libreport/0008-translations-updates.patch
Matej Habrnal b5a180b66f Translations update and several bug fixes
Signed-off-by: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
2015-05-20 14:34:41 +02:00

3078 lines
105 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 9642e197146d04e088a139934d6467b924437f3a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
Date: Wed, 20 May 2015 12:41:58 +0200
Subject: [PATCH] translations updates
Signed-off-by: Matej Habrnal <mhabrnal@redhat.com>
---
po/ar.po | 2 +-
po/as.po | 2 +-
po/bg.po | 2 +-
po/bn_IN.po | 2 +-
po/bs.po | 2 +-
po/ca.po | 345 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/cs.po | 2 +-
po/da.po | 2 +-
po/de.po | 2 +-
po/el.po | 2 +-
po/en_GB.po | 2 +-
po/es.po | 2 +-
po/eu.po | 2 +-
po/fa.po | 2 +-
po/fi.po | 2 +-
po/fr.po | 2 +-
po/gl.po | 2 +-
po/gu.po | 2 +-
po/he.po | 2 +-
po/hi.po | 2 +-
po/hu.po | 2 +-
po/ia.po | 2 +-
po/id.po | 2 +-
po/it.po | 2 +-
po/ja.po | 2 +-
po/ka.po | 2 +-
po/kn.po | 2 +-
po/ko.po | 2 +-
po/lv.po | 2 +-
po/ml.po | 2 +-
po/mr.po | 2 +-
po/nb.po | 2 +-
po/nds.po | 2 +-
po/nl.po | 2 +-
po/or.po | 2 +-
po/pa.po | 2 +-
po/pl.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++------------
po/pt.po | 2 +-
po/pt_BR.po | 2 +-
po/ru.po | 2 +-
po/sk.po | 2 +-
po/sr.po | 2 +-
po/sr@latin.po | 2 +-
po/sv.po | 2 +-
po/ta.po | 2 +-
po/te.po | 2 +-
po/tr.po | 2 +-
po/uk.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 2 +-
po/zh_TW.po | 2 +-
50 files changed, 589 insertions(+), 318 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b11b82c..55cab4a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 69cd3aa..d6d8ca8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/as/)\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2fb4d4b..5f5a9d2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 804ef4c..bba8f1b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/bn_IN/)\n"
"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3073940..87ac452 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 087f247..e0eb21d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 05:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 09:37-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libreport/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "\n"
#: ../src/cli/cli-report.c:471
msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr "La vostra entrada no es vàlida, degut a:"
+msgstr "La vostra entrada no és vàlida a causa que:"
#: ../src/cli/cli-report.c:475
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "S'estan baixant ({0} de {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "S'està inicialitzant el gestor de paquets"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan preparant els dipòsits"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
"Advertència: No hi ha prou espai lliure en el directori de la memòria cau "
-"'{0}' (falten {1:.2f}Mb).Voleu continuar?"
+"'{0}' (falten {1:.2f}Mb). Voleu continuar?"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:370
#, python-brace-format
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "S'està eliminant {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot suprimir {0}, probablement conté un registre d'error"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en llegir la configuració del dipòsit: '{0!s}'"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en preparar els dipòsits: '{0!s}'"
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Avançat"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:309
msgid "Secret Service is not available, your settings won't be saved!"
msgstr ""
-"El servei secret no està disponible, el vostres ajustos no es desaran!"
+"El servei secret no està disponible, els vostres ajustos no es desaran!"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:349
#: ../src/gtk-helpers/workflow_config_dialog.c:94
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "No es pot crear un element secret per a l'esdeveniment '%s': %s"
#: ../src/gtk-helpers/secrets.c:1286
#, c-format
msgid "can't get secret value of '%s': %s"
-msgstr "no es pot obtenir el valor del sevre de '%s': %s"
+msgstr "no es pot obtenir el valor del secret de '%s': %s"
#: ../src/gtk-helpers/problem_details_widget.c:191
#, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
"\t▫ <b>invalid configuration</b>"
msgstr ""
"El processament del problema ha fallat. Això pot ser a causa de moltes "
-"raons, però n'hi ha tres que són les més comuns:\n"
+"raons, però n'hi ha tres que són les més comunes:\n"
"\t▫ <b>hi ha problemes de connexió de xarxa</b>\n"
"\t▫ <b>les dades del problema estan corrompudes</b>\n"
"\t▫ <b>una configuració no vàlida</b>"
@@ -613,7 +613,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si esteu segurs que aquest problema no ha estat provocat per problemes a la "
"xarxa ni per una configuració no vàlida i voleu ajudar-nos, feu clic al botó "
-"de pujar i proporcioneu totes les dades del problema per un anàlisi profund.\n"
+"de pujar i proporcioneu totes les dades del problema per una anàlisi "
+"profunda.\n"
"<i>Abans de fer-ho, considereu els riscos de seguretat. Les dades del "
"problema poden contenir informació sensible com contrasenyes. Les dades que "
"es pugen s'emmagatzemen en un emmagatzematge protegit i només un nombre "
@@ -832,7 +833,7 @@ msgid ""
"\n"
"<b>su -c \"yum install fros-recordmydesktop\"</b>"
msgstr ""
-"Per habilitar la funcionalitat incorporada d'screencasting el paquet fros-"
+"Per habilitar la funcionalitat incorporada de screencasting el paquet fros-"
"recordmydesktop ha d'estar instal·lat. Si us plau, executeu la següent ordre "
"si voleu instal·lar-ho.\n"
"\n"
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "Restrict access to the report"
-msgstr "Restringix l'accés a aquest informe"
+msgstr "Restringeix l'accés a aquest informe"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
-msgstr "Necessiteu omplir el com abans de que pugueu procedir..."
+msgstr "Necessiteu omplir el com abans que pugueu procedir..."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
msgid ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Introduïu el nom d'usuari per '%s':"
#: ../src/lib/curl.c:665
#, c-format
msgid "Please enter password for '%s':"
-msgstr "Introduït la contrasenya per '%s':"
+msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per '%s':"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/lib/curl.c:688
@@ -1122,13 +1123,13 @@ msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
-"La traça inversa està incompleta, si us plau assegureu-vos que proporcioneu "
+"La traça inversa està incompleta, si us plau, assegureu-vos que proporcioneu "
"els passos a reproduir. "
#: ../src/lib/event_config.c:475
msgid "The backtrace probably can't help developer to diagnose the bug."
msgstr ""
-"La traça inversa probablement no pugui ajudar als desenvolupadors a "
+"La traça inversa probablement no pot ajudar als desenvolupadors a "
"diagnosticar l'error de programari."
#: ../src/lib/event_config.c:481
@@ -1148,20 +1149,20 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/event_config.c:487
msgid "A proper debuginfo is probably missing or the coredump is corrupted."
-msgstr "Probablement falti un debuginfo adequat o el coredump està corromput."
+msgstr "Probablement falta un debuginfo adequat o el coredump està corromput."
#: ../src/lib/ureport.c:410
#, c-format
msgid "Your problem seems to be caused by %s\n"
"\n"
"%s\n"
-msgstr "El vostre problema embla que estigui provocat per %s\n"
+msgstr "El vostre problema sembla que estigui provocat per %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: ../src/lib/ureport.c:413
msgid "Your problem seems to be caused by one of the following:\n"
-msgstr "El vostre problema embla que estigui provocat per un dels següents:\n"
+msgstr "El vostre problema sembla que estigui provocat per un dels següents:\n"
#: ../src/lib/ureport.c:584
#, c-format
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Error en pujar l'uReport al servidor '%s' amb curl: %s"
#: ../src/lib/ureport.c:590
#, c-format
msgid "The URL '%s' does not exist (got error 404 from server)"
-msgstr "No existeix la URL '%s' (es va obtenir un error 404 del servidor)"
+msgstr "No existeix l'URL '%s' (es va obtenir un error 404 del servidor)"
#: ../src/lib/ureport.c:596
#, c-format
@@ -1251,12 +1252,12 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "La nota no conté la puntuació"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
msgid "('%s' was killed by signal %u)\n"
-msgstr "('%s' va ser matat per la senyal %u)\n"
+msgstr "('%s' va ser matat pel senyal %u)\n"
#: ../src/lib/run_event.c:765
#, c-format
@@ -1301,8 +1302,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s': %s"
#, c-format
msgid "Error in comment creation at '%s', HTTP code: %d, server says: '%s'"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s', codi HTTP code: "
-"%d, el servidor va dir: '%s'"
+"S'ha produït un error en la creació del comentari a '%s', codi HTTP: %d, el "
+"servidor va dir: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt_rh_support.c:537
#, c-format
@@ -1385,8 +1386,8 @@ msgid ""
"Specify this only if you needed different product than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
-"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un producte diferent a l'especificat "
-"a /etc/os-release"
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un producte diferent de "
+"l'especificat a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:14
msgid "Bugzilla product version"
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgid ""
"Specify this only if you needed different product version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
-"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de producte diferent a "
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de producte diferent de "
"l'especificada a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:16
@@ -1443,14 +1444,14 @@ msgstr "Estableix el servidor intermediari a utilitzar per a l'HTTPS"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:20
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:20
msgid "Restrict access"
-msgstr "Restringix l'accés"
+msgstr "Restringeix l'accés"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created bugzilla ticket allowing only users from "
"specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
-"Restringix l'accés al tiquet creat del Bugzilla permetent que únicament ho "
+"Restringeix l'accés al tiquet creat del Bugzilla permetent que únicament ho "
"vegin els usuaris dels grups indicats (consulteu els ajustos avançats per a "
"més detalls)"
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgid ""
"Restrict the access to specified groups &lt;a href=\"https://github.com/abrt/"
"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\"&gt;?&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"Restringix l'accés als grups indicats &lt;a href=\"https://github.com/abrt/"
+"Restringeix l'accés als grups indicats &lt;a href=\"https://github.com/abrt/"
"abrt/wiki/FAQ#creating-private-bugzilla-tickets\"&gt;?&lt;/a&gt;"
#: ../src/plugins/report.c:37
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no es troba l'error de programari, aleshores es crea un nou error de \n"
"programari. Els elements del DIR s'emmagatzemen com a descripció de\n"
-"l'error de programari o com a adjunts, segons el seu tipus i mida.\n"
+"l'error de programari o com a adjunts, segons el seu tipus i la seva mida.\n"
"\n"
"En cas contrari, si es troba l'error de programari i està marcat com CLOSED\n"
"DUPLICATE, l'eina segueix la cadena dels duplicats fins que trobi un error "
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"programari unnon-DUPLICATE. L'eina afegeix un nou comentari a l'error trobat."
"\n"
"\n"
-"La URL al nou/modificat error de programari i s'imprimeix per la sortida\n"
+"L'URL al nou/modificat error de programari i s'imprimeix per la sortida\n"
"estàndard i s'enregistra a l'element 'reported_to'.\n"
"\n"
"L'opció -t puja els FITXERs a l'error de programari ja creat al lloc de "
@@ -1626,8 +1627,8 @@ msgstr ""
"L'opció -w afegeix l'usuari de bugzilla a la llista CC de l'error de "
"programari.\n"
"\n"
-"L'opció -r estableix l'última url de l'element reporter_to que està "
-"prefixada amb el\n"
+"L'opció -r estableix l'últim url de l'element reporter_to que està prefixat "
+"amb el\n"
"TRACKER_NAME al camp URL. Aquesta opció s'aplica només quan s'omple un nou\n"
"error. El valor per defecte és 'ABRT Server'\n"
"\n"
@@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "Adjunta FITXERs [a l'error de programari amb aquest ID]"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:298
msgid "When creating bug, attach binary files too"
msgstr ""
-"Quan es crei un error de programari, adjunta també els fitxers binaris"
+"Quan es creï un error de programari, adjunta també els fitxers binaris"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:299
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:474
@@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "URL mal formada al Bugzilla '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "Using Bugzilla ID '%s'"
-msgstr "S'esta utilitzant l'Id. de Bugzilla '%s'"
+msgstr "S'està utilitzant l'Id. de Bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:447
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:768
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "La creació del nou error de programari ha fallat."
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:645
#, c-format
msgid "Adding External URL to bug %i"
-msgstr "S'està afegint la URL externa a l'error de programari %i"
+msgstr "S'està afegint l'URL externa a l'error de programari %i"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:651
#, c-format
@@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "S'està adjuntant millor la traça inversa"
msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one"
msgstr ""
"S'ha trobat el mateix comentari en l'històric de l'error de programari, no "
-"se'n afegeix cap de nou"
+"se n'afegeix cap de nou"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:771
#, c-format
@@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les línies en FITXERCONF han de tenir el format 'PARÀMETRE = VALOR'.\n"
"Paràmetre de cadena de text reconegut: SubmitURL.\n"
-"El paràmetre pot reemplaçar-se amb $KerneloopsReporter_SubmitURL."
+"El paràmetre es pot reemplaçar amb $KerneloopsReporter_SubmitURL."
#: ../src/plugins/reporter-kerneloops.c:167
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:76
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Envia els continguts d'un directori DIR de problema a través de correu "
"electrònic\n"
"\n"
-"Si no s'especifica, FITXERCONF per defecte a"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-mailx.c:204 ../src/plugins/reporter-upload.c:251
msgid "Config file"
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informa d'un problema a RHTSupport.\n"
"\n"
-"Si no s'especifica, FITXERCONF per defecte a"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport.c:473
msgid "Upload FILEs [to case with this ID]"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "S'estan adjuntant les dades del problema al cas '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:202
msgid "Documentation which might be relevant: "
-msgstr "Documentació que pot ser rellevant:"
+msgstr "Documentació que pot ser apropiada:"
#: ../src/plugins/reporter-rhtsupport-parse.c:210
msgid "Updates which possibly help: "
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "Actualitzacions que possiblement ajudin:"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:30
msgid "Can't continue without URL"
-msgstr "No es pot continuar sense la URL"
+msgstr "No es pot continuar sense l'URL"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:61
msgid ""
@@ -2098,8 +2099,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"& [-v] -d DIR [-c FITXERCONF] [-u URL]\n"
"\n"
-"Puja un fitxer tarball del directori DIR del problema a la URL.\n"
-"Si no s'especifica la URL, es crea el tarball a"
+"Puja un fitxer tarball del directori DIR del problema a l'URL.\n"
+"Si no s'especifica l'URL, es crea el tarball a"
#: ../src/plugins/reporter-upload.c:252
msgid "Base URL to upload to"
@@ -2107,19 +2108,19 @@ msgstr "URL base per penjar a"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el vostre usuari de MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "No es proporcionen les credencials amb la configuració."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya o l'usuari no són vàlids."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2163,25 +2164,70 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c FITXERCONF]... [-F FITXERFMT] [-A FITXERFMT2] -d DIR\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[Id.] FITXER...\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... [-d DIR] -t[Id.] -w\n"
+"or:\n"
+"& [-v] [-c FITXERCONF]... -h DUPHASH\n"
+"\n"
+"Informa del problema a MantisBT.\n"
+"\n"
+"L'eina llegeix el DIR. Després intenta trobar la incidència amb el mateix\n"
+"abrt_hash en el camp personalitzat «abrt_hash».\n"
+"\n"
+"Si no es troba la incidència, aleshores es crea una nova incidència. Els\n"
+"elements del DIR s'emmagatzemen en la incidència com a part de la\n"
+"descripció o de l'adjunt, segons el seu tipus o la seva mida.\n"
+"\n"
+"Altrament, si es troba la incidència i està marcada com CLOSED\n"
+" o DUPLICATE, l'eina segueix la cadena de duplicats fins que troba una\n"
+"incidència non-DUPLICATE. L'eina afegeix un comentari a la incidència "
+"trobada.\n"
+"\n"
+"S'imprimeix a la sortida estàndard l'URL de la incidència nova o modificada "
+"i\n"
+"s'enregistra a l'element «reported_to».\n"
+"\n"
+"L'opció -t pujar els FITXERs en la incidència ja creada al lloc MantisBT. "
+"L'Id. de la \n"
+"incidència es recupera des del directori especificat amb -d DIR. Si les "
+"dades del \n"
+"problema DIR no s'han informat mai al MantisBT, fallarà la pujada.\n"
+"\n"
+"L'opció -tId. puja els FITXERs a la incidència amb un Id. especificat al "
+"lloc MantisBT.\n"
+"-d DIR és ignorat.\n"
+"\n"
+"L'opció -r estableix l'últim url des de l'element reporter_to que té el "
+"prefix\n"
+"TRACKER_NAME en el camp URL. Aquesta opció s'aplica únicament quan s'omple\n"
+"una nova incidència. El valor per defecte és «Servidor d'ABRT»\n"
+"\n"
+"Si no s'especifica, el FITXERCONF per defecte està a "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunta els FITXERs [a la incidència amb aquest Id.]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir el directori del problema '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan cercant problemes similars al MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"No es pot obtenir l'Id. de MantisBT perquè aquest problema encara no ha "
+"estat informat a MantisBT."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2189,21 +2235,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Aquest problema ha estat informat al MantisBT '%s' que difereix del MantisBT "
+"configurat '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "URL mal formada al MantisBT '%s'."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'està utilitzant l'Id. de MantisBT '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està adjuntant el fitxer '%s' a la incidència %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2211,56 +2259,61 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Ja es va informar d'aquest problema al MantisBT (consulteu '%s' ). Encara "
+"voleu crear una nova incidència?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "S'està creant una nova incidència"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El format del fitxer no és vàlid: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la formatació de les dades del problema"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint l'URL externa a la incidència"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan afegint els adjunts a la incidència %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de format duplicat no vàlid: '%s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Ha fallat la formatació del comentari duplicat des de les dades del problema"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint un nou comentari a la incidència %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
msgstr ""
+"S'ha trobat el mateix comentari en l'històric de la incidencia, no se "
+"n'afegeix cap de nou"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Estat: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2272,55 +2325,65 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Informa al rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'usuari del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account &lt;a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"&lt;a href=\"https://bugs.centos.org/signup_page.php\"&gt;Aquí&lt;/a&gt; "
+"podeu crear un compte a bugs.centos.org"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
msgstr ""
+"contrasenya del compte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça del servidor del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Projecte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu un projecte diferent de "
+"l'especificat a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del projecte del rastrejador d'errors de programari de CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Únicament especifiqueu-ho si necessiteu una versió de projecte diferent de "
+"l'especificada a /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Restringeix l'accés a la incidència creada al rastrejador d'errors de "
+"programari de CentOS permetent que únicament ho vegin els usuaris dels grups "
+"indicats (consulteu els ajustos avançats per a més detalls)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2400,7 +2463,7 @@ msgstr "Envia les dades binaries"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr "Envia els fitxers binari com coredump"
+msgstr "Envia els fitxers binaris com ara el coredump"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Red Hat Customer Support"
@@ -2432,7 +2495,7 @@ msgid ""
"report&lt;/a&gt; when creating a new case."
msgstr ""
"Publica el &lt;a href=\"https://access.redhat.com/articles/642323\"&gt;micro-"
-"informe&lt;/a&gt; quan es crei un nou cas."
+"informe&lt;/a&gt; quan es creï un nou cas."
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:11
msgid "RH Portal URL"
@@ -2474,11 +2537,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:7
msgid "Use this field if you do not want to have user name in URL"
-msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir el nom d'usuari a la URL"
+msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir el nom d'usuari a l'URL"
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:9
msgid "Use this field if you do not want to have password in URL"
-msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir la contrasenya a la URL"
+msgstr "Utilitzeu aquest camp si no voleu tenir la contrasenya a l'URL"
#: ../src/plugins/report_Uploader.xml.in.h:14
#: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:8
@@ -2496,7 +2559,7 @@ msgstr "uReport"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:2
msgid "Sends ureports to FAF server"
-msgstr "Envia els uReport als servidor FAF"
+msgstr "Envia els uReport al servidor FAF"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:3
msgid "uReport Server URL"
@@ -2508,12 +2571,12 @@ msgstr "Adreça del servei web uReport"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:5
msgid "Watch already reported bugs"
-msgstr "Observa els error de programari ja informats"
+msgstr "Observa els errors de programari ja informats"
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:6
msgid "Adds your Bugzilla login to CC List of already reported bugs."
msgstr ""
-"Afegeix el vostre inici de sessió de Bugzilla a la llista CC dels error de "
+"Afegeix el vostre inici de sessió de Bugzilla a la llista CC dels errors de "
"programari ja informats."
#: ../src/plugins/report_uReport.xml.in.h:7
@@ -2525,7 +2588,7 @@ msgid ""
"Email address that can be used by ABRT server to inform you about news and "
"updates"
msgstr ""
-"Adreça de correu electrònic que pot ser utilitzada pel servidor ABRT per "
+"Adreça de correu electrònic que pot ser utilitzada pel servidor d'ABRT per "
"informar-vos sobre notícies i actualitzacions"
#: ../src/plugins/report_EmergencyAnalysis.xml.in.h:1
@@ -2590,146 +2653,159 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT no va poder trobar el pare de la incidència %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció de l'element fill perquè no tenia pare."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'obtenció del següent element perquè no hi havia cap node."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció del node fill perquè no tenia pare."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml en la creació de la petició."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'obtenció del node principal."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'afegiment d'un nou node fill a causa que no hi havia el "
+"nom del node o el nom del node fill."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació del nou ítem del fill xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació de la nova propietat."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'afegiment de paràmetre del mètode."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'afegiment dels paràmetres de la nova incidència."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'afegiment dels paràmetres de la nova incidència a causa "
+"que faltaven els ítems necessaris."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat la creació de la nova propietat en els camps personalitzats."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat la creació de la cadena de text SOAP a causa que els "
+"arguments de la funció no són vàlids."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat el bolcat del node xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la impressió de la cadena SOAP."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat el bolcat del node xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (cerca exhaustiva del valor amb "
+"el nom)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat la creació del lector del text xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
msgstr ""
+"SOAP: Ha fallat l'anàlisi sintàctica del xml (obtenció de la relació amb la "
+"incidència)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha especificat l'URL o la sol·licitud."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error al POST d'HTTP, codi d'HTTP: 404 (No trobat), URL:'%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la sol·licitud de MantisBT a '%s': %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la sol·licitud de MantisBT a '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'adjunció del fitxer: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot fer lseek '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot pujar '%s', és massa gran (%llu bytes)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot llegir '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la cerca de la incidència de MantisBT amb el duphash: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la cerca de la incidència duplicada de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2737,48 +2813,50 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"MantisBT no conté el camp personalitzat '%s', que és necessari per a la "
+"funcionalitat total de l'informador. Encara voleu creu la nova incidència?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció dels camps personalitzats del projecte '%s' "
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la creació de la nova incidència: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció de la incidència de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "La incidència %i s'ha TANCAT, però no té RESOLUCIÓ"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
-msgstr ""
+msgstr "La incidència %i s'ha TANCAT com a DUPLICADA, però no té l'ID_DUP"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'afegiment de la nota de la incidència de MantisBT: '%s'"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha determinat el projecte de MantisBT."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat l'obtenció de l'Id. del projecte des del nom"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
-msgstr "Especifica la URL del servidor"
+msgstr "Especifica l'URL del servidor"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:72
msgid "Allow insecure connection to ureport server"
@@ -2790,7 +2868,7 @@ msgstr "Utilitza l'autentificació del client"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza l'autentificació d'HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2852,6 +2930,15 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c FITXER] [-u URL] [-k] [-t ORIGEN] [-h CREDENCIALS]\n"
+" [-A -a bthash -B -b id-error-programari -E -e correu-electrònic -O -o "
+"comentari] [-d DIR]\n"
+"& [-v] [-c FITXER] [-u URL] [-k] [-t ORIGEN] [-h CREDENCIALS] [-i "
+"ÍTEMS_AUTENTICACIÓ] [-d DIR]\n"
+"\n"
+"Puja el micro informe o afegeix un adjunt al micro informe\n"
+"\n"
+"Llegeix la configuració per defecte de "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2865,14 +2952,14 @@ msgstr "Aquest problema no ha estat informat al Bugzilla."
#, c-format
msgid "Unable to find bug ID in bugzilla URL '%s'"
msgstr ""
-"No es pot trobar l'Id. de l'error de programari en la URL del bugzilla '%s'"
+"No es pot trobar l'Id. de l'error de programari en l'URL del bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:175
#, c-format
msgid "Unable to parse bug ID from bugzilla URL '%s'"
msgstr ""
-"No es pot analitzar sintàcticament l'Id. de l'error de programari des de la "
-"URL del bugzilla '%s'"
+"No es pot analitzar sintàcticament l'Id. de l'error de programari des de "
+"l'URL del bugzilla '%s'"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:184
msgid "Cannot attach comment from 'comment' file"
@@ -2980,39 +3067,43 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_AnacondaUpload.xml.in.h:2
msgid "Upload the data via scp or ftp to a remote destination"
-msgstr "Puja les dades a través d'scp o ftp a una destinació remota"
+msgstr "Puja les dades a través de scp o ftp a una destinació remota"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa les panes de C/C++ mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa l'excepció de Java mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa els kerneloops mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa el problema mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Processa l'excepció de python mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa l'excepció de python 3 mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa la pana del nucli del sistema operatiu mitjançant la "
+"infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
@@ -3051,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_FedoraXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the Fedora infrastructure"
msgstr ""
-"Processa el problema de l'X Server mitjançant la infraestructura de Fedora"
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the Fedora infrastructure"
@@ -3095,7 +3186,7 @@ msgstr "Puja les dades del problema a un servidor"
#: ../src/workflows/workflow_UploadCCpp.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_Upload.xml.in.h:2
msgid "Analyze the problem locally and upload the data via scp or ftp"
-msgstr "Analitza localment el problema i puja les dades a través d'scp o ftp"
+msgstr "Analitza localment el problema i puja les dades a través de scp o ftp"
#: ../src/workflows/workflow_RHELCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_RHELKerneloops.xml.in.h:1
@@ -3134,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the Red Hat infrastructure"
msgstr ""
-"Processa el problema de l'X Server mitjançant la infraestructura de Red Hat"
+"Processa el problema del X Server mitjançant la infraestructura de Red Hat"
#: ../src/workflows/workflow_RHELLibreport.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_RHELBugzillaLibreport.xml.in.h:2
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd34a55..c52a96a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3887379..d4aa90d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4603358..e309875 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bea08e8..ba441f2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"el/)\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 154c40f..dd136b9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/en_GB/)\n"
"Language: en-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 23802b6..04024e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c84b1f0..acd6955 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 89deb31..4c54f07 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2c9e081..e68bf63 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dbc4dfb..6f01f96 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 891c011..6978140 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b5d5acb..e31ca2f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b1954a1..bc09a2f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 69a4736..c3df398 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f23801..1856b29 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index f83ad8c..d5a3561 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ia/)\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b5a5533..5254eba 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f1d12fb..6f55057 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c598383..8bfa85e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 085bc83..e880f37 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 92c33ce..c8e2504 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"language/kn/)\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1b2d496..9652a23 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ec8e2c5..56150cd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index d08af04..70aee69 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2a7c2e2..b7e440d 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/mr/)\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9106e74..6941bb2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 7cf7f30..d9555ed 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"language/nds/)\n"
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9588e82..b39051f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7f4e146..3e220cd 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"or/)\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1b8d5c8..6ce227a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/pa/)\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 45c377e..b5c7fda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 11:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:40-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/libreport/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Pobieranie ({0} z {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjowanie menedżera pakietów"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie repozytoriów"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "Usuwanie {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć {0}, prawdopodobnie zawiera dziennik błędów"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas odczytywania konfiguracji repozytorium: \"{0!s}\""
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas ustawiania repozytoriów: \"{0!s}\""
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć opisu wyjątku stosu (brak powiązanej awarii?)"
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga nie zawiera oceny"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
@@ -1579,10 +1579,10 @@ msgstr ""
"w polu \"Whiteboard\".\n"
"\n"
"Jeśli taki błąd nie zostanie odnaleziony, to zostanie utworzony nowy.\n"
-"Elementy KATALOGU są przechowywane w bugu jako część opisu błędu lub jako\n"
+"Elementy KATALOGU są przechowywane w błędzie jako część opisu błędu lub jako\n"
"załączniki, w zależności od ich typu i rozmiaru.\n"
"\n"
-"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziono i jest\n"
+"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziony i jest\n"
"oznaczony jako ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za ciągiem\n"
"duplikatów, aż odnajdzie błąd nie będący DUPLIKATEM. Następnie dodaje\n"
"nowy komentarz do odnalezionego błędu.\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Debuguj"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:346
msgid "Looking for similar problems in bugzilla"
-msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w Bugzilli"
+msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w serwisie Bugzilla"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:373
msgid "Login is not provided by configuration. Please enter your BZ login:"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Dołączanie lepszego wyjątku"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:761
msgid "Found the same comment in the bug history, not adding a new one"
msgstr ""
-"Odnaleziono taki sam komentarz z historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
+"Odnaleziono taki sam komentarz w historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
#: ../src/plugins/reporter-bugzilla.c:771
#, c-format
@@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Podstawowy adres URL, do którego wysłać"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Login serwisu MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło dla"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja nie dostarcza danych uwierzytelniających."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe hasło lub login."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2120,25 +2120,68 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... [-F PLIK_FMT] [-A PLIK_FMT2] -d KATALOG\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI] [-d KATALOG] -t[IDENTYFIKATOR] PLIK...\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... [-d KATALOG] -t[IDENTYFIKATOR] -w\n"
+"lub:\n"
+"& [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -h SUMA_DUPLIKATU\n"
+"\n"
+"Zgłasza problemy w serwisie MantisBT.\n"
+"\n"
+"Narzędzie odczytuje KATALOG. Następnie próbuje odnaleźć błąd\n"
+"o tym samym abrt_hash w polu \"abrt_hash\".\n"
+"\n"
+"Jeśli taki błąd nie zostanie odnaleziony, to zostanie utworzony nowy.\n"
+"Elementy KATALOGU są przechowywane w błędzie jako część opisu błędu\n"
+"lub jako załączniki, w zależności od ich typu i rozmiaru.\n"
+"\n"
+"W przeciwnym przypadku, jeśli taki błąd zostanie odnaleziony i jest\n"
+"oznaczony jako ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za ciągiem\n"
+"duplikatów, aż odnajdzie błąd nie będący DUPLIKATEM. Następnie dodaje\n"
+"nowy komentarz do odnalezionego błędu.\n"
+"\n"
+"Adres URL do nowego lub zmodyfikowanego błędu jest wyświetlana w\n"
+"standardowym wyjściu i nagrywana w elemencie \"reported_to\".\n"
+"\n"
+"Opcja -t wysyła PLIKI do już utworzonego błędu w serwisie MantisBT.\n"
+"Identyfikator błędu jest pobierany z katalogu podanego przez opcję\n"
+"-d KATALOG. Jeśli dane problemu w KATALOGU nigdy nie zostały zgłoszone\n"
+"w serwisie MantisBT, to wysłanie się nie powiedzie.\n"
+"\n"
+"Opcja -tID wysyła PLIKI do błędu o podanym identyfikatorze w\n"
+"serwisie MantisBT. Opcja -d KATALOG jest ignorowana.\n"
+"\n"
+"Opcja -w dodaje użytkownika Bugzilli do listy CC błędu.\n"
+"\n"
+"Opcja -r ustawia ostatni adres URL z elementu reporter_to, który zawiera\n"
+"przedrostek TRACKER_NAME w polu URL. Ta opcja jest zastosowywana tylko,\n"
+"jeśli zgłoszony ma zostać nowy błąd. Domyślna wartość to \"ABRT Server\"\n"
+"\n"
+"Jeśli nie podano, domyślnym PLIKIEM_KONFIGURACJI jest "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącza PLIKI [do błędu o tym identyfikatorze]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu problemu \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie podobnych problemów w serwisie MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"Nie można uzyskać identyfikatora serwisu MantisBT, ponieważ ten problem nie "
+"został jeszcze w nim zgłoszony."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2146,21 +2189,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Ten problem został zgłoszony w serwisie MantisBT \"%s\", który różni się od "
+"skonfigurowanego serwisu MantisBT \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Błędnie sformatowany adres URL do serwisu MantisBT \"%s\"."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Używanie identyfikatora serwisu MantisBT \"%s\""
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dołączanie pliku \"%s\" do błędu \"%s\""
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2168,56 +2213,60 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Ten problem został zgłoszony w serwisie MantisBT (proszę zobaczyć \"%s\"). "
+"Nadal utworzyć nowy błąd?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie nowego błędu"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy format pliku: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatowanie danych problemu się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie zewnętrznego adresu URL do błędu"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie załączników do błędu %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy podwójny pliku formatu: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Sformatowanie podwójnego komentarza z danych problemu się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie nowego komentarza do błędu %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
msgstr ""
+"Odnaleziono taki sam komentarz w historii błędu, nowy nie zostanie dodany"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Stan: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "System śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2229,55 +2278,64 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłasza w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa konta użytkownika w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account &lt;a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"Można utworzyć konto w witrynie bugs.centos.org <a href=\"https://bugs."
+"centos.org/signup_page.php\">pod tym adresem</a>"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
-msgstr ""
+msgstr "hasło konta w systemie śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Należy to podać tylko, jeśli wymagany jest projekt inny niż podany w pliku /"
+"etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja projektu systemu śledzenia błędów projektu CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Należy to podać tylko, jeśli wymagana jest wersja projektu inna niż podana w "
+"pliku /etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Ogranicza dostęp do utworzonego zgłoszenia w systemie śledzenia błędów "
+"projektu CentOS, umożliwiając wyświetlanie go tylko użytkownikom z podanych "
+"grup (więcej informacji znajduje się w zaawansowanych ustawieniach)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2542,146 +2600,164 @@ msgstr "Wartość zwrotna Bug.search(quicksearch) nie zawiera elementu \"bugs\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie elementu potomnego się nie powiodło z powodu braku elementu "
+"nadrzędnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie następnego elementu się nie powiodło z powodu braku węzła."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: uzyskanie węzła potomnego się nie powiodło z powodu braku elementu "
+"nadrzędnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML podczas tworzenia żądania się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: uzyskanie głównego elementu kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: dodanie nowego węzła potomnego się nie powiodło z powodu braku nazwy "
+"węzła lub elementu potomnego."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie nowego elementu potomnego kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie nowej właściwości się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: dodanie parametru metody się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: dodanie nowych parametrów błędu się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: dodanie nowych parametrów błędu się nie powiodło z powodu braku "
+"wymaganych elementów."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
msgstr ""
+"SOAP: utworzenie nowej właściwości w polach użytkownika się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: utworzenie ciągu SOAP się nie powiodło z powodu nieprawidłowych "
+"parametrów funkcji."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: zrzucenie węzła kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: wyświetlenie ciągu SOAP się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Zrzucenie węzła kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło (wyszukiwanie wartości w głębi "
+"według nazwy)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: utworzenie czytnika tekstu kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
msgstr ""
+"SOAP: przetworzenie kodu XML się nie powiodło (\"get\" związane z błędem)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano adresu URL lub żądania."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w HTTP POST, kod HTTP: 404 (nie odnaleziono), adres URL: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w żądaniu MantisBT w \"%s\": %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd w żądaniu MantisBT w \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dołączenie pliku się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać lseek na \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysłać \"%s\", jest za duże (bajty: %llu)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odczytać \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
msgstr ""
+"Wyszukanie błędu w serwisie MantisBT według sumy duplikatu się nie powiodło: "
+"\"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukanie duplikatu błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2689,44 +2765,48 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"Serwis MantisBT nie zawiera pola użytkownika \"%s\", które jest wymagane do "
+"pełnej funkcjonalności mechanizmu zgłaszania. Nadal utworzyć nowy błąd?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie pola użytkownika dla projektu \"%s\" się nie powiodło"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie nowego błędu się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd %i jest ZAMKNIĘTY, ale nie posiada ROZWIĄZANIA"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
msgstr ""
+"Błąd %i jest ZAMKNIĘTY jako DUPLIKAT, ale nie posiada "
+"IDENTYFIKATORA_DUPLIKATU"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie uwagi do błędu w serwisie MantisBT się nie powiodło: \"%s\""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustalono projektu MantisBT."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie identyfikatora projektu z nazwy się nie powiodło"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
@@ -2742,7 +2822,7 @@ msgstr "Użycie uwierzytelniania klienta"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie uwierzytelniania HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2796,6 +2876,14 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c PLIK] [-u URL] [-k] [-t ŹRÓDŁO] [-h DANE_UWIERZYTELNIAJĄCE]\n"
+" [-A -a suma-bt -B -b id-błędu -E -e e-mail -O -o komentarz] [-d KATALOG]\n"
+"& [-v] [-c PLIK] [-u URL] [-k] [-t ŹRÓDŁO] [-h DANE_UWIERZYTELNIAJĄCE]\n"
+" [-i ELEMENTY_UWIERZYTELNIANIA] [-d KATALOG]\n"
+"\n"
+"Wysyła mikrozgłozenie lub dodaje załącznik do mikrozgłoszenia\n"
+"\n"
+"Odczytuje domyślną konfigurację z "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2924,35 +3012,38 @@ msgstr "Wysyła dane przez SCP lub FTP do zdalnego położenia"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię C/C++ używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Java używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię oops jądra używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza problem używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Python używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Przetwarza wyjątek języka Python 3 używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza awarię jądra używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarza problem serwera X używając infrastruktury projektu CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
@@ -2998,7 +3089,7 @@ msgstr "Przetwarza problem używając infrastruktury Projektu Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the Fedora infrastructure"
msgstr ""
-"Przetwarza wyjątek języka java używając infrastruktury Projektu Fedora"
+"Przetwarza wyjątek języka Java używając infrastruktury Projektu Fedora"
#: ../src/workflows/workflow_LoggerCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_Logger.xml.in.h:1
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 00e9ad8..c6f7329 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 590918c..2d92502 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ef79f7e..60dba51 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cb8a71f..8558c44 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 43de9aa..4b3fd07 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 1d8ffef..b307888 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 05091e2..2cf50bb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 75ccb5e..7035dcb 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"ta/)\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 838f7bb..bdd519b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"language/te/)\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f639b05..75b6aa9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed10123..0b39e3b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Звантаження ({0} з {1}) {2}: {3:3}%"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:308
msgid "Initializing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ініціалізуємо засіб керування пакунками"
#. if verbose == 0:
#. # this suppress yum messages about setting up repositories
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. This takes some time, let user know what we are doing
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:315
msgid "Setting up repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштовування сховищ"
#. if verbose == 0:
#. # re-enable the output to stdout
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Вилучення {0}"
#: ../src/client-python/reportclient/debuginfo.py:395
#, python-brace-format
msgid "Can't remove {0}, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити {0}, ймовірно містить журнал обробки помилки"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:81
msgid "Error reading repository configuration: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби прочитати налаштування сховища: «{0!s}»"
#: ../src/client-python/reportclient/dnfdebuginfo.py:98
msgid "Error setting up repositories: '{0!s}'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби налаштувати сховища: «{0!s}»"
#: ../src/client-python/reportclient/yumdebuginfo.py:64
msgid ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lib/reporters.c:55
msgid "Note does not contain rating"
-msgstr ""
+msgstr "У нотатці не міститься оцінки"
#: ../src/lib/run_event.c:763
#, c-format
@@ -2105,19 +2105,19 @@ msgstr "Базова адреса для вивантаження даних"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:82
msgid "Please enter your MantisBT login:"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль до вашого облікового запису MantisBT:"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:86
msgid "Please enter the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль до"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:97
msgid "Credentials are not provided by configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Реєстраційні дані не надано у налаштуваннях."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:121
msgid "Invalid password or login."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний пароль або ім’я користувача."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:215
msgid ""
@@ -2161,25 +2161,72 @@ msgid ""
"\n"
"If not specified, CONFFILE defaults to "
msgstr ""
+"\n"
+"& [-vf] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-F ФАЙЛ_ФОРМАТУ] [-A ФАЙЛ_ФОРМАТУ2] -d "
+"КАТАЛОГ\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-d КАТАЛОГ] -t[ІДЕНТИФІКАТОР] ФАЙЛ...\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... [-d КАТАЛОГ] -t[ІДЕНТИФІКАТОР] -w\n"
+"або:\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -h DUPHASH\n"
+"\n"
+"Створює сповіщення щодо проблеми у MantisBT.\n"
+"\n"
+"Програма читає дані з КАТАЛОГУ. Потім намагається знайти ваду з\n"
+"тим самим abrt_hash у нетиповому полі «abrt_hash».\n"
+"\n"
+"Якщо такого повідомлення не буде знайдено, програма створює новий запис вади."
+"\n"
+"Елементи КАТАЛОГУ зберігаються у записі вади як частина опису або долучення,\n"
+"залежно від їхнього типу і розміру.\n"
+"\n"
+"Якщо ж такий запис вади буде знайдено і його позначено як CLOSED DUPLICATE,\n"
+"програма пройде ланцюжком дублікатів, аж доки не буде знайдено запис без "
+"DUPLICATE.\n"
+"Програма додасть новий коментар до знайденого запису вади.\n"
+"\n"
+"Адресу нового або зміненого запису вади буде виведено до stdout і записано "
+"до\n"
+"елемента «reported_to».\n"
+"\n"
+"За допомогою параметра -t можна вивантажити ФАЙЛи, до вже створеного запису\n"
+"вади на сайті MantisBT. Ідентифікатор запису вади буде отримано із каталогу\n"
+"вказаного за допомогою параметра -d КАТАЛОГ. Якщо звітів щодо даних проблеми\n"
+"у каталозі КАТАЛОГ ще не було створено, вивантаження буде неможливим.\n"
+"\n"
+"Параметр -tІДЕНТИФІКАТОР надає змогу вивантажити ФАЙЛи до запису вади із\n"
+"вказаним ІДЕНТИФІКАТОРОМ на сайт MantisBT.\n"
+"-d КАТАЛОГ ігнорується.\n"
+"\n"
+"Параметр -r встановлює останню адресу з елемента reporter_to, до якого "
+"додається\n"
+"префікс TRACKER_NAME у полі адреси. Цей параметр застосовується, лише якщо "
+"слід\n"
+"повідомити про нову ваду. Типовим значенням є «ABRT Server»\n"
+"\n"
+"Якщо не вказано, типовою назвою ФАЙЛА_НАЛАШТУВАНЬ є "
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:289
msgid "Attach FILEs [to issue with this ID]"
-msgstr ""
+msgstr "Долучити ФАЙЛи [до вади з цим ідентифікатором]"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:322
#, c-format
msgid "Can't open problem dir '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог проблеми «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:344
msgid "Looking for similar problems in MantisBT"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаємо подібні проблеми у MantisBT"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:372
msgid ""
"Can't get MantisBT ID because this problem has not yet been reported to "
"MantisBT."
msgstr ""
+"Не вдалося отримати ідентифікатор MantisBT, оскільки про цю проблему ще не "
+"було повідомлено у MantisBT."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:379
#, c-format
@@ -2187,21 +2234,23 @@ msgid ""
"This problem has been reported to MantisBT '%s' which differs from the "
"configured MantisBT '%s'."
msgstr ""
+"Про цю проблему було складено звіт у MantisBT «%s», тобто до MantisBT, "
+"відмінної від налаштованої «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:383
#, c-format
msgid "Malformed url to MantisBT '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове форматування адреси MantisBT «%s»."
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:387
#, c-format
msgid "Using MantisBT ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Використовуємо ідентифікатор MantisBT «%s»"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:395
#, c-format
msgid "Attaching file '%s' to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Долучаємо файл «%s» до запису вади %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:414
#, c-format
@@ -2209,56 +2258,59 @@ msgid ""
"This problem was already reported to MantisBT (see '%s'). Do you still want "
"to create a new issue?"
msgstr ""
+"Про цю проблему вже було повідомлено за допомогою MantisBT (див. «%s»). Ви "
+"все ще хочете створити нове повідомлення про ваду?"
#. Create new issue
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:529
msgid "Creating a new issue"
-msgstr ""
+msgstr "Створення нового повідомлення про ваду"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:534
#, c-format
msgid "Invalid format file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний файл формату: %s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:538
msgid "Failed to format problem data"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося форматувати дані проблеми"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:557
msgid "Adding External URL to issue"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання зовнішньої адреси до запису вади"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:570
#, c-format
msgid "Adding attachments to issue %i"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання долучень до запису вади %i"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:625
#, c-format
msgid "Invalid duplicate format file: '%s"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректне дублювання файла формату: «%s"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:629
msgid "Failed to format duplicate comment from problem data"
msgstr ""
+"Не вдалося виконати форматування дубльованого коментаря із даних проблеми"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:636
#, c-format
msgid "Adding new comment to issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "Додавання нового коментаря до запису вади %d"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:672
msgid "Found the same comment in the issue history, not adding a new one"
-msgstr ""
+msgstr "У журналі вади виявлено тотожний коментар, новий не буде додано"
#: ../src/plugins/reporter-mantisbt.c:679
#, c-format
msgid "Status: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
-msgstr ""
+msgstr "Стан: %s%s%s %s/view.php?id=%u"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:1
msgid "CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Система стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:2
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:1
@@ -2270,55 +2322,65 @@ msgstr ""
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:1
msgid "Report to CentOS Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомити до системи стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:4
msgid "CentOS Bug Tracker account user name"
msgstr ""
+"Назва облікового запису користувача у системі стеження за вадами у CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:5
msgid ""
"You can create bugs.centos.org account &lt;a href=\"https://bugs.centos.org/"
"signup_page.php\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"Ви можете створити обліковий запис на bugs.centos.org &lt;a href=\"https://"
+"bugs.centos.org/signup_page.php\"&gt;тут&lt;/a&gt;"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:7
msgid "CentOS Bug Tracker account password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль до облікового запису системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:8
msgid "CentOS Bug Tracker URL"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:9
msgid "Address of CentOS Bug Tracker server"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса сервера системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:12
msgid "CentOS Bug Tracker project"
-msgstr ""
+msgstr "Проект системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:13
msgid ""
"Specify this only if you needed different project than specified in /etc/os-"
"release"
msgstr ""
+"Вкажіть, лише якщо вам слід вказати інший проект, який не вказано у /etc/os-"
+"release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:14
msgid "CentOS Bug Tracker project version"
-msgstr ""
+msgstr "Версія проекту системи стеження за вадами CentOS"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:15
msgid ""
"Specify this only if you needed different project version than specified in /"
"etc/os-release"
msgstr ""
+"Вкажіть, лише якщо вам слід вказати інший номер проекту, який не вказано у /"
+"etc/os-release"
#: ../src/plugins/report_CentOSBugTracker.xml.in.h:21
msgid ""
"Restrict access to the created CentOS Bug Tracker issue allowing only users "
"from specified groups to view it (see advanced settings for more details)"
msgstr ""
+"Обмежити доступ до запису у системі стеження за вадами CentOS так, щоб "
+"переглядати його могли лише користувачів з певних груп (див. додаткові "
+"параметри, щоб дізнатися більше)"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops.org"
@@ -2595,146 +2657,153 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mantisbt.c:123
#, c-format
msgid "MantisBT couldn't find parent of issue %d"
-msgstr ""
+msgstr "MantisBT не вдалося знайти батьківський запис вади %d"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:178
msgid "SOAP: Failed to get child element because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося отримати дочірній елемент, оскільки немає батьківського."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:187
msgid "SOAP: Failed to get next element because of no node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося отримати наступний елемент, оскільки немає вузла."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:196
msgid "SOAP: Failed to get child node because of no parent."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося отримати дочірній вузол, оскільки немає батьківського."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:217
msgid "SOAP: Failed to parse xml during creating request."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml під час створення запиту."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:225
msgid "SOAP: Failed to get xml root element."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося отримати кореневий елемент xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:238
msgid ""
"SOAP: Failed to add a new child node because of no node or no child name."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося додати новий дочірній вузол, оскільки немає назви вузла або "
+"дочірнього елемента."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:243
msgid "SOAP: Failed to create a new xml child item."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити новий запис дочірнього елемента xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:248
msgid "SOAP: Failed to create a new property."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити нову властивість."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:258
msgid "SOAP: Failed to add method parametr."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося додати параметр методу."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:287
msgid "SOAP: Failed to add new issue parametrs."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося додати параметри нового запису вади."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:290
msgid ""
"SOAP: Failed to add new issue parameters because the required items are "
"missing."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося додати нові параметри вади, оскільки немає потрібних для "
+"цього записів."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:334
msgid "SOAP: Failed to create a new property in custom fields."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити нові властивості у нетипові поля."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:352
msgid ""
"SOAP: Failed to create SOAP string because of invalid function arguments."
msgstr ""
+"SOAP: не вдалося створити рядок SOAP через некоректні аргументи функції."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:359
msgid "SOAP: Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити дам вузла xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:373
msgid "SOAP: Failed to print SOAP string."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося вивести рядок SOAP."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:380
msgid "Failed to dump xml node."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити дамп вузла xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:456
msgid "SOAP: Failed to parse xml (searching value at depth by name)."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml (пошук значення у глибину за назвою)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:460 ../src/plugins/mantisbt.c:503
#: ../src/plugins/mantisbt.c:532
msgid "SOAP: Failed to create xml text reader."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося створити засіб читання тексту xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:499
msgid "SOAP: Failed to parse xml."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:528
msgid "SOAP: Failed to parse xml (get related to issue)."
-msgstr ""
+msgstr "SOAP: не вдалося обробити xml (отримано відносно запису вади)."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:645
msgid "Url or request isn't specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано адресу або запит."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:673
#, c-format
msgid "Error in HTTP POST, HTTP code: 404 (Not found), URL:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у HTTP POST, код HTTP: 404 (не знайдено), адреса: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:697
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у запиті MantisBT, «%s»: %s"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:699
#, c-format
msgid "Error in MantisBT request at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у запиті MantisBT, «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:741
#, c-format
msgid "Failed to attach file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося долучити файл: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:760
#, c-format
msgid "Can't lseek '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати lseek «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:766
#, c-format
msgid "Can't upload '%s', it's too large (%llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вивантажити «%s», надто багато даних (%llu байтів)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:776
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:792
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:859
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT issue by duphash: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати пошук вади MantisBT за duphash: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:903
#, c-format
msgid "Failed to search MantisBT duplicate issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати пошук дубліката вади у MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:930
#, c-format
@@ -2742,44 +2811,50 @@ msgid ""
"MantisBT doesn't contain custom field '%s', which is required for full "
"functionality of the reporter. Do you still want to create a new issue?"
msgstr ""
+"У MantisBT не міститься нетипового поля «%s», яке потрібне для повноцінної "
+"роботи засобу звітування. Ви все ще хочете створити новий запис вади?"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:954
#, c-format
msgid "Failed to get custom fields for '%s' project"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати нетипові поля для проекту «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:998
#, c-format
msgid "Failed to create a new issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити новий запис вади: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get MantisBT issue: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати запис вади MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1038
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), але не вказано способу її усування "
+"(RESOLUTION)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1046
#, c-format
msgid "Issue %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUPLICATE_ID"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), оскільки її визнано дублікатом "
+"(DUPLICATE), але не вказано номера повідомлення-дубліката (DUPLICATE_ID)"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to add MantisBT issue note: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати нотатку вади MantisBT: «%s»"
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1097
msgid "The MantisBT project has not been deretmined."
-msgstr ""
+msgstr "Проект MantisBT не було визначено."
#: ../src/plugins/mantisbt.c:1106
msgid "Failed to get project id from name"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор проекту за назвою"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:70
msgid "Specify server URL"
@@ -2795,7 +2870,7 @@ msgstr "Розпізнавання клієнта"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:74
msgid "Use HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати розпізнавання HTTP"
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:75
msgid "Additional files included in 'auth' key"
@@ -2852,6 +2927,15 @@ msgid ""
"\n"
"Reads the default configuration from "
msgstr ""
+"& [-v] [-c ФАЙЛ] [-u АДРЕСА] [-k] [-t ДЖЕРЕЛО] [-h РЕЄСТРАЦІЙНІ ДАНІ]\n"
+" [-A -a bthash -B -b ід_вади -E -e ел_пошта -O -o коментар] [-d КАТАЛОГ]\n"
+"& [-v] [-c ФАЙЛ] [-u АДРЕСА] [-k] [-t ДЖЕРЕЛО] [-h РЕЄСТРАЦІЙНІ ДАНІ] [-i "
+"AUTH_ITEMS] [-d КАТАЛОГ]\n"
+" [-A -a bthash -B -b ід_вади -E -e ел_пошта] [-d КАТАЛОГ]\n"
+"\n"
+"Вивантажити мікрозвіт або додати долучення до мікрозвіту\n"
+"\n"
+"Типові параметри налаштувань буде отримано з "
#: ../src/plugins/reporter-ureport.c:153
msgid "This problem does not have an uReport assigned."
@@ -2982,34 +3066,39 @@ msgstr "Вивантажити дані за допомогою scp або ftp
#: ../src/workflows/workflow_CentOSCCpp.xml.in.h:2
msgid "Process the C/C++ crash using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити аварійне завершення у коді C/C++ за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSJava.xml.in.h:2
msgid "Process the Java exception using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо виключення Java за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSKerneloops.xml.in.h:2
msgid "Process the kerneloops using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо помилки ядра за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSLibreport.xml.in.h:2
msgid "Process the problem using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо проблеми за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython.xml.in.h:2
msgid "Process the python exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо виключення Python за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSPython3.xml.in.h:2
msgid "Process the python 3 exception using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо виключення Python 3 за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSVmcore.xml.in.h:2
msgid "Process the kernel crash using the CentOS infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити дані щодо аварії ядра за допомогою інфраструктури CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_CentOSXorg.xml.in.h:2
msgid "Process the X Server problem using the CentOS infrastructure"
msgstr ""
+"Обробити дані щодо проблеми з графічним сервером за допомогою інфраструктури "
+"CentOS"
#: ../src/workflows/workflow_FedoraCCpp.xml.in.h:1
#: ../src/workflows/workflow_FedoraKerneloops.xml.in.h:1
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f979eb5..d0905ee 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6494e86..01644f8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"libreport/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
#: ../src/cli/cli.c:63
msgid ""
--
2.4.1