From ff0f81c821bee5091f8ed51fe7b842bb1d0181b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mamoru Tasaka Date: Sat, 24 Mar 2007 17:35:30 +0000 Subject: [PATCH] Initial importing --- .cvsignore | 1 + LICENSE.Fedora | 99 +++++++++++++++++++++++ mecab-ipadic.copyright | 79 ++++++++++++++++++ mecab-ipadic.spec | 119 ++++++++++++++++++++++++++++ sources | 1 + terms-and-conditions-for-IFS-J.html | 97 +++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 396 insertions(+) create mode 100644 LICENSE.Fedora create mode 100644 mecab-ipadic.copyright create mode 100644 mecab-ipadic.spec create mode 100644 terms-and-conditions-for-IFS-J.html diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore index e69de29..0a5c6d3 100644 --- a/.cvsignore +++ b/.cvsignore @@ -0,0 +1 @@ +mecab-ipadic-2.7.0-20060707.tar.gz diff --git a/LICENSE.Fedora b/LICENSE.Fedora new file mode 100644 index 0000000..c7a803c --- /dev/null +++ b/LICENSE.Fedora @@ -0,0 +1,99 @@ +=============================================== + Mar 9th, 2007 + Written by Mamoru Tasaka + + + Clarification of the license of mecab-ipadic + on Fedora +=============================================== + +The English version of the license of mecab-ipadic +(which is included as "LICENSE.en" in this rpm ) +contains the part which came from ICOT Free software +license, which contains the following paragraph. +----------------------------------------------- +Each User may also freely distribute the Program, whether in its +original form or modified, to any third party or parties, PROVIDED +that the provisions of Section 3 ("NO WARRANTY") will ALWAYS appear +on, or be attached to, the Program, which is distributed substantially +in the same form as set out herein and that such intended +distribution, if actually made, will neither violate or otherwise +contravene any of the laws and regulations of the countries having +jurisdiction over the User or the intended distribution itself. +----------------------------------------------- +At the time I was writing this document, debian regarded +mecab-ipadic as NON-free as they judged this paragraph problematic. + +So I asked Mr. Tom "spot" Callaway if this software can be +legally accepted, and he asked FSF (The Free Software +Foundation) if they can accept this license as free. +The opinion of FSF on this passage was as below. +----------------------------------------------- +Debian's beef is with the following paragraph of the license: + + + +They have two complaints. I've given my thoughts on both, but I can't +make a final determination on either; that would be for RMS and Eben. + +* They believe that when the license talks about something being + "distributed substantially in the same form as set out herein," it's + referring to the program -- implying that you can't radically alter + the software (i.e., take a piece of it and incorporate it in some + totally different software). I understand why they think that. On + the other hand, I'm skeptical that this is the licensor's intent; I + think they just want to keep you from messing up the warranty + disclaimer too much. Unusually for Debian, apparently nobody tried to + clear this up with the original authors. It might be worthwhile to + try that. As it stands, I think we'd want to steer clear as well, as + we did with the original Artistic license. + +* They object to the requirement that you follow the law. I'm not sure + if we have a general policy on this, but I know we've accepted similar + restrictions as being free before (the Intel Open Source License has + similar, though narrower, language), so I think we would still + consider the license free as well even with this text. + +If you can get some kind of clarification on the first point, I'd be +happy to escalate this for further discussion. +----------------------------------------------- +So Mr Callaway asked me to clarify the intend of the original author +with respect to the word "substantially". + +However, according to the original Japanese version of +this license (which is included as "LICENSE.jp.html" in this rpm), +the part of the license which corresponds to the ICOT license +paragraph, which contains the words "substantially", reads +as below (in English): +----------------------------------------------- +Each user of this program may freely use, modify and make a copy of +this program. "To modify this program" used herein includes +* to improve or to extend this program to make it better its + function, performance, and the quality +* to add programs and documents you created by yourself, +however, it ("to modify this program") is not limited to the above. + +Each user of this program may distribute to others +this program itself, or the modified version of this program, +provided +* the section three ("no warranty") of this license is + included in it, +freely as long as the distribution won't violate the laws +which may relate to the distribution. +----------------------------------------------- +So as mecab developers mention, who maintain mecab-ipadic +software currently, and also in my opinion, it does not seem +to appear in the Japanese license the part which corresponds to +the words "substantially in the same form". And in the Japanese +license it is mentioned what to call "the modified version", which +declares that the original developer imposes no limitation +for modifying this software. + +Mr Callaway finally declared this license OK for Fedora +on Mar 8th, 2007. +----------------------------------------------- +This is good. Add a text file which says exactly what you just said as +LICENSE.Fedora, include it in %doc, and it is ok for Fedora. + +~spot +----------------------------------------------- \ No newline at end of file diff --git a/mecab-ipadic.copyright b/mecab-ipadic.copyright new file mode 100644 index 0000000..69c4ca6 --- /dev/null +++ b/mecab-ipadic.copyright @@ -0,0 +1,79 @@ +This package was debianized by TSUCHIYA Masatoshi on +Thu, 14 Aug 2003 02:49:31 +0900. + +It was downloaded from . + +Upstream Author: ChaSen development team + +Copyright: + +Copyright 2000 Nara Institute of Science +and Technology. All Rights Reserved. + +Use, reproduction, and distribution of this software is permitted. +Any copy of this software, whether in its original form or modified, +must include both the above copyright notice and the following +paragraphs. + +Nara Institute of Science and Technology (NAIST), +the copyright holders, disclaims all warranties with regard to this +software, including all implied warranties of merchantability and +fitness, in no event shall NAIST be liable for +any special, indirect or consequential damages or any damages +whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an +action of contract, negligence or other tortuous action, arising out +of or in connection with the use or performance of this software. + +A large portion of the dictionary entries +originate from ICOT Free Software. The following conditions for ICOT +Free Software applies to the current dictionary as well. + +Each User may also freely distribute the Program, whether in its +original form or modified, to any third party or parties, PROVIDED +that the provisions of Section 3 ("NO WARRANTY") will ALWAYS appear +on, or be attached to, the Program, which is distributed substantially +in the same form as set out herein and that such intended +distribution, if actually made, will neither violate or otherwise +contravene any of the laws and regulations of the countries having +jurisdiction over the User or the intended distribution itself. + +NO WARRANTY + +The program was produced on an experimental basis in the course of the +research and development conducted during the project and is provided +to users as so produced on an experimental basis. Accordingly, the +program is provided without any warranty whatsoever, whether express, +implied, statutory or otherwise. The term "warranty" used herein +includes, but is not limited to, any warranty of the quality, +performance, merchantability and fitness for a particular purpose of +the program and the nonexistence of any infringement or violation of +any right of any third party. + +Each user of the program will agree and understand, and be deemed to +have agreed and understood, that there is no warranty whatsoever for +the program and, accordingly, the entire risk arising from or +otherwise connected with the program is assumed by the user. + +Therefore, neither ICOT, the copyright holder, or any other +organization that participated in or was otherwise related to the +development of the program and their respective officials, directors, +officers and other employees shall be held liable for any and all +damages, including, without limitation, general, special, incidental +and consequential damages, arising out of or otherwise in connection +with the use or inability to use the program or any product, material +or result produced or otherwise obtained by using the program, +regardless of whether they have been advised of, or otherwise had +knowledge of, the possibility of such damages at any time during the +project or thereafter. Each user will be deemed to have agreed to the +foregoing by his or her commencement of use of the program. The term +"use" as used herein includes, but is not limited to, the use, +modification, copying and distribution of the program and the +production of secondary products from the program. + +In the case where the program, whether in its original form or +modified, was distributed or delivered to or received by a user from +any person, organization or entity other than ICOT, unless it makes or +grants independently of ICOT any specific warranty to the user in +writing, such person, organization or entity, will also be exempted +from and not be held liable to the user for any such damages as noted +above as far as the program is concerned. diff --git a/mecab-ipadic.spec b/mecab-ipadic.spec new file mode 100644 index 0000000..8496352 --- /dev/null +++ b/mecab-ipadic.spec @@ -0,0 +1,119 @@ +# This spec file is very similar with mecab-jumandic + +%define majorver 2.7.0 +%define date 20060707 + +# The data in MeCab dic are compiled by arch-dependent binaries +# and the created data are arch-dependent. +# However, this package does not contain any executable binaries +# so debuginfo rpm is not created. +%define debug_package %{nil} + +Name: mecab-ipadic +Version: %{majorver}.%{date} +Release: 2%{?dist} +Summary: IPA dictionary for MeCab + +Group: Applications/Text +License: MIT-ish (See LICENSE.*) +URL: http://mecab.sourceforge.net/ +Source0: http://downloads.sourceforge.net/mecab/%{name}-%{majorver}-%{date}.tar.gz +Source1: http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/m/mecab-ipadic/mecab-ipadic_2.7.0+20060707-1/mecab-ipadic.copyright +Source2: http://www.icot.or.jp/ARCHIVE/terms-and-conditions-for-IFS-J.html +Source3: LICENSE.Fedora +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) + +BuildRequires: mecab-devel +Requires: mecab + +%description +MeCab IPA is a dictionary for MeCab using CRF estimation +based on IPA corpus. +This dictionary is for UTF-8 use. + +%package EUCJP +Summary: IPA dictionary for Mecab with encoded by EUC-JP +Group: Applications/Text +Requires: mecab + +%description EUCJP + +MeCab IPA is a dictionary for MeCab using CRF estimation +based on IPA corpus. +This dictionary is for EUC-JP use. + +%prep +%setup -q -n %{name}-%{majorver}-%{date} + +%build +# First build on UTF-8 +%configure \ + --with-mecab-config=%{_bindir}/mecab-config \ + --with-charset=utf8 +%{__make} %{?_smp_mflags} +# Preserve them +%{__mkdir} UTF-8 +%{__cp} -p \ + *.bin *.dic *.def dicrc \ + UTF-8/ + +# Next build on EUC-JP +# This is the default, however Fedora uses UTF-8 so +# for Fedora this must be the option. +%{__make} clean +%configure \ + --with-mecab-config=%{_bindir}/mecab-config +%{__make} %{?_smp_mflags} + + +%install +# First install EUC-JP +%{__rm} -rf $RPM_BUILD_ROOT +%{__make} install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT +%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/mecab/dic/ipadic \ + $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/mecab/dic/ipadic-EUCJP + +# Next install UTF-8 +%{__mv} -f UTF-8/* . +%{__make} install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT + +%{__cp} -p %{SOURCE1} LICENSE.en +%{__cp} -p %{SOURCE2} LICENSE.jp.html +%{__cp} -p %{SOURCE3} . + +%clean +%{__rm} -rf $RPM_BUILD_ROOT + +%post +# Note: post should be okay. mecab-dic expects that +# mecab is installed in advance. +if test -f %{_sysconfdir}/mecabrc ; then + %{__sed} -i -e 's|^dicdir.*|dicdir = %{_libdir}/mecab/dic/ipadic|' \ + %{_sysconfdir}/mecabrc || : +fi + +%post EUCJP +# Note: post should be okay. mecab-dic expects that +# mecab is installed in advance. +if test -f %{_sysconfdir}/mecabrc ; then + %{__sed} -i -e 's|^dicdir.*|dicdir = %{_libdir}/mecab/dic/ipadic-EUCJP|' \ + %{_sysconfdir}/mecabrc || : +fi + +%files +%defattr(-,root,root,-) +%doc LICENSE.* +%{_libdir}/mecab/dic/ipadic/ + +%files EUCJP +%defattr(-,root,root,-) +%doc LICENSE.* +%{_libdir}/mecab/dic/ipadic-EUCJP/ + + +%changelog +* Sat Mar 24 2007 Mamoru Tasaka - 2.7.0.20060707-2 +- Fix typo + +* Thu Mar 8 2007 Mamoru Tasaka - 2.7.0.20060707-1 +- Initial packaging, based on mecab-jumandic spec file diff --git a/sources b/sources index e69de29..7758302 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -0,0 +1 @@ +45b9f822700ad4eceb6722d6edcc2a46 mecab-ipadic-2.7.0-20060707.tar.gz diff --git a/terms-and-conditions-for-IFS-J.html b/terms-and-conditions-for-IFS-J.html new file mode 100644 index 0000000..606be22 --- /dev/null +++ b/terms-and-conditions-for-IFS-J.html @@ -0,0 +1,97 @@ + +Terms and conditions for use of IFS + + + +

+ICOTフリーソフトウェアの利用条件 +

+
+ +

+ +

+
+

+1.ICOT無償公開ソフトウェアの目的 +

+ +財団法人新世代コンピュータ技術開発機構 (以下、ICOTという) は、日本国通 +商産業省より委託され、第五世代コンピュータ・プロジェクトを推進してきた。 +また、平成5年度からは、このプロジェクトの後継プロジェクトとして、第五 +世代コンピュータの研究基盤化プロジェクトを推進している。第五世代コンピュー +タ・プロジェクトおよびその後継プロジェクト(以下、これらの一連のプロジェ +クトを本プロジェクトという)は、並列推論処理を中核メカニズムとする新し +いコンピュータの基礎技術を創出し、その知見と技術を世界の研究者と共有す +ることによって、コンピュータ科学の発展に貢献することを目的としている。 +

+ +本プロジェクトによって、並列推論マシン、並列推論ソフトウェア技術といっ +た新しい技術が開発され、また、こうした技術開発に伴い、多くの先進的なソ +フトウェアが試作されている。これらのソフトウェアは、基礎的な研究開発段 +階にあるため、多くの研究者に広め発展させていくべきものである。

+ +そこで、ICOTは、本プロジェクトの国際貢献の目的に鑑み、著作権が国ではな +くICOTに帰属することとなるこれらの研究開発段階のソフトウェアを、「ICOT +無償公開ソフトウェア」として公開してきた。これらのソフトウェアについて +は、研究開発のための障害となるいっさいの制約をはずすことによって、多く +の研究者の方々に自由に利用してもらい、新しいコンピュータ科学への貢献を +実践したいと考えている。

+ +本プログラム及びドキュメント(以下、本プログラムという)は、「ICOT無償公 +開ソフトウェア」の一つとして、ICOTにおいて無償で配布しているものである。 +


+ +


+ +

+2.使用、変更、複製、配布の自由 +

+ +本プログラムの利用者は、その使用、変更、複製を自由に行うことができる。 +ここでいう変更には、本プログラムの機能、性能、品質を向上させるために改 +良、拡張を行うこと、もしくは自ら開発したプログラムやドキュメントを本プ +ログラムに追加することが含まれるが、それだけには限定されない。

+ +本プログラムの利用者は、本「ICOT無償公開ソフトウェアの利用条件」第3項 +(「無保証」)が記されていることを条件として、関連法令に違反しない限り、 +本プログラムそのもの、または本プログラムの変更版を第三者へ自由に配布す +ることができる。

+ + +


+ +

+3.無保証 +

+ +本プログラムは、本プロジェクトの研究開発の試作物を『あるがまま』の状態 +で提供するものである。このため、明示的であるか黙示的であるか、または法 +令の規定により生ずるものであるか否かを問わず、一切の保証をつけないで提 +供されるものである。ここでいう保証とは、プログラムの品質、性能、市場性、 +特定目的適合性、および他の第三者の権利への無侵害についての保証を含むが、 +それに限定されるものではない。

+ +本プログラムの利用者は、本プログラムが無保証であることを承諾し、本プロ +グラムが無保証であることによるすべてのリスクを利用者自身で負うものとす +る。

+ +従って、利用者が本プログラムを利用したこと、または利用できないこと、も +しくは本プログラムを利用して得られた結果に起因する一切の損害について、 +著作権者であるICOTおよび本プログラムの開発に関与した関連機関並びにそれ +らの役職員及び従業員は、そのような損害の発生する可能性について、知って +いたか否かにかかわらず、何らの責任も負わない。本プログラムの利用者は、 +本プログラムの利用を開始したことによりこれを承諾しているものとみなされ +る。ここでいう利用とは、本プログラムの使用、変更、複製、配布、二次的著 +作物の作成を含むがこれらに限定されない。

+ +利用者が本プログラムそのもの、または本プログラムの変更版を、ICOT以外の +第三者から配布を受けた場合においても、配布を行った第三者が独自に特別な +保証を文書で行わない限り、配布を行った第三者は、その利用者に対して、本 +プログラムに関係する限りにおいて同様に何らの責任を負わないものとする。 +

+

+ + + +