diff --git a/libpwquality-1.4.4-rhel9-i18n.patch b/libpwquality-1.4.4-rhel9-i18n.patch new file mode 100644 index 0000000..88e886f --- /dev/null +++ b/libpwquality-1.4.4-rhel9-i18n.patch @@ -0,0 +1,572 @@ +diff -up libpwquality-1.4.4/po/de.po.rhel9 libpwquality-1.4.4/po/de.po +--- libpwquality-1.4.4/po/de.po.rhel9 2021-07-26 12:49:04.725652707 +0200 ++++ libpwquality-1.4.4/po/de.po 2021-07-26 12:49:10.092698021 +0200 +@@ -3,23 +3,25 @@ + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # + # Translators: +-# , 2012. ++# , 2012. + # Roman Spirgi , 2012. + # Tomáš Mráz , 2017. #zanata ++# Christian Horn , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" + "POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:59+0000\n" +-"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +-"Language-Team: LANGUAGE \n" ++"PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:56+0000\n" ++"Last-Translator: Christian Horn \n" ++"Language-Team: German \n" + "Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + + #: src/pam_pwquality.c:236 + #, c-format +@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "" + + #: src/error.c:114 src/error.c:117 + msgid "The password fails the dictionary check" +-msgstr "Passwort scheitert beim Wörterbuchtest" ++msgstr "Passwort besteht den Wörterbuchtest nicht." + + #: src/error.c:120 src/error.c:124 + msgid "Unknown setting" +diff -up libpwquality-1.4.4/po/fr.po.rhel9 libpwquality-1.4.4/po/fr.po +--- libpwquality-1.4.4/po/fr.po.rhel9 2021-07-26 11:19:19.966874673 +0200 ++++ libpwquality-1.4.4/po/fr.po 2021-07-26 11:22:59.614731046 +0200 +@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" + "POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 07:16+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:15+0000\n" + "Last-Translator: Julien Humbert \n" +-"Language-Team: French \n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" ++"X-Generator: Weblate 4.3\n" + + #: src/pam_pwquality.c:236 + #, c-format +@@ -73,6 +73,8 @@ msgstr "Usage : %s \n" + msgid "" + "Warning: Value %ld is outside of the allowed entropy range, adjusting it.\n" + msgstr "" ++"Avertissement : La valeur %ld est en dehors de la plage d’entropie " ++"autorisée, il faut l’ajuster.\n" + + #: src/error.c:31 + msgid "Memory allocation error when setting" +diff -up libpwquality-1.4.4/po/ja.po.rhel9 libpwquality-1.4.4/po/ja.po +--- libpwquality-1.4.4/po/ja.po.rhel9 2021-07-26 11:19:54.370165511 +0200 ++++ libpwquality-1.4.4/po/ja.po 2021-07-26 11:22:59.614731046 +0200 +@@ -9,13 +9,14 @@ + # Tomoyuki KATO , 2012. + # Tomáš Mráz , 2017. #zanata + # yoshifumi kinoshita , 2020. ++# Ludek Janda , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" + "POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n" +-"Last-Translator: yoshifumi kinoshita \n" ++"PO-Revision-Date: 2021-05-26 14:02+0000\n" ++"Last-Translator: Ludek Janda \n" + "Language-Team: Japanese \n" + "Language: ja\n" +@@ -23,23 +24,23 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" ++"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + + #: src/pam_pwquality.c:236 + #, c-format + msgid "BAD PASSWORD: %s" +-msgstr "よくないパスワード: %s" ++msgstr "正しくないパスワード: %s" + + #: src/pwscore.c:22 + #, c-format + msgid "Usage: %s [user]\n" +-msgstr "使い方: %s [user]\n" ++msgstr "例: %s [user]\n" + + #: src/pwscore.c:23 + #, c-format + msgid "" + " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +-msgstr " このコマンドは採点するパスワードを標準入力から読み込みます。\n" ++msgstr " このコマンドは、評価するパスワードを標準入力から読み込みます。\n" + + #: src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:61 src/pwscore.c:67 + #, c-format +@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "エラー: %s\n" + + #: src/pwscore.c:53 + msgid "Could not obtain the password to be scored" +-msgstr "採点するパスワードを取得できませんでした。" ++msgstr "評価するパスワードを取得できませんでした" + + #: src/pwscore.c:75 + #, c-format +@@ -56,23 +57,23 @@ msgid "" + "Password quality check failed:\n" + " %s\n" + msgstr "" +-"パスワードの品質チェックに失敗しました。\n" ++"パスワードの評価チェックに失敗しました:\n" + " %s\n" + + #: src/pwmake.c:23 + #, c-format + msgid "Usage: %s \n" +-msgstr "使い方: %s <エントロピーのビット数>\n" ++msgstr "例: %s \n" + + #: src/pwmake.c:58 + #, c-format + msgid "" + "Warning: Value %ld is outside of the allowed entropy range, adjusting it.\n" +-msgstr "" ++msgstr "警告: 値 %ld は許可されるエントロピー範囲を超えていまで調整します。\n" + + #: src/error.c:31 + msgid "Memory allocation error when setting" +-msgstr "設定中にメモリー割り当てエラーが発生しました。" ++msgstr "設定中にメモリー割り当てエラーが発生しました" + + #: src/error.c:35 + msgid "Memory allocation error" +@@ -80,139 +81,135 @@ msgstr "メモリー割り当てエラ + + #: src/error.c:37 + msgid "The password is the same as the old one" +-msgstr "このパスワードは過去に設定されたものと同じです。" ++msgstr "このパスワードは過去に設定されたものと同じです" + + #: src/error.c:39 + msgid "The password is a palindrome" +-msgstr "このパスワードは回文です。" ++msgstr "このパスワードは回文です" + + #: src/error.c:41 + msgid "The password differs with case changes only" +-msgstr "このパスワードは大文字と小文字を変更しただけです。" ++msgstr "このパスワードは大文字と小文字を変更しただけです" + + #: src/error.c:43 + msgid "The password is too similar to the old one" +-msgstr "このパスワードは古いパスワードと似すぎています。" ++msgstr "このパスワードは古いパスワードと類似しています" + + #: src/error.c:45 + msgid "The password contains the user name in some form" +-msgstr "このパスワードには一部に何らかの形でユーザー名が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには、一部に何らかの形でユーザー名が含まれています" + + #: src/error.c:47 + msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +-msgstr "" +-"このパスワードには何らかの形でユーザーの本名から基づく単語が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには、何らかの形でユーザーの本名に基づく単語が含まれています" + + #: src/error.c:49 + msgid "The password contains forbidden words in some form" +-msgstr "このパスワードには何らかの形で禁止された単語が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには、何らかの形で禁止されている単語が含まれています" + + #: src/error.c:52 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld digits" +-msgstr "このパスワードには %ld 個未満の数字が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには %ld 個未満の数字が含まれています" + + #: src/error.c:55 + msgid "The password contains too few digits" +-msgstr "このパスワードは数字の個数が足りません。" ++msgstr "このパスワードには、数字の個数が足りません" + + #: src/error.c:58 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" +-msgstr "" +-"このパスワードには %ld 個未満の大文字のアルファベットが含まれています。" ++msgstr "このパスワードには %ld 個未満の大文字のアルファベットが含まれています" + + #: src/error.c:61 + msgid "The password contains too few uppercase letters" +-msgstr "このパスワードは大文字のアルファベットの個数が足りません。" ++msgstr "このパスワードは、大文字のアルファベットの個数が足りません" + + #: src/error.c:64 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" +-msgstr "" +-"このパスワードには %ld 個未満の小文字のアルファベットが含まれています。" ++msgstr "このパスワードに含まれる小文字のアルファベットは、%ld 個未満です" + + #: src/error.c:67 + msgid "The password contains too few lowercase letters" +-msgstr "このパスワードは小文字のアルファベットの個数が足りません。" ++msgstr "このパスワードの小文字のアルファベット数が足りません" + + #: src/error.c:70 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" +-msgstr "このパスワードには %ld 個未満の記号が含まれています。" ++msgstr "このパスワードのに含まれるアルファベット以外の文字数は %ld 個未満です" + + #: src/error.c:73 + msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" +-msgstr "このパスワードは記号の個数が足りません。" ++msgstr "このパスワードは、アルファベット以外の文字数が足りません" + + #: src/error.c:76 + #, c-format + msgid "The password is shorter than %ld characters" +-msgstr "このパスワードは %ld 文字未満の文字列です。" ++msgstr "このパスワードは %ld 文字未満の文字列です" + + #: src/error.c:79 + msgid "The password is too short" +-msgstr "このパスワードは短かすぎます。" ++msgstr "このパスワードは短かすぎます" + + #: src/error.c:81 + msgid "The password is just rotated old one" +-msgstr "このパスワードは単に古いものを回転させただけです。" ++msgstr "このパスワードは、単に古いものを再利用しています" + + #: src/error.c:84 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld character classes" +-msgstr "このパスワードは %ld 種類未満の文字の種類が含まれています。" ++msgstr "このパスワードの文字クラスは、%ld 種類未満です" + + #: src/error.c:87 + msgid "The password does not contain enough character classes" +-msgstr "このパスワードに含まれる文字の種類数が足りません。" ++msgstr "このパスワードに含まれる文字クラス数が足りません" + + #: src/error.c:90 + #, c-format + msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" +-msgstr "このパスワードは %ld 個を越える連続する同じ文字が含まれています。" ++msgstr "このパスワードはには、%ld 個を越える連続する同じ文字が含まれています" + + #: src/error.c:93 + msgid "The password contains too many same characters consecutively" +-msgstr "このパスワードには連続して同じ文字が含まれています。" ++msgstr "このパスワードの連続した同じ文字の数が多すぎます" + + #: src/error.c:96 + #, c-format + msgid "" + "The password contains more than %ld characters of the same class " + "consecutively" +-msgstr "" +-"このパスワードは %ld 個を越える連続する同じ種類の文字が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには %ld 個を越える連続する同じ文字クラスの文字が含まれています" + + #: src/error.c:99 + msgid "" + "The password contains too many characters of the same class consecutively" +-msgstr "このパスワードには連続して同じ種類の文字が含まれています。" ++msgstr "このパスワードは、同じ文字クラス文字の連続が多すぎます" + + #: src/error.c:102 + #, c-format + msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" +-msgstr "このパスワードには %ld 文字より長い単調な文字列が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには %ld 文字より長い単調な文字列が含まれています" + + #: src/error.c:105 + msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" +-msgstr "このパスワードには長すぎる単調な文字列が含まれています。" ++msgstr "このパスワードには、長すぎる単調な文字列が含まれています" + + #: src/error.c:107 + msgid "No password supplied" +-msgstr "パスワードが与えられていません。" ++msgstr "パスワードが与えられていません" + + #: src/error.c:109 + msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" +-msgstr "RNG(乱数発生)デバイスから乱数を取得することができません。" ++msgstr "RNG (乱数発生) デバイスから乱数を取得することができません" + + #: src/error.c:111 + msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +-msgstr "パスワードの生成に失敗 - 設定に必要なエントロピーが小さすぎます。" ++msgstr "パスワードの生成に失敗: 設定に必要なエントロピーが小さすぎます" + + #: src/error.c:114 src/error.c:117 + msgid "The password fails the dictionary check" +-msgstr "このパスワードは辞書チェックに失敗しました。" ++msgstr "このパスワードは辞書チェックに失敗しました" + + #: src/error.c:120 src/error.c:124 + msgid "Unknown setting" +@@ -220,41 +217,41 @@ msgstr "未知の設定" + + #: src/error.c:127 + msgid "Bad integer value of setting" +-msgstr "設定の良くない整数型の値です。" ++msgstr "設定の正しくない整数型の値です" + + #: src/error.c:131 + msgid "Bad integer value" +-msgstr "良くない整数型の値です。" ++msgstr "正しくない整数型の値です" + + #: src/error.c:134 + #, c-format + msgid "Setting %s is not of integer type" +-msgstr "設定 %s は整数型ではありません。" ++msgstr "設定 %s は整数型ではありません" + + #: src/error.c:138 + msgid "Setting is not of integer type" +-msgstr "設定は整数型ではありません。" ++msgstr "設定は整数型ではありません" + + #: src/error.c:141 + #, c-format + msgid "Setting %s is not of string type" +-msgstr "設定 %s は文字列型ではありません。" ++msgstr "設定 %s は文字列型ではありません" + + #: src/error.c:145 + msgid "Setting is not of string type" +-msgstr "設定は文字列型ではありません。" ++msgstr "設定は文字列型ではありません" + + #: src/error.c:147 + msgid "Opening the configuration file failed" +-msgstr "設定ファイルを開けません。" ++msgstr "設定ファイルを開けませんでした" + + #: src/error.c:149 + msgid "The configuration file is malformed" +-msgstr "設定ファイルの形式が正しくありません。" ++msgstr "設定ファイルの形式が正しくありません" + + #: src/error.c:151 + msgid "Fatal failure" +-msgstr "致命的な障害が発生しました。" ++msgstr "致命的な障害が発生しました" + + #: src/error.c:153 + msgid "Unknown error" +diff -up libpwquality-1.4.4/po/ko.po.rhel9 libpwquality-1.4.4/po/ko.po +--- libpwquality-1.4.4/po/ko.po.rhel9 2021-07-26 11:19:43.682075156 +0200 ++++ libpwquality-1.4.4/po/ko.po 2021-07-26 11:22:59.614731046 +0200 +@@ -5,21 +5,23 @@ + # Translators: + # eukim , 2007,2009 + # Tomáš Mráz , 2017. #zanata ++# simmon , 2021. ++# Seong-ho Cho , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PWQuality library\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" + "POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:01+0000\n" +-"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +-"language/ko/)\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-07-22 07:04+0000\n" ++"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" ++"Language-Team: Korean \n" + "Language: ko\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + + #: src/pam_pwquality.c:236 + #, c-format +@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "사용법: %s \n" + #, c-format + msgid "" + "Warning: Value %ld is outside of the allowed entropy range, adjusting it.\n" +-msgstr "" ++msgstr "경고: 값 %ld는 엔트로피 허용 범위를 초과하였습니다, 다시 조정해 주세요.\n" + + #: src/error.c:31 + msgid "Memory allocation error when setting" +@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "암호가 이전 암호와 너 + + #: src/error.c:45 + msgid "The password contains the user name in some form" +-msgstr "암호에 어떤 형식으로 사용자 이름이 포함되어 있습니다 " ++msgstr "암호에 사용자 이름이 들어 있습니다" + + #: src/error.c:47 + msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +@@ -155,11 +157,11 @@ msgstr "암호가 이전 암호를 회 + #: src/error.c:84 + #, c-format + msgid "The password contains less than %ld character classes" +-msgstr "암호에는 %ld 미만의 문자 클래스가 포함되어 있습니다" ++msgstr "암호에 %ld 미만의 문자 계열이 들어있습니다" + + #: src/error.c:87 + msgid "The password does not contain enough character classes" +-msgstr "암호에는 충분한 문자 클래스가 포함되어 있지 않습니다" ++msgstr "암호에 다양한 문자 계열을 반영하지 않았습니다" + + #: src/error.c:90 + #, c-format +@@ -175,22 +177,21 @@ msgstr "암호에는 너무 많은 동 + msgid "" + "The password contains more than %ld characters of the same class " + "consecutively" +-msgstr "" +-"암호에는 %ld개 이상의 동일한 클래스 문자가 연속적으로 포함되어 있습니다" ++msgstr "암호에 %ld개 이상의 동일한 계열 문자가 연속으로 들어있습니다" + + #: src/error.c:99 + msgid "" + "The password contains too many characters of the same class consecutively" +-msgstr "암호에는 너무 많은 동일한 클래스 문자가 연속적으로 포함되어 있습니다" ++msgstr "암호에 동일한 계열 문자가 너무 많이 있습니다" + + #: src/error.c:102 + #, c-format + msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" +-msgstr "암호에 %ld자를 초과하는 단조로운 문자열이 포함되어 있습니다." ++msgstr "암호에 %ld자를 초과하는 단조로운 문자열이 포함되어 있습니다" + + #: src/error.c:105 + msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" +-msgstr "암호에 너무 단조로운 문자열이 포함되어 있습니다." ++msgstr "암호에 너무 단조로운 문자열이 있습니다" + + #: src/error.c:107 + msgid "No password supplied" +@@ -202,49 +203,49 @@ msgstr "RNG 장치에서 임의의 숫 + + #: src/error.c:111 + msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" +-msgstr "암호 생성에 실패했습니다 - 설정에 필요한 엔트로피가 너무 작습니다 " ++msgstr "암호 생성 실패 - 필요한 엔트로피 값이 너무 작습니다" + + #: src/error.c:114 src/error.c:117 + msgid "The password fails the dictionary check" +-msgstr "암호는 사전 검사에 실패했습니다 " ++msgstr "암호 사전 검사에 실패했습니다" + + #: src/error.c:120 src/error.c:124 + msgid "Unknown setting" +-msgstr "알 수 없는 설정 " ++msgstr "알 수 없는 설정" + + #: src/error.c:127 + msgid "Bad integer value of setting" +-msgstr "설정에 대해 잘못된 정수 값 " ++msgstr "설정에 대해 잘못된 정수 값" + + #: src/error.c:131 + msgid "Bad integer value" +-msgstr "잘못된 정수값 " ++msgstr "잘못된 정수값" + + #: src/error.c:134 + #, c-format + msgid "Setting %s is not of integer type" +-msgstr "설정 %s은 정수 유형이 아닙니다 " ++msgstr "설정 %s은 정수 유형이 아닙니다" + + #: src/error.c:138 + msgid "Setting is not of integer type" +-msgstr "설정이 정수 유형이 아닙니다 " ++msgstr "설정이 정수 유형이 아닙니다" + + #: src/error.c:141 + #, c-format + msgid "Setting %s is not of string type" +-msgstr "설정 %s은 문자열 유형이 아닙니다 " ++msgstr "설정 %s은 문자열 유형이 아닙니다" + + #: src/error.c:145 + msgid "Setting is not of string type" +-msgstr "설정은 문자열 유형이 아닙니다 " ++msgstr "설정은 문자열 유형이 아닙니다" + + #: src/error.c:147 + msgid "Opening the configuration file failed" +-msgstr "설정 파일 열기에 실패했습니다 " ++msgstr "설정 파일 열기에 실패했습니다" + + #: src/error.c:149 + msgid "The configuration file is malformed" +-msgstr "설정 파일이 잘못되었습니다 " ++msgstr "설정 파일이 잘못되었습니다" + + #: src/error.c:151 + msgid "Fatal failure" +diff -up libpwquality-1.4.4/po/zh_CN.po.rhel9 libpwquality-1.4.4/po/zh_CN.po +--- libpwquality-1.4.4/po/zh_CN.po.rhel9 2021-07-26 11:20:11.979314381 +0200 ++++ libpwquality-1.4.4/po/zh_CN.po 2021-07-26 11:22:59.615731054 +0200 +@@ -11,13 +11,14 @@ + # Xi HUANG , 2007. + # Tomáš Mráz , 2017. #zanata + # Charles Lee , 2020. ++# Ludek Janda , 2021. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" + "POT-Creation-Date: 2020-10-13 08:32+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 16:29+0000\n" +-"Last-Translator: Charles Lee \n" ++"PO-Revision-Date: 2021-05-26 14:02+0000\n" ++"Last-Translator: Ludek Janda \n" + "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" + "Language: zh_CN\n" +@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" ++"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" + + #: src/pam_pwquality.c:236 + #, c-format +@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "用法: %s \n" + #, c-format + msgid "" + "Warning: Value %ld is outside of the allowed entropy range, adjusting it.\n" +-msgstr "" ++msgstr "警告: %ld 的值在允许的熵范围之外,需要调整它。\n" + + #: src/error.c:31 + msgid "Memory allocation error when setting" diff --git a/libpwquality.spec b/libpwquality.spec index 3ca4405..04f3528 100644 --- a/libpwquality.spec +++ b/libpwquality.spec @@ -15,12 +15,14 @@ Summary: A library for password generation and password quality checking Name: libpwquality Version: 1.4.4 -Release: 4%{?dist} +Release: 5%{?dist} # The package is BSD licensed with option to relicense as GPLv2+ # - this option is redundant as the BSD license allows that anyway. License: BSD or GPLv2+ Source0: https://github.com/libpwquality/libpwquality/releases/download/libpwquality-%{version}/libpwquality-%{version}.tar.bz2 +Patch100: libpwquality-1.4.4-rhel9-i18n.patch + %global _pwqlibdir %{_libdir} %global _moduledir %{_libdir}/security %global _secconfdir %{_sysconfdir}/security @@ -94,6 +96,7 @@ pronounceable passwords from Python applications. rm -rf %{py3dir} cp -a . %{py3dir} %endif +%patch100 -p1 -b .rhel9-i18n %build %if %{with python2} @@ -180,6 +183,11 @@ mkdir $RPM_BUILD_ROOT%{_secconfdir}/pwquality.conf.d %endif %changelog +* Mon Jul 26 2021 Dmitry Belyavskiy - 1.4.4-5 +- added i18n updates for de, fr, ja, ko, zh_CN +- Resolves: rhbz#1963858 +- Resolves: rhbz#1938621 + * Thu Apr 29 2021 Dmitry Belyavskiy - 1.4.4-4 - cracklib-dicts is a hard requirement, not a recomendation. - Resolves rhbz#1947882