diff --git a/SOURCES/0002-Update-German-translation-rh1938625.patch b/SOURCES/0002-Update-German-translation-rh1938625.patch new file mode 100644 index 0000000..c97a583 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0002-Update-German-translation-rh1938625.patch @@ -0,0 +1,9024 @@ +From 53f12f7946791ca87e4b0948293f909d3b578b1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Beniamino Galvani +Date: Thu, 12 Aug 2021 10:22:56 +0200 +Subject: [PATCH 1/3] po: update + +make -C po update-po +--- + po/fr.po | 538 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- + po/ja.po | 412 +++++++++++++++++++++++++++++----------- + po/zh_CN.po | 206 ++++++++++++++------ + 3 files changed, 862 insertions(+), 294 deletions(-) + +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 945b4e79..1379bf98 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -52,13 +52,17 @@ msgstr "Éditeur de connexion NetworkManager" + msgid "" + "NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " + "connections and devices." +-msgstr "NetworkManager est un service système de gestion et de configuration de vos connexions et périphériques réseau." ++msgstr "" ++"NetworkManager est un service système de gestion et de configuration de vos " ++"connexions et périphériques réseau." + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:13 + msgid "" + "The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " + "edit existing connection profiles for NetworkManager." +-msgstr "Le programme nm-connection-editor fonctionne avec NetworkManager pour créer et éditer les profils de connexions de NetworkManager." ++msgstr "" ++"Le programme nm-connection-editor fonctionne avec NetworkManager pour créer " ++"et éditer les profils de connexions de NetworkManager." + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:27 + msgid "The NetworkManager Developers" +@@ -80,30 +84,40 @@ msgstr "la classe d’objet « %s » n’a pas de propriété nommée « %s  + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:800 + #, c-format + msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +-msgstr "la propriété « %s » de la classe d’objet « %s » n’est pas accessible en écriture" ++msgstr "" ++"la propriété « %s » de la classe d’objet « %s » n’est pas accessible en " ++"écriture" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:807 + #, c-format + msgid "" + "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +-msgstr "la propriété de construction « %s » pour l’objet « %s » ne peut pas être définie après la construction" ++msgstr "" ++"la propriété de construction « %s » pour l’objet « %s » ne peut pas être " ++"définie après la construction" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:815 + #, c-format + msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +-msgstr "« %s::%s » n’est pas un nom de propriété valide ; « %s » n’est pas un sous-type GObject" ++msgstr "" ++"« %s::%s » n’est pas un nom de propriété valide ; « %s » n’est pas un sous-" ++"type GObject" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:824 + #, c-format + msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +-msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » depuis une valeur de type « %s »" ++msgstr "" ++"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » depuis une valeur " ++"de type « %s »" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:835 + #, c-format + msgid "" + "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " + "type '%s'" +-msgstr "la valeur « %s » de type « %s » est invalide ou hors de la plage pour la propriété « %s » de type « %s »" ++msgstr "" ++"la valeur « %s » de type « %s » est invalide ou hors de la plage pour la " ++"propriété « %s » de type « %s »" + + #: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:85 + msgid "802.1X authentication" +@@ -218,7 +232,8 @@ msgstr "Configuration de la connexion mobile « %s »…" + #: src/applet-device-bt.c:108 src/mobile-helpers.c:590 + #, c-format + msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" +-msgstr "Authentification personnelle nécessaire pour la connexion mobile « %s »…" ++msgstr "" ++"Authentification personnelle nécessaire pour la connexion mobile « %s »…" + + #: src/applet-device-bt.c:111 src/applet.c:2535 src/mobile-helpers.c:593 + #, c-format +@@ -274,7 +289,8 @@ msgstr "Configuration de la connexion au réseau Ethernet « %s »…" + #: src/applet-device-ethernet.c:153 + #, c-format + msgid "User authentication required for ethernet network connection “%s”…" +-msgstr "Authentification nécessaire pour la connexion au réseau Ethernet « %s »…" ++msgstr "" ++"Authentification nécessaire pour la connexion au réseau Ethernet « %s »…" + + #: src/applet-device-ethernet.c:156 + #, c-format +@@ -598,14 +614,17 @@ msgid "" + "Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" + "and many other community contributors and translators" +-msgstr "Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" ++msgstr "" ++"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" + "et beaucoup d’autres contributeurs et traducteurs de la communauté" + + #: src/applet-dialogs.c:1131 + msgid "" + "Notification area applet for managing your network devices and connections." +-msgstr "Une zone de notification pour gérer vos périphériques réseaux et vos connexions." ++msgstr "" ++"Une zone de notification pour gérer vos périphériques réseaux et vos " ++"connexions." + + #: src/applet-dialogs.c:1133 + msgid "NetworkManager Website" +@@ -613,7 +632,8 @@ msgstr "Site Web de NetworkManager" + + #: src/applet-dialogs.c:1137 + msgid "translator-credits" +-msgstr "Raphaël Tournoy \n" ++msgstr "" ++"Raphaël Tournoy \n" + "Stéphane Raimbault \n" + "Claude Paroz \n" + "Robert-André Mauchin \n" +@@ -628,7 +648,9 @@ msgstr "Raphaël Tournoy \n" + msgid "" + "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " + "file was not found)." +-msgstr "L’applet NetworkManager n’a pas pu trouver les ressources requises (le fichier .ui n’a pas été trouvé)." ++msgstr "" ++"L’applet NetworkManager n’a pas pu trouver les ressources requises (le " ++"fichier .ui n’a pas été trouvé)." + + #: src/applet-dialogs.c:1152 + msgid "Missing resources" +@@ -661,7 +683,9 @@ msgstr "Déverrouillage SIM PIN requis" + msgid "" + "The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be " + "used." +-msgstr "La connexion mobile « %s » a besoin d’un code SIM PIN pour pouvoir être utilisé." ++msgstr "" ++"La connexion mobile « %s » a besoin d’un code SIM PIN pour pouvoir être " ++"utilisé." + + #. Translators: PIN code entry label + #: src/applet-dialogs.c:1488 +@@ -687,7 +711,9 @@ msgstr "Déverrouillage SIM PUK requis" + msgid "" + "The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be " + "used." +-msgstr "La connexion mobile « %s » a besoin d’un code SIM PUK pour pouvoir être utilisé." ++msgstr "" ++"La connexion mobile « %s » a besoin d’un code SIM PUK pour pouvoir être " ++"utilisé." + + #. Translators: PUK code entry label + #: src/applet-dialogs.c:1499 +@@ -720,7 +746,8 @@ msgstr "Échec d’écriture de la connexion vers l’interface VPN : %s (%d)" + + #: src/applet-vpn-request.c:485 + msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" +-msgstr "Échec d’écriture de la connexion vers l’interface VPN : écriture incomplète" ++msgstr "" ++"Échec d’écriture de la connexion vers l’interface VPN : écriture incomplète" + + #: src/applet.c:372 + msgid "Failed to add/activate connection" +@@ -744,8 +771,10 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" +-"La connexion VPN « %s » a été déconnectée car la connexion réseau a été interrompue." ++msgstr "" ++"\n" ++"La connexion VPN « %s » a été déconnectée car la connexion réseau a été " ++"interrompue." + + #: src/applet.c:880 + #, c-format +@@ -753,7 +782,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car la connexion réseau a été interrompue." + + #: src/applet.c:882 +@@ -761,8 +791,10 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." +-msgstr "\n" +-"La connexion VPN « %s » a échoué car le service VPN a été arrêté de manière inattendue." ++msgstr "" ++"\n" ++"La connexion VPN « %s » a échoué car le service VPN a été arrêté de manière " ++"inattendue." + + #: src/applet.c:884 + #, c-format +@@ -770,15 +802,18 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " + "configuration." +-msgstr "\n" +-"La connexion VPN « %s » a échoué car le service VPN a renvoyé une configuration invalide." ++msgstr "" ++"\n" ++"La connexion VPN « %s » a échoué car le service VPN a renvoyé une " ++"configuration invalide." + + #: src/applet.c:886 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car le délai de connexion est dépassé." + + #: src/applet.c:888 +@@ -786,7 +821,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car le service VPN n’a pas démarré à temps." + + #: src/applet.c:890 +@@ -794,7 +830,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car le démarrage du service VPN a échoué." + + #: src/applet.c:892 +@@ -802,7 +839,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car il n’y avait pas de secret VPN valide." + + #: src/applet.c:894 +@@ -810,7 +848,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué en raison de secrets VPN non valides." + + #: src/applet.c:899 +@@ -818,7 +857,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué." + + #: src/applet.c:926 +@@ -827,7 +867,8 @@ msgid "" + "VPN connection has been successfully established.\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "La connexion VPN a été établie avec succès.\n" ++msgstr "" ++"La connexion VPN a été établie avec succès.\n" + "\n" + "%s\n" + +@@ -850,7 +891,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "La connexion VPN « %s » a échoué car le démarrage du service VPN a échoué.\n" + "\n" + "%s" +@@ -862,7 +904,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "Le démarrage de la connexion VPN « %s » a échoué.\n" + "\n" + "%s" +@@ -1001,7 +1044,9 @@ msgstr "Applet NetworkManager" + msgid "" + "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " + "to add an IP address." +-msgstr "Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP." ++msgstr "" ++"Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le " ++"bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP." + + #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:109 + #: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:109 +@@ -1043,7 +1088,9 @@ msgstr "_Utiliser cette connexion uniquement pour les ressources de son réseau" + msgid "" + "If enabled, this connection will never be used as the default network " + "connection." +-msgstr "Si activé, cette connexion ne sera jamais utilisée comme connexion réseau par défaut." ++msgstr "" ++"Si activé, cette connexion ne sera jamais utilisée comme connexion réseau " ++"par défaut." + + #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:65 + msgid "C_reate…" +@@ -1059,9 +1106,11 @@ msgid "" + "\n" + "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " + "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "Sélectionnez le type de connexion que vous souhaitez créer.\n" ++msgstr "" ++"Sélectionnez le type de connexion que vous souhaitez créer.\n" + "\n" +-"Si vous créez un VPN et qu’il n’apparaît pas dans la liste, il se peut que vous n’ayez pas le bon greffon VPN installé." ++"Si vous créez un VPN et qu’il n’apparaît pas dans la liste, il se peut que " ++"vous n’ayez pas le bon greffon VPN installé." + + #: src/connection-editor/ce-page-bluetooth.ui:35 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 +@@ -1154,7 +1203,9 @@ msgstr "Cibl_es ARP" + msgid "" + "An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when " + "checking the link status." +-msgstr "Une adresse IP, ou une liste d’adresses IP séparées par des virgules, à rechercher lors de la vérification du statut du lien." ++msgstr "" ++"Une adresse IP, ou une liste d’adresses IP séparées par des virgules, à " ++"rechercher lors de la vérification du statut du lien." + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 + msgid "Link _up delay" +@@ -1172,7 +1223,9 @@ msgstr "_Principal" + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " + "the active slave when it is available." +-msgstr "Le nom d’interface du périphérique principal. Si défini, ce périphérique sera toujours l’esclave actif lorsqu’il est disponible." ++msgstr "" ++"Le nom d’interface du périphérique principal. Si défini, ce périphérique " ++"sera toujours l’esclave actif lorsqu’il est disponible." + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 +@@ -1243,7 +1296,11 @@ msgid "" + "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " + "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " + "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +-msgstr "Contrôle si le snooping IGMP est activé pour ce pont. Notez que si le snooping a été automatiquement désactivé en raison de collisions d’empreintes, le système peut refuser d’activer la fonctionnalité tant que les collisions ne sont pas réglées." ++msgstr "" ++"Contrôle si le snooping IGMP est activé pour ce pont. Notez que si le " ++"snooping a été automatiquement désactivé en raison de collisions " ++"d’empreintes, le système peut refuser d’activer la fonctionnalité tant que " ++"les collisions ne sont pas réglées." + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:344 + msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)" +@@ -1258,7 +1315,9 @@ msgstr "Contrôle si le protocole Spanning Tree (STP) est activé pour ce pont" + msgid "" + "STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " + "bridge will be elected the root bridge." +-msgstr "La priorité STP pour ce pont. Les valeurs basses sont « meilleures » ; le pont à la priorité la plus basse sera élu comme pont racine." ++msgstr "" ++"La priorité STP pour ce pont. Les valeurs basses sont « meilleures » ; le " ++"pont à la priorité la plus basse sera élu comme pont racine." + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 + msgid "_Max age" +@@ -1286,7 +1345,11 @@ msgid "" + "01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " + "can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " + "frames and LACP." +-msgstr "Un masque 16 bits, chacun correspondant à une adresse de groupe dans l’intervalle 01:80:C2:00:00:00 à 01:80:C2:00:00:0F devant être propagée. Les bits 0, 1 et 2 du masque ne peuvent être définis car ils sont utilisés par STP, les trames de pause MAC et LACP." ++msgstr "" ++"Un masque 16 bits, chacun correspondant à une adresse de groupe dans " ++"l’intervalle 01:80:C2:00:00:00 à 01:80:C2:00:00:0F devant être propagée. Les " ++"bits 0, 1 et 2 du masque ne peuvent être définis car ils sont utilisés par " ++"STP, les trames de pause MAC et LACP." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:16 + msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" +@@ -1363,7 +1426,9 @@ msgstr "Contrôle du flux des priorités" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:613 + msgid "Enable or disable priority pause transmission for each User Priority." +-msgstr "Active ou désactive la transmission d’une pause de priorité pour chaque priorité utilisateur." ++msgstr "" ++"Active ou désactive la transmission d’une pause de priorité pour chaque " ++"priorité utilisateur." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:653 + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1086 +@@ -1463,22 +1528,31 @@ msgstr "Identifiant du groupe" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881 + msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." +-msgstr "Saisissez l’identifiant du groupe de priorités pour chaque priorité utilisateur." ++msgstr "" ++"Saisissez l’identifiant du groupe de priorités pour chaque priorité " ++"utilisateur." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2899 + msgid "" + "Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The " + "sum of all groups must total 100%." +-msgstr "Saisissez le pourcentage de bande passante que chaque groupe de priorités peut utiliser pour la liaison. La somme allouée à tous les groupes doit faire 100 %." ++msgstr "" ++"Saisissez le pourcentage de bande passante que chaque groupe de priorités " ++"peut utiliser pour la liaison. La somme allouée à tous les groupes doit " ++"faire 100 %." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2917 + msgid "" + "Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use." +-msgstr "Saisissez le pourcentage de bande passante du groupe de priorités que chaque priorité utilisateur peut utiliser." ++msgstr "" ++"Saisissez le pourcentage de bande passante du groupe de priorités que chaque " ++"priorité utilisateur peut utiliser." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2935 + msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority." +-msgstr "Activez ou désactivez la bande passante stricte de chaque priorité utilisateur." ++msgstr "" ++"Activez ou désactivez la bande passante stricte de chaque priorité " ++"utilisateur." + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2953 + msgid "Enter the traffic class for each user priority." +@@ -1500,7 +1574,10 @@ msgstr "Nom d’utilisateur utilisé pour s’authentifier au service PPPoE." + msgid "" + "Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " + "service. For most providers this should be left blank." +-msgstr "Ne démarre des sessions qu’avec des concentrateurs d’accès fournissant le service indiqué. Pour la plupart des fournisseurs, ceci devrait être laissé vide." ++msgstr "" ++"Ne démarre des sessions qu’avec des concentrateurs d’accès fournissant le " ++"service indiqué. Pour la plupart des fournisseurs, ceci devrait être laissé " ++"vide." + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 + msgid "_Service" +@@ -1553,7 +1630,12 @@ msgid "" + "it won’t be possible to activate another connection on it. Note that the " + "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " + "activate the connection only if this option is selected." +-msgstr "Si sélectionné, la connexion prendra le contrôle exclusif de l’interface et il ne sera plus possible d’activer une autre connexion sur cette interface. Notez que l’option ne peut être utilisée que pour des interfaces Ethernet. nm-applet n’est en mesure d’activer une connexion que si cette option est cochée." ++msgstr "" ++"Si sélectionné, la connexion prendra le contrôle exclusif de l’interface et " ++"il ne sera plus possible d’activer une autre connexion sur cette interface. " ++"Notez que l’option ne peut être utilisée que pour des interfaces Ethernet. " ++"nm-applet n’est en mesure d’activer une connexion que si cette option est " ++"cochée." + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 +@@ -1671,7 +1753,9 @@ msgstr "Mot de passe _Wake on LAN" + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402 + msgid "" + "Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets." +-msgstr "Mot de passe Wake on LAN (une adresse MAC Ethernet). Cela n’est valable que pour les paquets magiques." ++msgstr "" ++"Mot de passe Wake on LAN (une adresse MAC Ethernet). Cela n’est valable que " ++"pour les paquets magiques." + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414 + msgid "Lin_k negotiation" +@@ -1682,7 +1766,11 @@ msgid "" + "Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " + "will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " + "here “Ignore” or pick “Automatic”." +-msgstr "Négociation de lien du périphérique. Si « Manuel » est choisi, les valeurs « Vitesse » et « Duplex » seront appliquées sans vérifier la compatibilité du périphérique. Si vous n’êtes pas sûr, laissez « Ignorer » ou choisissez « Automatique »." ++msgstr "" ++"Négociation de lien du périphérique. Si « Manuel » est choisi, les valeurs " ++"« Vitesse » et « Duplex » seront appliquées sans vérifier la compatibilité " ++"du périphérique. Si vous n’êtes pas sûr, laissez « Ignorer » ou choisissez " ++"« Automatique »." + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 + msgid "_Speed" +@@ -1693,7 +1781,10 @@ msgid "" + "Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " + "sure your device supports it." +-msgstr "Vitesse pour la négociation de lien statique, requise uniquement quand les options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. Avant de spécifier une vitesse, vérifiez que votre périphérique la prend en charge." ++msgstr "" ++"Vitesse pour la négociation de lien statique, requise uniquement quand les " ++"options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. Avant de " ++"spécifier une vitesse, vérifiez que votre périphérique la prend en charge." + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 + msgid "Duple_x" +@@ -1704,7 +1795,11 @@ msgid "" + "Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " + "sure your device supports it." +-msgstr "Mode de duplex pour la négociation statique de lien, requise uniquement quand les options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. Avant de spécifier un mode de duplex, vérifiez que votre périphérique le prend en charge." ++msgstr "" ++"Mode de duplex pour la négociation statique de lien, requise uniquement " ++"quand les options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. " ++"Avant de spécifier un mode de duplex, vérifiez que votre périphérique le " ++"prend en charge." + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 + msgid "Yes" +@@ -1736,7 +1831,12 @@ msgid "" + "and therefore data usage should be restricted. Select which value (“Yes” or " + "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " + "based on the connection type and other heuristics." +-msgstr "NetworkManager indique aux applications si la connexion est limitée et que l’utilisation de données doit donc être restreinte. Choisissez quelle valeur (« Oui » ou « Non ») indiquer aux applications, ou « Automatique » pour utiliser une valeur par défaut basée sur le type de connexion et d’autres heuristiques." ++msgstr "" ++"NetworkManager indique aux applications si la connexion est limitée et que " ++"l’utilisation de données doit donc être restreinte. Choisissez quelle valeur " ++"(« Oui » ou « Non ») indiquer aux applications, ou « Automatique » pour " ++"utiliser une valeur par défaut basée sur le type de connexion et d’autres " ++"heuristiques." + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 + msgid "Connect _automatically with priority" +@@ -1747,7 +1847,10 @@ msgid "" + "Connection priority for automatic activation. Connections with higher " + "numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " + "Default value is 0." +-msgstr "Priorité de la connexion pour l’activation automatique. Les connexions avec les plus grands nombres seront préférées lors de la sélection de profils d’activation automatique. La valeur par défaut est 0." ++msgstr "" ++"Priorité de la connexion pour l’activation automatique. Les connexions avec " ++"les plus grands nombres seront préférées lors de la sélection de profils " ++"d’activation automatique. La valeur par défaut est 0." + + #. IP-over-InfiniBand "datagram mode" + #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:17 +@@ -1857,14 +1960,19 @@ msgid "" + "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " + "your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " + "enter it here." +-msgstr "L’identifiant de client DHCP permet à l’administrateur réseau de personnaliser la configuration de votre ordinateur. Si vous souhaitez utiliser un identifiant de client DHCP, ajoutez-le ici." ++msgstr "" ++"L’identifiant de client DHCP permet à l’administrateur réseau de " ++"personnaliser la configuration de votre ordinateur. Si vous souhaitez " ++"utiliser un identifiant de client DHCP, ajoutez-le ici." + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233 + msgid "" + "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " + "domains." +-msgstr "Domaines utilisés lors de la résolution des noms d’hôtes. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs domaines." ++msgstr "" ++"Domaines utilisés lors de la résolution des noms d’hôtes. Utilisez des " ++"virgules pour séparer plusieurs domaines." + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 + msgid "D_HCP client ID" +@@ -1886,7 +1994,9 @@ msgstr "Ser_veurs DNS" + msgid "" + "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " + "to separate multiple domain name server addresses." +-msgstr "Adresses IP des serveurs DNS utilisées pour la résolution des noms d’hôtes. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs adresses DNS." ++msgstr "" ++"Adresses IP des serveurs DNS utilisées pour la résolution des noms d’hôtes. " ++"Utilisez des virgules pour séparer plusieurs adresses DNS." + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:288 + msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete" +@@ -1896,7 +2006,10 @@ msgstr "Requiert un adressage IPv_4 pour que cette connexion fonctionne" + msgid "" + "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds." +-msgstr "Lors d’une connexion sur des réseaux compatibles IPv6, permet à la connexion de fonctionner lorsque la configuration IPv6 est réussie, même si la configuration IPv4 échoue." ++msgstr "" ++"Lors d’une connexion sur des réseaux compatibles IPv6, permet à la connexion " ++"de fonctionner lorsque la configuration IPv6 est réussie, même si la " ++"configuration IPv4 échoue." + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401 +@@ -1930,7 +2043,10 @@ msgid "" + "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " + "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " + "be automatically scoped to the connecting interface." +-msgstr "Adresses IP des serveurs DNS utilisées pour la résolution des noms d’hôtes. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs adresses DNS. Les adresses de lien local seront automatiquement liées à l’interface de connexion." ++msgstr "" ++"Adresses IP des serveurs DNS utilisées pour la résolution des noms d’hôtes. " ++"Utilisez des virgules pour séparer plusieurs adresses DNS. Les adresses de " ++"lien local seront automatiquement liées à l’interface de connexion." + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 + msgid "IPv6 _privacy extensions" +@@ -1948,7 +2064,10 @@ msgstr "Requiert un adressage IPv_6 pour que cette connexion fonctionne" + msgid "" + "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." +-msgstr "Lors d’une connexion sur des réseaux compatibles IPv4, permet à la connexion de fonctionner lorsque la configuration IPv4 est réussie, même si la configuration IPv6 échoue." ++msgstr "" ++"Lors d’une connexion sur des réseaux compatibles IPv4, permet à la connexion " ++"de fonctionner lorsque la configuration IPv4 est réussie, même si la " ++"configuration IPv6 échoue." + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:12 + msgid "PSK" +@@ -1983,13 +2102,17 @@ msgstr "_Périphérique parent" + msgid "" + "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " + "interface should be created." +-msgstr "Le nom d’interface parente ou l’UUID de connexion parente à partir de laquelle cette interface MACSEC doit être créée." ++msgstr "" ++"Le nom d’interface parente ou l’UUID de connexion parente à partir de " ++"laquelle cette interface MACSEC doit être créée." + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 + msgid "" + "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " + "interface should be created" +-msgstr "Le nom d’interface parente ou l’UUID de connexion parente à partir de laquelle cette interface MACsec doit être créée" ++msgstr "" ++"Le nom d’interface parente ou l’UUID de connexion parente à partir de " ++"laquelle cette interface MACsec doit être créée" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 + msgid "Keys" +@@ -2004,7 +2127,10 @@ msgid "" + "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " + "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " + "security page" +-msgstr "Indique comment la CAK (clé d’association de connectivité) pour le MKA (accord de clé MACsec) est obtenue. Pour le mode EAP, complétez les paramètres dans la page de sécurité 802.1x" ++msgstr "" ++"Indique comment la CAK (clé d’association de connectivité) pour le MKA " ++"(accord de clé MACsec) est obtenue. Pour le mode EAP, complétez les " ++"paramètres dans la page de sécurité 802.1x" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 + msgid "C_AK" +@@ -2147,7 +2273,9 @@ msgstr "Pour navigateur uniquement" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:38 + msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." +-msgstr "Utiliser cette configuration de proxy seulement pour les clients/protocoles de navigateur." ++msgstr "" ++"Utiliser cette configuration de proxy seulement pour les clients/protocoles " ++"de navigateur." + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 + msgid "PAC URL" +@@ -2159,7 +2287,9 @@ msgstr "Script de PAC" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76 + msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." +-msgstr "URL à partir duquel le script de configuration automatique du proxy doit être obtenu." ++msgstr "" ++"URL à partir duquel le script de configuration automatique du proxy doit " ++"être obtenu." + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:86 + msgid "Import script from a file…" +@@ -2207,7 +2337,9 @@ msgstr "ID de _file" + msgid "" + "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " + "port is enabled or disabled." +-msgstr "Nombre de rafales de NA non sollicités et de paquets ARP gratuits envoyés après que le port a été activé ou désactivé." ++msgstr "" ++"Nombre de rafales de NA non sollicités et de paquets ARP gratuits envoyés " ++"après que le port a été activé ou désactivé." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241 + msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +@@ -2226,7 +2358,9 @@ msgstr "Priorité du _port" + msgid "" + "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " + "bursts of notify-peer packets." +-msgstr "La valeur est un nombre positif en millisecondes. Il spécifie l’intervalle entre les échanges de paquets notify-peer." ++msgstr "" ++"La valeur est un nombre positif en millisecondes. Il spécifie l’intervalle " ++"entre les échanges de paquets notify-peer." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:286 + msgid "Port priority. The higher number means higher priority." +@@ -2257,26 +2391,34 @@ msgstr "_Clé de port LACP" + msgid "" + "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " + "enabled or disabled." +-msgstr "Nombre d’échanges de requêtes de participation aux groupes multicast envoyés après que le port a été activé ou désactivé." ++msgstr "" ++"Nombre d’échanges de requêtes de participation aux groupes multicast envoyés " ++"après que le port a été activé ou désactivé." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:361 + msgid "" + "Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " + "priority." +-msgstr "Priorité de port selon le standard LACP. Un petit nombre signifie une priorité élevée." ++msgstr "" ++"Priorité de port selon le standard LACP. Un petit nombre signifie une " ++"priorité élevée." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 + msgid "" + "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " + "bursts of multicast group rejoin requests." +-msgstr "La valeur est un nombre positif en millisecondes. Spécifie un intervalle entre les échanges de requêtes de participation aux groupes multicast." ++msgstr "" ++"La valeur est un nombre positif en millisecondes. Spécifie un intervalle " ++"entre les échanges de requêtes de participation aux groupes multicast." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:376 + msgid "" + "Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports " + "with the same key." +-msgstr "Clé de port selon le standard LACP. Il est uniquement possible d’agréger des ports ayant la même clé." ++msgstr "" ++"Clé de port selon le standard LACP. Il est uniquement possible d’agréger des " ++"ports ayant la même clé." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143 +@@ -2323,21 +2465,27 @@ msgstr "Hôte _cible" + msgid "" + "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " + "reported as down." +-msgstr "Nombre maximum de réponses manquantes. Si ce nombre est dépassé, le lien est considéré comme tombé." ++msgstr "" ++"Nombre maximum de réponses manquantes. Si ce nombre est dépassé, le lien est " ++"considéré comme tombé." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 + msgid "" + "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " + "as source address." +-msgstr "Nom d’hôte à convertir en adresse IP et qui sera utilisé comme adresse source dans la requête ARP." ++msgstr "" ++"Nom d’hôte à convertir en adresse IP et qui sera utilisé comme adresse " ++"source dans la requête ARP." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 + msgid "" + "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " + "destination address." +-msgstr "Nom d’hôte à convertir en adresse IP et qui sera utilisé comme adresse de destination dans la requête." ++msgstr "" ++"Nom d’hôte à convertir en adresse IP et qui sera utilisé comme adresse de " ++"destination dans la requête." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 +@@ -2349,7 +2497,9 @@ msgstr "Ignorer les paquets invalides sur les ports _actifs" + msgid "" + "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "Valider les paquets ARP reçus sur les ports actifs. Si ceci n’est pas coché, tous les paquets ARP entrants seront considérés comme des réponses valides." ++msgstr "" ++"Valider les paquets ARP reçus sur les ports actifs. Si ceci n’est pas coché, " ++"tous les paquets ARP entrants seront considérés comme des réponses valides." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 +@@ -2361,7 +2511,10 @@ msgstr "Ignorer les paquets invalides sur les ports i_nactifs" + msgid "" + "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "Valider les paquets ARP reçus sur les ports inactifs. Si ceci n’est pas coché, tous les paquets ARP entrants seront considérés comme des réponses valides." ++msgstr "" ++"Valider les paquets ARP reçus sur les ports inactifs. Si ceci n’est pas " ++"coché, tous les paquets ARP entrants seront considérés comme des réponses " ++"valides." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 +@@ -2373,19 +2526,25 @@ msgstr "_Envoyer sur les ports inactifs" + msgid "" + "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " + "sending even on inactive ports." +-msgstr "Par défaut, les requêtes ARP sont envoyées uniquement sur les ports actifs. Cette option permet de les envoyer sur les ports inactifs également." ++msgstr "" ++"Par défaut, les requêtes ARP sont envoyées uniquement sur les ports actifs. " ++"Cette option permet de les envoyer sur les ports inactifs également." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 + msgid "" + "The delay between the link coming up and the runner being notified about it." +-msgstr "Délai entre l’établissement du lien et la notification de cet évènement à l’exécuteur." ++msgstr "" ++"Délai entre l’établissement du lien et la notification de cet évènement à " ++"l’exécuteur." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411 + msgid "" + "The delay between the link going down and the runner being notified about it." +-msgstr "Délai entre l’interruption du lien et la notification de cet évènement à l’exécuteur." ++msgstr "" ++"Délai entre l’interruption du lien et la notification de cet évènement à " ++"l’exécuteur." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424 +@@ -2396,7 +2555,9 @@ msgstr "L’intervalle entre l’envoi de chaque requête." + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437 + msgid "" + "The delay between link watch initialization and the first request being sent." +-msgstr "Délai entre l’initialisation de la surveillance des liens et l’envoi de la première requête." ++msgstr "" ++"Délai entre l’initialisation de la surveillance des liens et l’envoi de la " ++"première requête." + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450 +@@ -2527,7 +2688,9 @@ msgstr "Adresse _matérielle" + msgid "" + "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " + "accepted." +-msgstr "Adresse matérielle souhaitée pour le nouveau périphérique en équipe. Le format d’adresse MAC habituel est accepté." ++msgstr "" ++"Adresse matérielle souhaitée pour le nouveau périphérique en équipe. Le " ++"format d’adresse MAC habituel est accepté." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 + msgid "_Runner" +@@ -2545,7 +2708,10 @@ msgstr "Nom de l’exécuteur à utiliser." + msgid "" + "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " + "devices should be set during the team lifetime." +-msgstr "Ceci définit la politique de définition des adresses matérielles des périphériques en équipe et des périphériques de port pendant la durée de vie des équipes." ++msgstr "" ++"Ceci définit la politique de définition des adresses matérielles des " ++"périphériques en équipe et des périphériques de port pendant la durée de vie " ++"des équipes." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 + msgid "Send LACPDU frames _periodically" +@@ -2555,7 +2721,9 @@ msgstr "Envoyer _périodiquement des trames LACPDU" + msgid "" + "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " + "If not, it acts as “speak when spoken to”." +-msgstr "Si cochée, les trames LACPDU seront envoyées périodiquement sur les liens configurés. Sinon, elles seront envoyées uniquement en réponse." ++msgstr "" ++"Si cochée, les trames LACPDU seront envoyées périodiquement sur les liens " ++"configurés. Sinon, elles seront envoyées uniquement en réponse." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 + msgid "Send a LACPDU frame _every second" +@@ -2566,7 +2734,10 @@ msgid "" + "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " + "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " + "they will be sent every 30 seconds." +-msgstr "L’option précise la vitesse à laquelle le partenaire du lien doit transmettre les paquets LACPDU. Si cochée, les paquets seront envoyés une fois par seconde. Sinon, il seront transmis toutes les 30 secondes." ++msgstr "" ++"L’option précise la vitesse à laquelle le partenaire du lien doit " ++"transmettre les paquets LACPDU. Si cochée, les paquets seront envoyés une " ++"fois par seconde. Sinon, il seront transmis toutes les 30 secondes." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 + msgid "_System priority" +@@ -2588,7 +2759,10 @@ msgstr "Priorité du système, la valeur doit être comprise entre 0 et 65535." + msgid "" + "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " + "carrier in the master interface, value can be 1 – 255." +-msgstr "Désigne le nombre minimum de ports qui doivent être actifs avant de valider la porteuse dans l’interface maître. La valeur doit être comprise entre 1 et 255." ++msgstr "" ++"Désigne le nombre minimum de ports qui doivent être actifs avant de valider " ++"la porteuse dans l’interface maître. La valeur doit être comprise entre 1 et " ++"255." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 + msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." +@@ -2598,7 +2772,9 @@ msgstr "Sélectionne la règle de sélection des agrégateurs." + msgid "" + "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " + "computation." +-msgstr "Liste de types de fragments (chaînes) devant être utilisés pour le calcul de l’empreinte des paquets Tx." ++msgstr "" ++"Liste de types de fragments (chaînes) devant être utilisés pour le calcul de " ++"l’empreinte des paquets Tx." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 + msgid "_Fields for transmission hash" +@@ -2606,11 +2782,13 @@ msgstr "_Champs pour l’empreinte de transmission" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052 + msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." +-msgstr "En dixièmes de seconde. Intervalle périodique entre les rééquilibrages." ++msgstr "" ++"En dixièmes de seconde. Intervalle périodique entre les rééquilibrages." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 + msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." +-msgstr "Nom du balanceur Tx actif. La balance Tx active est désactivée par défaut." ++msgstr "" ++"Nom du balanceur Tx actif. La balance Tx active est désactivée par défaut." + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 + msgid "Transmission _balancing interval" +@@ -2752,19 +2930,25 @@ msgstr "Persistent _keepalive" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228 + msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key." +-msgstr "Une clé publique base64 calculée par \"wg pubkey\" à partir d'une clé privée." ++msgstr "" ++"Une clé publique base64 calculée par \"wg pubkey\" à partir d'une clé privée." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240 + msgid "" + "Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " + "incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " + "this peer is directed." +-msgstr "Liste d'adresses IP (v4 ou v6) séparées par des virgules avec des masques CIDR à partir desquelles le trafic entrant pour ce pair est autorisé et vers lesquelles le trafic sortant pour ce pair est dirigé." ++msgstr "" ++"Liste d'adresses IP (v4 ou v6) séparées par des virgules avec des masques " ++"CIDR à partir desquelles le trafic entrant pour ce pair est autorisé et vers " ++"lesquelles le trafic sortant pour ce pair est dirigé." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 + msgid "" + "An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." +-msgstr "Un nom d'hôte ou d'IP du point de terminaison, suivi de deux points, puis d'un numéro de port." ++msgstr "" ++"Un nom d'hôte ou d'IP du point de terminaison, suivi de deux points, puis " ++"d'un numéro de port." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 + msgid "" +@@ -2772,14 +2956,22 @@ msgid "" + "omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " + "into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " + "resistance." +-msgstr "Une clé pré-partagée base64 générée par \"wg genpsk\". Facultatif, et peut être omis. Ajoute une couche supplémentaire de cryptographie à clé symétrique à inclure dans la cryptographie clé publique déjà existante, pour une résistance post-quantique." ++msgstr "" ++"Une clé pré-partagée base64 générée par \"wg genpsk\". Facultatif, et peut " ++"être omis. Ajoute une couche supplémentaire de cryptographie à clé " ++"symétrique à inclure dans la cryptographie clé publique déjà existante, pour " ++"une résistance post-quantique." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 + msgid "" + "How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " + "of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " + "not recommended outside of specific setups." +-msgstr "Combien de fois faut-il envoyer un paquet vide authentifié à l'homologue afin de maintenir la validité d'un mappage NAT ou d'un pare-feu stateful. Ceci est facultatif et non recommandé en dehors de configurations spécifiques." ++msgstr "" ++"Combien de fois faut-il envoyer un paquet vide authentifié à l'homologue " ++"afin de maintenir la validité d'un mappage NAT ou d'un pare-feu stateful. " ++"Ceci est facultatif et non recommandé en dehors de configurations " ++"spécifiques." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 + msgid "seconds" +@@ -2809,7 +3001,9 @@ msgstr "_Écoute le port" + msgid "" + "A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " + "when the interface comes up." +-msgstr "Un port à écouter. S'il est réglé sur \"automatique\", le port sera choisi de manière aléatoire lorsque l'interface apparaîtra." ++msgstr "" ++"Un port à écouter. S'il est réglé sur \"automatique\", le port sera choisi " ++"de manière aléatoire lorsque l'interface apparaîtra." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 + msgid "_Fwmark" +@@ -2822,12 +3016,16 @@ msgstr "Ajouter des routes _de pairs" + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503 + msgid "" + "Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers" +-msgstr "S'il faut ajouter automatiquement des itinéraires pour les plages de PID autorisés des pairs" ++msgstr "" ++"S'il faut ajouter automatiquement des itinéraires pour les plages de PID " ++"autorisés des pairs" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 + msgid "" + "A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." +-msgstr "Un fwmark 32 bits pour les paquets sortants. Laissez sur \"off\" pour désactiver fwmark." ++msgstr "" ++"Un fwmark 32 bits pour les paquets sortants. Laissez sur \"off\" pour " ++"désactiver fwmark." + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 + msgid "_Show private key" +@@ -2870,7 +3068,11 @@ msgid "" + "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " + "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " + "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "L’adresse MAC saisie ici est utilisée en tant qu’adresse matérielle du périphérique réseau pour lequel cette connexion est activée. Cette fonctionnalité est connue sous le nom de clonage ou usurpation MAC. Exemple : 00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"L’adresse MAC saisie ici est utilisée en tant qu’adresse matérielle du " ++"périphérique réseau pour lequel cette connexion est activée. Cette " ++"fonctionnalité est connue sous le nom de clonage ou usurpation MAC. " ++"Exemple : 00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/ce-page.c:315 + msgid "MAC address" +@@ -2926,7 +3128,10 @@ msgstr "%s invalide (%s) " + msgid "" + "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " + "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." +-msgstr "Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP statique en plus de celle assignée automatiquement." ++msgstr "" ++"Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le " ++"bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP statique en plus de celle " ++"assignée automatiquement." + + #: src/connection-editor/ce-page.h:99 + msgid "" +@@ -2934,7 +3139,11 @@ msgid "" + "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " + "an IP address. If no address is provided, range will be determined " + "automatically." +-msgstr "L’adresse IP identifie votre ordinateur sur le réseau et détermine la plage d’adresses partagée avec les autres ordinateurs. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP. Si aucune adresse n’est fournie, la plage sera déterminée automatiquement." ++msgstr "" ++"L’adresse IP identifie votre ordinateur sur le réseau et détermine la plage " ++"d’adresses partagée avec les autres ordinateurs. Cliquez sur le bouton " ++"« Ajouter » pour ajouter une adresse IP. Si aucune adresse n’est fournie, la " ++"plage sera déterminée automatiquement." + + #: src/connection-editor/ce-page.h:104 + msgid "Additional static addresses" +@@ -3001,7 +3210,10 @@ msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2" + msgid "" + "In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " + "methods. If connections fail, try disabling support for some methods." +-msgstr "Dans la plupart des cas, les serveurs PPP du fournisseur d’accès prennent en charge toutes les méthodes d’authentification. Si la connexion échoue, essayez d’en désactiver certaines." ++msgstr "" ++"Dans la plupart des cas, les serveurs PPP du fournisseur d’accès prennent en " ++"charge toutes les méthodes d’authentification. Si la connexion échoue, " ++"essayez d’en désactiver certaines." + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 + #: src/connection-editor/page-wifi.c:423 +@@ -3065,7 +3277,8 @@ msgstr "Aucun type de service VPN." + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:197 + msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " +-msgstr "Le greffon VPN n’a pas réussi à importer correctement la connexion VPN : " ++msgstr "" ++"Le greffon VPN n’a pas réussi à importer correctement la connexion VPN : " + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:281 + #: src/connection-editor/page-proxy.c:104 +@@ -3098,7 +3311,9 @@ msgstr "Importer une configuration VPN enregistrée…" + msgid "" + "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " + "error." +-msgstr "La fenêtre d’édition de connexion n’a pas pu être initialisée en raison d’une erreur inconnue." ++msgstr "" ++"La fenêtre d’édition de connexion n’a pas pu être initialisée en raison " ++"d’une erreur inconnue." + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:533 + msgid "Could not create new connection" +@@ -3179,7 +3394,9 @@ msgstr "Paramètre %s invalide : %s" + msgid "" + "The connection editor could not find some required resources (the .ui file " + "was not found)." +-msgstr "L’éditeur de connexion n’a pas pu trouver les ressources requises (le fichier .ui n’a pas été trouvé)." ++msgstr "" ++"L’éditeur de connexion n’a pas pu trouver les ressources requises (le " ++"fichier .ui n’a pas été trouvé)." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199 +@@ -3192,7 +3409,9 @@ msgstr "Enregistrer toute modification apportée à cette connexion." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570 + msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." +-msgstr "S’authentifier pour enregistrer cette connexion pour tous les utilisateurs de cet ordinateur." ++msgstr "" ++"S’authentifier pour enregistrer cette connexion pour tous les utilisateurs " ++"de cet ordinateur." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 + msgid "Could not create connection" +@@ -3204,13 +3423,16 @@ msgstr "Impossible de modifier la connexion" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588 + msgid "Unknown error creating connection editor dialog." +-msgstr "Erreur inconnue lors de la création de la fenêtre d’édition de connexion." ++msgstr "" ++"Erreur inconnue lors de la création de la fenêtre d’édition de connexion." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729 + msgid "" + "Warning: the connection contains some properties not supported by the " + "editor. They will be cleared upon save." +-msgstr "Avertissement : la connexion contient des propriétés non prises en charge par l’éditeur. Elles seront supprimées au moment de l’enregistrement." ++msgstr "" ++"Avertissement : la connexion contient des propriétés non prises en charge " ++"par l’éditeur. Elles seront supprimées au moment de l’enregistrement." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 + msgid "Error initializing editor" +@@ -3228,7 +3450,9 @@ msgstr "Corriger" + msgid "" + "Security labels may prevent some files from being used with certificate " + "authentication." +-msgstr "Les étiquettes de sécurité peuvent empêcher certains fichiers d’être utilisés avec l’authentification par certificat." ++msgstr "" ++"Les étiquettes de sécurité peuvent empêcher certains fichiers d’être " ++"utilisés avec l’authentification par certificat." + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 + msgid "Connection _name" +@@ -3250,7 +3474,9 @@ msgstr "_Ré-étiqueter" + msgid "" + "The following files are not labelled for use with certificate " + "authentication. Do you wish to adjust the labels?" +-msgstr "Les fichiers suivants ne sont pas étiquetés pour être utilisés avec l’authentification par certificat. Souhaitez-vous ajuster les étiquettes ?" ++msgstr "" ++"Les fichiers suivants ne sont pas étiquetés pour être utilisés avec " ++"l’authentification par certificat. Souhaitez-vous ajuster les étiquettes ?" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:347 + msgid "Relabel" +@@ -3495,7 +3721,11 @@ msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit par les deux. Exemples : « em1 », « 3C:97:0E:42:1A:19 », « em1 (3C:97:0E:42:1A:19) »" ++msgstr "" ++"Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié " ++"soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit par " ++"les deux. Exemples : « em1 », « 3C:97:0E:42:1A:19 », « em1 " ++"(3C:97:0E:42:1A:19) »" + + #: src/connection-editor/page-ethernet.c:248 + msgid "ignored" +@@ -3533,7 +3763,11 @@ msgid "" + "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " + "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " + "firewall. Only usable if firewalld is active." +-msgstr "La zone définit le niveau de confiance dans la connexion. La valeur par défaut n’est pas une zone standard et l’activer revient à utiliser la zone par défaut paramétrée dans le pare-feu. Cela n’est utilisable que si FirewallD est activé." ++msgstr "" ++"La zone définit le niveau de confiance dans la connexion. La valeur par " ++"défaut n’est pas une zone standard et l’activer revient à utiliser la zone " ++"par défaut paramétrée dans le pare-feu. Cela n’est utilisable que si " ++"FirewallD est activé." + + #: src/connection-editor/page-general.c:358 + msgid "Could not load General user interface." +@@ -3545,7 +3779,12 @@ msgid "" + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" +-msgstr "Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit par les deux. Exemples : « ib0 », « 80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65 », « ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65) »" ++msgstr "" ++"Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié " ++"soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit par " ++"les deux. Exemples : « ib0 », « 80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:" ++"c9:03:00:00:0f:65 », « ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:" ++"c9:03:00:00:0f:65) »" + + #: src/connection-editor/page-infiniband.c:134 + msgid "Could not load InfiniBand user interface." +@@ -3696,14 +3935,17 @@ msgstr "Esclaves dupliqués" + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format + msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" +-msgstr "Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent tous deux au périphérique « %s »" ++msgstr "" ++"Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent tous deux au périphérique « %s »" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" + "Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." +-msgstr "Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent à des ports virtuels différents (« %s » et « %s ») du même périphérique physique." ++msgstr "" ++"Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent à des ports virtuels différents " ++"(« %s » et « %s ») du même périphérique physique." + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +@@ -3727,17 +3969,22 @@ msgstr "Sélection du type de fournisseur de connexion mobile" + msgid "" + "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " + "unsure, ask your provider." +-msgstr "Sélectionnez la technologie utilisée par votre fournisseur de connexion mobile. En cas de doute, interrogez votre fournisseur." ++msgstr "" ++"Sélectionnez la technologie utilisée par votre fournisseur de connexion " ++"mobile. En cas de doute, interrogez votre fournisseur." + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:559 + msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)" +-msgstr "Mon fournisseur utilise une technologie de type _GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA, etc.)" ++msgstr "" ++"Mon fournisseur utilise une technologie de type _GSM (GPRS, EDGE, UMTS, " ++"HSDPA, etc.)" + + #. Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button. + #. You may need to change it according to your language. + #: src/connection-editor/page-mobile.c:566 + msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" +-msgstr "Mon fournisseur utilise une technologie de type C_DMA (1xRTT, EVOD, etc.)" ++msgstr "" ++"Mon fournisseur utilise une technologie de type C_DMA (1xRTT, EVOD, etc.)" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:576 src/mb-menu-item.c:36 + #: src/mobile-helpers.c:268 +@@ -3879,7 +4126,10 @@ msgid "" + "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " + "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " + "not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "Sélectionnez le type de VPN que vous souhaitez utiliser pour cette nouvelle connexion. Si le type de connexion VPN n’apparaît pas dans la liste, il est possible que vous n’ayez pas le bon greffon VPN installé." ++msgstr "" ++"Sélectionnez le type de VPN que vous souhaitez utiliser pour cette nouvelle " ++"connexion. Si le type de connexion VPN n’apparaît pas dans la liste, il est " ++"possible que vous n’ayez pas le bon greffon VPN installé." + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351 + msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +@@ -3911,7 +4161,9 @@ msgstr "Enhanced Open" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483 + msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." +-msgstr "Impossible de charger l’interface utilisateur de sécurité Wi-Fi ; paramètre Wi-Fi manquant." ++msgstr "" ++"Impossible de charger l’interface utilisateur de sécurité Wi-Fi ; paramètre " ++"Wi-Fi manquant." + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494 + msgid "Wi-Fi Security" +@@ -3933,14 +4185,20 @@ msgstr "Sécurité incompatible avec le mode Ad-Hoc" + msgid "" + "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " + "by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "Cette option verrouille cette connexion sur le point d’accès (PA) Wi-Fi spécifié par le BSSID saisi ici. Par exemple : 00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"Cette option verrouille cette connexion sur le point d’accès (PA) Wi-Fi " ++"spécifié par le BSSID saisi ici. Par exemple : 00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:74 + msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié ici soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit les deux. Exemples : « wlan0 », « 3C:97:0E:42:1A:19 », « wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19) »" ++msgstr "" ++"Cette option verrouille cette connexion sur le périphérique réseau spécifié " ++"ici soit par son nom d’interface, soit par son adresse MAC permanente, soit " ++"les deux. Exemples : « wlan0 », « 3C:97:0E:42:1A:19 », « wlan0 " ++"(3C:97:0E:42:1A:19) »" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:183 + #, c-format +@@ -3993,7 +4251,9 @@ msgstr "_Remplacer" + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:122 + #, c-format + msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +-msgstr "Voulez-vous remplacer %s par la connexion VPN que vous êtes en train d’enregistrer ?" ++msgstr "" ++"Voulez-vous remplacer %s par la connexion VPN que vous êtes en train " ++"d’enregistrer ?" + + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:158 + msgid "Cannot export VPN connection" +@@ -4005,7 +4265,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" + "\n" + "Error: %s." +-msgstr "La connexion VPN « %s » ne peut pas être exportée vers %s.\n" ++msgstr "" ++"La connexion VPN « %s » ne peut pas être exportée vers %s.\n" + "\n" + "Erreur : %s." + +@@ -4037,13 +4298,17 @@ msgstr "Utilisation :" + msgid "" + "This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" + "Projects/NetworkManager/)." +-msgstr "Ce programme fait partie de NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/)." ++msgstr "" ++"Ce programme fait partie de NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/" ++"NetworkManager/)." + + #: src/main.c:31 + msgid "" + "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " + "GNOME desktop environment." +-msgstr "Il n’est pas conçu pour interagir avec la ligne de commande, mais il s’intègre plutôt dans l’environnement de bureau GNOME." ++msgstr "" ++"Il n’est pas conçu pour interagir avec la ligne de commande, mais il " ++"s’intègre plutôt dans l’environnement de bureau GNOME." + + #: src/mb-menu-item.c:38 + msgid "EVDO" +@@ -4376,20 +4641,26 @@ msgstr "clé WEP manquante" + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106 + #, c-format + msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +-msgstr "clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des chiffres hexadécimaux" ++msgstr "" ++"clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des " ++"chiffres hexadécimaux" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114 + #, c-format + msgid "" + "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +-msgstr "clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des caractères ASCII" ++msgstr "" ++"clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des " ++"caractères ASCII" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120 + #, c-format + msgid "" + "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " + "(ascii) or 10/26 (hex)" +-msgstr "clé WEP invalide : longueur de clé %zu non valide. La longueur d’une clé doit être soit de 5/13 (ASCII), soit de 10/26 (hexa)" ++msgstr "" ++"clé WEP invalide : longueur de clé %zu non valide. La longueur d’une clé " ++"doit être soit de 5/13 (ASCII), soit de 10/26 (hexa)" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127 + msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +@@ -4397,7 +4668,9 @@ msgstr "clé WEP invalide : la phrase de passe ne peut pas être vide" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129 + msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +-msgstr "clé WEP invalide : la phrase de passe doit avoir une taille inférieure à 64 caractères" ++msgstr "" ++"clé WEP invalide : la phrase de passe doit avoir une taille inférieure à 64 " ++"caractères" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:12 + msgid "Open System" +@@ -4428,11 +4701,15 @@ msgstr "Inde_x WEP" + msgid "" + "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " + "digits" +-msgstr "WPA-PSK invalide : longueur de clé %zu non valide. Doit être de [8,63] octets ou 64 chiffres hexa" ++msgstr "" ++"WPA-PSK invalide : longueur de clé %zu non valide. Doit être de [8,63] " ++"octets ou 64 chiffres hexa" + + #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69 + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +-msgstr "WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en hexadécimal" ++msgstr "" ++"WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en " ++"hexadécimal" + + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" +@@ -4855,4 +5132,3 @@ msgstr "WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en + + #~ msgid "CKN" + #~ msgstr "CKN" +- +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index 525d3e73..417508dd 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -49,13 +49,17 @@ msgstr "NetworkManager 接続エディター" + msgid "" + "NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " + "connections and devices." +-msgstr "NetworkManager は、ネットワーク接続およびデバイスを管理、設定するためのシステムサービスです。" ++msgstr "" ++"NetworkManager は、ネットワーク接続およびデバイスを管理、設定するためのシステ" ++"ムサービスです。" + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:13 + msgid "" + "The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " + "edit existing connection profiles for NetworkManager." +-msgstr "nm-connection-editor プログラムは、NetworkManager と連携して NetworkManager 用の接続プロファイルを作成し、また既存の接続プロファイルを編集します。" ++msgstr "" ++"nm-connection-editor プログラムは、NetworkManager と連携して NetworkManager " ++"用の接続プロファイルを作成し、また既存の接続プロファイルを編集します。" + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:27 + msgid "The NetworkManager Developers" +@@ -72,23 +76,29 @@ msgstr "ネットワーク接続セッティングの管理と変更" + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793 + #, c-format + msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +-msgstr "オブジェクトクラス '%s' には、'%s' という名前のプロパティーがありません" ++msgstr "" ++"オブジェクトクラス '%s' には、'%s' という名前のプロパティーがありません" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:800 + #, c-format + msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +-msgstr "オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません" ++msgstr "" ++"オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:807 + #, c-format + msgid "" + "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +-msgstr "オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー \"%s\" は構築後に設定できません" ++msgstr "" ++"オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー \"%s\" は構築後に設定できませ" ++"ん" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:815 + #, c-format + msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +-msgstr "'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプではありません" ++msgstr "" ++"'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは" ++"ありません" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:824 + #, c-format +@@ -100,7 +110,9 @@ msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') を、タイプ '%s' の値か + msgid "" + "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " + "type '%s'" +-msgstr "値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効または範囲外です" ++msgstr "" ++"値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効また" ++"は範囲外です" + + #: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:85 + msgid "802.1X authentication" +@@ -594,7 +606,8 @@ msgid "" + "Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" + "and many other community contributors and translators" +-msgstr "Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" ++msgstr "" ++"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" + "and many other community contributors and translators" + +@@ -615,7 +628,9 @@ msgstr "翻訳者クレジット" + msgid "" + "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " + "file was not found)." +-msgstr "NetworkManager アプレットは、必要なリソースをいくつか見つけられませんでした (.ui ファイルが見つかりません)。" ++msgstr "" ++"NetworkManager アプレットは、必要なリソースをいくつか見つけられませんでした " ++"(.ui ファイルが見つかりません)。" + + #: src/applet-dialogs.c:1152 + msgid "Missing resources" +@@ -648,7 +663,8 @@ msgstr "SIM PIN の開錠が必要です" + msgid "" + "The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be " + "used." +-msgstr "モバイルブロードバンドデバイス %s' を使用するには SIM PIN コードが必要です。" ++msgstr "" ++"モバイルブロードバンドデバイス %s' を使用するには SIM PIN コードが必要です。" + + #. Translators: PIN code entry label + #: src/applet-dialogs.c:1488 +@@ -674,7 +690,8 @@ msgstr "SIM PUK のアンロックが必要です" + msgid "" + "The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be " + "used." +-msgstr "モバイルブロードバンドデバイス '%s' を使用するには SIM PUK コードが必要です。" ++msgstr "" ++"モバイルブロードバンドデバイス '%s' を使用するには SIM PUK コードが必要です。" + + #. Translators: PUK code entry label + #: src/applet-dialogs.c:1499 +@@ -731,7 +748,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "ネットワーク接続が中断されたため、VPN 接続 '%s' は切断されました。" + + #: src/applet.c:880 +@@ -740,7 +758,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "ネットワーク接続が中断されたため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:882 +@@ -748,7 +767,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN サービスが予期せずに停止したため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:884 +@@ -757,7 +777,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " + "configuration." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN サービスが無効な設定を返したため、VPN 接続 '%s'は失敗しました。" + + #: src/applet.c:886 +@@ -765,7 +786,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "接続試行がタイムアウトしたため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:888 +@@ -773,7 +795,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN サービスが時間内に開始しなかったため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:890 +@@ -781,7 +804,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN サービスが開始に失敗したため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:892 +@@ -789,7 +813,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "有効な VPN シークレットがないため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:894 +@@ -797,7 +822,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN シークレットが無効なため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:899 +@@ -805,7 +831,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN 接続 '%s' は失敗しました。" + + #: src/applet.c:926 +@@ -814,7 +841,8 @@ msgid "" + "VPN connection has been successfully established.\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "VPN 接続の確立に成功しました。\n" ++msgstr "" ++"VPN 接続の確立に成功しました。\n" + "\n" + "%s\n" + +@@ -837,7 +865,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN サービスが開始に失敗したため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。\n" + "\n" + "%s" +@@ -849,7 +878,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN 接続 '%s' は開始に失敗しました。\n" + "\n" + "%s" +@@ -988,7 +1018,9 @@ msgstr "NetworkManager アプレット" + msgid "" + "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " + "to add an IP address." +-msgstr "IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定します。「追加」ボタンを押して IP アドレスを追加します。" ++msgstr "" ++"IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定します。「追加」ボタンを押し" ++"て IP アドレスを追加します。" + + #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:109 + #: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:109 +@@ -1030,7 +1062,8 @@ msgstr "この接続を、そのネットワーク上のリソースにのみ使 + msgid "" + "If enabled, this connection will never be used as the default network " + "connection." +-msgstr "有効にすると、この接続はデフォルトのネットワーク接続として 使用されません。" ++msgstr "" ++"有効にすると、この接続はデフォルトのネットワーク接続として 使用されません。" + + #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:65 + msgid "C_reate…" +@@ -1046,9 +1079,11 @@ msgid "" + "\n" + "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " + "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "新規接続で使用する接続の種類を選択してください。\n" ++msgstr "" ++"新規接続で使用する接続の種類を選択してください。\n" + "\n" +-"VPN 接続の一覧に、作成したい VPN 接続がにない場合は、正しい VPN プラグインがインストールされていない可能性があります。" ++"VPN 接続の一覧に、作成したい VPN 接続がにない場合は、正しい VPN プラグインが" ++"インストールされていない可能性があります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bluetooth.ui:35 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 +@@ -1141,7 +1176,9 @@ msgstr "ARP 対象(_T)" + msgid "" + "An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when " + "checking the link status." +-msgstr "リンク状態を確認する単一の IP アドレス、またはコンマ区切りの複数 IP アドレスのリスト。" ++msgstr "" ++"リンク状態を確認する単一の IP アドレス、またはコンマ区切りの複数 IP アドレス" ++"のリスト。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 + msgid "Link _up delay" +@@ -1159,7 +1196,9 @@ msgstr "プライマリー(_P)" + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " + "the active slave when it is available." +-msgstr "プライマリーデバイスのインターフェース名を指定した場合、そのデバイスが利用可能である時、常にアクティブなスレーブになります。" ++msgstr "" ++"プライマリーデバイスのインターフェース名を指定した場合、そのデバイスが利用可" ++"能である時、常にアクティブなスレーブになります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 +@@ -1230,7 +1269,10 @@ msgid "" + "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " + "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " + "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +-msgstr "このブリッジにおいて、IGMP スヌーピングが有効かどうかを制御します。ハッシュの不一致が原因でスヌーピングが自動的に無効になっている場合は、その矛盾が解決するまでこの機能が有効にならないことがあります。" ++msgstr "" ++"このブリッジにおいて、IGMP スヌーピングが有効かどうかを制御します。ハッシュの" ++"不一致が原因でスヌーピングが自動的に無効になっている場合は、その矛盾が解決す" ++"るまでこの機能が有効にならないことがあります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:344 + msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)" +@@ -1239,13 +1281,17 @@ msgstr "STP (スパニングツリープロトコル) を有効にする(_S)" + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:348 + msgid "" + "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge" +-msgstr "このブリッジにおいて、スパニングツリープロトコル (STP) が有効かどうかを制御します。" ++msgstr "" ++"このブリッジにおいて、スパニングツリープロトコル (STP) が有効かどうかを制御し" ++"ます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:363 + msgid "" + "STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " + "bridge will be elected the root bridge." +-msgstr "このブリッジにおける STP の優先度。値が小さい方が優先度が高くなります。優先度が一番低いブリッジが root ブリッジに選択されます。" ++msgstr "" ++"このブリッジにおける STP の優先度。値が小さい方が優先度が高くなります。優先度" ++"が一番低いブリッジが root ブリッジに選択されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 + msgid "_Max age" +@@ -1273,7 +1319,11 @@ msgid "" + "01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " + "can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " + "frames and LACP." +-msgstr "16 ビットのマスク。それぞれのマスクが、転送される必要がある範囲 01:80:C2:00:00:00 から 01:80:C2:00:00:0F のグループアドレスに対応しています。このマスクには、ビット 0、1、または 2 を設定することができません。STP で使用すると、MAC がフレームと LACP を停止するためです。" ++msgstr "" ++"16 ビットのマスク。それぞれのマスクが、転送される必要がある範囲 01:80:" ++"C2:00:00:00 から 01:80:C2:00:00:0F のグループアドレスに対応しています。このマ" ++"スクには、ビット 0、1、または 2 を設定することができません。STP で使用する" ++"と、MAC がフレームと LACP を停止するためです。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:16 + msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" +@@ -1456,12 +1506,16 @@ msgstr "各ユーザー優先度に優先グループ ID を入力してくだ + msgid "" + "Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The " + "sum of all groups must total 100%." +-msgstr "優先グループが使用する利用可能なリンク帯域幅のパーセンテージを入力してください。各グループの合計を 100% にする必要があります。" ++msgstr "" ++"優先グループが使用する利用可能なリンク帯域幅のパーセンテージを入力してくださ" ++"い。各グループの合計を 100% にする必要があります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2917 + msgid "" + "Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use." +-msgstr "ユーザー優先度が使用可能な、優先グループ 帯域幅のパーセンテージを入力してください。" ++msgstr "" ++"ユーザー優先度が使用可能な、優先グループ 帯域幅のパーセンテージを入力してくだ" ++"さい。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2935 + msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority." +@@ -1487,7 +1541,9 @@ msgstr "ユーザー名は、PPPoE サービスでの認証に使用されまし + msgid "" + "Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " + "service. For most providers this should be left blank." +-msgstr "指定したサービスを提供するアクセス集線装置だけを使用してセッションを開始します。多くのプロバイダーでは、これを空白にする必要があります。" ++msgstr "" ++"指定したサービスを提供するアクセス集線装置だけを使用してセッションを開始しま" ++"す。多くのプロバイダーでは、これを空白にする必要があります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 + msgid "_Service" +@@ -1540,7 +1596,11 @@ msgid "" + "it won’t be possible to activate another connection on it. Note that the " + "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " + "activate the connection only if this option is selected." +-msgstr "選択された場合、接続はインターフェースを排他制御し、別の接続を有効化することはできません。このオプションは、Ethernet のインターフェースでのみ使用可能です。このオプションが選択されている場合に限り、nm-applet は接続を有効化できます。" ++msgstr "" ++"選択された場合、接続はインターフェースを排他制御し、別の接続を有効化すること" ++"はできません。このオプションは、Ethernet のインターフェースでのみ使用可能で" ++"す。このオプションが選択されている場合に限り、nm-applet は接続を有効化できま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 +@@ -1669,7 +1729,10 @@ msgid "" + "Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " + "will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " + "here “Ignore” or pick “Automatic”." +-msgstr "デバイスのリンクネゴシエーション。「手動」を選択すると、デバイスの互換性を確認せずに「スピード」および「二重」の値が強制されます。不明な場合は、「無視」にしておくか「自動」を選択してください。" ++msgstr "" ++"デバイスのリンクネゴシエーション。「手動」を選択すると、デバイスの互換性を確" ++"認せずに「スピード」および「二重」の値が強制されます。不明な場合は、「無視」" ++"にしておくか「自動」を選択してください。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 + msgid "_Speed" +@@ -1680,7 +1743,10 @@ msgid "" + "Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " + "sure your device supports it." +-msgstr "静的リンクネゴシエーションの速度の値。「無視」または「自動」のオプションを選択していない場合にのみ必要になります。速度の値を指定する前に、デバイスがサポートしていることを確認してください。" ++msgstr "" ++"静的リンクネゴシエーションの速度の値。「無視」または「自動」のオプションを選" ++"択していない場合にのみ必要になります。速度の値を指定する前に、デバイスがサ" ++"ポートしていることを確認してください。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 + msgid "Duple_x" +@@ -1691,7 +1757,10 @@ msgid "" + "Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " + "sure your device supports it." +-msgstr "静的リンクネゴシエーションの二重値。「無視」または「自動」のオプションを選択していない場合にのみ必要になります。二重モードを指定する前に、デバイスがサポートしていることを確認してください。" ++msgstr "" ++"静的リンクネゴシエーションの二重値。「無視」または「自動」のオプションを選択" ++"していない場合にのみ必要になります。二重モードを指定する前に、デバイスがサ" ++"ポートしていることを確認してください。" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 + msgid "Yes" +@@ -1723,7 +1792,11 @@ msgid "" + "and therefore data usage should be restricted. Select which value (“Yes” or " + "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " + "based on the connection type and other heuristics." +-msgstr "NetworkManager は、接続が測定されているかどうかをアプリケーションに示すので、データの使用は制限されなければなりません。アプリケーションに示す値 (「はい」 または「いいえ」) がどちらなのかを選択するか、または「自動」を選択して接続の種類とその他のヒューリスティックをもとにデフォルトの値を使用します。" ++msgstr "" ++"NetworkManager は、接続が測定されているかどうかをアプリケーションに示すので、" ++"データの使用は制限されなければなりません。アプリケーションに示す値 (「はい」 " ++"または「いいえ」) がどちらなのかを選択するか、または「自動」を選択して接続の" ++"種類とその他のヒューリスティックをもとにデフォルトの値を使用します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 + msgid "Connect _automatically with priority" +@@ -1734,7 +1807,9 @@ msgid "" + "Connection priority for automatic activation. Connections with higher " + "numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " + "Default value is 0." +-msgstr "自動アクティベーションの接続優先度。自動アクティベーションのプロファイル選択時に、より大きい数字の接続が優先されます。デフォルト値は 0 です。" ++msgstr "" ++"自動アクティベーションの接続優先度。自動アクティベーションのプロファイル選択" ++"時に、より大きい数字の接続が優先されます。デフォルト値は 0 です。" + + #. IP-over-InfiniBand "datagram mode" + #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:17 +@@ -1844,14 +1919,19 @@ msgid "" + "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " + "your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " + "enter it here." +-msgstr "ネットワーク管理者は、DHCP クライアント識別子を使用してコンピューター設定をカスタマイズできます。DHCP クライアント識別子を使用する場合は、ここに入力します。" ++msgstr "" ++"ネットワーク管理者は、DHCP クライアント識別子を使用してコンピューター設定をカ" ++"スタマイズできます。DHCP クライアント識別子を使用する場合は、ここに入力しま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233 + msgid "" + "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " + "domains." +-msgstr "ホスト名を解決する時に使用するドメイン。複数のドメインを分離する時はコンマを 使います。" ++msgstr "" ++"ホスト名を解決する時に使用するドメイン。複数のドメインを分離する時はコンマを " ++"使います。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 + msgid "D_HCP client ID" +@@ -1873,7 +1953,9 @@ msgstr "DNS サーバー(_V)" + msgid "" + "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " + "to separate multiple domain name server addresses." +-msgstr "ドメインネームサーバーの IP アドレスは、ホスト名を解決するために使用されます。ドメインネームサーバーアドレスが複数になる場合は、コンマで区切ります。" ++msgstr "" ++"ドメインネームサーバーの IP アドレスは、ホスト名を解決するために使用されま" ++"す。ドメインネームサーバーアドレスが複数になる場合は、コンマで区切ります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:288 + msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete" +@@ -1883,7 +1965,9 @@ msgstr "この接続を完了するには、IPv4 アドレスが必要 (_4)" + msgid "" + "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds." +-msgstr "IPv4 設定が失敗して、IPv6 設定が成功する場合は、IPv6 対応のネットワークに接続する時に接続が完了するまで待ちます。" ++msgstr "" ++"IPv4 設定が失敗して、IPv6 設定が成功する場合は、IPv6 対応のネットワークに接続" ++"する時に接続が完了するまで待ちます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401 +@@ -1917,7 +2001,10 @@ msgid "" + "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " + "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " + "be automatically scoped to the connecting interface." +-msgstr "ドメインネームサーバーの IP アドレスは、ホスト名を解決するために使用されます。ドメインネームサーバーアドレスが複数になる場合は、コンマで区切ります。リンクローカルアドレスは、接続中のインターフェースに自動的にスコープされます。" ++msgstr "" ++"ドメインネームサーバーの IP アドレスは、ホスト名を解決するために使用されま" ++"す。ドメインネームサーバーアドレスが複数になる場合は、コンマで区切ります。リ" ++"ンクローカルアドレスは、接続中のインターフェースに自動的にスコープされます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 + msgid "IPv6 _privacy extensions" +@@ -1935,7 +2022,9 @@ msgstr "この接続が完了するには、IPv6 アドレスが必要 (_6)" + msgid "" + "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." +-msgstr "IPv6 設定が失敗し、IPv4 設定が成功する場合は、IPv4 対応のネットワークに接続する時に接続が完了するまで待ちます。" ++msgstr "" ++"IPv6 設定が失敗し、IPv4 設定が成功する場合は、IPv4 対応のネットワークに接続す" ++"る時に接続が完了するまで待ちます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:12 + msgid "PSK" +@@ -1970,13 +2059,16 @@ msgstr "親デバイス(_P)" + msgid "" + "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " + "interface should be created." +-msgstr "この MACSEC インターフェースが作成される親インターフェースの名前、または親接続の UUID。" ++msgstr "" ++"この MACSEC インターフェースが作成される親インターフェースの名前、または親接" ++"続の UUID。" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 + msgid "" + "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " + "interface should be created" +-msgstr "この MACsec インターフェースが作成される親インターフェースまたは親接続の UUID" ++msgstr "" ++"この MACsec インターフェースが作成される親インターフェースまたは親接続の UUID" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 + msgid "Keys" +@@ -1991,7 +2083,9 @@ msgid "" + "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " + "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " + "security page" +-msgstr "MKA (MACsec キー一致) の CAK (接続関連キー) を取得する方法を指定します。EAP モードでは、802.1X セキュリティーページにパラメーターを追加します。" ++msgstr "" ++"MKA (MACsec キー一致) の CAK (接続関連キー) を取得する方法を指定します。EAP " ++"モードでは、802.1X セキュリティーページにパラメーターを追加します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 + msgid "C_AK" +@@ -2134,7 +2228,8 @@ msgstr "ブラウザー専用" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:38 + msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." +-msgstr "このプロキシ設定を、ブラウザーのクライアント/スキームにのみ使用します。" ++msgstr "" ++"このプロキシ設定を、ブラウザーのクライアント/スキームにのみ使用します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 + msgid "PAC URL" +@@ -2194,7 +2289,9 @@ msgstr "キュー ID(_Q)" + msgid "" + "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " + "port is enabled or disabled." +-msgstr "ポートの有効化または無効化後に送信された、未承諾 NA および余分な ARP パケットのバースト数。" ++msgstr "" ++"ポートの有効化または無効化後に送信された、未承諾 NA および余分な ARP パケット" ++"のバースト数。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241 + msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +@@ -2213,7 +2310,8 @@ msgstr "ポート優先度(_P)" + msgid "" + "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " + "bursts of notify-peer packets." +-msgstr "値は正の数(ミリ秒単位)。notify-peer パケットのバーストの間隔を指定します。" ++msgstr "" ++"値は正の数(ミリ秒単位)。notify-peer パケットのバーストの間隔を指定します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:286 + msgid "Port priority. The higher number means higher priority." +@@ -2225,7 +2323,8 @@ msgstr "ポート付箋(_S)" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301 + msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available." +-msgstr "より良いポートが使用可能となった場合、ポートの選択を解除しないでください。" ++msgstr "" ++"より良いポートが使用可能となった場合、ポートの選択を解除しないでください。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316 + msgid "LACP runner options" +@@ -2244,20 +2343,25 @@ msgstr "LACP ポートキー(_K)" + msgid "" + "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " + "enabled or disabled." +-msgstr "ポートの有効化または無効化後に送信された、マルチキャストグループ再参加リクエストのバースト数。" ++msgstr "" ++"ポートの有効化または無効化後に送信された、マルチキャストグループ再参加リクエ" ++"ストのバースト数。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:361 + msgid "" + "Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " + "priority." +-msgstr "LACP 標準に準拠したポート優先度。数字が小さい方が優先度が高くなります。" ++msgstr "" ++"LACP 標準に準拠したポート優先度。数字が小さい方が優先度が高くなります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 + msgid "" + "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " + "bursts of multicast group rejoin requests." +-msgstr "値は正の数 (ミリ秒単位) です。マルチキャストグループ再参加リクエストのバーストの間隔を指定します。" ++msgstr "" ++"値は正の数 (ミリ秒単位) です。マルチキャストグループ再参加リクエストのバース" ++"トの間隔を指定します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:376 + msgid "" +@@ -2310,21 +2414,27 @@ msgstr "ターゲットホスト(_T)" + msgid "" + "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " + "reported as down." +-msgstr "不在着信となった返信の最大数。この数値を超えるとリンクがダウンしていると報告されます。" ++msgstr "" ++"不在着信となった返信の最大数。この数値を超えるとリンクがダウンしていると報告" ++"されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 + msgid "" + "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " + "as source address." +-msgstr "IP アドレスに変換されるホスト名。この名前は、ソースアドレスとして ARP リクエストに記入されます。" ++msgstr "" ++"IP アドレスに変換されるホスト名。この名前は、ソースアドレスとして ARP リクエ" ++"ストに記入されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 + msgid "" + "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " + "destination address." +-msgstr "IP アドレスに変換されるホスト名で、宛先アドレスとしてリクエストに記入されます。" ++msgstr "" ++"IP アドレスに変換されるホスト名で、宛先アドレスとしてリクエストに記入されま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 +@@ -2336,7 +2446,9 @@ msgstr "アクティブなポートからの無効なパケットを無視(_A)" + msgid "" + "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "アクティブなポートで受信した ARP パケットを検証します。これを確認しないと、着信 ARP パケットがすべて正常な返信とみなされます。" ++msgstr "" ++"アクティブなポートで受信した ARP パケットを検証します。これを確認しないと、着" ++"信 ARP パケットがすべて正常な返信とみなされます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 +@@ -2348,7 +2460,9 @@ msgstr "アクティブでないポートからの無効なパケットを無視 + msgid "" + "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "アクティブでないポートで受信した ARP パケットを検証します。これを確認しないと、着信 ARP パケットはすべて正常な返信とみなされます。" ++msgstr "" ++"アクティブでないポートで受信した ARP パケットを検証します。これを確認しない" ++"と、着信 ARP パケットはすべて正常な返信とみなされます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 +@@ -2360,7 +2474,9 @@ msgstr "アクティブでないポートで送信(_E)" + msgid "" + "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " + "sending even on inactive ports." +-msgstr "デフォルトでは、ARP リクエストはアクティブなポートでのみ送信されます。このオプションを使用すると、アクティブでないポートでも送信されるようになります。" ++msgstr "" ++"デフォルトでは、ARP リクエストはアクティブなポートでのみ送信されます。このオ" ++"プションを使用すると、アクティブでないポートでも送信されるようになります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 +@@ -2514,7 +2630,9 @@ msgstr "ハードウェアアドレス(_H)" + msgid "" + "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " + "accepted." +-msgstr "新規チームデバイスのハードウェアアドレス。通常の MAC アドレス形式が使用できます。" ++msgstr "" ++"新規チームデバイスのハードウェアアドレス。通常の MAC アドレス形式が使用できま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 + msgid "_Runner" +@@ -2532,7 +2650,9 @@ msgstr "使用するランナー名。" + msgid "" + "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " + "devices should be set during the team lifetime." +-msgstr "チームのライフタイム中に、チームデバイスおよびポートデバイスのハードウェアアドレスを設定する方法に関するポリシーを定義します。" ++msgstr "" ++"チームのライフタイム中に、チームデバイスおよびポートデバイスのハードウェアア" ++"ドレスを設定する方法に関するポリシーを定義します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 + msgid "Send LACPDU frames _periodically" +@@ -2542,7 +2662,9 @@ msgstr "LACPDU フレームを定期的に送信(_P)" + msgid "" + "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " + "If not, it acts as “speak when spoken to”." +-msgstr "これにチェックを入れると、設定済みリンクとともに LACPDU フレームが定期的に送信されます。チェックを入れない場合は、「通信があった場合に応答」します。" ++msgstr "" ++"これにチェックを入れると、設定済みリンクとともに LACPDU フレームが定期的に送" ++"信されます。チェックを入れない場合は、「通信があった場合に応答」します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 + msgid "Send a LACPDU frame _every second" +@@ -2553,7 +2675,10 @@ msgid "" + "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " + "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " + "they will be sent every 30 seconds." +-msgstr "このオプションは、リンクパートナーに LACPDU パケットを転送を依頼するレートを指定します。これにチェックを入れると、パケットは毎秒送信されます。チェックを入れない場合は、30 秒ごとに送信されます。" ++msgstr "" ++"このオプションは、リンクパートナーに LACPDU パケットを転送を依頼するレートを" ++"指定します。これにチェックを入れると、パケットは毎秒送信されます。チェックを" ++"入れない場合は、30 秒ごとに送信されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 + msgid "_System priority" +@@ -2575,7 +2700,9 @@ msgstr "システム優先度。値の範囲は 0 – 65535 になります。" + msgid "" + "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " + "carrier in the master interface, value can be 1 – 255." +-msgstr "マスターインターフェースにキャリアをアサートする前にアクティブにする必要があるポートの最小数を指定します。値の範囲は 1 – 255 になります。" ++msgstr "" ++"マスターインターフェースにキャリアをアサートする前にアクティブにする必要があ" ++"るポートの最小数を指定します。値の範囲は 1 – 255 になります。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 + msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." +@@ -2585,7 +2712,8 @@ msgstr "アグリゲーターを選択する方法に関するポリシーを指 + msgid "" + "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " + "computation." +-msgstr "パケット Tx ハッシュ計算に使用するフラグメントタイプ (文字列) のリスト。" ++msgstr "" ++"パケット Tx ハッシュ計算に使用するフラグメントタイプ (文字列) のリスト。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 + msgid "_Fields for transmission hash" +@@ -2597,7 +2725,9 @@ msgstr "十分の一秒単位。リバランスの間隔。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 + msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." +-msgstr "アクティブ Tx バランサーの名前。アクティブ Tx バランサーは、デフォルトでは無効になっています。" ++msgstr "" ++"アクティブ Tx バランサーの名前。アクティブ Tx バランサーは、デフォルトでは無" ++"効になっています。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 + msgid "Transmission _balancing interval" +@@ -2747,12 +2877,16 @@ msgid "" + "Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " + "incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " + "this peer is directed." +-msgstr "CIDR マスクを持つ IP (v4 または v6) アドレスのコンマ区切りリスト。このピアの着信トラフィックが許可され、このピアの発信トラフィックが指示されます。" ++msgstr "" ++"CIDR マスクを持つ IP (v4 または v6) アドレスのコンマ区切りリスト。このピアの" ++"着信トラフィックが許可され、このピアの発信トラフィックが指示されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 + msgid "" + "An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." +-msgstr "エンドポイントの IP またはホスト名の後にコロンを続けて、ポート番号を指定します。" ++msgstr "" ++"エンドポイントの IP またはホスト名の後にコロンを続けて、ポート番号を指定しま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 + msgid "" +@@ -2760,14 +2894,20 @@ msgid "" + "omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " + "into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " + "resistance." +-msgstr "'genpsk' によって生成された base64 の事前共有鍵。オプションで、省略可能。ポスト量子化耐性のために、既に存在する公開鍵暗号に混合される対称鍵暗号の追加レイヤーを追加します。" ++msgstr "" ++"'genpsk' によって生成された base64 の事前共有鍵。オプションで、省略可能。ポス" ++"ト量子化耐性のために、既に存在する公開鍵暗号に混合される対称鍵暗号の追加レイ" ++"ヤーを追加します。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 + msgid "" + "How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " + "of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " + "not recommended outside of specific setups." +-msgstr "ステートフルファイアウォールまたは NAT マッピングの有効性を維持する目的で、認証済みの空のパケットをピアに送信する頻度。これはオプションであり、特定の設定以外では推奨されません。" ++msgstr "" ++"ステートフルファイアウォールまたは NAT マッピングの有効性を維持する目的で、認" ++"証済みの空のパケットをピアに送信する頻度。これはオプションであり、特定の設定" ++"以外では推奨されません。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 + msgid "seconds" +@@ -2797,7 +2937,9 @@ msgstr "待ち受けポート(_L)" + msgid "" + "A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " + "when the interface comes up." +-msgstr "リッスンするポート。'automatic' に設定されている場合は、インターフェイスが起動したときにポートがランダムに選択されます。" ++msgstr "" ++"リッスンするポート。'automatic' に設定されている場合は、インターフェイスが起" ++"動したときにポートがランダムに選択されます。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 + msgid "_Fwmark" +@@ -2815,7 +2957,9 @@ msgstr "ピアの AllowedIPs 範囲のルートを自動的に追加するかど + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 + msgid "" + "A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." +-msgstr "32 ビットの送信パケット用の fwmark です。fwmark を無効にするには 'off' のままにしてください。" ++msgstr "" ++"32 ビットの送信パケット用の fwmark です。fwmark を無効にするには 'off' のまま" ++"にしてください。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 + msgid "_Show private key" +@@ -2858,7 +3002,10 @@ msgid "" + "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " + "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " + "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "ここに入力された MAC アドレスは、この接続が利用しているネットワークデバイスのハードウェアアドレスとして使用されます。この機能は MAC クローニングあるいは MAC スプーフィングと呼ばれます。例: 00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"ここに入力された MAC アドレスは、この接続が利用しているネットワークデバイスの" ++"ハードウェアアドレスとして使用されます。この機能は MAC クローニングあるいは " ++"MAC スプーフィングと呼ばれます。例: 00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/ce-page.c:315 + msgid "MAC address" +@@ -2914,7 +3061,9 @@ msgstr "無効な %s (%s) " + msgid "" + "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " + "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." +-msgstr "IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定します。「追加」ボタンを押して、自動設定とは別に設定される静的 IP アドレスを追加します。" ++msgstr "" ++"IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定します。「追加」ボタンを押し" ++"て、自動設定とは別に設定される静的 IP アドレスを追加します。" + + #: src/connection-editor/ce-page.h:99 + msgid "" +@@ -2922,7 +3071,10 @@ msgid "" + "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " + "an IP address. If no address is provided, range will be determined " + "automatically." +-msgstr "IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定し、他のコンピューターに配布するアドレス範囲を決定します。「追加」ボタンを押して IP アドレスを追加します。アドレスが提供されないと、範囲は自動的に決定します。" ++msgstr "" ++"IP アドレスはネットワーク上のコンピューターを指定し、他のコンピューターに配布" ++"するアドレス範囲を決定します。「追加」ボタンを押して IP アドレスを追加しま" ++"す。アドレスが提供されないと、範囲は自動的に決定します。" + + #: src/connection-editor/ce-page.h:104 + msgid "Additional static addresses" +@@ -2986,13 +3138,16 @@ msgstr "MSCHAP v2(_2)" + # http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/cc739678(WS.10).aspx + #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:165 + msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2" +-msgstr "Microsoft チャレンジハンドシェイク認証プロトコル バージョン2 (MS-CHAP v2)" ++msgstr "" ++"Microsoft チャレンジハンドシェイク認証プロトコル バージョン2 (MS-CHAP v2)" + + #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:179 + msgid "" + "In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " + "methods. If connections fail, try disabling support for some methods." +-msgstr "通常、プロバイダーの PPP サーバーはすべての認証方法をサポートしています。接続が失敗する場合は、認証方法を一部無効にしてみてください。" ++msgstr "" ++"通常、プロバイダーの PPP サーバーはすべての認証方法をサポートしています。接続" ++"が失敗する場合は、認証方法を一部無効にしてみてください。" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 + #: src/connection-editor/page-wifi.c:423 +@@ -3089,7 +3244,8 @@ msgstr "保存した VPN 設定をインポートする..." + msgid "" + "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " + "error." +-msgstr "接続エディターのダイアログは、不明なエラーのため初期化できませんでした。" ++msgstr "" ++"接続エディターのダイアログは、不明なエラーのため初期化できませんでした。" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:533 + msgid "Could not create new connection" +@@ -3170,7 +3326,9 @@ msgstr "無効な設定 %s: %s" + msgid "" + "The connection editor could not find some required resources (the .ui file " + "was not found)." +-msgstr "接続エディターは、必要なリソースをいくつか見つけられませんでした (.ui ファイルが見つかりませんでした)。" ++msgstr "" ++"接続エディターは、必要なリソースをいくつか見つけられませんでした (.ui ファイ" ++"ルが見つかりませんでした)。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199 +@@ -3183,7 +3341,8 @@ msgstr "この接続に対する変更をすべて保存します。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570 + msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." +-msgstr "このマシンのすべてのユーザーに対して、この接続を保存するために認証する。" ++msgstr "" ++"このマシンのすべてのユーザーに対して、この接続を保存するために認証する。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 + msgid "Could not create connection" +@@ -3201,7 +3360,9 @@ msgstr "接続エディターダイアログの作成中に不明なエラーで + msgid "" + "Warning: the connection contains some properties not supported by the " + "editor. They will be cleared upon save." +-msgstr "警告: この接続には、エディターがサポートしていないプロパティーが含まれています。保存後するとこれらは消去されます。" ++msgstr "" ++"警告: この接続には、エディターがサポートしていないプロパティーが含まれていま" ++"す。保存後するとこれらは消去されます。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 + msgid "Error initializing editor" +@@ -3219,7 +3380,9 @@ msgstr "修正" + msgid "" + "Security labels may prevent some files from being used with certificate " + "authentication." +-msgstr "セキュリティーラベルにより、ファイルを証明書の認証に使用できない場合があります。" ++msgstr "" ++"セキュリティーラベルにより、ファイルを証明書の認証に使用できない場合がありま" ++"す。" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 + msgid "Connection _name" +@@ -3241,7 +3404,9 @@ msgstr "再ラベル付け(_R)" + msgid "" + "The following files are not labelled for use with certificate " + "authentication. Do you wish to adjust the labels?" +-msgstr "以下のファイルは、証明書の認証向けにラベル付けされていません。ラベルを修正しますか?" ++msgstr "" ++"以下のファイルは、証明書の認証向けにラベル付けされていません。ラベルを修正し" ++"ますか?" + + #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:347 + msgid "Relabel" +@@ -3481,7 +3646,10 @@ msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれらの両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: “em1”、“3C:97:0E:42:1A:19”、“em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" ++msgstr "" ++"このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれら" ++"の両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: " ++"“em1”、“3C:97:0E:42:1A:19”、“em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" + + #: src/connection-editor/page-ethernet.c:248 + msgid "ignored" +@@ -3519,7 +3687,10 @@ msgid "" + "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " + "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " + "firewall. Only usable if firewalld is active." +-msgstr "このゾーンは接続の信頼レベルを定義します。デフォルトを選択した場合は、通常のゾーンではなく、ファイアウォールでセットされているデフォルトのゾーンを利用することになります。これは firewalld がアクティブの場合にのみ有意です。" ++msgstr "" ++"このゾーンは接続の信頼レベルを定義します。デフォルトを選択した場合は、通常の" ++"ゾーンではなく、ファイアウォールでセットされているデフォルトのゾーンを利用す" ++"ることになります。これは firewalld がアクティブの場合にのみ有意です。" + + #: src/connection-editor/page-general.c:358 + msgid "Could not load General user interface." +@@ -3531,7 +3702,11 @@ msgid "" + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" +-msgstr "このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれらの両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: “ib0”、“80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”、“ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" ++msgstr "" ++"このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれら" ++"の両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: " ++"“ib0”、“80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”、“ib0 " ++"(80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" + + #: src/connection-editor/page-infiniband.c:134 + msgid "Could not load InfiniBand user interface." +@@ -3689,7 +3864,9 @@ msgstr "スレーブ '%s' と '%s' は、両方ともデバイス '%s' へ適用 + msgid "" + "Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." +-msgstr "スレーブ '%s' と '%s' は、それぞれ同じ物理デバイスの異なる仮想ポート ('%s' と '%s') へ適用されます。" ++msgstr "" ++"スレーブ '%s' と '%s' は、それぞれ同じ物理デバイスの異なる仮想ポート ('%s' " ++"と '%s') へ適用されます。" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +@@ -3713,17 +3890,22 @@ msgstr "モバイルブロードバンドプロバイダーのタイプを選択 + msgid "" + "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " + "unsure, ask your provider." +-msgstr "モバイルブロードバンドのプロバイダーが使用する技術を選択してください。不明な場合は、プロバイダーにお尋ねください。" ++msgstr "" ++"モバイルブロードバンドのプロバイダーが使用する技術を選択してください。不明な" ++"場合は、プロバイダーにお尋ねください。" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:559 + msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)" +-msgstr "私のプロバイダーは GSM ベースの技術 (例えば、 GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) を使用します(_G)" ++msgstr "" ++"私のプロバイダーは GSM ベースの技術 (例えば、 GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) を使用" ++"します(_G)" + + #. Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button. + #. You may need to change it according to your language. + #: src/connection-editor/page-mobile.c:566 + msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" +-msgstr "私のプロバイダーは CDMA ベースの技術 (例えば、1xRTT, EVDO)を使用します(_D)" ++msgstr "" ++"私のプロバイダーは CDMA ベースの技術 (例えば、1xRTT, EVDO)を使用します(_D)" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:576 src/mb-menu-item.c:36 + #: src/mobile-helpers.c:268 +@@ -3865,7 +4047,10 @@ msgid "" + "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " + "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " + "not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "新規接続で使用する VPN タイプを選択してください。作成したい VPN 接続のタイプが一覧にない場合は、正しい VPN プラグインがインストールされていない可能性があります。" ++msgstr "" ++"新規接続で使用する VPN タイプを選択してください。作成したい VPN 接続のタイプ" ++"が一覧にない場合は、正しい VPN プラグインがインストールされていない可能性があ" ++"ります。" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351 + msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +@@ -3898,7 +4083,9 @@ msgstr "拡張オープン" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483 + msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." +-msgstr "Wi-Fi セキュリティーユーザーインターフェースを読み込めません。Wi-Fi 設定がありません。" ++msgstr "" ++"Wi-Fi セキュリティーユーザーインターフェースを読み込めません。Wi-Fi 設定があ" ++"りません。" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494 + msgid "Wi-Fi Security" +@@ -3920,14 +4107,19 @@ msgstr "Ad-Hoc モードとのセキュリティーの互換性がありませ + msgid "" + "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " + "by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "このオプションは、ここで入力された BSSID で指定された Wi-Fi アクセスポイント (AP) へこの接続をロックします。例: 00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"このオプションは、ここで入力された BSSID で指定された Wi-Fi アクセスポイント " ++"(AP) へこの接続をロックします。例: 00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:74 + msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれらの両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: “wlan0”、“3C:97:0E:42:1A:19”、“wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" ++msgstr "" ++"このオプションは、インターフェース名もしくは永続的 MAC アドレス、またはこれら" ++"の両方で指定されたネットワークデバイスにこの接続をロックします。例: " ++"“wlan0”、“3C:97:0E:42:1A:19”、“wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:183 + #, c-format +@@ -3992,7 +4184,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" + "\n" + "Error: %s." +-msgstr "VPN 接続 '%s' は、%s にエクスポートできませんでした。\n" ++msgstr "" ++"VPN 接続 '%s' は、%s にエクスポートできませんでした。\n" + "\n" + "エラー: %s" + +@@ -4024,13 +4217,17 @@ msgstr "使用法:" + msgid "" + "This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" + "Projects/NetworkManager/)." +-msgstr "このプログラムは、NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/) のコンポーネントです。" ++msgstr "" ++"このプログラムは、NetworkManager (https://wiki.gnome.org/Projects/" ++"NetworkManager/) のコンポーネントです。" + + #: src/main.c:31 + msgid "" + "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " + "GNOME desktop environment." +-msgstr "コマンドラインでの利用は意図されていません。代わりに GNOME デスクトップ環境で実行します。" ++msgstr "" ++"コマンドラインでの利用は意図されていません。代わりに GNOME デスクトップ環境で" ++"実行します。" + + #: src/mb-menu-item.c:38 + msgid "EVDO" +@@ -4379,7 +4576,9 @@ msgstr "無効な wep-key: %zu の長さのキーには、ascii 文字しか使 + msgid "" + "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " + "(ascii) or 10/26 (hex)" +-msgstr "無効な wep-key: キーの長さ %zu が正しくありません。キーの長さは 5/13 (ascii) か 10/26 (hex) にする必要があります" ++msgstr "" ++"無効な wep-key: キーの長さ %zu が正しくありません。キーの長さは 5/13 (ascii) " ++"か 10/26 (hex) にする必要があります" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127 + msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +@@ -4418,7 +4617,9 @@ msgstr "WEP インデックス(_X)" + msgid "" + "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " + "digits" +-msgstr "無効な wpa-psk: キーの長さ %zu が無効です。[8,63] バイトもしくは 16 進数で 64 桁にする必要があります" ++msgstr "" ++"無効な wpa-psk: キーの長さ %zu が無効です。[8,63] バイトもしくは 16 進数で " ++"64 桁にする必要があります" + + #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69 + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +@@ -4830,4 +5031,3 @@ msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できま + + #~ msgid "CKN" + #~ msgstr "CKN" +- +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index ecfdbe8f..0fe88a31 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -53,13 +53,16 @@ msgstr "网络管理器连接编辑器" + msgid "" + "NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " + "connections and devices." +-msgstr "网络管理器(NetworkManager)是一项系统服务,用于管理和配置您的网络连接和设备。" ++msgstr "" ++"网络管理器(NetworkManager)是一项系统服务,用于管理和配置您的网络连接和设" ++"备。" + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:13 + msgid "" + "The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " + "edit existing connection profiles for NetworkManager." +-msgstr "nm-connection-editor 与网络管理器交互来为网络管理器创建和编辑已有的连接配置。" ++msgstr "" ++"nm-connection-editor 与网络管理器交互来为网络管理器创建和编辑已有的连接配置。" + + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:27 + msgid "The NetworkManager Developers" +@@ -599,7 +602,8 @@ msgid "" + "Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" + "and many other community contributors and translators" +-msgstr "Copyright © 2004-2017 Red Hat 公司\n" ++msgstr "" ++"Copyright © 2004-2017 Red Hat 公司\n" + "Copyright © 2005-2008 Novell 公司\n" + "和其他众多社区贡献者和翻译者" + +@@ -614,7 +618,8 @@ msgstr "NetworkManager 网站" + + #: src/applet-dialogs.c:1137 + msgid "translator-credits" +-msgstr "Funda Wang , 2007\n" ++msgstr "" ++"Funda Wang , 2007\n" + "Wei Mingzhi , 2009, 2010\n" + "Leah Liu , 2010\n" + "Aron Xu , 2010\n" +@@ -740,7 +745,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于网络连接中断,VPN 连接“%s”已断开。" + + #: src/applet.c:880 +@@ -749,7 +755,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the network connection was " + "interrupted." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于网络连接中断,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:882 +@@ -757,7 +764,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 服务异常停止,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:884 +@@ -766,7 +774,8 @@ msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " + "configuration." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 服务返回了无效的配置,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:886 +@@ -774,7 +783,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于连接尝试超时,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:888 +@@ -782,7 +792,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 服务未及时启动,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:890 +@@ -790,7 +801,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 服务启动失败,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:892 +@@ -798,7 +810,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于没有有效的 VPN 密钥(secret),VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:894 +@@ -806,7 +819,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 密钥(secret)无效,VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:899 +@@ -814,7 +828,8 @@ msgstr "\n" + msgid "" + "\n" + "The VPN connection “%s” failed." +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN 连接“%s”失败。" + + #: src/applet.c:926 +@@ -823,7 +838,8 @@ msgid "" + "VPN connection has been successfully established.\n" + "\n" + "%s\n" +-msgstr "已成功建立 VPN 连接。\n" ++msgstr "" ++"已成功建立 VPN 连接。\n" + "\n" + "%s\n" + +@@ -846,7 +862,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "由于 VPN 服务启动失败,VPN 连接“%s”失败。\n" + "\n" + "%s" +@@ -858,7 +875,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” failed to start.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "\n" ++msgstr "" ++"\n" + "VPN 连接“%s”启动失败。\n" + "\n" + "%s" +@@ -1055,9 +1073,11 @@ msgid "" + "\n" + "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " + "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "请选择您希望创建的连接的类型。\n" ++msgstr "" ++"请选择您希望创建的连接的类型。\n" + "\n" +-"如果您要创建 VPN 连接,但需要的类型不在列表中,您可能没有安装相应的 VPN 插件。" ++"如果您要创建 VPN 连接,但需要的类型不在列表中,您可能没有安装相应的 VPN 插" ++"件。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bluetooth.ui:35 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 +@@ -1239,7 +1259,9 @@ msgid "" + "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " + "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " + "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +-msgstr "控制是否为此网桥启用 IGMP 监听。注意如果散列冲突监听会被自动禁用,系统可能拒绝启用该功能直到冲突解决。" ++msgstr "" ++"控制是否为此网桥启用 IGMP 监听。注意如果散列冲突监听会被自动禁用,系统可能拒" ++"绝启用该功能直到冲突解决。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:344 + msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)" +@@ -1254,7 +1276,9 @@ msgstr "控制是否为此网桥启用生成树协议(STP)" + msgid "" + "STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " + "bridge will be elected the root bridge." +-msgstr "此网桥的生成树协议(STP)优先级。值越小优先级越高;最高优先级(值最低)的网桥将选为根桥。" ++msgstr "" ++"此网桥的生成树协议(STP)优先级。值越小优先级越高;最高优先级(值最低)的网桥" ++"将选为根桥。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 + msgid "_Max age" +@@ -1282,7 +1306,10 @@ msgid "" + "01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " + "can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " + "frames and LACP." +-msgstr "16 位的掩码,每个对应于从 01:80:C2:00:00:00 至 01:80:C2:00:00:0F 范围内必须被转发的组地址。掩码的位 0、1 或2 不能被设定,因为它们用于 SUP、MAC 暂停帧和 LACP。" ++msgstr "" ++"16 位的掩码,每个对应于从 01:80:C2:00:00:00 至 01:80:C2:00:00:0F 范围内必须被" ++"转发的组地址。掩码的位 0、1 或2 不能被设定,因为它们用于 SUP、MAC 暂停帧和 " ++"LACP。" + + #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:16 + msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" +@@ -1549,7 +1576,9 @@ msgid "" + "it won’t be possible to activate another connection on it. Note that the " + "option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " + "activate the connection only if this option is selected." +-msgstr "如果选中,连接将独占控制接口而且无法在它上面激活其他接口。注意此选项只能用于以太网接口。nm-applet 仅在选中此选项时能够激活连接。" ++msgstr "" ++"如果选中,连接将独占控制接口而且无法在它上面激活其他接口。注意此选项只能用于" ++"以太网接口。nm-applet 仅在选中此选项时能够激活连接。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 +@@ -1678,7 +1707,9 @@ msgid "" + "Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " + "will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " + "here “Ignore” or pick “Automatic”." +-msgstr "设备链路协商。如果选择“手动”,将强制“速度”和“双工”值而不检查设备的兼容性。如果不确定,保留此处为“忽略”或选择“自动”值。" ++msgstr "" ++"设备链路协商。如果选择“手动”,将强制“速度”和“双工”值而不检查设备的兼容性。如" ++"果不确定,保留此处为“忽略”或选择“自动”值。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 + msgid "_Speed" +@@ -1689,7 +1720,9 @@ msgid "" + "Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " + "sure your device supports it." +-msgstr "静态链路协商的速度值,仅当未选中“忽略”和“自动”选项时需要。在指定速度值前请确保您的设备支持它。" ++msgstr "" ++"静态链路协商的速度值,仅当未选中“忽略”和“自动”选项时需要。在指定速度值前请确" ++"保您的设备支持它。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 + msgid "Duple_x" +@@ -1700,7 +1733,9 @@ msgid "" + "Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " + "“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " + "sure your device supports it." +-msgstr "静态链路协商的双工值,仅当未选中“忽略”和“自动”选项时需要。在指定双工模式前请确保您的设备支持它。" ++msgstr "" ++"静态链路协商的双工值,仅当未选中“忽略”和“自动”选项时需要。在指定双工模式前请" ++"确保您的设备支持它。" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 + msgid "Yes" +@@ -1732,7 +1767,10 @@ msgid "" + "and therefore data usage should be restricted. Select which value (“Yes” or " + "“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " + "based on the connection type and other heuristics." +-msgstr "网络管理器(NetworkManager)指示给应用程序此连接是否按流量计费因而数据使用应受限。选择指示应用程序的值(“是”或“否”),或者选“自动”以使用基于连接类型和其他启发的默认值。" ++msgstr "" ++"网络管理器(NetworkManager)指示给应用程序此连接是否按流量计费因而数据使用应" ++"受限。选择指示应用程序的值(“是”或“否”),或者选“自动”以使用基于连接类型和其" ++"他启发的默认值。" + + #: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 + msgid "Connect _automatically with priority" +@@ -1743,7 +1781,9 @@ msgid "" + "Connection priority for automatic activation. Connections with higher " + "numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " + "Default value is 0." +-msgstr "自动激活的连接优先级。选择自动激活的配置集时会优先选择更高数字的连接。默认值为 0。" ++msgstr "" ++"自动激活的连接优先级。选择自动激活的配置集时会优先选择更高数字的连接。默认值" ++"为 0。" + + #. IP-over-InfiniBand "datagram mode" + #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:17 +@@ -1853,7 +1893,9 @@ msgid "" + "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " + "your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " + "enter it here." +-msgstr "DHCP 客户端标识符允许网络管理员自定义您的计算机配置。如果您要使用 DHCP 客户端标识符,请在此输入。" ++msgstr "" ++"DHCP 客户端标识符允许网络管理员自定义您的计算机配置。如果您要使用 DHCP 客户端" ++"标识符,请在此输入。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233 +@@ -1892,7 +1934,9 @@ msgstr "需要 IPv_4 地址完成这个连接" + msgid "" + "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds." +-msgstr "当连接到兼容 IPv6 的网络时,如果 IPv4 配置失败而 IPv6 配置成功,则允许连接完成。" ++msgstr "" ++"当连接到兼容 IPv6 的网络时,如果 IPv4 配置失败而 IPv6 配置成功,则允许连接完" ++"成。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401 +@@ -1926,7 +1970,9 @@ msgid "" + "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " + "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " + "be automatically scoped to the connecting interface." +-msgstr "用来解析主机名的域名服务器的 IP 地址。用逗号分隔多个域名服务器地址。本地链路地址会自动配置到连接中的接口。" ++msgstr "" ++"用来解析主机名的域名服务器的 IP 地址。用逗号分隔多个域名服务器地址。本地链路" ++"地址会自动配置到连接中的接口。" + + #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287 + msgid "IPv6 _privacy extensions" +@@ -1944,7 +1990,9 @@ msgstr "需要 IPv_6 地址完成这个连接" + msgid "" + "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " + "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." +-msgstr "当连接到兼容 IPv4 的网络时,如果 IPv6 配置失败而 IPv4 配置成功,则允许认定连接完成。" ++msgstr "" ++"当连接到兼容 IPv4 的网络时,如果 IPv6 配置失败而 IPv4 配置成功,则允许认定连" ++"接完成。" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:12 + msgid "PSK" +@@ -2000,7 +2048,9 @@ msgid "" + "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " + "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " + "security page" +-msgstr "指定如何获取用于 MKA(MACsec 密钥管理)的 CAK(连接相关密钥)。对于 EAP 模式,填写 802.1X 安全页的参数" ++msgstr "" ++"指定如何获取用于 MKA(MACsec 密钥管理)的 CAK(连接相关密钥)。对于 EAP 模" ++"式,填写 802.1X 安全页的参数" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 + msgid "C_AK" +@@ -2221,7 +2271,8 @@ msgstr "端口优先级(_P)" + msgid "" + "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " + "bursts of notify-peer packets." +-msgstr "正数的值,以毫秒计。指定通知对等体(notify-peer)数据包的连发间隔时间。" ++msgstr "" ++"正数的值,以毫秒计。指定通知对等体(notify-peer)数据包的连发间隔时间。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:286 + msgid "Port priority. The higher number means higher priority." +@@ -2344,7 +2395,9 @@ msgstr "忽略来自活动端口的无效数据包(_A)" + msgid "" + "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "在活动端口上验证接收到的 ARP 包。如果未选中此项,所有传入的 ARP 包将被视为正常回复。" ++msgstr "" ++"在活动端口上验证接收到的 ARP 包。如果未选中此项,所有传入的 ARP 包将被视为正" ++"常回复。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 +@@ -2356,7 +2409,9 @@ msgstr "忽略来自非活动端口的无效数据包(_N)" + msgid "" + "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " + "incoming ARP packets will be considered as a good reply." +-msgstr "在非活动端口上验证接收到的 ARP 包。如果未选中此项,所有传入的 ARP 包将被视为正常回复。" ++msgstr "" ++"在非活动端口上验证接收到的 ARP 包。如果未选中此项,所有传入的 ARP 包将被视为" ++"正常回复。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 +@@ -2540,7 +2595,9 @@ msgstr "要使用的运行程序(runner)名称。" + msgid "" + "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " + "devices should be set during the team lifetime." +-msgstr "此选项定义组合(team)生存期间组合设备和端口设备的硬件地址应被如何设定的策略。" ++msgstr "" ++"此选项定义组合(team)生存期间组合设备和端口设备的硬件地址应被如何设定的策" ++"略。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 + msgid "Send LACPDU frames _periodically" +@@ -2550,7 +2607,8 @@ msgstr "定期发送 LACPDU 帧" + msgid "" + "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " + "If not, it acts as “speak when spoken to”." +-msgstr "如果选中,LACPDU 帧将定期沿配置的链路发送。如果未选中,它表现得“有问才答”。" ++msgstr "" ++"如果选中,LACPDU 帧将定期沿配置的链路发送。如果未选中,它表现得“有问才答”。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 + msgid "Send a LACPDU frame _every second" +@@ -2561,7 +2619,9 @@ msgid "" + "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " + "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " + "they will be sent every 30 seconds." +-msgstr "此选项指定链路参与方要传输 LACPDU 包的速率。如果未选中,数据包将被每秒发送一次。否则它们将被每 30 秒发送一次。" ++msgstr "" ++"此选项指定链路参与方要传输 LACPDU 包的速率。如果未选中,数据包将被每秒发送一" ++"次。否则它们将被每 30 秒发送一次。" + + #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 + msgid "_System priority" +@@ -2754,7 +2814,9 @@ msgid "" + "Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " + "incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " + "this peer is directed." +-msgstr "以逗号分隔的、带有 CIDR 掩码的 IP(v4 或 v6)地址列表。该 peer 允许来自这些列表中地址的入站流量,该 peer 的出站流量指向这些列表中的地址。" ++msgstr "" ++"以逗号分隔的、带有 CIDR 掩码的 IP(v4 或 v6)地址列表。该 peer 允许来自这些" ++"列表中地址的入站流量,该 peer 的出站流量指向这些列表中的地址。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 + msgid "" +@@ -2767,14 +2829,18 @@ msgid "" + "omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " + "into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " + "resistance." +-msgstr "由 'wg genpsk' 生成的 base64 预共享密钥。可选,可以省略。增加了一层对称密钥加密技术,混合到已有的公钥加密技术中,用于后量子抗性。" ++msgstr "" ++"由 'wg genpsk' 生成的 base64 预共享密钥。可选,可以省略。增加了一层对称密钥加" ++"密技术,混合到已有的公钥加密技术中,用于后量子抗性。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 + msgid "" + "How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " + "of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " + "not recommended outside of specific setups." +-msgstr "为了保持状态防火墙或 NAT 映射的有效性,多久向 peer 发送一次经过验证的空数据包。这是可选的,不建议在特定设置之外使用。" ++msgstr "" ++"为了保持状态防火墙或 NAT 映射的有效性,多久向 peer 发送一次经过验证的空数据" ++"包。这是可选的,不建议在特定设置之外使用。" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 + msgid "seconds" +@@ -2865,7 +2931,9 @@ msgid "" + "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " + "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " + "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "此处输入的 MAC 地址将用作此连接激活所在的网络设备的硬件地址。该特性被称为 MAC 克隆或欺骗。例如:00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"此处输入的 MAC 地址将用作此连接激活所在的网络设备的硬件地址。该特性被称为 " ++"MAC 克隆或欺骗。例如:00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/ce-page.c:315 + msgid "MAC address" +@@ -2921,7 +2989,9 @@ msgstr "无效的 %s(%s)" + msgid "" + "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " + "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." +-msgstr "IP 地址可在网络上标识您计算机的。单击“添加”按钮添加一个静态 IP 地址,配置附加到自动 IP 地址后。" ++msgstr "" ++"IP 地址可在网络上标识您计算机的。单击“添加”按钮添加一个静态 IP 地址,配置附加" ++"到自动 IP 地址后。" + + #: src/connection-editor/ce-page.h:99 + msgid "" +@@ -2929,7 +2999,9 @@ msgid "" + "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " + "an IP address. If no address is provided, range will be determined " + "automatically." +-msgstr "IP 地址 可在网络上标识您计算机的,并确定分发给其他计算机的地址范围。单击“添加”按钮添加一个 IP 地址。如果未提供地址,将自动确定范围。" ++msgstr "" ++"IP 地址 可在网络上标识您计算机的,并确定分发给其他计算机的地址范围。单击“添" ++"加”按钮添加一个 IP 地址。如果未提供地址,将自动确定范围。" + + #: src/connection-editor/ce-page.h:104 + msgid "Additional static addresses" +@@ -2996,7 +3068,9 @@ msgstr "微软询问握手认证协议第二版" + msgid "" + "In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " + "methods. If connections fail, try disabling support for some methods." +-msgstr "大多数情况下,服务商的 PPP 服务器支持所有的验证方法。如连接失败,请尝试禁用一些方法的支持。" ++msgstr "" ++"大多数情况下,服务商的 PPP 服务器支持所有的验证方法。如连接失败,请尝试禁用一" ++"些方法的支持。" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 + #: src/connection-editor/page-wifi.c:423 +@@ -3485,7 +3559,9 @@ msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例如:“em1”“3C:97:0E:42:1A:19”“em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" ++msgstr "" ++"此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例" ++"如:“em1”“3C:97:0E:42:1A:19”“em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" + + #: src/connection-editor/page-ethernet.c:248 + msgid "ignored" +@@ -3523,7 +3599,9 @@ msgid "" + "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " + "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " + "firewall. Only usable if firewalld is active." +-msgstr "区(zone)定义了连接的信任等级。默认值不是常规区,选择它会使用防火墙的默认区设置。只在防火墙启用时有用。" ++msgstr "" ++"区(zone)定义了连接的信任等级。默认值不是常规区,选择它会使用防火墙的默认区" ++"设置。只在防火墙启用时有用。" + + #: src/connection-editor/page-general.c:358 + msgid "Could not load General user interface." +@@ -3535,7 +3613,10 @@ msgid "" + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:" + "fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" +-msgstr "此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例如:“ib0”“80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”“ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" ++msgstr "" ++"此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例" ++"如:“ib0”“80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”“ib0 " ++"(80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" + + #: src/connection-editor/page-infiniband.c:134 + msgid "Could not load InfiniBand user interface." +@@ -3869,7 +3950,9 @@ msgid "" + "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " + "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " + "not have the correct VPN plugin installed." +-msgstr "请为新建连接选择 VPN 类型。如果您希望建立的 VPN 连接类型未出现在列表中,您可能没有安装正确的 VPN 插件。" ++msgstr "" ++"请为新建连接选择 VPN 类型。如果您希望建立的 VPN 连接类型未出现在列表中,您可" ++"能没有安装正确的 VPN 插件。" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351 + msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +@@ -3923,14 +4006,18 @@ msgstr "安全性不兼容 Ad-Hoc 模式" + msgid "" + "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " + "by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +-msgstr "此选项锁定此连接到指定 Wi-Fi 接入点(AP),在此处输入接入点的 BSSID。例如:00:11:22:33:44:55" ++msgstr "" ++"此选项锁定此连接到指定 Wi-Fi 接入点(AP),在此处输入接入点的 BSSID。例如:" ++"00:11:22:33:44:55" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:74 + msgid "" + "This option locks this connection to the network device specified either by " + "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " + "“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +-msgstr "此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例如:“wlan0”“3C:97:0E:42:1A:19”“wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" ++msgstr "" ++"此选项可将此连接锁定至接口名或者永久 MAC 又或者两者指定的网络设备。例" ++"如:“wlan0”“3C:97:0E:42:1A:19”“wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" + + #: src/connection-editor/page-wifi.c:183 + #, c-format +@@ -3995,7 +4082,8 @@ msgid "" + "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" + "\n" + "Error: %s." +-msgstr "VPN 连接“%s”无法导出至 %s。\n" ++msgstr "" ++"VPN 连接“%s”无法导出至 %s。\n" + "\n" + "错误:%s。" + +@@ -4027,7 +4115,9 @@ msgstr "用法:" + msgid "" + "This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" + "Projects/NetworkManager/)." +-msgstr "此程序是网络管理器(NetworkManager)的一个组件(https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/)。" ++msgstr "" ++"此程序是网络管理器(NetworkManager)的一个组件(https://wiki.gnome.org/" ++"Projects/NetworkManager/)。" + + #: src/main.c:31 + msgid "" +@@ -4379,7 +4469,9 @@ msgstr "无效的 wep-key:%zu 长度的密钥只能包含 ascii 字符" + msgid "" + "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " + "(ascii) or 10/26 (hex)" +-msgstr "无效的 wep-key:错误的密钥长度 %zu。密钥必须为长度 5/13(ascii)或者 10/26(十六进制)" ++msgstr "" ++"无效的 wep-key:错误的密钥长度 %zu。密钥必须为长度 5/13(ascii)或者 " ++"10/26(十六进制)" + + #: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127 + msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +@@ -4418,7 +4510,8 @@ msgstr "WEP 索引(_X)" + msgid "" + "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " + "digits" +-msgstr "无效的 wep-psk:无效的密钥长度 %zu。必须为 [8,63] 字节或者 64 位十六进制数字" ++msgstr "" ++"无效的 wep-psk:无效的密钥长度 %zu。必须为 [8,63] 字节或者 64 位十六进制数字" + + #: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69 + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +@@ -5419,4 +5512,3 @@ msgstr "无效的 wep-psk:无法以 64 位十六进制数字解析密钥" + + #~ msgid "Apply..." + #~ msgstr "应用..." +- +-- +2.31.1 + +From f404fafbb28af5fb64837d1cbf1aba873fde0881 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Till Maas +Date: Wed, 7 Jul 2021 16:04:37 +0200 +Subject: [PATCH 2/3] Use "port(s)" for dependent devices/profiles + +Ports is a more descriptive term for dependent devices/profiles, so use +it in comments, variable names and messages. Also update the German +translation to use more appropriate terms and update PO files. + +(cherry picked from commit a193df83c9c5cdaa7657a031b060ea49a569720d) +--- + NEWS | 8 +++---- + po/af.po | 12 +++++----- + po/an.po | 12 +++++----- + po/ar.po | 12 +++++----- + po/as.po | 20 ++++++++++------ + po/ast.po | 12 +++++----- + po/be.po | 18 +++++++++------ + po/be@latin.po | 12 +++++----- + po/bg.po | 20 ++++++++++------ + po/bn_IN.po | 18 +++++++++------ + po/bs.po | 20 ++++++++++------ + po/ca.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ca@valencia.po | 20 ++++++++++------ + po/crh.po | 12 +++++----- + po/cs.po | 24 ++++++++++++-------- + po/da.po | 24 ++++++++++++-------- + po/de.po | 24 ++++++++++++-------- + po/dz.po | 12 +++++----- + po/el.po | 20 ++++++++++------ + po/en_CA.po | 12 +++++----- + po/en_GB.po | 18 +++++++++------ + po/eo.po | 12 +++++----- + po/es.po | 24 ++++++++++++-------- + po/et.po | 18 +++++++++------ + po/eu.po | 24 ++++++++++++-------- + po/fa.po | 12 +++++----- + po/fi.po | 12 +++++----- + po/fr.po | 24 ++++++++++++-------- + po/gd.po | 24 ++++++++++++-------- + po/gl.po | 24 ++++++++++++-------- + po/gu.po | 19 ++++++++++------ + po/he.po | 18 +++++++++------ + po/hi.po | 18 +++++++++------ + po/hr.po | 24 ++++++++++++-------- + po/hu.po | 24 ++++++++++++-------- + po/id.po | 24 ++++++++++++-------- + po/is.po | 24 ++++++++++++-------- + po/it.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ja.po | 24 ++++++++++++-------- + po/kk.po | 12 +++++----- + po/km.po | 20 ++++++++++------ + po/kn.po | 18 +++++++++------ + po/ko.po | 20 ++++++++++------ + po/ku.po | 12 +++++----- + po/lt.po | 24 ++++++++++++-------- + po/lv.po | 24 ++++++++++++-------- + po/mk.po | 12 +++++----- + po/ml.po | 18 +++++++++------ + po/mr.po | 18 +++++++++------ + po/ms.po | 12 +++++----- + po/nb.po | 20 ++++++++++------ + po/ne.po | 12 +++++----- + po/nl.po | 24 ++++++++++++-------- + po/nn.po | 12 +++++----- + po/oc.po | 20 ++++++++++------ + po/or.po | 18 +++++++++------ + po/pa.po | 24 ++++++++++++-------- + po/pl.po | 24 ++++++++++++-------- + po/pt.po | 20 ++++++++++------ + po/pt_BR.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ro.po | 13 ++++++----- + po/ru.po | 24 ++++++++++++-------- + po/rw.po | 12 +++++----- + po/sk.po | 24 ++++++++++++-------- + po/sl.po | 20 ++++++++++------ + po/sq.po | 12 +++++----- + po/sr.po | 24 ++++++++++++-------- + po/sr@latin.po | 24 ++++++++++++-------- + po/sv.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ta.po | 18 +++++++++------ + po/te.po | 18 +++++++++------ + po/tg.po | 18 +++++++++------ + po/th.po | 12 +++++----- + po/tr.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ug.po | 12 +++++----- + po/uk.po | 24 ++++++++++++-------- + po/ur.po | 12 +++++----- + po/vi.po | 20 ++++++++++------ + po/wa.po | 12 +++++----- + po/zh_CN.po | 24 ++++++++++++-------- + po/zh_HK.po | 20 ++++++++++------ + po/zh_TW.po | 24 ++++++++++++-------- + src/applet.c | 4 ++-- + src/connection-editor/ce-page-bond.ui | 2 +- + src/connection-editor/nm-connection-editor.c | 6 ++--- + src/connection-editor/nm-connection-editor.h | 2 +- + src/connection-editor/page-master.c | 24 ++++++++++---------- + 87 files changed, 942 insertions(+), 626 deletions(-) + +diff --git a/NEWS b/NEWS +index 925a3800..4499be72 100644 +--- a/NEWS ++++ b/NEWS +@@ -191,7 +191,7 @@ This is a new stable release of network-manager-applet. Notable changes include + * When activating a VPN connection, the routes to the VPN server are now + added whichever device has a default route regardless of its kind. + * The applet now lists the Wi-Fi network connection profiles even if they +- are enslaved to another connection. ++ are ports for another connection. + * Fixed a crash after editing a connection with 802.1x security setting. + * Updated Italian, Spanish and Japanese translations. + +@@ -300,8 +300,8 @@ are also present in network-manager-applet-1.2: + * Connecting to a wireless network from the NetworkManager applet no longer + results in an attempt to create system-wide connections. This fixes the + ability to connect to a wireless network for non-privileged user +-* The master interface name is used instead of master connection UUID for +- slave connections created with nm-connection-editor. This fixes ++* The controller interface name is used instead of controller connection UUID for ++ port connections created with nm-connection-editor. This fixes + compatibility of the ifcfg configuration files with the legacy network + service + * It is now possible to specify an interface name instead of a MAC address +@@ -339,7 +339,7 @@ This is a new stable release of network-manager-applet. Notable changes include + * Added support for VPN hints for new/additional secrets during connection + * Added support for Data Center Bridging and FibreChannel over Ethernet configuration + * Improved connections to new hidden WiFi networks +-* Allow slaves VLANs/slaves of more device types ++* Allow port VLANs/ports of more device types + * Added support for changing password flags + * Passwords/secrets now default to user-agent storage instead of system-wide storage + * Added support for editing Team connections +diff --git a/po/af.po b/po/af.po +index 0a5586d0..27dd7547 100644 +--- a/po/af.po ++++ b/po/af.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-04-04 08:18+0200\n" + "Last-Translator: F Wolff \n" + "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" +@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Eerste DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3823,24 +3823,24 @@ msgstr "VPN-verbinding het misluk" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/an.po b/po/an.po +index c5579331..c6031bb9 100644 +--- a/po/an.po ++++ b/po/an.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:19+0200\n" + "Last-Translator: Daniel Martinez \n" + "Language-Team: Aragonés \n" +@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "DNS primario:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3953,24 +3953,24 @@ msgstr "Conexion ADSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po +index c214cd0f..040ef118 100644 +--- a/po/ar.po ++++ b/po/ar.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:16+0300\n" + "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" + "Language-Team: Arabic \n" +@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "‏DNS الأوّلي:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3907,24 +3907,24 @@ msgstr "الإتّصال بالـ VPN '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/as.po b/po/as.po +index f87e2e26..31ded9fb 100644 +--- a/po/as.po ++++ b/po/as.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-08-20 18:20+0530\n" + "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" + "Language-Team: Assamese \n" +@@ -1209,9 +1209,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "প্ৰাথমিক (_P):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "প্ৰাথমিক ডিভাইচৰ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম। যদি সংহত, এই ডিভাইচ উপলব্ধ অৱস্থাত সদায় সক্ৰিয় " + "স্লেইভ হব।" +@@ -3920,18 +3921,19 @@ msgstr "WiMAX সংযোগ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "প্ৰতিলিপি স্লেইভসমূহ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "স্লেইভ '%s' আৰু '%s' দুয়ো ডিভাইচ '%s' লৈ প্ৰযোজ্য নহয়" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "স্লেইভ '%s' আৰু '%s' একেটা ভৌতিক ডিভাইচৰ বিভিন্ন ভাৰছুৱেল পৰ্ট ('%s' আৰু '%s') লৈ " +@@ -3939,8 +3941,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s স্লেইভ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4714,6 +4716,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s স্লেইভ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "সংযুক্ত অধিসূচনাসমূহ অসামৰ্থবান কৰক" + +diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po +index 2cc386ab..d7f72561 100644 +--- a/po/ast.po ++++ b/po/ast.po +@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:48+0200\n" + "Last-Translator: Xandru Armesto \n" + "Language-Team: Softastur \n" +@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "DNS primariu:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3926,24 +3926,24 @@ msgstr "Conexón DSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/be.po b/po/be.po +index 568f96eb..0b2af201 100644 +--- a/po/be.po ++++ b/po/be.po +@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-08-19 00:28+0300\n" + "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" + "Language-Team: Belarusian \n" +@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Першы DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3933,25 +3933,25 @@ msgstr "Злучэнне WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "Падпарадкаванае злучэнне %2$d (%1$s)" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4740,6 +4740,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "Падпарадкаванае злучэнне %2$d (%1$s)" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Выключыць апавяшчэнні аб злучэнні" + +diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po +index 83f28fdd..0bac312e 100644 +--- a/po/be@latin.po ++++ b/po/be@latin.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-02-14 12:38+0200\n" + "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" + "Language-Team: Belarusian Latin \n" +@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Pieršy DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3938,24 +3938,24 @@ msgstr "Spałučeńnie CDMA %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po +index de2ee5b3..82b82002 100644 +--- a/po/bg.po ++++ b/po/bg.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:44+0300\n" + "Last-Translator: Alexander Shopov \n" + "Language-Team: Bulgarian \n" +@@ -1219,9 +1219,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Основен:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Името на интерфейса на основното устройство. Ако е зададено и устройството е " + "налично, то ще служи като активно подчинено устройство." +@@ -3948,18 +3949,19 @@ msgstr "Връзка по WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Подчинени устройства на един интерфейс" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Устройствата „%s“ и „%s“ са подчинени на устройството „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Устройствата „%s“ и „%s“ са подчинени на два различни виртуални порта („%s“ " +@@ -3967,8 +3969,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s подчинен %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4746,6 +4748,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s подчинен %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Изключване на уведомяването за установяването на връзки" + +diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po +index fbe3f602..f8973ce7 100644 +--- a/po/bn_IN.po ++++ b/po/bn_IN.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-12-02 01:55-0500\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: Bengali (India) \n" +@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "প্রধান DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3948,25 +3948,25 @@ msgstr "DSL সংযোগ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s স্লেভ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4762,6 +4762,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s স্লেভ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "সংযুক্ত হওয়ার বিজ্ঞপ্তি নিষ্ক্রিয় করা হবে" + +diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po +index 15a0316d..80ed900c 100644 +--- a/po/bs.po ++++ b/po/bs.po +@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:25+0100\n" + "Last-Translator: Samir Ribic \n" + "Language-Team: Bosnian \n" +@@ -1213,9 +1213,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primarno:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Naziv sučelja primarnog uređaja. Ako je postavljen, ovaj uređaj će uvijek " + "biti aktivan kao uređaj nižeg prioriteta kada je na raspolaganju." +@@ -3925,18 +3926,19 @@ msgstr "WiMAX konekcija %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Dupli robovi" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Robovi '%s' i '%s' primjenjuju se na uređaju '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Robovi '%s' i '%s' odnose se na različite virtualne portove ('%s' i '%s') na " +@@ -3944,8 +3946,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4718,6 +4720,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Isključivanje obavještenja o povezivanju" + +diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po +index 4adf056d..582335fb 100644 +--- a/po/ca.po ++++ b/po/ca.po +@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:41+0100\n" + "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" + "Language-Team: Catalan \n" +@@ -1206,9 +1206,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primària" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "El nom de la interfície del dispositiu primari. Si s'estableix, aquest " + "dispositiu serà sempre l'esclau actiu quan estigui disponible." +@@ -3908,18 +3909,19 @@ msgstr "Connexió MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplica els esclaus" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Els esclaus «%s» i «%s» s'apliquen tots dos al dispositiu «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Els esclaus «%s» i «%s» s'apliquen a diferents ports virtuals («%s» i «%s») " +@@ -3927,8 +3929,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s esclava %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4693,6 +4695,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk no vàlida: no es pot interpretar una clau amb 64 bytes com a " + "hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s esclava %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po +index fb120bdd..fb89d3eb 100644 +--- a/po/ca@valencia.po ++++ b/po/ca@valencia.po +@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:17+0200\n" + "Last-Translator: Gil Forcada \n" + "Language-Team: Catalan \n" +@@ -1230,9 +1230,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primària:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "El nom de la interfície del dispositiu primari. Si s'estableix, este " + "dispositiu serà sempre l'esclau actiu quan estiga disponible." +@@ -3956,18 +3957,19 @@ msgstr "Connexió WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplica els esclaus" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Els esclaus «%s» i «%s» s'apliquen tots dos al dispositiu «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Els esclaus «%s» i «%s» s'apliquen a diferents ports virtuals («%s» i «%s») " +@@ -3975,8 +3977,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s esclava %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4758,6 +4760,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s esclava %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Inhabilita les notificacions de connexió" + +diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po +index a80c2ab5..1392da7f 100644 +--- a/po/crh.po ++++ b/po/crh.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: nm-aplet 0.6\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-05-21 18:21-0500\n" + "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" + "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) \n" + "Language-Team: čeština \n" +@@ -1189,9 +1189,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primární" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Název rozhraní primárního zařízení. Pokud je nastaveno, toto zařízení bude " + "aktivním podřízeným jakmile je dostupné." +@@ -3856,18 +3857,19 @@ msgstr "Připojení MACsec %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplikovat podřízené" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Podřízená rozhraní „%s“ a „%s“ jsou přiřazena k zařízení „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Podřízená rozhraní „%s“ a „%s“ jsou přiřazena k různým virtuálním portům " +@@ -3875,8 +3877,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s podřízené %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4630,6 +4632,10 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + "neplatný wpa-psk: nelze interpretovat klíč délky 64 bajtů jako šestnáctkový" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s podřízené %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/da.po b/po/da.po +index 12145a22..ee355b9b 100644 +--- a/po/da.po ++++ b/po/da.po +@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-08-19 19:29+0200\n" + "Last-Translator: scootergrisen\n" + "Language-Team: Danish \n" +@@ -1212,9 +1212,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primær" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Grænsefladenavnet for den primære enhed. Hvis givet, vil denne enhed altid " + "være den aktive slave, når den er tilgængelig." +@@ -3883,18 +3884,19 @@ msgstr "MACSEC-forbindelse %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplikerede slaver" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Slaverne “%s” og “%s” svarer begge til enheden “%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Slaverne “%s” og “%s” svarer til forskellige virtuelle porte (“%s” og “%s”) " +@@ -3902,8 +3904,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s-slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4657,6 +4659,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "ugyldig wpa-psk: kan ikke fortolke nøgle med 64 byte som hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s-slave %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index 450168eb..7d3e9c41 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n" + "Last-Translator: Mario Blättermann \n" + "Language-Team: Deutsch \n" +@@ -1224,9 +1224,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primär" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Der Schnittstellenname des Primärgerätes. Falls gesetzt, wird dieses Gerät " + "bei Verfügbarkeit immer der aktive Sklave sein." +@@ -3939,18 +3940,19 @@ msgstr "MACSEC-Verbindung %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Doppelte Sklaven" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Sklaven »%s« und »%s« bewerben dasselbe Gerät »%s«" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Sklaven »%s« und »%s« bewerben verschiedene virtuelle Ports (»%s« und »%s«) " +@@ -3958,8 +3960,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s Sklave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4730,6 +4732,10 @@ msgstr "" + "Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal " + "interpretiert werden" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s Sklave %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Benachrichtigungen über neue Verbindung abschalten" + +diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po +index 0f7e086c..8890d6e3 100644 +--- a/po/dz.po ++++ b/po/dz.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.pot\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-03-16 09:28+0530\n" + "Last-Translator: sonam pelden \n" + "Language-Team: Dzongkha \n" +@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "ཌི་ཨེན་ཨེསི་གཙོ་རིམ:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3811,24 +3811,24 @@ msgstr "'%s'ལུ་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/el.po b/po/el.po +index 4e501d79..7a2d6bc2 100644 +--- a/po/el.po ++++ b/po/el.po +@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:37+0200\n" + "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" + "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +@@ -1229,9 +1229,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Πρωτεύον:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Το όνομα της διεπαφής της πρωτεύουσας συσκευής. Αν οριστεί, αυτή η συσκευή " + "θα είναι πάντα η ενεργή υποτελής, όταν είναι διαθέσιμη." +@@ -3958,18 +3959,19 @@ msgstr "Σύνδεση WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Διπλασιασμός υποτελών" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Οι υποτελείς '%s' και '%s' εφαρμόζουν και οι δύο στη συσκευή '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Οι υποτελείς '%s' και '%s' εφαρμόζουν σε διαφορετικές εικονικές θύρες ('%s' " +@@ -3977,8 +3979,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s υποτελής %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4751,6 +4753,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s υποτελής %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων σύνδεσης" + +diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po +index 815754b3..161b18c7 100644 +--- a/po/en_CA.po ++++ b/po/en_CA.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n" + "Last-Translator: Adam Weinberger \n" + "Language-Team: Canadian English \n" +@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Primary DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3795,24 +3795,24 @@ msgstr "VPN connection '%s' said:" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po +index a607dcf4..6e78f5ed 100644 +--- a/po/en_GB.po ++++ b/po/en_GB.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:11+0100\n" + "Last-Translator: Bruce Cowan \n" + "Language-Team: British English \n" +@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Primary DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3941,25 +3941,25 @@ msgstr "WiMAX connection %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4734,6 +4734,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Disable connected notifications" + +diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po +index df0e2d53..1516514c 100644 +--- a/po/eo.po ++++ b/po/eo.po +@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:51+0200\n" + "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" + "Language-Team: Esperanto \n" +@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "_Unuarang:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3880,24 +3880,24 @@ msgstr "MACSEC-konekto %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 7de88fc1..9aa8659d 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:16+0200\n" + "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" + "Language-Team: Spanish - Spain \n" +@@ -1204,9 +1204,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primario" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "El nombre de la interfaz del dispositivo primario. Si está establecido, este " + "dispositivo siempre será el esclavo activo cuando esté disponible." +@@ -3885,18 +3886,19 @@ msgstr "Conexión MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Esclavos duplicados" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Los esclavos «%s» y «%s» se aplican al dispositivo «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Los esclavos «%s» y «%s» se aplican a puertos virtuales diferentes («%s» y " +@@ -3904,8 +3906,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s esclavo %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4660,6 +4662,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64bit como " + "hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s esclavo %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/et.po b/po/et.po +index f9f68f22..cddc4b94 100644 +--- a/po/et.po ++++ b/po/et.po +@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: Network Manager MASTER\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-03-13 02:52+0300\n" + "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" + "Language-Team: Estonian <>\n" +@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Esmane DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3917,25 +3917,25 @@ msgstr "WiMAX ühendus %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s alluv %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4715,6 +4715,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s alluv %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Ühendumise saavutamisest ei teatata" + +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +index 070f1dd7..92319df9 100644 +--- a/po/eu.po ++++ b/po/eu.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-10-19 10:00+0100\n" + "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" + "Language-Team: Basque \n" +@@ -1191,9 +1191,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Nagusia" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Gailu nagusiaren interfaze-izena. Ezartzen bada, gailu hau beti izango da " + "morroi aktiboa erabilgarri dagoenean." +@@ -3862,18 +3863,19 @@ msgstr "MACSEC %d konexio" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Bikoiztu morroiak" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "“%s” eta “%s” morroiak “%s” gailuari aplikatuko zaizkio" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "“%s” eta “%s” morroiak gailu fisiko berdineko ataka birtual desberdinei " +@@ -3881,8 +3883,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s(r)en %d. morroia" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4644,6 +4646,10 @@ msgstr "" + "baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa " + "interpretatu" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s(r)en %d. morroia" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po +index 665b0b43..caf4886f 100644 +--- a/po/fa.po ++++ b/po/fa.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-10-12 20:48+0330\n" + "Last-Translator: Arash Mousavi \n" + "Language-Team: Persian\n" +@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "دی‌ان‌اس اصلی:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3910,24 +3910,24 @@ msgstr "اتصال دی‌اس‌ال %Id" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po +index 886a7720..95d0de1c 100644 +--- a/po/fi.po ++++ b/po/fi.po +@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-03-13 18:15+0200\n" + "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" + "Language-Team: suomi \n" +@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "_Ensisijainen:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3904,24 +3904,24 @@ msgstr "WiMAX-yhteys %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 1379bf98..a13aaa4b 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:12+0200\n" + "Last-Translator: Charles Monzat \n" + "Language-Team: GNOME French Team \n" +@@ -1220,9 +1220,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Principal" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Le nom d’interface du périphérique principal. Si défini, ce périphérique " + "sera toujours l’esclave actif lorsqu’il est disponible." +@@ -3929,19 +3930,20 @@ msgstr "Connexion MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Esclaves dupliqués" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + "Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent tous deux au périphérique « %s »" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Les esclaves « %s » et « %s » s’appliquent à des ports virtuels différents " +@@ -3949,8 +3951,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "Esclave %s %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4711,6 +4713,10 @@ msgstr "" + "WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en " + "hexadécimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "Esclave %s %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po +index 057baad2..cd1551d4 100644 +--- a/po/gd.po ++++ b/po/gd.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: eog\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:27+0100\n" + "Last-Translator: GunChleoc \n" + "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +@@ -1228,9 +1228,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Prìomh uidheam:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Ainm eadar-aghaidh a' phrìomh uidheim. Ma tha seo suidhichte, bidh an t-" + "uidheam seo 'na thràill ghnìomhach an-còmhnaidh nuair a bhios e ri làimh." +@@ -3935,18 +3936,19 @@ msgstr "Ceangal WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Dùblaich tràillean" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Tha an dà thràill \"%s\" agus \"%s\" an sàs airson an uidheim \"%s\"" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Tha an dà thràill \"%s\" agus \"%s\" an sàs airson puirt bhiortail eadar-" +@@ -3954,8 +3956,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s tràill %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4747,6 +4749,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk mì-dhligheach: cha ghabh an iuchair tuigsinn mar àireamh shia-" + "dheicheach a tha 43 baidht a dh'fhaid" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s tràill %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Cur à comas brathan a dh'innseas gun deach ceangal a dhèanamh" + +diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po +index bfd6aa65..69b9e00d 100644 +--- a/po/gl.po ++++ b/po/gl.po +@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gl\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2017-07-29 21:30+0200\n" + "Last-Translator: Fran Dieguez \n" + "Language-Team: Galician\n" +@@ -1225,9 +1225,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primario:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "O nome da interface do dispositivo primario. Se está estabelecido, este " + "dispositivo sempre será o escravo activo se está dispoñíbel." +@@ -3989,18 +3990,19 @@ msgstr "Conexión MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplicar escravos" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Os escravos «%s» e «%s» aplícanse ao dispositivo «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Os escravos «%s» e «%s» aplícanse a diferentes portos virtuais («%s» e «%s») " +@@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s esclavo %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4781,6 +4783,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk incorrecta: non é posíbel interpretar unha clave con 64 bytes como " + "hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s esclavo %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Desactivar as notificacións de conexión" + +diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po +index be0329b4..e3e56007 100644 +--- a/po/gu.po ++++ b/po/gu.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gu\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:44+0530\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: American English \n" +@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "પ્રાથમિક (_P):" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3888,25 +3888,26 @@ msgstr "WiMAX જોડાણ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "નકલી સ્લેવ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s સ્લેવ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4678,6 +4679,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s સ્લેવ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "જોડાયેલ સૂચનાઓને નિષ્ક્રિય કરો" + +diff --git a/po/he.po b/po/he.po +index 1f6adc88..6a172d87 100644 +--- a/po/he.po ++++ b/po/he.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:19+0200\n" + "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" + "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" +@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "כתובת DNS ראשית:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3921,25 +3921,25 @@ msgstr "חיבור WiMAX‏ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s מחפה על %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4714,6 +4714,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s מחפה על %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Disable connected notifications" + +diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po +index 90f463c7..15ad5b4a 100644 +--- a/po/hi.po ++++ b/po/hi.po +@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:57+0000\n" + "Last-Translator: chandankumar \n" + "Language-Team: Hindi \n" +@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "प्राथमिक DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3915,25 +3915,25 @@ msgstr "WiMAX संबंधन %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s स्लेव %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4706,6 +4706,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s स्लेव %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "कनेक्शन सूचना निष्क्रिय करें" + +diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po +index 84c96087..f74977a6 100644 +--- a/po/hr.po ++++ b/po/hr.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:02+0200\n" + "Last-Translator: gogo \n" + "Language-Team: Croatian \n" +@@ -1193,9 +1193,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primarno" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Naziv sučelja glavnog uređaja. Ako je postavljeno, ovaj uređaj će uvijek " + "biti aktivan pomoćni kada je dostupan." +@@ -3865,18 +3866,19 @@ msgstr "MACSEC povezivanje %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Udvostruči pomoćne" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Pomoćni \"%s\" i \"%s\" oba su primijenjeni na uređaj \"%s\"" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Pomoćni \"%s\" i \"%s\" primijenjenii na različite virtualne ulaze (\"%s\" i " +@@ -3884,8 +3886,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s pomoćni %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4644,6 +4646,10 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + "neispravan wpa-psk: nemoguće protumačiti ključ od 64 bajta kao heksadecimalni" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s pomoćni %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "mu-bežični-uređaj" + +diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po +index eae96de2..5e7d63fe 100644 +--- a/po/hu.po ++++ b/po/hu.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-10-10 14:49+0200\n" + "Last-Translator: Balázs Úr \n" + "Language-Team: Hungarian \n" +@@ -1195,9 +1195,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Elsődleges" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Az elsődleges eszköz csatolójának neve. Ha be van állítva, mindig ez az " + "eszköz lesz az aktív alárendelt, ha elérhető." +@@ -3869,18 +3870,19 @@ msgstr "%d. MACSEC kapcsolat" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Többszörös alárendeltek" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "„%s” és „%s” alárendeltek egyaránt a(z) „%s” eszközre vonatkoznak" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "„%s” és „%s” alárendeltek ugyanazon fizikai eszköz eltérő virtuális " +@@ -3888,8 +3890,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s %d. alárendeltje" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4644,6 +4646,10 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + "érvénytelen wpa-psk: a 64 bájtos kulcs nem értelmezhető hexadecimálisként" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s %d. alárendeltje" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/id.po b/po/id.po +index ba91812d..9268f7ef 100644 +--- a/po/id.po ++++ b/po/id.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-11-12 03:14+0700\n" + "Last-Translator: Andika Triwidada \n" + "Language-Team: Indonesian \n" +@@ -1189,9 +1189,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primer" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Nama antar muka dari perangkat primer. Bila diisi, perangkat ini akan selalu " + "menjadi slave aktif ketika tersedia." +@@ -3858,18 +3859,19 @@ msgstr "Koneksi MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Slave duplikat" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Slave \"%s\" dan \"%s\" keduanya berlaku bagi perangkat \"%s\"" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Slave \"%s\" dan \"%s\" berlaku bagi port virtual yang berbeda (\"%s\" dan " +@@ -3877,8 +3879,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4634,6 +4636,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk tak valid: tak bisa menginterpretasi kunci dengan 64 byte sebagai " + "heksa" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/is.po b/po/is.po +index 102d4913..d914b506 100644 +--- a/po/is.po ++++ b/po/is.po +@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-03-19 15:25+0000\n" + "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" + "Language-Team: Icelandic \n" +@@ -1186,9 +1186,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Aðal" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Heiti viðmótsins á aðaltækinu. Ef þetta er stillt, verður þetta tæki alltaf " + "virkur þræll þegar það er tiltækt." +@@ -3769,18 +3770,19 @@ msgstr "MACSEC tenging %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Afrita þræla" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Þrælarnir '%s' og '%s' eiga báðir við tækið '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Þrælarnir '%s' og '%s' eiga við mismunandi sýndargáttir ('%s' og '%s') á " +@@ -3788,8 +3790,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s þræll %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4547,6 +4549,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "ógildur wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s þræll %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Afvirkja tilkynningar þegar tengst er við netið" + +diff --git a/po/it.po b/po/it.po +index 51b8a75f..97e23c9c 100644 +--- a/po/it.po ++++ b/po/it.po +@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:09+0100\n" + "Last-Translator: Milo Casagrande \n" + "Language-Team: Italian \n" +@@ -1215,9 +1215,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primario" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Il nome dell'interfaccia del device primario. Se impostato, questo device " + "sarà sempre lo slave attivo quando disponibile." +@@ -3905,18 +3906,19 @@ msgstr "Connessione MACsec %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Slave duplicati" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Gli slave «%s» e «%s» si applicano entrambi al dispositivo «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Gli slave «%s» e «%s» si applicano a diverse porte virtuali («%s» e «%s») " +@@ -3924,8 +3926,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "Slave %2$d di %1$s" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4691,6 +4693,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk non valida: impossibile interpretare chiave con 64 byte come " + "esadecimali" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "Slave %2$d di %1$s" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index 417508dd..80e684b8 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:00+0000\n" + "Last-Translator: sicklylife \n" + "Language-Team: Japanese \n" +@@ -1193,9 +1193,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "プライマリー(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "プライマリーデバイスのインターフェース名を指定した場合、そのデバイスが利用可" + "能である時、常にアクティブなスレーブになります。" +@@ -3851,18 +3852,19 @@ msgstr "MACSEC 接続 %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "重複するスレーブ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "スレーブ '%s' と '%s' は、両方ともデバイス '%s' へ適用されます。" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "スレーブ '%s' と '%s' は、それぞれ同じ物理デバイスの異なる仮想ポート ('%s' " +@@ -3870,8 +3872,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s スレーブ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4625,6 +4627,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できません" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s スレーブ %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po +index 283afdde..0c69faf8 100644 +--- a/po/kk.po ++++ b/po/kk.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n" + "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" + "Language-Team: Kazakh \n" +@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Біріншілік" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3717,24 +3717,24 @@ msgstr "MACsec байланысы %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/km.po b/po/km.po +index d7a09e15..9a0231d6 100644 +--- a/po/km.po ++++ b/po/km.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: po_nm-applet-km\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-04-23 15:44+0700\n" + "Last-Translator: Sophea Sok \n" + "Language-Team: Khmer <>\n" +@@ -1206,9 +1206,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "ចម្បង៖" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "ឈ្មោះ​ចំណុច​ប្រទាក់​របស់​ឧបករណ៍​ច្បង។ បើ​បាន​កំណត់ ឧបករណ៍​នេះ​នឹង​ជា​កូនចៅ​សកម្ម​ជានិច្ច​ពេល​វា​មាន។" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3893,26 +3894,27 @@ msgstr "ការ​តភ្ជាប់ WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "កូន​ចៅ​ស្ទួន" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "កូន​ចៅ '%s' និង '%s' ទាំង​ពីរ​គឺ​បាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​ឧបករណ៍ '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "កូនចៅ '%s' និង '%s' អនុវត្ត​ទៅកាន់​ច្រក​និម្មិត​ផ្សេងគ្នា ('%s' និង '%s') របស់​ឧបករណ៍​ដូចគ្នា។" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s កូន​ចៅ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4680,6 +4682,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s កូន​ចៅ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "បិទ​ការ​ជូនដំណឹង​ដែល​បាន​តភ្ជាប់" + +diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po +index 47cfddc0..98ffe87a 100644 +--- a/po/kn.po ++++ b/po/kn.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:10-0500\n" + "Last-Translator: Shankar \n" + "Language-Team: kn_IN \n" +@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3946,25 +3946,25 @@ msgstr "DSL ಸಂಪರ್ಕ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s ಸ್ಲೇವ್ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4761,6 +4761,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s ಸ್ಲೇವ್ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 7abe73d3..18e911f4 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-03-02 16:09+0900\n" + "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" + "Language-Team: GNOME Korea \n" +@@ -1235,9 +1235,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "기본(_P):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "주요 장치로 사용할 인터페이스 이름. 설정하면 이 장치가 있으면 항상 액티브 슬" + "레이브 상태로 만듭니다." +@@ -3918,18 +3919,19 @@ msgstr "와이맥스 연결 %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "슬레이브 중복" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "'%s' 및 '%s' 슬레이브가 모두 '%s' 장치에 적용됩니다" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "'%s' 및 '%s' 슬레이브가 같은 물리적 장치의 다른 가상 포트('%s' 및 '%s')에 적" +@@ -3937,8 +3939,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s 슬레이브 %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4712,6 +4714,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s 슬레이브 %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "연결이 되면 알려주지 않음" + +diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po +index 045a2e70..e8694b57 100644 +--- a/po/ku.po ++++ b/po/ku.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n" + "Last-Translator: Erdal Ronahî \n" + "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" +@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "DNS ya Yekemîn:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3813,24 +3813,24 @@ msgstr "Girêdana DSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po +index 91e9f3c9..7de9abf4 100644 +--- a/po/lt.po ++++ b/po/lt.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:53+0300\n" + "Last-Translator: Aurimas Černius \n" + "Language-Team: Lietuvių \n" +@@ -1196,9 +1196,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Pirminis" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Pirminio įrenginio sąsajos pavadinimas. Jei nustatyta, šis įrenginys bus " + "visada aktyvus pavaldusis, kai prieinamas." +@@ -3866,18 +3867,19 @@ msgstr "MACSEC ryšys %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Dubliuoti pavaldieji" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Pavaldieji „%s“ ir „%s“ abu yra taikomi įrenginiui „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Pavaldieji „%s“ ir „%s“ yra taikomi skirtingiems virtualiems prievadams " +@@ -3885,8 +3887,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s pavaldusis %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4637,6 +4639,10 @@ msgstr "" + "netinkamas wpa-psk: negalima interpretuoti 64 baitų kaip šešioliktainio " + "skaičiaus" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s pavaldusis %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po +index 08909df1..673461a2 100644 +--- a/po/lv.po ++++ b/po/lv.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:08+0200\n" + "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" + "Language-Team: Latvian \n" +@@ -1202,9 +1202,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primārais" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Primārās ierīces saskarnes nosaukums. Ja ir iestatīts, šī ierīce vienmēr būs " + "aktīvais sekotājs, kad tā ir pieejama." +@@ -3883,18 +3884,19 @@ msgstr "MACSEC savienojums %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Dublēt sekotājus" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Abi sekotāji “%s” un “%s” attiecas uz ierīci “%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Sekotāji “%s” un “%s” attiecas uz dažādiem virtuālajiem portiem (“%s” un " +@@ -3902,8 +3904,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s sekotājs %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4662,6 +4664,10 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + "nederīgs wpa-psk: nevar interpretēt atslēgu ar 64 baitiem kā heksadecimālu" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s sekotājs %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Izslēgt paziņojumus par savienošanos" + +diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po +index af429a6b..efb78ada 100644 +--- a/po/mk.po ++++ b/po/mk.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:35+0100\n" + "Last-Translator: Jovan N\n" + "Language-Team: Macedonian \n" +@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Примарен DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3936,24 +3936,24 @@ msgstr "DSL врска %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po +index 314d0363..7829d61d 100644 +--- a/po/ml.po ++++ b/po/ml.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ml\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:43+0530\n" + "Last-Translator: Balasankar C \n" + "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" +@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "പ്രാഥമിക ഡിഎന്‍എസ്:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3910,25 +3910,25 @@ msgstr "വൈമാക്സ് ബന്ധം %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s അടിമ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4699,6 +4699,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s അടിമ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "ബന്ധപ്പെടുമ്പോളുള്ള അറിയിപ്പുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" + +diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po +index 09cd92aa..d9ec10b9 100644 +--- a/po/mr.po ++++ b/po/mr.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: mr\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-03-28 16:06+0530\n" + "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" + "Language-Team: Marathi \n" +@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "पहिले DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3909,25 +3909,25 @@ msgstr "DSL जोडणी %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s स्लेव्ह %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4709,6 +4709,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s स्लेव्ह %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "जोडलेले सूचना बंद करा" + +diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po +index e1252398..4865e23e 100644 +--- a/po/ms.po ++++ b/po/ms.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:25+0730\n" + "Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar \n" + "Language-Team: Malay \n" +@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "DNS Utama:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3911,24 +3911,24 @@ msgstr "Sambungan DSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po +index 14196f4c..0b81e57d 100644 +--- a/po/nb.po ++++ b/po/nb.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager 1.1.x\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:39+0100\n" + "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" + "Language-Team: Norwegian bokmål \n" +@@ -1207,9 +1207,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primær:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Navn på grensesnitt på primær enhet. Hvis denne er satt så vil enheten " + "alltid være aktiv slave når den er tilgjengelig." +@@ -3909,18 +3910,19 @@ msgstr "WiMAX-tilkobling %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Dupliserte slaver" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Slaver «%s» og «%s» brukes begge på enhet «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Slavene «%s» og «%s» brukes på forskjellige virtuelle porter («%s» og «%s») " +@@ -3928,8 +3930,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4705,6 +4707,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Slå av varsling om tilkobling" + +diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po +index 428411d4..e7e9aca0 100644 +--- a/po/ne.po ++++ b/po/ne.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ne\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:36+0545\n" + "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" + "Language-Team: Nepali \n" +@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "प्राथमिक डीएनएस:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3806,24 +3806,24 @@ msgstr "'%s' लाई भीपीएन जडान" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po +index 92a01143..26aa0561 100644 +--- a/po/nl.po ++++ b/po/nl.po +@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:06+0100\n" + "Last-Translator: Nathan Follens \n" + "Language-Team: Dutch \n" +@@ -1252,9 +1252,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primair" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "De interfacenaam van het primaire apparaat. Indien ingesteld, zal dit " + "apparaat altijd de actieve slave zijn wanneer het beschikbaar is." +@@ -3972,18 +3973,19 @@ msgstr "MACSEC-verbinding %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplicaat-slaves" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Slaves ‘%s’ en ‘%s’ gelden beide voor apparaat ‘%s’" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Slaves ‘%s’ en ‘%s’ gelden voor verschillende virtuele poorten (‘%s’ en " +@@ -3991,8 +3993,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4761,6 +4763,10 @@ msgstr "" + "ongeldige wpa-psk: interpreteren van sleutel met 64 bytes als hex is niet " + "mogelijk" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po +index 678636e8..da4eb3c8 100644 +--- a/po/nn.po ++++ b/po/nn.po +@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager 0.1.x\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n" + "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" + "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Primær DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3908,24 +3908,24 @@ msgstr "DSL-tilkopling %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po +index 67b47f4b..c034be21 100644 +--- a/po/oc.po ++++ b/po/oc.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: oc\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:49+0200\n" + "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" + "Language-Team: Tot En Òc\n" +@@ -1227,9 +1227,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Principal :" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Le nom d'interfàcia del periferic principal. Si défini, ce periferic sera " + "toujours l'esclau actif lorsqu'il est disponible." +@@ -3930,18 +3931,19 @@ msgstr "Connexion WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Esclaus duplicats" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Los esclaus « %s » e « %s » s'aplican totes dos al periferic « %s »" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Los esclaus « %s » e « %s » s'aplican a de pòrts virtuals diferents (« %s » " +@@ -3949,8 +3951,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "Esclau %s %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4722,6 +4724,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "Esclau %s %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Desactivar las notificacions de connexion" + +diff --git a/po/or.po b/po/or.po +index 9cca2783..b03cf9f4 100644 +--- a/po/or.po ++++ b/po/or.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:43-0500\n" + "Last-Translator: mgiri \n" + "Language-Team: Oriya \n" +@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "ପ୍ରାଥମିକ DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3940,25 +3940,25 @@ msgstr "DSL ସଂଯୋଗ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s ସ୍ଲେଭ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4752,6 +4752,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s ସ୍ଲେଭ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" + +diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po +index 7a18be6e..0f016cb6 100644 +--- a/po/pa.po ++++ b/po/pa.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2017-07-23 11:57-0600\n" + "Last-Translator: A S Alam \n" + "Language-Team: Punjabi \n" +@@ -1188,9 +1188,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ(_P):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਜੰਤਰ ਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਜੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਲੇਵ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, " + "ਜਦੋਂ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" +@@ -3849,26 +3850,27 @@ msgstr "MACSEC ਕਨੈਕਸ਼ਨ %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਲੇਵ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "ਸਲੇਵ “%s“ ਅਤੇ “%s“ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ “%s“ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "ਸਲੇਵ “%s“ ਅਤੇ “%s“ ਇੱਕੋ ਭੌਤਿਕ ਜੰਤਰ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਚੁਅਲ ਪੋਰਟਾਂ (“%s“ ਤੇ “%s“) ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s ਸਲੇਵ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4626,6 +4628,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ wpa-psk: 64 ਬਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਨਾਲ ਅਰਥ ਕੱਢੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s ਸਲੇਵ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" + +diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po +index f794ea31..badd55ce 100644 +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:33+0200\n" + "Last-Translator: Piotr Drąg \n" + "Language-Team: Polish \n" +@@ -1206,9 +1206,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Główne" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Nazwa interfejsu głównego urządzenia. Jeśli jest ustawione, to urządzenie " + "będzie aktywnym urządzeniem podrzędnym zawsze, kiedy jest dostępne." +@@ -3898,18 +3899,19 @@ msgstr "Połączenie MACsec %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Podwójne podrzędne" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Podrzędne „%s” i „%s” stosują się do urządzenia „%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Podrzędne „%s” i „%s” stosują się do różnych wirtualnych portów („%s” " +@@ -3917,8 +3919,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s podrzędny %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4672,6 +4674,10 @@ msgstr "" + "nieprawidłowe „wpa-psk”: nie można zinterpretować klucza o 64 bajtach jako " + "szesnastkowy" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s podrzędny %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po +index 586e339c..47fdf349 100644 +--- a/po/pt.po ++++ b/po/pt.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: 3.8\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:19+0000\n" + "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" + "Language-Team: Português \n" +@@ -1220,9 +1220,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "DNS primário:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "O nome do ambiente do dispositivo primário. Se definido, este dispositivo " + "será sempre o escravo ativo quando estiver disponível." +@@ -3931,18 +3932,19 @@ msgstr "Ligação WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Escravos duplicados" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Ambos os escravos \"%s\" e \"%s\" se aplicam ao dispositivo \"%s\"" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Os escravos \"%s\" e \"%s\" aplicam-se a diferentes portas virtuais (\"%s\" " +@@ -3950,8 +3952,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s escrava %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4735,6 +4737,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk inválido: : impossível interpretar chave com 64 bytes como " + "hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s escrava %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Desativar as notificações de ligado" + +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 75cc66d9..ca49b9ce 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-11-29 04:51-0300\n" + "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" + "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +@@ -1216,9 +1216,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primário" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "O nome da interface do dispositivo primário. Se definido, o dispositivo " + "sempre será o escravo ativo quando estiver disponível." +@@ -3913,18 +3914,19 @@ msgstr "Conexão MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplicar escravos" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Ambos os escravos “%s” e “%s” se aplicam ao dispositivo “%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Os escravos “%s” e “%s” se aplicam a portas virtuais diferentes (“%s” e " +@@ -3932,8 +3934,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s escravo %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4688,6 +4690,10 @@ msgstr "" + "wpa-psk inválido: não é possível interpretar chave com 64 bytes como " + "hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s escravo %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po +index 3b3a7896..ae2a11d3 100644 +--- a/po/ro.po ++++ b/po/ro.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2016-05-04 21:50+0200\n" + "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" + "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" +@@ -1230,9 +1230,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primar:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Numele interfeței dispozitivului primar. Dacă este configurat, dispozitivul " + "va fi întotdeauna sclavul activ când este disponibil." +@@ -3937,24 +3938,24 @@ msgstr "Conexiune DSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index f6e448f7..c5256464 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-08-22 16:07MSK\n" + "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" + "Language-Team: Basealt Translation Team\n" +@@ -1199,9 +1199,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Первичный" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Имя интерфейса первичного устройства. Если установлено, это устройство " + "всегда будет активным слейвом, когда это возможно." +@@ -3892,18 +3893,19 @@ msgstr "Соединение MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Дублирующиеся слейвы" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Слейвы «%s» и «%s» оба относятся к устройству «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Слейвы «%s» и «%s» относятся к разным виртуальным портам («%s» и «%s») " +@@ -3911,8 +3913,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s слейв %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4676,6 +4678,10 @@ msgstr "" + "недействительный wpa-psk: невозможно интерпретировать ключ с 64 байт как " + "шестнадцатеричный" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s слейв %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po +index 2de33a5f..344e83c9 100644 +--- a/po/rw.po ++++ b/po/rw.po +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" + "Last-Translator: Steve Murphy \n" + "Language-Team: Kinyarwanda \n" +@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3720,24 +3720,24 @@ msgstr "urusobe Ukwihuza" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po +index 797dd132..5650dcc2 100644 +--- a/po/sk.po ++++ b/po/sk.po +@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-04-24 07:57+0200\n" + "Last-Translator: Dušan Kazik \n" + "Language-Team: Slovak \n" +@@ -1219,9 +1219,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primárne:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Názov rozhrania primárneho zariadenia. Ak je nastavené, bude toto zariadenie " + "pri dostupnosti vždy aktívnym podriadeným rozhraním." +@@ -3869,19 +3870,20 @@ msgstr "Pripojenie MACSEC č. %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplikátne podriadené rozhrania" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + "Obidve podriadené rozhrania „%s“ a „%s“ sú aplikované na zariadení „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Podriadené zariadenia „%s“ a „%s“ sú aplikované na rozdielne virtuálne porty " +@@ -3889,8 +3891,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "Podriadené rozhranie %s č. %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4663,6 +4665,10 @@ msgstr "" + "neplatné zabezpečenie wpa-psk: nedá sa interpretovať 64 bajtový kľúč ako " + "hexadecimálny" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "Podriadené rozhranie %s č. %d" ++ + # gsettings summary + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Zakázať oznámenia o pripojení" +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index 3ee54fb3..e88f18bb 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2015-03-24 19:43+0100\n" + "Last-Translator: Matej Urbančič \n" + "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +@@ -1221,9 +1221,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Osnovno:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Ime vmesnika osnovne naprave. Nastavitev določa, da bo ta naprava vedno " + "dejavna podrejena povezava, ko bo na voljo." +@@ -3936,18 +3937,19 @@ msgstr "Povezava WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Podvojene podrejene vezi" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Podrejeni '%s' in '%s' sta povezani z napravo '%s'" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Podrejeni skupini '%s' in '%s' se navezujejo na različna navidezna vrata " +@@ -3955,8 +3957,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s podrejen %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4732,6 +4734,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s podrejen %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Onemogoči obvestila ob vzpostavitvi povezav" + +diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po +index abf7cc00..19de6fa0 100644 +--- a/po/sq.po ++++ b/po/sq.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n" + "Last-Translator: Laurent Dhima \n" + "Language-Team: Albanian \n" +@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3695,24 +3695,24 @@ msgstr "Lidhjet e rrjetit" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po +index ddf78ea8..ee0cb307 100644 +--- a/po/sr.po ++++ b/po/sr.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n" + "Last-Translator: Мирослав Николић \n" + "Language-Team: српски \n" +@@ -1210,9 +1210,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Примарни:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Назив сучеља примарног уређаја. Ако је постављено, овај уређај ће увек бити " + "активан споредни када је доступан." +@@ -3982,18 +3983,19 @@ msgstr "МАКСЕЦ веза %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Умножи подређене" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Оба подређена „%s“ и „%s“ се примењују на уређај „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Подређени „%s“ и „%s“ се примењују на различите виртуелне прикључнике („%s“ " +@@ -4001,8 +4003,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s подређује %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4768,6 +4770,10 @@ msgstr "" + "неисправна впа лозинка: не могу да растумачим кључ од 64 бајта као " + "хексадецимални" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s подређује %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Искључивање обавештења о повезивању" + +diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po +index 75024a61..6fc3443d 100644 +--- a/po/sr@latin.po ++++ b/po/sr@latin.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n" + "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" + "Language-Team: srpski \n" +@@ -1213,9 +1213,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primarni:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Naziv sučelja primarnog uređaja. Ako je postavljeno, ovaj uređaj će uvek " + "biti aktivan sporedni kada je dostupan." +@@ -3987,18 +3988,19 @@ msgstr "MAKSEC veza %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Umnoži podređene" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Oba podređena „%s“ i „%s“ se primenjuju na uređaj „%s“" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Podređeni „%s“ i „%s“ se primenjuju na različite virtuelne priključnike " +@@ -4006,8 +4008,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s podređuje %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4775,6 +4777,10 @@ msgstr "" + "neispravna vpa lozinka: ne mogu da rastumačim ključ od 64 bajta kao " + "heksadecimalni" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s podređuje %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Isključivanje obaveštenja o povezivanju" + +diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po +index 71bc9848..1a4a774f 100644 +--- a/po/sv.po ++++ b/po/sv.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManagerApplet\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-04-23 00:58+0200\n" + "Last-Translator: Anders Jonsson \n" + "Language-Team: Swedish \n" +@@ -1205,9 +1205,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primär" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Gränssnittsnamnet på den primära enheten. Om inställt, kommer enheten alltid " + "att vara den aktiva slaven när den är tillgänglig." +@@ -3877,18 +3878,19 @@ msgstr "MACSEC-anslutning %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Duplikatslavar" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Slavar ”%s” och ”%s” gäller båda för enhet ”%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Slavar ”%s” och ”%s” gäller för olika virtuella portar (”%s” och ”%s”) för " +@@ -3896,8 +3898,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slav %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4652,6 +4654,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "ogiltig wpa-psk: kan inte tolka nyckel med 64 byte som hexadecimal" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slav %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po +index 934de9f1..a4c31656 100644 +--- a/po/ta.po ++++ b/po/ta.po +@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:19+0530\n" + "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" + "Language-Team: American English \n" +@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "முதன்மை DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3922,25 +3922,25 @@ msgstr "DSL இணைப்பு %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s ஸ்லேவ் %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4721,6 +4721,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s ஸ்லேவ் %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "செயல்படுத்தாத இணைக்கப்பட்ட அறிவிப்புகள்" + +diff --git a/po/te.po b/po/te.po +index ce9f5ab0..b6957ef9 100644 +--- a/po/te.po ++++ b/po/te.po +@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: te\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0530\n" + "Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli \n" + "Language-Team: Telugu \n" +@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "ప్రాధమిక DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3903,25 +3903,25 @@ msgstr "DSL అనుసంధానము %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s స్లేవ్ %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4699,6 +4699,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s స్లేవ్ %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "అనుసంధానము నోటీసులను అచేతనముచేయుము" + +diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po +index 3d017b86..b5520356 100644 +--- a/po/tg.po ++++ b/po/tg.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet nma-0-9-8\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:37+0500\n" + "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" + "Language-Team: Tajik \n" +@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "_Асосӣ:" + #, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Агар танзим шавад, номи истифодашуда барои дастгоҳ дар интерфейси корбар [x-" + "gvfs-name=]" +@@ -4004,25 +4004,25 @@ msgstr "Пайвасти WiMAX %d" + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 + #, fuzzy +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Пайвасти фармонбарон" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "Сканкунии %s барои портҳои кушод" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s фармонбари %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + #, fuzzy +@@ -4807,6 +4807,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s фармонбари %d" ++ + #, fuzzy + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Ягон огоҳӣ нест" +diff --git a/po/th.po b/po/th.po +index 58c365a2..804e3035 100644 +--- a/po/th.po ++++ b/po/th.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:27+0700\n" + "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" + "Language-Team: Thai \n" +@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "DNS แรก:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3881,24 +3881,24 @@ msgstr "การเชื่อมต่อ DSL %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po +index b71aa7c2..c6ee80c7 100644 +--- a/po/tr.po ++++ b/po/tr.po +@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-12-16 14:23+0300\n" + "Last-Translator: Sabri Ünal \n" + "Language-Team: Türkçe \n" +@@ -1194,9 +1194,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Birincil" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Birincil aygıtın arayüz adı. Eğer ayarlanmışsa, bu aygıt kullanılabilir " + "durumdayken her zaman etkin bağımlı olacaktır." +@@ -3862,18 +3863,19 @@ msgstr "MACSEC bağlantısı %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Bağımlıları çoğalt" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Hem “%s” hem “%s” slaveʼi “%s” aygıtına başvuruyor" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "“%s” ve “%s” slaveʼi aynı fiziksel aygıtın başka sanal bağlantı noktalarına " +@@ -3881,8 +3883,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s %dʼye bağımlı" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4634,6 +4636,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyor" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s %dʼye bağımlı" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po +index 4abe7f1d..399816d6 100644 +--- a/po/ug.po ++++ b/po/ug.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:32+0900\n" + "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" + "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "بىرىنچى DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3913,24 +3913,24 @@ msgstr "WiMAX باغلىنىشى %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po +index 8e8e1c12..70e58549 100644 +--- a/po/uk.po ++++ b/po/uk.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-06-11 17:27+0300\n" + "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" + "Language-Team: Ukrainian \n" +@@ -1199,9 +1199,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Первинний" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Назва інтерфейсу первинного пристрою. Якщо встановлено, цей пристрій завжди " + "буде активним підлеглим, якщо він є доступним." +@@ -3908,19 +3909,20 @@ msgstr "З'єднання MACSEC %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Дублювання підлеглих" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + "Параметри підлеглих з'єднань «%s» і «%s» застосовуються до пристрою «%s»" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Параметри підлеглих з'єднань «%s» і «%s» застосовуються до різних " +@@ -3928,8 +3930,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s, підлеглий %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4687,6 +4689,10 @@ msgstr "" + "некоректне значення wpa-psk: неможливо обробити ключ із 64 байтами як " + "шістнадцяткове число" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s, підлеглий %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po +index e8621629..c48e4572 100644 +--- a/po/ur.po ++++ b/po/ur.po +@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:47+0500\n" + "Last-Translator: Muhammad Ali Makki \n" + "Language-Team: urducoder.com \n" +@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "ابتدائی DNS:" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3932,24 +3932,24 @@ msgstr "UTMS-Verbindung %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po +index 9568c868..3a629e98 100644 +--- a/po/vi.po ++++ b/po/vi.po +@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:54+0700\n" + "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" + "Language-Team: Vietnamese \n" +@@ -1208,9 +1208,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Chính:" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + "Tên của giao diện thiết bị chính. Nếu được đặt thì thiết bị này sẽ luôn kích " + "phụ thuộc hoạt mỗi khi nó sẵn sàng." +@@ -3903,18 +3904,19 @@ msgstr "Kết nối WiMAX %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "Nhân đôi phần phụ thuộc" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "Cả hai phần phụ thuộc “%s” và “%s” áp dụng cho thiết bị “%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + "Cả hai phần phụ thuộc “%s” và “%s” áp dụng cho các cổng ảo khác nhau (“%s” " +@@ -3922,8 +3924,8 @@ msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s phụ thuộc %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4694,6 +4696,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s phụ thuộc %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Tắt thông báo kết nối" + +diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po +index 4f3fcdea..ed5f672d 100644 +--- a/po/wa.po ++++ b/po/wa.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: NetworkManager\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n" + "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" + "Language-Team: Walloon \n" +@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3697,24 +3697,24 @@ msgstr "Raloyaedjes rantoele" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 0fe88a31..f55f216c 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-07-07 23:00+0800\n" + "Last-Translator: Dingzhong Chen \n" + "Language-Team: Chinese (China) \n" +@@ -1185,9 +1185,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "主要(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "主设备的接口名称。如果设置,在此设备可用时将一直是活动从机。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3761,25 +3762,26 @@ msgstr "MACSEC 连接 %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "重复的从连接" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "从连接“%s”与“%s”都应用到设备“%s”" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "从连接“%s”和“%s”应用于同一物理设备的不同虚拟端口(“%s”和“%s”)。" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s 从连接 %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4517,6 +4519,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "无效的 wep-psk:无法以 64 位十六进制数字解析密钥" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s 从连接 %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "禁用连接通知" + +diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po +index d8a95d8a..e8b24125 100644 +--- a/po/zh_HK.po ++++ b/po/zh_HK.po +@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet 0.9.8\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:45+0800\n" + "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" + "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +@@ -1203,9 +1203,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "主要(_P):" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "主要介面的介面名稱。如果設定,這個裝置在可用時會永遠成為使用中的從屬。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3886,25 +3887,26 @@ msgstr "WiMAX 連線 %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "重製從屬" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 + #, fuzzy, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "從屬「%s」與「%s」都套用到裝置「%s」" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 + #, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "從屬「%s」與「%s」套用到同個實體裝置不同的虛擬連接埠(「%s」與「%s」)。" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s slave %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4669,6 +4671,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s slave %d" ++ + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "停止已連線的通知" + +diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po +index 6f5b5ec3..12e3cde2 100644 +--- a/po/zh_TW.po ++++ b/po/zh_TW.po +@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-05-25 01:07+0800\n" + "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" + "Language-Team: Traditional Chinese \n" +@@ -1183,9 +1183,10 @@ msgid "_Primary" + msgstr "主要(_P)" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 ++#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +-"the active slave when it is available." ++"the active port when it is available." + msgstr "主要裝置的介面名稱。如果設定,這個裝置在可用時會永遠成為使用中的從屬。" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 +@@ -3770,25 +3771,26 @@ msgstr "MACSEC 連線 %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-msgid "Duplicate slaves" ++#, fuzzy ++msgid "Duplicate ports" + msgstr "重製從屬" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, c-format +-msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" + msgstr "從屬「%s」與「%s」都套用到裝置「%s」" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, c-format ++#, fuzzy, c-format + msgid "" +-"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " ++"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "從屬「%s」與「%s」套用到同個實體裝置不同的虛擬連接埠(「%s」與「%s」)。" + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format +-msgid "%s slave %d" +-msgstr "%s 從屬 %d" ++msgid "%s port %d" ++msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4525,6 +4527,10 @@ msgstr "" + msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" + msgstr "無效的 wep-key:無法以十六進位解析 64 位元組的金鑰" + ++#, c-format ++#~ msgid "%s slave %d" ++#~ msgstr "%s 從屬 %d" ++ + #~ msgid "nm-device-wireless" + #~ msgstr "nm-device-wireless" + +diff --git a/src/applet.c b/src/applet.c +index 88f4c9d1..b254f281 100644 +--- a/src/applet.c ++++ b/src/applet.c +@@ -237,7 +237,7 @@ applet_get_default_active_connection (NMApplet *applet, NMDevice **device, + /* We have to return default connection/device even if they are of an + * unknown class - otherwise we may end up returning non + * default interface which has nothing to do with our default +- * route, e.g. we may return slave ethernet when we have ++ * route, e.g. we may return an ethernet port when we have + * defult route going through bond */ + + if (nm_active_connection_get_default (candidate)) { +@@ -275,7 +275,7 @@ applet_get_all_connections (NMApplet *applet) + all_connections = nm_client_get_connections (applet->nm_client); + connections = g_ptr_array_new_full (all_connections->len, g_object_unref); + +- /* Ignore slave connections unless they are wifi connections */ ++ /* Ignore port connections unless they are wifi connections */ + for (i = 0; i < all_connections->len; i++) { + connection = all_connections->pdata[i]; + +diff --git a/src/connection-editor/ce-page-bond.ui b/src/connection-editor/ce-page-bond.ui +index 03fcdb4c..391bceb4 100644 +--- a/src/connection-editor/ce-page-bond.ui ++++ b/src/connection-editor/ce-page-bond.ui +@@ -492,7 +492,7 @@ + + True + True +- The interface name of the primary device. If set, this device will always be the active slave when it is available. ++ The interface name of the primary device. If set, this device will always be the active port when it is available. + + + +diff --git a/src/connection-editor/nm-connection-editor.c b/src/connection-editor/nm-connection-editor.c +index 3c30528b..71efbefd 100644 +--- a/src/connection-editor/nm-connection-editor.c ++++ b/src/connection-editor/nm-connection-editor.c +@@ -604,9 +604,9 @@ nm_connection_editor_get (NMConnection *connection) + return active_editors ? g_hash_table_lookup (active_editors, connection) : NULL; + } + +-/* Returns an editor for @slave's master, if any */ ++/* Returns an editor for @port's controller, if any */ + NMConnectionEditor * +-nm_connection_editor_get_master (NMConnection *slave) ++nm_connection_editor_get_master (NMConnection *port) + { + GHashTableIter iter; + gpointer connection, editor; +@@ -616,7 +616,7 @@ nm_connection_editor_get_master (NMConnection *slave) + if (!active_editors) + return NULL; + +- s_con = nm_connection_get_setting_connection (slave); ++ s_con = nm_connection_get_setting_connection (port); + master = nm_setting_connection_get_master (s_con); + if (!master) + return NULL; +diff --git a/src/connection-editor/nm-connection-editor.h b/src/connection-editor/nm-connection-editor.h +index d660e579..b4148821 100644 +--- a/src/connection-editor/nm-connection-editor.h ++++ b/src/connection-editor/nm-connection-editor.h +@@ -80,7 +80,7 @@ NMConnectionEditor *nm_connection_editor_new (GtkWindow *parent_window, + NMConnection *connection, + NMClient *client); + NMConnectionEditor *nm_connection_editor_get (NMConnection *connection); +-NMConnectionEditor *nm_connection_editor_get_master (NMConnection *slave); ++NMConnectionEditor *nm_connection_editor_get_master (NMConnection *port); + + void nm_connection_editor_present (NMConnectionEditor *editor); + void nm_connection_editor_run (NMConnectionEditor *editor); +diff --git a/src/connection-editor/page-master.c b/src/connection-editor/page-master.c +index fbbb8296..c5b116a6 100644 +--- a/src/connection-editor/page-master.c ++++ b/src/connection-editor/page-master.c +@@ -28,7 +28,7 @@ typedef struct { + GtkTreeModel *connections_model; + GtkButton *add, *edit, *delete; + +- GHashTable *new_slaves; /* track whether some slave(s) were added */ ++ GHashTable *new_slaves; /* track whether some port(s) were added */ + + } CEPageMasterPrivate; + +@@ -218,8 +218,8 @@ check_new_slave_physical_port (CEPageMaster *self, NMConnection *conn) + continue; + if (dev == dev2) { + nm_connection_editor_warning (CE_PAGE (self)->parent_window, +- _("Duplicate slaves"), +- _("Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”"), ++ _("Duplicate ports"), ++ _("Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”"), + nm_connection_get_id (conn), + nm_connection_get_id (conn2), + nm_device_get_iface (dev)); +@@ -229,8 +229,8 @@ check_new_slave_physical_port (CEPageMaster *self, NMConnection *conn) + id2 = nm_device_get_physical_port_id (dev2); + if (self->aggregating && id && id2 && !strcmp (id, id2)) { + nm_connection_editor_warning (CE_PAGE (self)->parent_window, +- _("Duplicate slaves"), +- _("Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual " ++ _("Duplicate ports"), ++ _("Ports “%s” and “%s” apply to different virtual " + "ports (“%s” and “%s”) of the same physical device."), + nm_connection_get_id (conn), + nm_connection_get_id (conn2), +@@ -345,7 +345,7 @@ add_connection (FUNC_TAG_NEW_CONNECTION_RESULT_IMPL, + s_con = nm_connection_get_setting_connection (CE_PAGE (self)->connection); + master_type = nm_setting_connection_get_connection_type (s_con); + +- /* Mark the connection as a slave, and rename it. */ ++ /* Mark the connection as a port, and rename it. */ + s_con = nm_connection_get_setting_connection (connection); + g_assert (s_con != NULL); + +@@ -354,7 +354,7 @@ add_connection (FUNC_TAG_NEW_CONNECTION_RESULT_IMPL, + iface_name = nm_connection_get_interface_name (connection); + if (!iface_name || !nm_utils_is_valid_iface_name (iface_name, NULL)) + iface_name = nm_connection_get_id (connection); +- name = g_strdup_printf (_("%s slave %d"), iface_name, ++ name = g_strdup_printf (_("%s port %d"), iface_name, + gtk_tree_model_iter_n_children (priv->connections_model, NULL) + 1); + + g_object_set (G_OBJECT (s_con), +@@ -490,7 +490,7 @@ populate_ui (CEPageMaster *self) + iface = nm_connection_get_interface_name (CE_PAGE (self)->connection); + gtk_entry_set_text (priv->interface_name, iface ? iface : ""); + +- /* Slave connections */ ++ /* Port connections */ + connections = nm_client_get_connections (CE_PAGE (self)->client); + for (i = 0; i < connections->len; i++) + connection_added (CE_PAGE (self)->client, connections->pdata[i], self); +@@ -558,7 +558,7 @@ ui_to_setting (CEPageMaster *self) + interface_name = NULL; + g_object_set (s_con, "interface-name", interface_name, NULL); + +- /* Slaves are updated as they're edited, so nothing to do */ ++ /* Ports are updated as they're edited, so nothing to do */ + } + + static gboolean +@@ -566,7 +566,7 @@ ce_page_validate_v (CEPage *page, NMConnection *connection, GError **error) + { + CEPageMaster *self = CE_PAGE_MASTER (page); + +- /* We don't need to recursively check that the slaves connections ++ /* We don't need to recursively check that the ports connections + * are valid because they can't end up in the table if they're not. + */ + +@@ -585,12 +585,12 @@ last_update (CEPage *page, NMConnection *connection, GError **error) + NMSettingConnection *s_con; + GtkTreeIter iter; + +- /* No new slave added - leave master property as it is. */ ++ /* No new port added - leave master property as it is. */ + if (g_hash_table_size (priv->new_slaves) == 0) + return TRUE; + + /* +- * Set master property of all slaves to be the interface name. ++ * Set master property of all ports to be the interface name. + * Even if UUID has the advantage of being stable and thus easier to use, + * users may prefer using interface name instead. + */ +-- +2.31.1 + +From d7a826026d11b5aa329918c0e3b4d1015b830df0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Till Maas +Date: Wed, 7 Jul 2021 16:37:26 +0200 +Subject: [PATCH 3/3] Update German translation + +- Use Bridge/Bond as technical term in German +- Cleanup fuzzy items + +(cherry picked from commit 555da5311052851304eb81d594f4b4254b0e03e8) +--- + po/de.po | 123 ++++++++++++++++++++----------------------------------- + 1 file changed, 44 insertions(+), 79 deletions(-) + +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index 7d3e9c41..5ac46724 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: \n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" + "applet/\n" +-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 10:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:56+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n" + "Last-Translator: Mario Blättermann \n" + "Language-Team: Deutsch \n" +@@ -72,13 +72,12 @@ msgid "The NetworkManager Developers" + msgstr "Die NetworkManager-Entwickler" + + #: nm-connection-editor.desktop.in:3 +-#, fuzzy + msgid "Advanced Network Configuration" +-msgstr "Rohkonfiguration" ++msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfiguration" + + #: nm-connection-editor.desktop.in:4 + msgid "Manage and change your network connection settings" +-msgstr "Einstellungen für Verbindungen mit Netzwerken verwalten" ++msgstr "Verwaltung von Einstellungen für Netzwerkverbindungen" + + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793 + #, c-format +@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "WEP" + + #: src/applet-dialogs.c:230 + msgid "WPA3" +-msgstr "" ++msgstr "WPA3" + + #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325 +@@ -499,18 +498,16 @@ msgid "Subnet Mask" + msgstr "Subnetz-Maske" + + #: src/applet-dialogs.c:428 +-#, fuzzy + msgid "Primary DNS" +-msgstr "_Primär" ++msgstr "Primärer DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:428 +-#, fuzzy + msgid "Secondary DNS" +-msgstr "_Sekundäres Passwort:" ++msgstr "Sekundärer DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:428 + msgid "Tertiary DNS" +-msgstr "" ++msgstr "Tertiärer DNS" + + #: src/applet-dialogs.c:507 + #, c-format +@@ -558,9 +555,8 @@ msgid "Speed" + msgstr "Geschwindigkeit" + + #: src/applet-dialogs.c:604 +-#, fuzzy + msgid "Security" +-msgstr "Sicherheit:" ++msgstr "Sicherheit" + + #. --- IPv4 --- + #: src/applet-dialogs.c:629 src/applet-dialogs.c:891 +@@ -582,9 +578,8 @@ msgid "Hotspot" + msgstr "Hotspot" + + #: src/applet-dialogs.c:735 +-#, fuzzy + msgid "Password" +-msgstr "Passwort:" ++msgstr "Passwort" + + #: src/applet-dialogs.c:865 + msgid "VPN Type" +@@ -952,12 +947,12 @@ msgstr "Der Netzwerk-Manager läuft zur Zeit nicht …" + + #: src/applet.c:1601 src/applet.c:2666 + msgid "Networking disabled" +-msgstr "Netzwerk deaktiviert" ++msgstr "Netzwerke deaktiviert" + + #. 'Enable Networking' item + #: src/applet.c:1811 + msgid "Enable _Networking" +-msgstr "_Netzwerk aktivieren" ++msgstr "_Netzwerke aktivieren" + + #. 'Enable Wi-Fi' item + #: src/applet.c:1820 +@@ -1224,13 +1219,12 @@ msgid "_Primary" + msgstr "_Primär" + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 +-#, fuzzy + msgid "" + "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " + "the active port when it is available." + msgstr "" + "Der Schnittstellenname des Primärgerätes. Falls gesetzt, wird dieses Gerät " +-"bei Verfügbarkeit immer der aktive Sklave sein." ++"bei Verfügbarkeit immer der aktive Port sein." + + #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 + #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 +@@ -1268,7 +1262,7 @@ msgstr "_Hairpin-Modus" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62 + msgid "Bridged _connections" +-msgstr "_Verbindungen über Brücke" ++msgstr "Bridge-_Verbindungen" + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218 + msgid "_Forward delay" +@@ -1308,7 +1302,7 @@ msgid "" + "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " + "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." + msgstr "" +-"Legt fest, ob »IGMP snooping« für diese Brücke aktiviert wird. Beachten Sie, " ++"Legt fest, ob »IGMP snooping« für diese Bridge aktiviert wird. Beachten Sie, " + "dass das System diese Funktion automatisch verweigern kann, solange eine " + "Hash-Kollision erkannt wird." + +@@ -1328,8 +1322,8 @@ msgid "" + "STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " + "bridge will be elected the root bridge." + msgstr "" +-"STP-Priorität für diese Brücke. Niedrigere Werte sind »besser«. Die Brücke " +-"mit der niedrigsten Priorität wird zur »root-Brücke« gewählt." ++"STP-Priorität für diese Bridge. Niedrigere Werte sind »besser«. Die Bridge " ++"mit der niedrigsten Priorität wird zur »root-Bridge« gewählt." + + #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 + msgid "_Max age" +@@ -2101,7 +2095,6 @@ msgid "Strict" + msgstr "Streng" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 +-#, fuzzy + msgid "_Device name" + msgstr "Gerätename" + +@@ -2110,7 +2103,6 @@ msgid "The name of the MACsec device." + msgstr "Der Name des MACsec-Geräts." + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85 +-#, fuzzy + msgid "_Parent device" + msgstr "Übergeordnetes Gerät" + +@@ -2137,9 +2129,8 @@ msgid "Keys" + msgstr "Schlüssel" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135 +-#, fuzzy + msgid "_Mode" +-msgstr "Modus" ++msgstr "_Modus" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148 + msgid "" +@@ -2172,17 +2163,14 @@ msgid "Parameters" + msgstr "Parameter" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234 +-#, fuzzy + msgid "_Validation" + msgstr "Überprüfung" + +-# Gemeint sind Ethernet-Rahmen + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 + msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" +-msgstr "Legt den Prüfmodus für eingehende Rahmen fest" ++msgstr "Legt den Prüfmodus für eingehende Ethernet-Frames fest" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266 +-#, fuzzy + msgid "_SCI port" + msgstr "SCI-Port" + +@@ -2191,9 +2179,8 @@ msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" + msgstr "Die Port-Komponente des SCI (Secure Channel Identifier)" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291 +-#, fuzzy + msgid "_Encrypt" +-msgstr "Verschlüsseln" ++msgstr "_Verschlüsseln" + + #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296 + msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +@@ -2933,16 +2920,14 @@ msgid "_Public key" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173 +-#, fuzzy + msgid "Allowed _IPs" +-msgstr "Zulässige Methoden" ++msgstr "Zulässige _IP-Adressen" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187 + msgid "_Endpoint" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201 +-#, fuzzy + msgid "Pre_shared key" + msgstr "Gemeinsamer Schlüssel" + +@@ -2986,27 +2971,24 @@ msgid "seconds" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313 +-#, fuzzy + msgid "Sho_w preshared key" +-msgstr "Schlüssel an_zeigen" ++msgstr "Gemeinsame Schlüssel an_zeigen" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386 + msgid "The name of the wireguard interface to create." + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400 +-#, fuzzy + msgid "Private _key" +-msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel" ++msgstr "Geheimer _Schlüssel" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413 + msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429 +-#, fuzzy + msgid "_Listen port" +-msgstr "_Minimale Ports" ++msgstr "Horchender Port" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442 + msgid "" +@@ -3033,9 +3015,8 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 +-#, fuzzy + msgid "_Show private key" +-msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel" ++msgstr "Geheimen _Schlüssel zeigen" + + #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641 + msgid "_Peers" +@@ -3254,7 +3235,7 @@ msgstr "Team" + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 + #: src/connection-editor/page-bridge.c:216 + msgid "Bridge" +-msgstr "Brücke" ++msgstr "Bridge" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 + #: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159 +@@ -3268,9 +3249,8 @@ msgstr "MACsec" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110 + #: src/connection-editor/page-wireguard.c:510 +-#, fuzzy + msgid "WireGuard" +-msgstr "Kabelgebunden" ++msgstr "WireGuard" + + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 + #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 +@@ -3676,7 +3656,7 @@ msgstr "_Einwahlverbindung" + + #: src/connection-editor/page-bond.c:432 + msgid "Could not load bond user interface." +-msgstr "Bündel-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden." ++msgstr "Benutzerschnittstelle für Bonds konnte nicht geladen werden." + + #: src/connection-editor/page-bond.c:551 + msgid "primary" +@@ -3685,27 +3665,27 @@ msgstr "Primär" + #: src/connection-editor/page-bond.c:606 + #, c-format + msgid "Bond connection %d" +-msgstr "Bündel-Verbindung %d" ++msgstr "Bond-Verbindung %d" + + #. Translators: a "Bridge Port" is a network + #. * device that is part of a bridge. + #. + #: src/connection-editor/page-bridge-port.c:91 + msgid "Bridge Port" +-msgstr "Port einer Brücke" ++msgstr "Port einer Bridge" + + #: src/connection-editor/page-bridge-port.c:93 + msgid "Could not load bridge port user interface." +-msgstr "Brücken-Port-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden." ++msgstr "Benutzerschnittstelle für Bride-Ports konnte nicht geladen werden." + + #: src/connection-editor/page-bridge.c:219 + msgid "Could not load bridge user interface." +-msgstr "Bündel-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden." ++msgstr "Benutzerschnittstelle für Bridges konnte nicht geladen werden." + + #: src/connection-editor/page-bridge.c:335 + #, c-format + msgid "Bridge connection %d" +-msgstr "Brückenverbindung %d" ++msgstr "Bridge-Verbindung %d" + + #: src/connection-editor/page-dcb.c:610 + msgid "DCB" +@@ -3940,28 +3920,27 @@ msgstr "MACSEC-Verbindung %d" + + #: src/connection-editor/page-master.c:221 + #: src/connection-editor/page-master.c:232 +-#, fuzzy + msgid "Duplicate ports" +-msgstr "Doppelte Sklaven" ++msgstr "Doppelte Ports" + + #: src/connection-editor/page-master.c:222 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" +-msgstr "Sklaven »%s« und »%s« bewerben dasselbe Gerät »%s«" ++msgstr "Ports »%s« und »%s« passen auf dasselbe Gerät »%s«" + + #: src/connection-editor/page-master.c:233 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " + "same physical device." + msgstr "" +-"Sklaven »%s« und »%s« bewerben verschiedene virtuelle Ports (»%s« und »%s«) " ++"Ports »%s« und »%s« passen auf verschiedene virtuelle Ports (»%s« und »%s«) " + "auf demselben physikalischen Gerät." + + #: src/connection-editor/page-master.c:357 + #, c-format + msgid "%s port %d" +-msgstr "" ++msgstr "%s Port %d" + + #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 + msgid "Could not load mobile broadband user interface." +@@ -4082,7 +4061,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle für Netzwerk-Team konnte nicht geladen werden." + #: src/connection-editor/page-team.c:1114 + #, c-format + msgid "Team connection %d" +-msgstr "Netzwerk-Team %d" ++msgstr "Team-Verbindung %d" + + #. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the + #. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet"). +@@ -4168,9 +4147,8 @@ msgid "WPA & WPA2 Enterprise" + msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426 +-#, fuzzy + msgid "WPA3 Personal" +-msgstr "WPA & WPA2 Personal" ++msgstr "WPA3 Personal" + + #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437 + msgid "Enhanced Open" +@@ -4246,19 +4224,17 @@ msgid "Public key" + msgstr "" + + #: src/connection-editor/page-wireguard.c:268 +-#, fuzzy + msgid "Allowed IPs" +-msgstr "Zulässige Methoden" ++msgstr "Zulässige IP-Addressen" + + #: src/connection-editor/page-wireguard.c:512 +-#, fuzzy + msgid "Could not load WireGuard user interface." +-msgstr "Benutzerschnittstelle für Netzwerk-Team konnte nicht geladen werden." ++msgstr "Benutzerschnittstelle für Wireguard konnte nicht geladen werden." + + #: src/connection-editor/page-wireguard.c:628 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "WireGuard connection %d" +-msgstr "Netzwerk-Team %d" ++msgstr "WireGuard-Verbindung %d" + + #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118 + #, c-format +@@ -4732,10 +4708,6 @@ msgstr "" + "Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal " + "interpretiert werden" + +-#, c-format +-#~ msgid "%s slave %d" +-#~ msgstr "%s Sklave %d" +- + #~ msgid "Disable connected notifications" + #~ msgstr "Benachrichtigungen über neue Verbindung abschalten" + +@@ -4785,10 +4757,6 @@ msgstr "" + #~ "Legt fest, ob die Einstellungen in eine neue Version übernommen werden " + #~ "sollen." + +-#, fuzzy +-#~ msgid "Disable WiFi Create" +-#~ msgstr "Das Erstellen von Wi-Fi-Netzen ausschalten" +- + #~ msgid "" + #~ "Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet." + #~ msgstr "" +@@ -5041,9 +5009,6 @@ msgstr "" + #~ msgid "The password is not required" + #~ msgstr "Das Passwort ist nicht erforderlich" + +-#~ msgid "Sh_ow passwords" +-#~ msgstr "Passwörter _zeigen" +- + #~ msgid "_Tertiary Password:" + #~ msgstr "_Tertiäres Passwort:" + +-- +2.31.1 + diff --git a/SPECS/network-manager-applet.spec b/SPECS/network-manager-applet.spec index ab46185..2d8a982 100644 --- a/SPECS/network-manager-applet.spec +++ b/SPECS/network-manager-applet.spec @@ -7,7 +7,7 @@ %global rpm_version 1.18.0 %global real_version 1.18.0 -%global release_version 2 +%global release_version 3 %global real_version_major %(printf '%s' '%{real_version}' | sed -n 's/^\\([1-9][0-9]*\\.[1-9][0-9]*\\)\\.[1-9][0-9]*$/\\1/p') @@ -28,6 +28,7 @@ Obsoletes: NetworkManager-gnome < %{obsoletes_ver} Source: https://download.gnome.org/sources/network-manager-applet/%{real_version_major}/%{name}-%{real_version}.tar.xz Patch1: 0001-Import-translations-rh1820554.patch +Patch2: 0002-Update-German-translation-rh1938625.patch Requires: NetworkManager >= %{nm_version} Requires: libnotify >= 0.4.3 @@ -132,6 +133,9 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/nm-connection-edit %changelog +* Mon Aug 16 2021 Ana Cabral - 1.18.0-3 +- Fix German translation (rh #1938625, rh #1938627) + * Mon Jul 20 2020 Beniamino Galvani - 1.18.0-2 - Import translations (rh #1820554)