diff --git a/compress-dialog-Backport-translations.patch b/compress-dialog-Backport-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..724841d --- /dev/null +++ b/compress-dialog-Backport-translations.patch @@ -0,0 +1,682 @@ +diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po +index aeae0331c..bbab22965 100644 +--- a/po/ca.po ++++ b/po/ca.po +@@ -5895,3 +5895,15 @@ msgstr "Introduïu l'adreça del servidor..." + + #~ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." + #~ msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Fitxer .zip protegit amb contrasenya, s'ha d'instal·lar a Windows i Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Contrasenya" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Introduïu una contrasenya aquí." +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index 36a8d4ebb..5bca98e82 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -5755,3 +5755,15 @@ msgstr "Připojit se k _serveru" + msgid "Enter server address…" + msgstr "zadejte adresu serveru…" + ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Heslem chráněný .zip, do Windows a na Mac je nutné doinstalovat." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Heslo" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "zde zadejte heslo" +diff --git a/po/da.po b/po/da.po +index d6901920f..7c2b9a1ce 100644 +--- a/po/da.po ++++ b/po/da.po +@@ -7510,3 +7510,15 @@ msgstr "Indtast serveradresse …" + + #~ msgid "link" + #~ msgstr "henvisning" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Adgangskodebeskyttet .zip — skal installeres på Windows og Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Adgangskode" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Indtast en adgangskode her." +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index 4e4bc33d6..dd9128f32 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -6020,3 +6020,17 @@ msgstr "Serveradresse eingeben …" + + #~ msgid "Prefere_nces" + #~ msgstr "_Einstellungen" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Passwortgeschütztes .zip-Archiv. Hierfür muss unter Windows und Mac Software " ++"installiert werden." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Passwort" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Geben Sie hier ein Passwort ein." +diff --git a/po/el.po b/po/el.po +index 65029aec6..5e89b8a33 100644 +--- a/po/el.po ++++ b/po/el.po +@@ -6121,3 +6121,17 @@ msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…" + + #~ msgid "smb://" + #~ msgstr "smb://" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Αρχεία .zip προστατευμένα με συνθηματικό, πρέπει να εγκατασταθούν σε Windows " ++"και Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Συνθηματικό" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού εδώ." +diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po +index 1adc903d8..254d6022e 100644 +--- a/po/en_GB.po ++++ b/po/en_GB.po +@@ -10311,3 +10311,15 @@ msgstr "Enter server address…" + + #~ msgid "Question" + #~ msgstr "Question" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Password" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Enter a password here." +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index f168c54d6..de8e7e7fa 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -11253,3 +11253,19 @@ msgstr "Introduzca la dirección del servidor…" + #~ msgstr "" + #~ "Nautilus es un shell gráfico para GNOME que facilita la administración de " + #~ "sus archivos y el resto de su sistema." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr ".zip protegido por contraseña, se debe instalar en Windows o Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++#| msgid "Pass_word:" ++msgid "Password" ++msgstr "Contraseña" ++ ++# src/nautilus-location-bar.c:401 ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++#| msgid "Enter password…" ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Introduzca una contraseña aquí." +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +index 5f48c29c8..f886de542 100644 +--- a/po/eu.po ++++ b/po/eu.po +@@ -5676,3 +5676,15 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren helbidea…" + + #~ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." + #~ msgstr "Zehaztutako URIentzat bakarrik sortu leihoak." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Pasahitzez babestutako .zip fitxategia, Windows eta Mac-en instalatu behar da." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Pasahitza" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Idatzi pasahitza hemen." +diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po +index 52b1d9f2a..d1aa5131b 100644 +--- a/po/fa.po ++++ b/po/fa.po +@@ -10614,3 +10614,15 @@ msgstr "نشانی کارساز را وارد کنید…" + + #~ msgid "C_ancel Remove" + #~ msgstr "ان_صراف از حذف" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "پروندهٔ ‪.zip‬ محافظت‌شده با گذرواژه. باید روی ویندوز و مک نصب باشد." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "گذرواژه" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "این‌جا گذرواژه‌ای وارد کنید." +diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po +index 7fc36774d..235453bb3 100644 +--- a/po/fi.po ++++ b/po/fi.po +@@ -7363,3 +7363,15 @@ msgstr "Anna palvelimen osoite…" + + #~ msgid "_Up" + #~ msgstr "_Ylös" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Salasanalla suojattu .zip, tulee asentaa Windowsille ja Macille." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Salasana" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Kirjoita salasana tähän." +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index c01c70e4a..8cb792c9d 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -6002,3 +6002,20 @@ msgstr "Saisir l’adresse du serveur…" + + #~ msgid "smb://" + #~ msgstr "smb://" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++".zip protégé par mot de passe, mais nécessite une installation sur Windows " ++"et Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++#| msgid "Password Required" ++msgid "Password" ++msgstr "Mot de passe" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++#| msgid "Enter password…" ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Saisissez un mot de passe ici." +diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po +index 0e695ca91..98d5b8487 100644 +--- a/po/gl.po ++++ b/po/gl.po +@@ -5881,3 +5881,19 @@ msgstr "Escriba o enderezo do servidor…" + + #~ msgid "New _Folder…" + #~ msgstr "Novo _cartafol…" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++".zip protexido con contrasinal, deben estar instalados en Windows e Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++#| msgid "Password Required" ++msgid "Password" ++msgstr "Contrasinal" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++#| msgid "Enter password…" ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Escriba un contrasinal aquí…" +diff --git a/po/he.po b/po/he.po +index 3706273a9..86bbf14e9 100644 +--- a/po/he.po ++++ b/po/he.po +@@ -11131,3 +11131,15 @@ msgstr "יש לההזין כתובת שרת…" + + #~ msgid "Question" + #~ msgstr "שאלה" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "קובץ ‎.zip מוגן בססמה, חייב להיות מותקן ב־Windows וב־Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "ססמה" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "נא למלא כאן ססמה." +diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po +index 1a864ce9d..45625fd20 100644 +--- a/po/hr.po ++++ b/po/hr.po +@@ -6477,3 +6477,15 @@ msgstr "Upiši adresu poslužitelja…" + + #~ msgid "Re_verse Order" + #~ msgstr "Ob_rni poredak" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Lozinkom zaštićeni .zip, mora biti instaliran na Windows i Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Lozinka" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Upišite lozinku ovdje." +diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po +index b547cd30d..1fa73c01e 100644 +--- a/po/hu.po ++++ b/po/hu.po +@@ -5853,3 +5853,18 @@ msgstr "Adja meg a kiszolgáló címét…" + + #~ msgid "New _Folder…" + #~ msgstr "Új _mappa…" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Jelszóval védett .zip, Windowsra és Macre telepíteni kell." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++#| msgid "Password Required" ++msgid "Password" ++msgstr "Jelszó" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++#| msgid "Enter password…" ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Adjon meg egy jelszót itt." +diff --git a/po/id.po b/po/id.po +index 7bfd400b2..352cf746e 100644 +--- a/po/id.po ++++ b/po/id.po +@@ -6355,3 +6355,16 @@ msgstr "Masukkan alamat peladen…" + + #~ msgid "Mark as _Trusted" + #~ msgstr "_Tandai Dipercaya" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Berkas .zip yang dilindungi kata sandi, harus dipasang pada Windows dan Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Kata Sandi" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Masukkan kata sandi di sini." +diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po +index 6b1ed27b9..921c46940 100644 +--- a/po/kk.po ++++ b/po/kk.po +@@ -7842,3 +7842,17 @@ msgstr "Сервер адресін енгізіңіз…" + #~ msgstr "" + #~ "Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке " + #~ "өшіруге болатынын есте сақтаңыз." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Парольмен қорғалған .zip архивтері, Windows және Mac-та орнатылған болуы " ++"тиіс." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Пароль" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Парольді осында енгізіңіз." +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 43533fe3b..56077c21f 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -5733,3 +5733,15 @@ msgstr "서버 주소 입력…" + + #~ msgid "smb://" + #~ msgstr "smb://" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "암호로 보호된 .zip 파일, 윈도우와 맥에서 설치해야 함." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "암호" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "여기 암호를 입력하십시오." +diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po +index 7a257c609..4fc020a94 100644 +--- a/po/lt.po ++++ b/po/lt.po +@@ -7500,3 +7500,19 @@ msgstr "Įveskite _serverio adresą…" + + #~ msgid "_Up" + #~ msgstr "_Aukštyn" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Slaptažodžiu apsaugotas .zip, turi būti įdiegti Windows ir Mac sistemose." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++#| msgid "Password Required" ++msgid "Password" ++msgstr "Slaptažodis" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++#| msgid "Enter password…" ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Įveskite slaptažodį čia." +diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po +index 77eab583b..393749329 100644 +--- a/po/nl.po ++++ b/po/nl.po +@@ -6837,3 +6837,17 @@ msgstr "Voer serveradres in…" + + #~ msgid "Move Dow_n" + #~ msgstr "Naar b_eneden" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Zipbestand beschermd met wachtwoord, moet op Windows en Mac geïnstalleerd " ++"worden." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Wachtwoord" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Voer hier een wachtwoord in." +diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po +index e4d1cabbc..f0c23bfda 100644 +--- a/po/oc.po ++++ b/po/oc.po +@@ -7520,3 +7520,16 @@ msgstr "Entrar l'adreça del _servidor…" + + #~ msgid "Copying “%B” to “%B”" + #~ msgstr "Còpia de « %B » cap a « %B »" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Fichièr zip protegit per senhal, requerís una installacion sus Windows e Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Senhal" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Picatz un senhal aquí." +diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po +index 499b5b1ea..ce1c46677 100644 +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -5776,3 +5776,17 @@ msgstr "Połącz z _serwerem" + #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340 + msgid "Enter server address…" + msgstr "Adres serwera…" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Archiwum .zip chronione hasłem, wymaga dodatkowego oprogramowania " ++"w systemach Windows i Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Hasło" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Hasło…" +diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po +index 2c071f039..ffacf5123 100644 +--- a/po/pt.po ++++ b/po/pt.po +@@ -6482,3 +6482,16 @@ msgstr "Insira o endereço do servidor…" + + #~ msgid "Whether the row represents a network location" + #~ msgstr "Se a linha representa uma localização de rede" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"O .zip protegido por palavra-passe deve ser instalado no Windows e Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Palavra-passe" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Introduza aqui uma palavra-passe." +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 2bb4e4ca6..42c5f4a81 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -7565,3 +7565,15 @@ msgstr "Insira endereço do servidor…" + + #~ msgid "_Bookmarks..." + #~ msgstr "_Marcadores..." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Arquivo .zip protegido por senha, pode ser instalado no Windows e Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Senha" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Insira uma senha aqui." +diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po +index cc2a2cb6d..b96dffd27 100644 +--- a/po/ro.po ++++ b/po/ro.po +@@ -9645,3 +9645,16 @@ msgstr "Introduceți adresa serverului…" + #~ msgstr "" + #~ "Afișează modele, culori și embleme ce pot fi folosite pentru a " + #~ "personaliza aspectul" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Arhive zip protejate de parolă, dar trebuiesc instalate pe Windows și Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Parolă" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Introduceți parola." +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index b0d6868fa..be97cf11d 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -6573,3 +6573,17 @@ msgstr "Ввести адрес сервера…" + #~ msgctxt "Bookmark" + #~ msgid "_Name" + #~ msgstr "_Имя" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Защищённый паролем архив, требует установки приложения для открытия в " ++"Windows и Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Пароль" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Введите пароль здесь." +diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po +index d44e7fbe7..00edea5f8 100644 +--- a/po/sk.po ++++ b/po/sk.po +@@ -7706,3 +7706,16 @@ msgstr "Zadajte adresu servera…" + + #~ msgid "Places" + #~ msgstr "Miesta" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Heslom chránený súbor .zip, musí byť nainštalovaný v systéme Windows a Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Heslo" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Sem zadajte heslo." +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index 988752a10..7d1d001d6 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -7743,3 +7743,17 @@ msgstr "Vpis naslova strežnika …" + #~ "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošne javne licence. V " + #~ "primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 " + #~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "" ++"Z geslom zaščinen arhiv .zip, ki mora biti nameščen na sistemih Windows in " ++"Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Geslo" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Vnos gesla" +diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po +index 734631dde..2b9c3ecc9 100644 +--- a/po/sv.po ++++ b/po/sv.po +@@ -6710,3 +6710,15 @@ msgstr "Ange serveradress…" + + #~ msgid "%a, %b %e %Y %T" + #~ msgstr "%a %-e %b %Y %T" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Lösenordsskyddad .zip, måste vara installerat på Windows och Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Lösenord" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Ange ett lösenord här." +diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po +index 025d23e72..b0b8b0004 100644 +--- a/po/tr.po ++++ b/po/tr.po +@@ -6594,3 +6594,15 @@ msgstr "Sunucu adresini gir…" + + #~ msgid "D_efault zoom level:" + #~ msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Parola korumalı .zip, Windows ve Mac üzerinde kurulmalıdır." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Parola" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Buraya parola gir…" +diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po +index 8a4eb3001..71ad8edbf 100644 +--- a/po/uk.po ++++ b/po/uk.po +@@ -6018,3 +6018,15 @@ msgstr "Уведіть адресу сервера…" + #~| msgid "New _Folder" + #~ msgid "New _Folder…" + #~ msgstr "Створити _теку…" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "Захищений паролем .zip, має бути встановлено у Windows і Mac." ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "Пароль" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "Тут слід ввести пароль." +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index e98220b83..896d7415f 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -6185,3 +6185,15 @@ msgstr "输入服务器地址…" + + #~ msgid "Zoom In" + #~ msgstr "放大" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 ++msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." ++msgstr "有密码保护的 .zip 文件,必须在 Windows 和 Mac 上安装额外程序才能打开。" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 ++msgid "Password" ++msgstr "密码" ++ ++#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 ++msgid "Enter a password here." ++msgstr "在此处输入密码。" +-- +2.31.1 + diff --git a/nautilus.spec b/nautilus.spec index 56a76b2..26edf59 100644 --- a/nautilus.spec +++ b/nautilus.spec @@ -6,7 +6,7 @@ Name: nautilus Version: 40.2 -Release: 2%{?dist} +Release: 3%{?dist} Summary: File manager for GNOME License: GPLv3+ @@ -16,6 +16,7 @@ Source0: https://download.gnome.org/sources/%{name}/40/%{name}-%{tarball_ Patch0: files-view-Store-selected-files-list-for-compressing.patch Patch1: compress-dialog-Update-dialog-design.patch Patch2: compress-dialog-Add-support-for-encrypted-.zip.patch +Patch3: compress-dialog-Backport-translations.patch BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: gcc @@ -147,6 +148,9 @@ desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/*.desktop %doc %{_datadir}/gtk-doc/html/libnautilus-extension/ %changelog +* Fri Sep 17 2021 Ondrej Holy - 40.2-3 +- Backport translations for encrypted archives support (#2003134) + * Tue Aug 10 2021 Ondrej Holy - 40.2-2 - Add support for creation of password-protected archives (#1991575)