切正常" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "无效或不支持的 URL" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "获取内容..." + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "安全策略" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "修改内容(_C)" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "应用安全策略:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "数据流:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "检查列表:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "选择档案:" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "档案" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "选择" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "选择档案(_S)" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "已完成或需要完成的改变" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "使用 SCAP 安全指南(_U)" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "获取(_F)" diff -U3 -N -r a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ b/po/zh_TW.po 2019-09-02 16:24:40.306145557 +0200 @@ -0,0 +1,268 @@ +# Ludek Janda , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:398 +#, python-brace-format +msgid "" +"{0} must be on a separate partition or logical volume and has to be created " +"in the partitioning layout before installation can occur with a security " +"profile" +msgstr "{0} 必須位於單獨的分區或邏輯卷上,並且必須在分區佈局中創建,然後才能使用安全配置文件進行安裝" + +#. template for the message +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:409 +#, python-format +msgid "" +"mount option '%(mount_option)s' added for the mount point %(mount_point)s" +msgstr "掛載選項'%(mount_option)s'為掛載點添加了 %(mount_point)s" + +#. root password was not set +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:511 +#, python-format +msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters" +msgstr "確保以最小的長度創建密碼 %d 人物" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:518 +msgid "cannot check root password length (password is crypted)" +msgstr "無法檢查root密碼長度(密碼被加密)" + +#. too short +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:524 +#, python-format +msgid "" +"root password is too short, a longer one with at least %d characters is " +"required" +msgstr "root密碼太短,至少有一個 %d 字符是必需的" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:628 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:643 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages" +msgstr "包'%s'已添加到要安裝的軟件包列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:667 +#, python-format +msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages" +msgstr "包'%s'已添加到已排除的包列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:768 +msgid "Kdump will be disabled on startup" +msgstr "Kdump將在啟動時被禁用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:770 +msgid "Kdump will be enabled on startup" +msgstr "Kdump將在啟動時啟用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:923 +msgid "Firewall will be disabled on startup" +msgstr "防火牆將在啟動時禁用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:930 +msgid "Firewall will be enabled on startup" +msgstr "防火牆將在啟動時啟用" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:938 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:977 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be added to the " +"firewall" +msgstr "服務'%s'已添加到要添加到防火牆的服務列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:945 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:990 +#, python-format +msgid "" +"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall" +msgstr "港口 '%s'已被添加到要添加到防火牆的端口列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:952 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1003 +#, python-format +msgid "" +"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall" +msgstr "信任'%s'已被添加到要添加到防火牆的信任列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1015 +#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1030 +#, python-format +msgid "" +"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the " +"firewall" +msgstr "服務'%s'已被添加到要從防火牆中刪除的服務列表中" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:420 +#, python-format +msgid "" +"There was an error fetching and loading the security content:\n" +"%s\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "獲取和加載安全內容時出錯:%s安裝應該中止。你想繼續嗎?" + +#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:449 +msgid "" +"The integrity check of the security content failed.\n" +"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?" +msgstr "安全內容的完整性檢查失敗。安裝應該中止。你想繼續嗎?" + +#. title of the spoke (will be displayed on the hub) +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198 +msgid "_Security Policy" +msgstr "安全政策(_S)" + +#. the first status provided +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:225 +msgid "Not ready" +msgstr "沒有準備好" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:373 +msgid "Fetching content data" +msgstr "獲取內容數據" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:640 +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1055 +msgid "No profile selected" +msgstr "沒有選擇個人資料" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:645 +msgid "No rules for the pre-installation phase" +msgstr "沒有預安裝階段的規則" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:797 +msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please." +msgstr "提供的內容無效。請輸入其他網址。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:805 +msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one." +msgstr "無效或不受支持的內容網址,請輸入其他網址。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:813 +msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please." +msgstr "無法獲取內容。請輸入其他網址。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:821 +msgid "" +"Network error encountered when fetching data. Please check that network is " +"setup and working." +msgstr "獲取數據時遇到網絡錯誤。請檢查網絡是否已設置並正常運行。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:830 +msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content." +msgstr "內容的完整性檢查失敗。無法使用內容。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:838 +#, python-format +msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please." +msgstr "無法提取內容(%s)。請輸入其他網址。" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:856 +#, python-format +msgid "" +"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile," +" please" +msgstr "帶ID的個人資料'%s'沒有在內容中定義。請選擇其他個人資料" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:872 +msgid "Not applying security policy" +msgstr "不應用安全策略" + +#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also +#. available +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:903 +msgid " or enter data stream content or archive URL below:" +msgstr " 或輸入以下數據流內容或存檔URL:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:907 +msgid "" +"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:" +msgstr "找不到任何內容。請在下面輸入數據流內容或存檔URL:" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1045 +msgid "Error fetching and loading content" +msgstr "獲取和加載內容時出錯" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1052 +msgid "No content found" +msgstr "找不到任何內容" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1063 +msgid "Misconfiguration detected" +msgstr "檢測到配置錯誤" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1069 +msgid "Warnings appeared" +msgstr "警告出現了" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1071 +msgid "Everything okay" +msgstr "一切都好" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1147 +msgid "Invalid or unsupported URL" +msgstr "網址無效或不受支持" + +#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1153 tmp/oscap.glade.h:13 +msgid "Fetching content..." +msgstr "獲取內容......" + +#: tmp/oscap.glade.h:1 +msgid "SECURITY POLICY" +msgstr "安全政策" + +#: tmp/oscap.glade.h:2 +msgid "_Change content" +msgstr "改變內容(_C)" + +#: tmp/oscap.glade.h:3 +msgid "Apply security policy:" +msgstr "應用安全策略:" + +#: tmp/oscap.glade.h:4 +msgid "Data stream:" +msgstr "數據流:" + +#: tmp/oscap.glade.h:5 +msgid "Checklist:" +msgstr "清單:" + +#: tmp/oscap.glade.h:6 +msgid "Choose profile below:" +msgstr "選擇以下資料:" + +#: tmp/oscap.glade.h:7 +msgid "Profile" +msgstr "輪廓" + +#: tmp/oscap.glade.h:8 +msgid "Selected" +msgstr "選" + +#: tmp/oscap.glade.h:9 +msgid "_Select profile" +msgstr "選擇個人資料(_S)" + +#: tmp/oscap.glade.h:10 +msgid "Changes that were done or need to be done:" +msgstr "已完成或需要完成的更改:" + +#: tmp/oscap.glade.h:11 +msgid "_Use SCAP Security Guide" +msgstr "_使用SCAP安全指南(_U)" + +#: tmp/oscap.glade.h:12 +msgid "_Fetch" +msgstr "取(_F)"