2619 lines
105 KiB
Diff
2619 lines
105 KiB
Diff
|
From 31e7378627eb85e7cc8a9cd77e69be436c75aee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|||
|
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
|
|||
|
Date: Fri, 8 Sep 2023 14:42:40 +0200
|
|||
|
Subject: [PATCH] Update translations RHEL 8.9
|
|||
|
|
|||
|
---
|
|||
|
po/fr.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
|
|||
|
po/ja.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
|
|||
|
po/ko.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
|
|||
|
po/zh_CN.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++-------------
|
|||
|
4 files changed, 909 insertions(+), 506 deletions(-)
|
|||
|
|
|||
|
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
|||
|
index c1aa4199..46995578 100644
|
|||
|
--- a/po/fr.po
|
|||
|
+++ b/po/fr.po
|
|||
|
@@ -12,11 +12,10 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 09:11+0100\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-29 13:10+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: blutch112 <vincent.lefebvre59@gmail.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
|||
|
-"libdnf-rhel-8/fr/>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-rhel-8/fr/>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -125,8 +124,8 @@ msgstr "Ne peut pas activer plus de flux du module '%s' en même temps"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Impossible d'activer le flux de module '%1$s' stream '%2$s' : état du module "
|
|||
|
-"déjà modifié"
|
|||
|
+"Impossible d'activer le flux de module '%1$s' stream '%2$s' : état du module"
|
|||
|
+" déjà modifié"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -149,7 +148,8 @@ msgstr "Impossible de résoudre le paramètre ’%s’"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3303
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
|
|||
|
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
|||
|
+"'%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été "
|
|||
|
"ignorés : ’%s’"
|
|||
|
@@ -210,24 +210,19 @@ msgstr "Des problèmes sont apparus pour la demande de désactivation du module"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3633
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream "
|
|||
|
-"'%s'"
|
|||
|
+"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
|
|||
|
+" '%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Le résultat de l’opération sera le basculement du flux « %s » du module « %s "
|
|||
|
-"» vers le flux « %s »"
|
|||
|
+"Le résultat de l’opération sera le basculement du flux « %s » du module « %s"
|
|||
|
+" » vers le flux « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3637
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
|||
|
-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
|
|||
|
-"the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you "
|
|||
|
-"reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
+"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module. \n"
|
|||
|
-"Il est recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de "
|
|||
|
-"réinitialiser le mode en utilisant la commande 'microdnf module reset "
|
|||
|
-"<module_name>’. Après la réinitialisation du module, vous pouvez installer "
|
|||
|
-"les autres flux."
|
|||
|
+"Il est recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande 'microdnf module reset <module_name>’. Après la réinitialisation du module, vous pouvez installer les autres flux."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-goal.cpp:85
|
|||
|
msgid "Could not depsolve transaction; "
|
|||
|
@@ -371,7 +366,8 @@ msgstr "n’a pas pu créer le fichier temporaire %s"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:667
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: %s"
|
|||
|
+"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: "
|
|||
|
+"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Lors de l'écriture du cache d'extension %s (%d) : écriture repowriter ayant "
|
|||
|
"échoué : %i, erreur : %s"
|
|||
|
@@ -507,7 +503,8 @@ msgstr "N’a pas pu obtenir la taille libre du système de fichiers pour %s"
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Pas suffisamment d’espace libre dans %1$s : a besoin de %2$s, disponible %3$s"
|
|||
|
+"Pas suffisamment d’espace libre dans %1$s : a besoin de %2$s, disponible "
|
|||
|
+"%3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1195
|
|||
|
msgid "failed to set root"
|
|||
|
@@ -549,15 +546,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:75
|
|||
|
msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Sélecteur Ill-formed utilisé pour l’opération, type de comparaison incorrecte"
|
|||
|
+"Sélecteur Ill-formed utilisé pour l’opération, type de comparaison "
|
|||
|
+"incorrecte"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:86 libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
-msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
-msgstr " n’appartient pas à un dépôt distupgrade"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:86
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s de %s n’appartient pas à un référentiel distupgrade"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:87 libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
-msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
-msgstr " a une architecture inférieure"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:87
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s de %s a une architecture inférieure"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:88
|
|||
|
msgid "problem with installed package "
|
|||
|
@@ -598,69 +598,81 @@ msgstr "installation impossible du meilleur candidat pour la tâche"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s a été filtré par filtrage modulaire"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s a été filtré par filtrage modulaire"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s n’est pas installable"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s n’est pas installable"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s a été filtré en excluant le filtrage"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s a été filtré en excluant le filtrage"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
-msgstr "rien de fournit %s rendu nécessaire par %s"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "rien de fournit %s rendu nécessaire par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "installation impossible à la fois de %s et %s"
|
|||
|
+msgid "cannot install both %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "impossible d’installer à la fois %s de %s et %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s est en conflit avec %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s entre en conflit avec %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s rend obsolète %sfourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le paquet installé %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le paquet installé %s rend obsolète %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"package %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"le paquet %s nécessite %s, mais aucun fournisseur ne peut être installé"
|
|||
|
+"le paquet %s de %s nécessite %s, mais aucun fournisseur ne peut être "
|
|||
|
+"installé"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "le paquet %s est en conflit avec %s fourni par lui-même"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "le paquet %s de %s est en conflit avec%s fourni par lui-même"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "à la fois le paquet %s et %s rendent obsolète %s"
|
|||
|
+msgid "both package %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "les deux paquets %s de %s et %s de %s rendent %s obsolète"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s de %s n’appartient pas à un référentiel distupgrade"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s de %s a une architecture inférieure"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:115
|
|||
|
msgid "problem with installed module "
|
|||
|
@@ -678,101 +690,102 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:124 libdnf/goal/Goal.cpp:127
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
-msgstr "le module %s est désactivé"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is disabled"
|
|||
|
+msgstr "module %s de %s désactivé"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "le module %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "le module %s n’est pas installable"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s n’est pas installable"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
-msgstr "rien de fournit %s rendu nécessaire par le module %s"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by module %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "rien ne produit %s qui est requis par le module %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "installation impossible à la fois des modules %s et %s"
|
|||
|
+msgid "cannot install both modules %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "impossible d’installer à la fois les modules %s de %s et %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le module %s est en conflit avec %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s entre en conflit avec %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le module %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s rend %s obsolète qui est fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le module installé %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le module installé %s rend obsolète %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "le module %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"module %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"le module %s nécessite %s, mais aucun fournisseur ne peut être installé"
|
|||
|
+"le module %s de %s requiert %s, mais aucun fournisseur ne peut être installé"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "le module %s est en conflit avec %s fourni par lui-même"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "le module %s de %s entre en conflit avec %s fourni par lui-même"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "à la fois le module %s et %s rendent obsolète %s"
|
|||
|
+msgid "both module %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "les deux modules %s de %s et %s de %s rendent %s obsolète"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1051
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1062
|
|||
|
msgid "no solver set"
|
|||
|
msgstr "aucun solveur défini"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1056
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to make %s absolute"
|
|||
|
msgstr "n’a pas pu rendre %s absolu"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1063
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1074
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
|
|||
|
msgstr "échec de l’écriture des debugdata dans %1$s : %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1075
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1086
|
|||
|
msgid "no solv in the goal"
|
|||
|
msgstr "pas de solv dans l’objectif"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1077
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1088
|
|||
|
msgid "no solution, cannot remove protected package"
|
|||
|
msgstr "aucune solution, n’a pas pu supprimer le package protégé"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1080
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1091
|
|||
|
msgid "no solution possible"
|
|||
|
msgstr "aucune solution n’est possible"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1206
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1217
|
|||
|
msgid "Problem: "
|
|||
|
msgstr "Problème : "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1211
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Problem %d: "
|
|||
|
msgstr "Probléme %d : "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1538
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1549
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation would result in removing the following protected packages: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
@@ -782,8 +795,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Libsolv's solv_toolversion is: %zu long but we expect max of: %zu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"La solv_toolversion de Libsolv est : %zu long mais nous attendons un maximum "
|
|||
|
-"de : %zu"
|
|||
|
+"La solv_toolversion de Libsolv est : %zu long mais nous attendons un maximum"
|
|||
|
+" de : %zu"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/hy-iutil.cpp:408
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -840,66 +853,67 @@ msgstr "Aucun identifiant de plateforme n'a été détecté"
|
|||
|
msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
|
|||
|
msgstr "Impossible d’activer les flux pour le module « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:295
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:288
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
|
|||
|
msgstr "Valeurs par défaut en conflit avec le dépôt « %s » : %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:841
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:847
|
|||
|
msgid "Installing module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "Installation des profils de module :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:856
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:862
|
|||
|
msgid "Disabling module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "Désactivation des profils de module :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:871
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:877
|
|||
|
msgid "Enabling module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "Activation des flux de modules :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:885
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:891
|
|||
|
msgid "Switching module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "Basculement des flux de modules :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:903
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:909
|
|||
|
msgid "Disabling modules:\n"
|
|||
|
msgstr "Désactivation des modules :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:914
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:920
|
|||
|
msgid "Resetting modules:\n"
|
|||
|
msgstr "Réinitialisation des modules :\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1638
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
|
|||
|
msgstr "Impossible de charger les données de sécurité à « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1650
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impossible de charger les données de sécurité modulaires pour le module "
|
|||
|
"« %s : %s »"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1702
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1708
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impossible de créer le dossier « %s » pour les données de sécurité "
|
|||
|
"modulaires : %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1718
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1724
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impossible d’enregistrer les données de sécurité modulaires vers « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1741
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1747
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
|
|||
|
-msgstr "Impossible de supprimer les données de sécurité modulaires dans « %s »"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"Impossible de supprimer les données de sécurité modulaires dans « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1773
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
|
|||
|
@@ -984,8 +998,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"operator instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L’utilisation de l’opérateur « == » dans reldeps peut entraîner un "
|
|||
|
-"comportement indéfini. Il est déprécié et le support sera abandonné dans les "
|
|||
|
-"prochaines versions. Utilisez plutôt l’opérateur « = »."
|
|||
|
+"comportement indéfini. Il est déprécié et le support sera abandonné dans les"
|
|||
|
+" prochaines versions. Utilisez plutôt l’opérateur « = »."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:321
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -1006,8 +1020,8 @@ msgstr "repo '%s' : 'basecachedir' n'est pas fixé"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:512
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of "
|
|||
|
-"minrate or throttle"
|
|||
|
+"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
|
|||
|
+" minrate or throttle"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La vitesse de téléchargement maximale est plus basse que le minimum. "
|
|||
|
"Veuillez modifier les paramètres minrate ou throttle"
|
|||
|
@@ -1219,6 +1233,114 @@ msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ne peut pas ajouter une sortie de console à une transaction non enregistrée"
|
|||
|
|
|||
|
+#~ msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+#~ msgstr " n’appartient pas à un dépôt distupgrade"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#~ msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr " a une architecture inférieure"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s a été filtré par filtrage modulaire"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s n’est pas installable"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s a été filtré en excluant le filtrage"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "rien de fournit %s rendu nécessaire par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "installation impossible à la fois de %s et %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s est en conflit avec %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet installé %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr ""
|
|||
|
+#~ "le paquet %s nécessite %s, mais aucun fournisseur ne peut être installé"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "le paquet %s est en conflit avec %s fourni par lui-même"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "à la fois le paquet %s et %s rendent obsolète %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s est désactivé"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s n’a pas d’architecture compatible"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s n’est pas installable"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "rien de fournit %s rendu nécessaire par le module %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "installation impossible à la fois des modules %s et %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s est en conflit avec %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module installé %s rend obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s rend implicitement obsolète %s fourni par %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr ""
|
|||
|
+#~ "le module %s nécessite %s, mais aucun fournisseur ne peut être installé"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "le module %s est en conflit avec %s fourni par lui-même"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "à la fois le module %s et %s rendent obsolète %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
#~ msgid "failed to add solv"
|
|||
|
#~ msgstr "n’a pu ajouter solv"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1233,6 +1355,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
|
|||
|
#~ msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() a échoué."
|
|||
|
-
|
|||
|
-#~ msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
|
|||
|
-#~ msgstr "ID erroné pour le dépôt : %s, byte = %s %d"
|
|||
|
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
|||
|
index 1aa5dd09..5a165467 100644
|
|||
|
--- a/po/ja.po
|
|||
|
+++ b/po/ja.po
|
|||
|
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 09:11+0100\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-29 13:10+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 07:19+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
|||
|
-"libdnf-rhel-8/ja/>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-rhel-8/ja/>\n"
|
|||
|
"Language: ja\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -119,9 +118,7 @@ msgstr "モジュール '%s' から、さらにストリームを同時に有効
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' を有効にできません。モジュールの状態はす"
|
|||
|
-"でに変更されています"
|
|||
|
+msgstr "モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' を有効にできません。モジュールの状態はすでに変更されています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -144,21 +141,19 @@ msgstr "引数 '%s' を解決できません"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3303
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
|
|||
|
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
|||
|
+"'%s'"
|
|||
|
msgstr "モジュール名のみが必要です。引数の不必要な情報は無視します: '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot reset module '%s': State of module already modified"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュール '%s' をリセットできません。モジュールの状態はすでに変更されていま"
|
|||
|
-"す"
|
|||
|
+msgstr "モジュール '%s' をリセットできません。モジュールの状態はすでに変更されています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3328
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot disable module '%s': State of module already modified"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュール '%s' を無効にできません。モジュールの状態はすでに変更されています"
|
|||
|
+msgstr "モジュール '%s' を無効にできません。モジュールの状態はすでに変更されています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3359 libdnf/dnf-context.cpp:3451
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3564
|
|||
|
@@ -175,8 +170,7 @@ msgstr "引数の不要な情報は無視します: '%s'"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Problem during enablement of dependency tree for module '%1$s' stream "
|
|||
|
"'%2$s': %3$s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' の依存関係ツリーの有効化中に問題: %3$s"
|
|||
|
+msgstr "モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' の依存関係ツリーの有効化中に問題: %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3426
|
|||
|
msgid "Problems appeared for module enable request"
|
|||
|
@@ -203,23 +197,17 @@ msgstr "モジュール無効化リクエストに発生する問題"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3633
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream "
|
|||
|
-"'%s'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"オペレーションは、モジュール '%s' ストリーム '%s' を ストリーム '%s' へと切り"
|
|||
|
-"替える結果となります"
|
|||
|
+"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
|
|||
|
+" '%s'"
|
|||
|
+msgstr "オペレーションは、モジュール '%s' ストリーム '%s' を ストリーム '%s' へと切り替える結果となります"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3637
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
|||
|
-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
|
|||
|
-"the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you "
|
|||
|
-"reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
+"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"有効化されたモジュールのストリームの切り替えはできません。\n"
|
|||
|
-"モジュールからすべてのインストールされたコンテンツを削除し、'microdnf module "
|
|||
|
-"reset <module_name>' コマンドを使用してモジュールをリセットすることを推奨しま"
|
|||
|
-"す。モジュールのリセット後に、別のストリームをインストールできます。"
|
|||
|
+"モジュールからすべてのインストールされたコンテンツを削除し、'microdnf module reset <module_name>' コマンドを使用してモジュールをリセットすることを推奨します。モジュールのリセット後に、別のストリームをインストールできます。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-goal.cpp:85
|
|||
|
msgid "Could not depsolve transaction; "
|
|||
|
@@ -246,9 +234,7 @@ msgstr " 問題: %s\n"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No available modular metadata for modular package '%s'; cannot be installed "
|
|||
|
"on the system"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュラーパッケージ '%s' のモジュラーメタデータは利用不可です; システムにイ"
|
|||
|
-"ンストールはできません"
|
|||
|
+msgstr "モジュラーパッケージ '%s' のモジュラーメタデータは利用不可です; システムにインストールはできません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:121 libdnf/dnf-rpmts.cpp:166
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -287,8 +273,7 @@ msgstr "トランザクションの実行中にエラーが発生しました: %
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:283
|
|||
|
msgid "Error running transaction and no problems were reported!"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"トランザクションの実行中にエラーが発生しましたが、問題は報告されませんでした!"
|
|||
|
+msgstr "トランザクションの実行中にエラーが発生しましたが、問題は報告されませんでした!"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:346
|
|||
|
msgid "Fatal error, run database recovery"
|
|||
|
@@ -336,9 +321,7 @@ msgstr "tmp ファイルを開くことに失敗しました: %s"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:551
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "While writing primary cache %s repowriter write failed: %i, error: %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"プライマリーキャッシュの %s repowriter 書き込み中に %i エラーが発生しました。"
|
|||
|
-"エラー: %s"
|
|||
|
+msgstr "プライマリーキャッシュの %s repowriter 書き込み中に %i エラーが発生しました。エラー: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:561
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -363,10 +346,9 @@ msgstr "一時ファイル %s を作成できません"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:667
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"拡張キャッシュ %s (%d) の書き込み中: repowriter の書き込みに失敗: %i、エ"
|
|||
|
-"ラー: %s"
|
|||
|
+"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: "
|
|||
|
+"%s"
|
|||
|
+msgstr "拡張キャッシュ %s (%d) の書き込み中: repowriter の書き込みに失敗: %i、エラー: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:677
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -461,9 +443,7 @@ msgstr "パッケージ %s を確実にしようとする場合、ソースは
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:326
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Failed to ensure %1$s as repo %2$s not found(%3$i repos loaded)"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"repo %2$s が見つからないため、%1$s を確実にすることに失敗しました (%3$i repo "
|
|||
|
-"はロード済み)"
|
|||
|
+msgstr "repo %2$s が見つからないため、%1$s を確実にすることに失敗しました (%3$i repo はロード済み)"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:367
|
|||
|
msgid "Failed to check untrusted: "
|
|||
|
@@ -477,8 +457,7 @@ msgstr "%s にダウンロードしたファイルが見つかりませんでし
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:397
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"パッケージ %1$s は確認できず、repo %2$s は GPG が有効になっています: %3$s"
|
|||
|
+msgstr "パッケージ %1$s は確認できず、repo %2$s は GPG が有効になっています: %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:831 libdnf/dnf-transaction.cpp:903
|
|||
|
msgid "Failed to get value for CacheDir"
|
|||
|
@@ -497,8 +476,7 @@ msgstr "%s に filesystem をフリーサイズで取得することに失敗し
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:935
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"%1$s に十分なスペースがありません: %2$s 必要で、利用可能なのは %3$s です"
|
|||
|
+msgstr "%1$s に十分なスペースがありません: %2$s 必要で、利用可能なのは %3$s です"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1195
|
|||
|
msgid "failed to set root"
|
|||
|
@@ -517,9 +495,7 @@ msgstr "トランザクションの実行中にエラー %i"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1472
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Transaction did not go to writing phase, but returned no error(%i)"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"トランザクションは書き込みフェーズまで行きませんでしたが、エラー(%i) は返しま"
|
|||
|
-"せんでした"
|
|||
|
+msgstr "トランザクションは書き込みフェーズまで行きませんでしたが、エラー(%i) は返しませんでした"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-utils.cpp:111 libdnf/hy-iutil.cpp:485
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -539,13 +515,15 @@ msgstr "不適格な Selector、フィルター内に複数の一致するオブ
|
|||
|
msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
|
|||
|
msgstr "操作に使用される不適格な Selector、間違った比較タイプ"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:86 libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
-msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
-msgstr " はdistupgradeレポジトリーに属していません"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:86
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s はdistupgradeレポジトリーに属していません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:87 libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
-msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
-msgstr " は下位アーキテクチャがあります"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:87
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s は下位アーキテクチャがあります"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:88
|
|||
|
msgid "problem with installed package "
|
|||
|
@@ -586,72 +564,79 @@ msgstr "ジョブの最良アップデート候補をインストールできま
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s はモジュラーフィルタリングに一致しません"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s はモジュラーフィルタリングに一致しません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s はインストール不可です"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s はインストール不可です"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は除外フィルタリングに一致しません"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s は除外フィルタリングに一致しません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
-msgstr "%s が提供されません %s に必要です"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s が提供されません。%s の %s に必要です"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "%s と %s どちらもインストールできません"
|
|||
|
+msgid "cannot install both %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s および %s の %s の両方をインストールすることはできません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s は、%s の %s で提供される %s と競合しています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"インストール済パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されま"
|
|||
|
-"す"
|
|||
|
+msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "インストール済パッケージ %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"パッケージ %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできま"
|
|||
|
-"せん"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"package %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s には、%s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s は自己提供される %s と競合しています"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "%s のパッケージ %s は、自身で提供される %s と競合しています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "パッケージ %s と %s 両方は %s を廃止しました"
|
|||
|
+msgid "both package %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s パッケージと %s の %s パッケージにより、%s が廃止されました"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s は distupgrade レポジトリーに属していません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s には、下位アーキテクチャーがあります"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:115
|
|||
|
msgid "problem with installed module "
|
|||
|
@@ -668,104 +653,101 @@ msgstr "モジュールの最良アップデート候補をインストールで
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:124 libdnf/goal/Goal.cpp:127
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は無効です"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is disabled"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s が無効になっています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s には、互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s はインストール不可です"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s はインストール不可です"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
-msgstr "%s が提供されませんモジュール %s に必要です"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by module %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s が必要な %s は何も提供されません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s と %s どちらもインストールできません"
|
|||
|
+msgid "cannot install both modules %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s および %s の %s の両方のモジュールをインストールすることはできません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s は、%s の %s で提供される %s と競合しています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"インストール済モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されま"
|
|||
|
-"す"
|
|||
|
+msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "インストール済モジュール %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s により、%s の %s で提供される %s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"モジュール %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできま"
|
|||
|
-"せん"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"module %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s には、%s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s は自己提供される %s と競合しています"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "%s のモジュール %s は、自身で提供される %s と競合しています"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "モジュール %s と %s 両方は %s を廃止しました"
|
|||
|
+msgid "both module %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "%s の %s モジュールと %s の %s モジュールの両方により、%s が廃止されました"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1051
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1062
|
|||
|
msgid "no solver set"
|
|||
|
msgstr "設定されたソルバーはありません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1056
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to make %s absolute"
|
|||
|
msgstr "%s を絶対的にすることに失敗しました"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1063
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1074
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
|
|||
|
msgstr "debugdata を %1$s へ書き込むことに失敗しました: %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1075
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1086
|
|||
|
msgid "no solv in the goal"
|
|||
|
msgstr "目標に solv がありません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1077
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1088
|
|||
|
msgid "no solution, cannot remove protected package"
|
|||
|
msgstr "ソリューションがなく、保護されたパッケージを削除できません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1080
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1091
|
|||
|
msgid "no solution possible"
|
|||
|
msgstr "可能なソリューションがありません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1206
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1217
|
|||
|
msgid "Problem: "
|
|||
|
msgstr "問題: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1211
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Problem %d: "
|
|||
|
msgstr "問題 %d: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1538
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1549
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation would result in removing the following protected packages: "
|
|||
|
msgstr "操作は結果的に以下の保護されたパッケージを削除します: "
|
|||
|
@@ -827,70 +809,66 @@ msgstr "有効な Platform ID が検出されませんでした"
|
|||
|
msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
|
|||
|
msgstr "モジュール '%s' の複数ストリームを有効化できません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:295
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:288
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
|
|||
|
msgstr "repo '%s' のデフォルトが競合: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:841
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:847
|
|||
|
msgid "Installing module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールプロファイルのインストール中:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:856
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:862
|
|||
|
msgid "Disabling module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールプロファイルの無効化中:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:871
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:877
|
|||
|
msgid "Enabling module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールストリームの有効化中:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:885
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:891
|
|||
|
msgid "Switching module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールストリームの切り替え中:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:903
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:909
|
|||
|
msgid "Disabling modules:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールの無効化:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:914
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:920
|
|||
|
msgid "Resetting modules:\n"
|
|||
|
msgstr "モジュールの再設定中:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1638
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
|
|||
|
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータをロードできません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1650
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
|
|||
|
msgstr "モジュール '%s:%s' のモジュラーフェイルセーフデータをロードできません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1702
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1708
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"ディレクトリー \"%s\" を作成できません。対象モジュラーフェイルセーフデータ: "
|
|||
|
-"%s"
|
|||
|
+msgstr "ディレクトリー \"%s\" を作成できません。対象モジュラーフェイルセーフデータ: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1718
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1724
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
|
|||
|
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータを保存できません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1741
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1747
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
|
|||
|
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータを削除できません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1773
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
|
|||
|
"disabled"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"ターゲットモジュール '%s' が無効であるため、モジュラーの廃止を '%s:%s' に適用"
|
|||
|
-"できません"
|
|||
|
+msgstr "ターゲットモジュール '%s' が無効であるため、モジュラーの廃止を '%s:%s' に適用できません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:86
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -920,8 +898,7 @@ msgstr "ストリームのアップグレードに失敗しました: %s"
|
|||
|
#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:212
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot retrieve module obsoletes because no stream matching %s: %s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"%s に一致するストリームがないため、モジュールの廃止を取得できません: %s"
|
|||
|
+msgstr "%s に一致するストリームがないため、モジュールの廃止を取得できません: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/plugin/plugin.cpp:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -964,9 +941,9 @@ msgid ""
|
|||
|
"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' "
|
|||
|
"operator instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"reldeps で '==' 演算子を使用すると、未定義の動作が発生する可能性があります。"
|
|||
|
-"これは非推奨で、将来のバージョンではサポートされなくなります。代わりに '=' 演"
|
|||
|
-"算子を使用してください。"
|
|||
|
+"reldeps で '==' "
|
|||
|
+"演算子を使用すると、未定義の動作が発生する可能性があります。これは非推奨で、将来のバージョンではサポートされなくなります。代わりに '=' "
|
|||
|
+"演算子を使用してください。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:321
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -976,9 +953,7 @@ msgstr "リポジトリー %s にはミラーまたは baseurl セットがあ
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:330
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Repository '%s' has unsupported type: 'type=%s', skipping."
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"リポジトリー '%s' にはサポートされていないタイプがあります: 'type=%s'、スキッ"
|
|||
|
-"ピング。"
|
|||
|
+msgstr "リポジトリー '%s' にはサポートされていないタイプがあります: 'type=%s'、スキッピング。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:489 libdnf/repo/Repo.cpp:610 libdnf/repo/Repo.cpp:641
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1387
|
|||
|
@@ -988,23 +963,18 @@ msgstr "repo '%s': 'basecachedir' が設定されていません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:512
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of "
|
|||
|
-"minrate or throttle"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"ダウンロードの最高速度は、最低速度よりも低いです。minrate またはスロットルの"
|
|||
|
-"設定を変更してください"
|
|||
|
+"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
|
|||
|
+" minrate or throttle"
|
|||
|
+msgstr "ダウンロードの最高速度は、最低速度よりも低いです。minrate またはスロットルの設定を変更してください"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:546
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "repo '%s': 'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"repo '%s': 'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されてい"
|
|||
|
-"ません"
|
|||
|
+msgstr "repo '%s': 'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されていません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:548
|
|||
|
msgid "'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されていません"
|
|||
|
+msgstr "'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されていません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:629
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -1054,8 +1024,7 @@ msgstr "復元中: repo '%s' はスキップされました、metalink はあり
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "reviving: repo '%s' skipped, no usable hash."
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"復元中: repo '%s' はスキップされました、使用可能なハッシュはありません。"
|
|||
|
+msgstr "復元中: repo '%s' はスキップされました、使用可能なハッシュはありません。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1209
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -1105,8 +1074,7 @@ msgstr "repo: キャッシュを使用: %s"
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1338
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cache-only enabled but no cache for '%s'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"キャッシュオンリーが有効になっていますが、'%s' に対するキャッシュはありません"
|
|||
|
+msgstr "キャッシュオンリーが有効になっていますが、'%s' に対するキャッシュはありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1342
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -1170,8 +1138,7 @@ msgstr "完了したトランザクションにトランザクションアイテ
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:76
|
|||
|
msgid "Database Corrupted: no row 'version' in table 'config'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"データベースが破損しています。テーブル 'config' の行 'version' がありません"
|
|||
|
+msgstr "データベースが破損しています。テーブル 'config' の行 'version' がありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:681
|
|||
|
msgid "Transformer: can't open history persist dir"
|
|||
|
@@ -1194,6 +1161,112 @@ msgstr "TransactionItem の状態は設定されていません: %s"
|
|||
|
msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
|
|||
|
msgstr "未保存のトランザクションにコンソールの出力を追加できません"
|
|||
|
|
|||
|
+#~ msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+#~ msgstr " はdistupgradeレポジトリーに属していません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#~ msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr " は下位アーキテクチャがあります"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s はモジュラーフィルタリングに一致しません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s はインストール不可です"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は除外フィルタリングに一致しません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "%s が提供されません %s に必要です"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "%s と %s どちらもインストールできません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "インストール済パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s は自己提供される %s と競合しています"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "パッケージ %s と %s 両方は %s を廃止しました"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は無効です"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s はインストール不可です"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "%s が提供されませんモジュール %s に必要です"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s と %s どちらもインストールできません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "インストール済モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s は自己提供される %s と競合しています"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "モジュール %s と %s 両方は %s を廃止しました"
|
|||
|
+
|
|||
|
#~ msgid "failed to add solv"
|
|||
|
#~ msgstr "solv の追加に失敗しました"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1201,14 +1274,10 @@ msgstr "未保存のトランザクションにコンソールの出力を追加
|
|||
|
#~ msgstr "write_main() はデータの書き込みに失敗しました: %i"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "write_main() failed to re-load written solv file"
|
|||
|
-#~ msgstr ""
|
|||
|
-#~ "write_main() は、書き込みされた solv ファイルの再ロードに失敗しました"
|
|||
|
+#~ msgstr "write_main() は、書き込みされた solv ファイルの再ロードに失敗しました"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d"
|
|||
|
#~ msgstr "write_ext(%1$d) は失敗しました: %2$d"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
|
|||
|
#~ msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() は失敗しました。"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#~ msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
|
|||
|
-#~ msgstr "repo に対する不正な id: %s, byte = %s %d"
|
|||
|
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
|||
|
index 777b79f0..45c58c06 100644
|
|||
|
--- a/po/ko.po
|
|||
|
+++ b/po/ko.po
|
|||
|
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 09:11+0100\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-29 13:10+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 02:19+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
|||
|
-"libdnf-rhel-8/ko/>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-rhel-8/ko/>\n"
|
|||
|
"Language: ko\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -95,12 +94,12 @@ msgstr "주어진 값 [%d] 허용 된 값보다 커야합니다 [%d]."
|
|||
|
#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:78
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "given path '%s' is not absolute."
|
|||
|
-msgstr "주어진 경로 '%s절대적이지 않다."
|
|||
|
+msgstr "주어진 경로 '%s절대적이지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:82
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "given path '%s' does not exist."
|
|||
|
-msgstr "주어진 경로 '%s' 존재하지 않는다."
|
|||
|
+msgstr "주어진 경로 '%s' 존재하지 않음."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -120,9 +119,7 @@ msgstr "동시에 모듈 '%s’에서 다른 스트림을 활성화 할 수 없
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"모듈 '%1$s' 스트림 '%2$s 을 활성화 할 수 없습니다: 모듈 상태가 이미 변경되었"
|
|||
|
-"습니다"
|
|||
|
+msgstr "모듈 '%1$s' 스트림 '%2$s 을 활성화 할 수 없습니다: 모듈 상태가 이미 변경되었습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -145,7 +142,8 @@ msgstr "인수 %s를 해결 할 수 없습니다"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3303
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
|
|||
|
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
|||
|
+"'%s'"
|
|||
|
msgstr "모듈 이름만 필요합니다. 인수에서 불필요한 정보를 무시합니다: '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3317
|
|||
|
@@ -173,9 +171,7 @@ msgstr "인수: '%s'에 불필요한 정보를 무시하기"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Problem during enablement of dependency tree for module '%1$s' stream "
|
|||
|
"'%2$s': %3$s"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"모듈 '%1$s' 스트림 '%2$s': %3$s 위해 의존성 트리의 활성화하는 중에 발생하는 "
|
|||
|
-"문제"
|
|||
|
+msgstr "모듈 '%1$s' 스트림 '%2$s': %3$s 위해 의존성 트리의 활성화하는 중에 발생하는 문제"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3426
|
|||
|
msgid "Problems appeared for module enable request"
|
|||
|
@@ -202,21 +198,17 @@ msgstr "모듈 비활성화 요청을 위해 나타난 문제"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3633
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream "
|
|||
|
-"'%s'"
|
|||
|
+"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
|
|||
|
+" '%s'"
|
|||
|
msgstr "이 동작은 모듈 '%s'' 스트림 ‘%s'에서 스트림 '%s'로의 전환 결과입니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3637
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
|||
|
-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
|
|||
|
-"the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you "
|
|||
|
-"reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
+"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
-"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘<module_name>' 명령을 사용하여 모듈을 "
|
|||
|
-"재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후, 다른 스트림을 설치 할 수 있습니"
|
|||
|
-"다."
|
|||
|
+"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘<module_name>' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후, 다른 스트림을 설치 할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-goal.cpp:85
|
|||
|
msgid "Could not depsolve transaction; "
|
|||
|
@@ -243,9 +235,7 @@ msgstr " 문제: %s\n"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No available modular metadata for modular package '%s'; cannot be installed "
|
|||
|
"on the system"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"모듈러 꾸러미 '%s'에 사용 가능한 모듈러 메타데이터가 없으며; 시스템에 설치 "
|
|||
|
-"할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "모듈러 패키지 '%s'에 사용 가능한 모듈러 메타데이터가 없으며; 시스템에 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:121 libdnf/dnf-rpmts.cpp:166
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -284,8 +274,7 @@ msgstr "연결 실행 오류 : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:283
|
|||
|
msgid "Error running transaction and no problems were reported!"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"연결을 실행하는 중 오류가 발생했으며 아무런 문제도 보고되지 않았습니다!"
|
|||
|
+msgstr "연결을 실행하는 중 오류가 발생했으며 아무런 문제도 보고되지 않았습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:346
|
|||
|
msgid "Fatal error, run database recovery"
|
|||
|
@@ -294,7 +283,7 @@ msgstr "치명적인 오류, 데이터베이스 복구 실행"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:355
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to find package %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미를 찾지 못했습니다. %s"
|
|||
|
+msgstr "패키지를 찾지 못했습니다. %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:401
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -358,7 +347,8 @@ msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다. %s"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:667
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: %s"
|
|||
|
+"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: "
|
|||
|
+"%s"
|
|||
|
msgstr "확장 캐쉬 %s (%d)를 쓰는 동안: repowriter 쓰기가 실패함: %i, 오류: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:677
|
|||
|
@@ -449,7 +439,7 @@ msgstr "이미 100 %% 상태 [%s]"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:300
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Sources not set when trying to ensure package %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s를 확인 하려고 할 때 원천이 설정되지 않았습니다"
|
|||
|
+msgstr "패키지를 만들 때 소스가 설정되지 않았습니다. %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:326
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -468,7 +458,7 @@ msgstr "에 대한 내려받기 파일 %s 찾을 수 없음"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:397
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %1$s 확인 및 복구 할 수 없습니다. %2$s GPG 사용 설정 됨 : %3$s"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %1$s 확인 및 복구 할 수 없습니다. %2$s GPG 사용 설정 됨 : %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-transaction.cpp:831 libdnf/dnf-transaction.cpp:903
|
|||
|
msgid "Failed to get value for CacheDir"
|
|||
|
@@ -526,17 +516,19 @@ msgstr "잘못된 형식의 선택기, 필터에 일치하는 개체가 여러
|
|||
|
msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
|
|||
|
msgstr "조작에 잘못 형성된 선택자, 잘못된 비교 유형"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:86 libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
-msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
-msgstr " distupgrade 저장소에 속하지 않습니다"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:86
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s /%s distupgrade 저장소에 속하지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:87 libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
-msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
-msgstr " 하위 구조"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:87
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s /%s 하위 아키텍처"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:88
|
|||
|
msgid "problem with installed package "
|
|||
|
-msgstr "설치된 꾸러미 문제 "
|
|||
|
+msgstr "설치된 패키지 문제 "
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:89 libdnf/goal/Goal.cpp:116
|
|||
|
msgid "conflicting requests"
|
|||
|
@@ -553,7 +545,7 @@ msgstr "요청이 없습니다 "
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:92
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "package %s does not exist"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 존재하지 않습니다"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s가 존재하지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:93 libdnf/goal/Goal.cpp:120
|
|||
|
msgid " is provided by the system"
|
|||
|
@@ -565,7 +557,7 @@ msgstr "종속성 문제"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:95
|
|||
|
msgid "cannot install the best update candidate for package "
|
|||
|
-msgstr "꾸러미에 가장 적합한 최신화 선택을 설치 할 수 없습니다 "
|
|||
|
+msgstr "패키지에 가장 적합한 최신화 선택을 설치 할 수 없습니다 "
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:96 libdnf/goal/Goal.cpp:123
|
|||
|
msgid "cannot install the best candidate for the job"
|
|||
|
@@ -573,68 +565,79 @@ msgstr "작업에 가장 적합한 선택을 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 모듈식으로 걸러 제거됩니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 모듈식 필터링에 의해 필터링됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s에 호환 구조가 없습니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)에 호환되는 구조가 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s 가 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)를 설치할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 걸러지는 것에서 제외되었습니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 제외 필터링을 통해 필터링됩니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
-msgstr "%s에 필요한 %s가 제공되지 않았습니다"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s (%s에서)에 필요한 %s이 제공되지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "%s 와 %s 모두 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid "cannot install both %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s (%s에서) 및 %s (%s에서) 모두 설치할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s은 %s에서 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 %s에의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "설치된 꾸러미 %s는 %s에 의해 %s 폐기되었습니다"
|
|||
|
+msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "설치된 패키지 %s가 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 %s에 의해 %s가 암시적으로 폐기되었습니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s를 암시적으로 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s는 %s가 필요하지만, 공급자가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"package %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)는 %s이 필요하지만, 공급자가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s가 자체적으로 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)가 자체적으로 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미 %s 와 %s 는 모두 %s에서 폐기되었습니다"
|
|||
|
+msgid "both package %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서) 및 %s (%s에서) 모두 %s을/를 폐기합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "%s (%s에서)은/는 distupgrade 저장소에 속하지 않습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "%s (%s에서)은/는 하위 아키텍처"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:115
|
|||
|
msgid "problem with installed module "
|
|||
|
@@ -651,103 +654,104 @@ msgstr "모듈에 가장 적합한 최신화 추천을 설치 할 수 없습니
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:124 libdnf/goal/Goal.cpp:127
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s를 사용할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is disabled"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)이/가 비활성화됨"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s 에 호환되는 구조가 없습니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)에 호환되는 아키텍처가 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s 를 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "패키지 %s (%s에서)를 설치할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s 에 필요한 %s 가 제공되지 않았습니다"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by module %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "%s (%s에서)에 필요한 %s이 제공되지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s 와 %s를 모두 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid "cannot install both modules %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서) 및 %s (%s에서) 모두 설치할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s가 %s에 의해 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)이 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s가 %s에 의해 제공된 %s를 폐기하였습니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)이 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "설치된 모듈 %s 가 %s의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
+msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "설치된 모듈 %s 가 %s의해 제공된 %s (%s에서)를 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s가 %s 에 의해 %s를 암시적으로 폐기되었습니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)이 %s (%s에서)에 의해 제공된 %s를 암시적으로 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s 에 %s 가 필요하지만 공급 업체가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"module %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)은 %s이 필요하지만, 공급자가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s가 자체적으로 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서)이 (에서)에 의해 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "모듈 %s와 %s가 %s에서 폐기되었습니다"
|
|||
|
+msgid "both module %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "모듈 %s (%s에서) 및 %s (%s에서) 모두 %s을/를 폐기합니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1051
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1062
|
|||
|
msgid "no solver set"
|
|||
|
msgstr "solver 설정 없음"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1056
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to make %s absolute"
|
|||
|
msgstr "%s 절대값을 생성을 실패하였습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1063
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1074
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s: %2$s에 디버그자료 쓰기를 실패했습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1075
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1086
|
|||
|
msgid "no solv in the goal"
|
|||
|
-msgstr "목표에 solv가 없다"
|
|||
|
+msgstr "목표에 solv가 없음"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1077
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1088
|
|||
|
msgid "no solution, cannot remove protected package"
|
|||
|
-msgstr "해결책 없음, 보호 된 꾸러미를 제거 할 수 없음"
|
|||
|
+msgstr "해결책 없음, 보안된 패키지를 제거 할 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1080
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1091
|
|||
|
msgid "no solution possible"
|
|||
|
msgstr "해결책 없음"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1206
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1217
|
|||
|
msgid "Problem: "
|
|||
|
msgstr "문제: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1211
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Problem %d: "
|
|||
|
msgstr "문제 %d: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1538
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1549
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation would result in removing the following protected packages: "
|
|||
|
-msgstr "이 작업으로 인해 다음과 같은 보호 꾸러미가 제거됩니다. "
|
|||
|
+msgstr "이 작업으로 인해 다음과 같은 보안 패키지가 제거됩니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/hy-iutil.cpp:181
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -781,11 +785,11 @@ msgstr "잘못된 형식의 기반 모듈: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:575
|
|||
|
msgid "Multiple module platforms provided by available packages\n"
|
|||
|
-msgstr "사용 가능한 꾸러미로 제공되는 다중 모듈 기반\n"
|
|||
|
+msgstr "사용 가능한 패키지로 제공되는 다중 모듈 기반\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:588
|
|||
|
msgid "Multiple module platforms provided by installed packages\n"
|
|||
|
-msgstr "설치된 꾸러미로 제공되는 다중 모듈 기반\n"
|
|||
|
+msgstr "설치된 패키지로 제공되는 다중 모듈 기반\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:615
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -806,68 +810,66 @@ msgstr "유효한 기반(Platform) ID가 없습니다"
|
|||
|
msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
|
|||
|
msgstr "모듈 '%s’를 위해 다중 스트림을 활성화 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:295
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:288
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
|
|||
|
msgstr "저장소 '%s: %s'와 기본 설정이 충돌합니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:841
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:847
|
|||
|
msgid "Installing module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 프로파일 설치:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:856
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:862
|
|||
|
msgid "Disabling module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 프로파일 비활성화:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:871
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:877
|
|||
|
msgid "Enabling module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 스트림 활성화:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:885
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:891
|
|||
|
msgid "Switching module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 스트림 전환:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:903
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:909
|
|||
|
msgid "Disabling modules:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 비활성화:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:914
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:920
|
|||
|
msgid "Resetting modules:\n"
|
|||
|
msgstr "모듈 재설정:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1638
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
|
|||
|
msgstr "'%s'에서 모듈식 Fail-Safe 자료를 적재 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1650
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
|
|||
|
msgstr "모듈 '%s:%s'에 대해 모듈식 Fail-Safe 자료를 적재 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1702
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1708
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
|
|||
|
msgstr "모듈식 Fail-Safe 데이터에 대한 “%s\" 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1718
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1724
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
|
|||
|
msgstr "모듈식 Fail Safe 자료를 '%s'에 저장 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1741
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1747
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
|
|||
|
msgstr "'%s'에서 모듈식 Fail Safe 자료를 제거 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1773
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
|
|||
|
"disabled"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"'%s:%s'에 사용되지 않는 모듈을 적용할 수 없습니다(대상 모듈 '%s'가 비활성화 "
|
|||
|
-"되어 있기 때문에)"
|
|||
|
+msgstr "'%s:%s'에 사용되지 않는 모듈을 적용할 수 없습니다(대상 모듈 '%s'가 비활성화 되어 있기 때문에)"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:86
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -940,9 +942,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' "
|
|||
|
"operator instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"reldeps에 '=='연산자를 사용하면 정의되지 않은 동작이 발생할 수 있습니다. 이 "
|
|||
|
-"연산자는 더 이상 사용되지 않으며, 향후 버전에서는 지원이 중단됩니다. 대신 "
|
|||
|
-"'=' 연산자를 사용하세요."
|
|||
|
+"reldeps에 '=='연산자를 사용하면 정의되지 않은 동작이 발생할 수 있습니다. 이 연산자는 더 이상 사용되지 않으며, 향후 "
|
|||
|
+"버전에서는 지원이 중단됩니다. 대신 '=' 연산자를 사용하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:321
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -962,17 +963,14 @@ msgstr "repo '%s': 'basecachedir가 구성되어 있지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:512
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of "
|
|||
|
-"minrate or throttle"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"최대 내려받기 속도는 최저보다 낮습니다. 최저속도나 변환 환경구성을 변경해 주"
|
|||
|
-"세요"
|
|||
|
+"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
|
|||
|
+" minrate or throttle"
|
|||
|
+msgstr "최대 내려받기 속도는 최저보다 낮습니다. 최저속도나 변환 환경구성을 변경해 주세요"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:546
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "repo '%s': 'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"repo '%s': 'proxy_username' 는 구성되어 있지만 'proxy_password'가 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "repo '%s': 'proxy_username' 는 구성되어 있지만 'proxy_password'가 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:548
|
|||
|
msgid "'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
|
|||
|
@@ -1140,8 +1138,7 @@ msgstr "완료된 연결에서 연결 항목 최신화를 시도합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:76
|
|||
|
msgid "Database Corrupted: no row 'version' in table 'config'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"데이타베이스가 오염되었습니다: 테이블 'config'에 'version' 행이 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "데이타베이스가 오염되었습니다: 테이블 'config'에 'version' 행이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:681
|
|||
|
msgid "Transformer: can't open history persist dir"
|
|||
|
@@ -1164,6 +1161,112 @@ msgstr "TransactionItem 상태가 설정되지 않았습니다. %s"
|
|||
|
msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
|
|||
|
msgstr "저장되지 않은 연결에 콘솔 출력을 추가 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
+#~ msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+#~ msgstr " distupgrade 저장소에 속하지 않습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#~ msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr " 하위 구조"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s가 모듈식으로 걸러 제거됩니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s에 호환 구조가 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s 가 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s가 걸러지는 것에서 제외되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "%s에 필요한 %s가 제공되지 않았습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "%s 와 %s 모두 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s은 %s에서 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s가 %s에의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "설치된 꾸러미 %s는 %s에 의해 %s 폐기되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s가 %s에 의해 %s가 암시적으로 폐기되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s는 %s가 필요하지만, 공급자가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s가 자체적으로 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "꾸러미 %s 와 %s 는 모두 %s에서 폐기되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s를 사용할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s 에 호환되는 구조가 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s 를 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s 에 필요한 %s 가 제공되지 않았습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s 와 %s를 모두 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s가 %s에 의해 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s가 %s에 의해 제공된 %s를 폐기하였습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "설치된 모듈 %s 가 %s의해 제공된 %s를 폐기합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s가 %s 에 의해 %s를 암시적으로 폐기되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s 에 %s 가 필요하지만 공급 업체가 없어 설치 할 수 없습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s가 자체적으로 제공된 %s와 충돌합니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "모듈 %s와 %s가 %s에서 폐기되었습니다"
|
|||
|
+
|
|||
|
#~ msgid "failed to add solv"
|
|||
|
#~ msgstr "solv를 추가하지 못했습니다"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1175,6 +1278,3 @@ msgstr "저장되지 않은 연결에 콘솔 출력을 추가 할 수 없습니
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d"
|
|||
|
#~ msgstr "write_ext(%1$d) 실패하였습니다: %2$d"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#~ msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
|
|||
|
-#~ msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() 실패하였습니다."
|
|||
|
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
|||
|
index 3c800f87..bc6d1262 100644
|
|||
|
--- a/po/zh_CN.po
|
|||
|
+++ b/po/zh_CN.po
|
|||
|
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 09:11+0100\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-29 13:10+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 07:19+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|||
|
-"projects/dnf/libdnf-rhel-8/zh_CN/>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-rhel-8/zh_CN/>\n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
@@ -141,7 +140,8 @@ msgstr "无法解析参数 '%s'"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3303
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
|
|||
|
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
|||
|
+"'%s'"
|
|||
|
msgstr "只需要模块名。忽略参数 '%s' 中的无用信息"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3317
|
|||
|
@@ -196,20 +196,17 @@ msgstr "模块禁用请求时出现问题"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3633
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream "
|
|||
|
-"'%s'"
|
|||
|
+"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
|
|||
|
+" '%s'"
|
|||
|
msgstr "这个操作会把模块 '%s' 从流 '%s' 切换到流 '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-context.cpp:3637
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
|||
|
-"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
|
|||
|
-"the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you "
|
|||
|
-"reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
+"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"无法切换一个模块已启用的流。 \n"
|
|||
|
-"推荐从模块中删除所有已安装的内容,使用 'microdnf module reset <module_name>' "
|
|||
|
-"命令重置模块。在重置模块后就可以安装其他流。"
|
|||
|
+"推荐从模块中删除所有已安装的内容,使用 'microdnf module reset <module_name>' 命令重置模块。在重置模块后就可以安装其他流。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-goal.cpp:85
|
|||
|
msgid "Could not depsolve transaction; "
|
|||
|
@@ -348,7 +345,8 @@ msgstr "不能创建临时文件 %s"
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:667
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: %s"
|
|||
|
+"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: "
|
|||
|
+"%s"
|
|||
|
msgstr "编写扩展缓存 %s (%d) 时: repowriter 写失败: %i,错误: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/dnf-sack.cpp:677
|
|||
|
@@ -516,13 +514,15 @@ msgstr "Ill-formed Selector,在过滤器中有多个匹配的对象"
|
|||
|
msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
|
|||
|
msgstr "这个操作使用了 Ill-formed Selector,不正确的比较类型"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:86 libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
-msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
-msgstr " 不属于 distupgrade 仓库"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:86
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 不属于 distupgrade 仓库"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:87 libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
-msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
-msgstr " 有 inferior 架构"
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:87
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 具有 inferior 架构"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:88
|
|||
|
msgid "problem with installed package "
|
|||
|
@@ -563,68 +563,79 @@ msgstr "无法为该任务安装最佳候选"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 被模块过滤过滤掉"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 被模块过滤过滤掉"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 不可安装"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 不可安装"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 被排除过滤过滤掉"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 被排除过滤过滤掉"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
-msgstr "没有提供 %s 所需要的 %s"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "没有提供来自 %s 的 %s 所需的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
|
|||
|
+msgid "cannot install both %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "不能同时安装来自 %s 的 %s 和来自 %s 的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 与 %s(由 %s 提供)冲突"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 与来自 %s 的 %s 所提供的 %s 冲突"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "已安装的软件包 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "已安装的软件包 %s 淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 隐式地淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 隐式地淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 需要 %s,但没有提供者可以被安装"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"package %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 需要 %s,但没有可以被安装的提供程序"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 与自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的软件包 %s 与来自自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "软件包 %s 和 %s 同时取代了 %s"
|
|||
|
+msgid "both package %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 和来自 %s 的 %s 软件包都淘汰了 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 不属于 distupgrade 仓库"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:114
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s from %s has inferior architecture"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 具有 inferior 架构"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:115
|
|||
|
msgid "problem with installed module "
|
|||
|
@@ -641,100 +652,101 @@ msgstr "无法为模块安装最佳更新候选 "
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:124 libdnf/goal/Goal.cpp:127
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 被禁用"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is disabled"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 被禁用"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 不可安装"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s is not installable"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 不可安装"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
-msgstr "没有提供模块 %s 所需要的 %s"
|
|||
|
+msgid "nothing provides %s needed by module %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "没有提供来自 %s 的模块 %s 所需要的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
-msgstr "不能同时安装模块 %s 和 %s"
|
|||
|
+msgid "cannot install both modules %s from %s and %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "不能同时安装来自 %s 的 %s 和来自 %s 的 %s 模块"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 与 %s 提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 与来自 %s 的 %s 所提供的 %s 冲突"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "已安装的模块 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "已安装的模块 %s 淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 隐式地淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 隐式地淘汰了由来自 %s 的 %s 所提供的 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 需要 %s,但无法安装任何提供程序"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"module %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 需要 %s,但没有可以被安装的提供程序"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 与自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的模块 %s 与自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
-msgstr "模块 %s 和 %s 同时取代了 %s"
|
|||
|
+msgid "both module %s from %s and %s from %s obsolete %s"
|
|||
|
+msgstr "来自 %s 的 %s 和来自 %s 的 %s 软件包都淘汰了 %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1051
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1062
|
|||
|
msgid "no solver set"
|
|||
|
msgstr "无 solver 设置"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1056
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1067
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to make %s absolute"
|
|||
|
msgstr "无法使 %s 绝对"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1063
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1074
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
|
|||
|
msgstr "把 debugdata 写入到 %1$s 失败: %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1075
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1086
|
|||
|
msgid "no solv in the goal"
|
|||
|
msgstr "在目标中没有 solv"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1077
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1088
|
|||
|
msgid "no solution, cannot remove protected package"
|
|||
|
msgstr "没有解决方案,不能删除保护的软件包"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1080
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1091
|
|||
|
msgid "no solution possible"
|
|||
|
msgstr "没有可能的解决方案"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1206
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1217
|
|||
|
msgid "Problem: "
|
|||
|
msgstr "问题: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1211
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Problem %d: "
|
|||
|
msgstr "问题 %d: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/goal/Goal.cpp:1538
|
|||
|
+#: libdnf/goal/Goal.cpp:1549
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation would result in removing the following protected packages: "
|
|||
|
msgstr "这个操作将会导致删除以下受保护的软件包: "
|
|||
|
@@ -796,61 +808,61 @@ msgstr "没有检测到有效的 Platform ID"
|
|||
|
msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
|
|||
|
msgstr "无法为模块 '%s' 启用多个流"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:295
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:288
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
|
|||
|
msgstr "默认设置与存储库 '%s' 冲突 : %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:841
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:847
|
|||
|
msgid "Installing module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "安装模块配置档案:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:856
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:862
|
|||
|
msgid "Disabling module profiles:\n"
|
|||
|
msgstr "禁用模块配置档案:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:871
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:877
|
|||
|
msgid "Enabling module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "启用模块流:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:885
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:891
|
|||
|
msgid "Switching module streams:\n"
|
|||
|
msgstr "切换模块流:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:903
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:909
|
|||
|
msgid "Disabling modules:\n"
|
|||
|
msgstr "禁用模块:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:914
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:920
|
|||
|
msgid "Resetting modules:\n"
|
|||
|
msgstr "重置模块:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1638
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
|
|||
|
msgstr "无法加载位于 '%s' 的模块 Fail-Safe 数据"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1644
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1650
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
|
|||
|
msgstr "无法为模块 '%s:%s' 加载模块 Fail-Safe 数据"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1702
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1708
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
|
|||
|
msgstr "无法为模块 Fail Safe 数据创建目录 \"%s\" : %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1718
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1724
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
|
|||
|
msgstr "无法把模块 Fail Safe 数据保存到 '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1741
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1747
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
|
|||
|
msgstr "无法删除 '%s' 中的模块 Fail Safe 数据"
|
|||
|
|
|||
|
-#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1773
|
|||
|
+#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1779
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
|
|||
|
@@ -928,8 +940,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' "
|
|||
|
"operator instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"在 reldeps 中使用 '==' 操作符可能导致一个未定义的行为。这个操作符已被废弃,并"
|
|||
|
-"且在未来的版本中会取消对它的支持。请使用 '=' 操作符代替。"
|
|||
|
+"在 reldeps 中使用 '==' 操作符可能导致一个未定义的行为。这个操作符已被废弃,并且在未来的版本中会取消对它的支持。请使用 '=' "
|
|||
|
+"操作符代替。"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:321
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
@@ -949,8 +961,8 @@ msgstr "存储库 '%s': 'basecachedir' 没有设置"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:512
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of "
|
|||
|
-"minrate or throttle"
|
|||
|
+"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
|
|||
|
+" minrate or throttle"
|
|||
|
msgstr "最大下载速度低于最小值。请修改 minrate 或 throttle 的配置"
|
|||
|
|
|||
|
#: libdnf/repo/Repo.cpp:546
|
|||
|
@@ -1147,6 +1159,112 @@ msgstr "TransactionItem 状态没有设置:%s"
|
|||
|
msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
|
|||
|
msgstr "无法向未保存的事务中添加控制台输出"
|
|||
|
|
|||
|
+#~ msgid " does not belong to a distupgrade repository"
|
|||
|
+#~ msgstr " 不属于 distupgrade 仓库"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#~ msgid " has inferior architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr " 有 inferior 架构"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 被模块过滤过滤掉"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 不可安装"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 被排除过滤过滤掉"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "没有提供 %s 所需要的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 与 %s(由 %s 提供)冲突"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "已安装的软件包 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 隐式地淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 需要 %s,但没有提供者可以被安装"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 与自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "软件包 %s 和 %s 同时取代了 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is disabled"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 被禁用"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s does not have a compatible architecture"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 没有兼容的架构"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s is not installable"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 不可安装"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "nothing provides %s needed by module %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "没有提供模块 %s 所需要的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "cannot install both modules %s and %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "不能同时安装模块 %s 和 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 与 %s 提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "已安装的模块 %s 淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 隐式地淘汰了 %s 提供的 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 需要 %s,但无法安装任何提供程序"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 与自己提供的 %s 冲突"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+#~ msgid "both module %s and %s obsolete %s"
|
|||
|
+#~ msgstr "模块 %s 和 %s 同时取代了 %s"
|
|||
|
+
|
|||
|
#~ msgid "failed to add solv"
|
|||
|
#~ msgstr "添加 solv 失败"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1161,6 +1279,3 @@ msgstr "无法向未保存的事务中添加控制台输出"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
|
|||
|
#~ msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() 已失败。"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#~ msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
|
|||
|
-#~ msgstr "repo 的 id 无效: %s, byte = %s %d"
|
|||
|
--
|
|||
|
2.41.0
|
|||
|
|