libadwaita/0033-Update-Portuguese-translation.patch
Christian Hergert d0a41fdac7
Update to 1.6.6 with manual patching
Previously we had 1.6.1 but now there is 1.6.6. However after 1.6.2
libadwaita decided in a minor release to redo their build system to no
longer pre-generate CSS but instead push that on downstreams.

Ignoring the wisdom of doing this in a minor release, just work around
it by manually backporting the changes. They don't affect any CSS which
would need to be regenerated anyway.

Resolves: RHEL-86191
2025-04-29 13:19:21 -07:00

257 lines
8.9 KiB
Diff
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 8a2ba8f75f212de705b213ecc244acf2a6ee899a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
Date: Fri, 18 Apr 2025 21:58:25 +0000
Subject: [PATCH 33/33] Update Portuguese translation
---
po/pt.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b52d9a77..2afa0cb7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-30 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-11 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-18 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: src/adw-about-dialog.c:207 src/adw-about-window.c:207
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
@@ -88,70 +88,70 @@ msgstr "Licença Pública Mozilla 2.0"
msgid "BSD Zero-Clause License"
msgstr "Licença BSD Zero-Cláusulas"
-#: src/adw-about-dialog.c:560 src/adw-about-window.c:559
+#: src/adw-about-dialog.c:571 src/adw-about-window.c:570
msgid "Code by"
msgstr "Código por"
-#: src/adw-about-dialog.c:561 src/adw-about-window.c:560
+#: src/adw-about-dialog.c:572 src/adw-about-window.c:571
msgid "Design by"
msgstr "Design por"
-#: src/adw-about-dialog.c:562 src/adw-about-window.c:561
+#: src/adw-about-dialog.c:573 src/adw-about-window.c:572
msgid "Artwork by"
msgstr "Arte gráfica por"
-#: src/adw-about-dialog.c:563 src/adw-about-window.c:562
+#: src/adw-about-dialog.c:574 src/adw-about-window.c:573
msgid "Documentation by"
msgstr "Documentação por"
-#: src/adw-about-dialog.c:564 src/adw-about-window.c:563
+#: src/adw-about-dialog.c:575 src/adw-about-window.c:574
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: src/adw-about-dialog.c:593 src/adw-about-window.c:592
+#: src/adw-about-dialog.c:604 src/adw-about-window.c:603
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
"href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Esta aplicação vem sem absolutamente nenhuma garantia. Clique em <a "
-"href=“%s”>%s</a> para ver os detalhes."
+"href=\"%s\">%s</a> para ver os detalhes."
-#: src/adw-about-dialog.c:671 src/adw-about-window.c:670
+#: src/adw-about-dialog.c:682 src/adw-about-window.c:681
msgid "This Application"
msgstr "Esta aplicação"
-#: src/adw-about-dialog.c:973 src/adw-about-window.c:972
+#: src/adw-about-dialog.c:984 src/adw-about-window.c:983
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
-#: src/adw-about-dialog.c:999 src/adw-about-window.c:998
+#: src/adw-about-dialog.c:1010 src/adw-about-window.c:1009
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Não foi possível analisar as notas de lançamento:"
-#: src/adw-about-dialog.c:1005 src/adw-about-window.c:1004
+#: src/adw-about-dialog.c:1016 src/adw-about-window.c:1015
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Linha: %d, carácter: %d"
-#: src/adw-about-dialog.c:1291 src/adw-about-window.c:1290
+#: src/adw-about-dialog.c:1302 src/adw-about-window.c:1301
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
-#: src/adw-about-dialog.c:1318 src/adw-about-window.c:1318
+#: src/adw-about-dialog.c:1329 src/adw-about-window.c:1329
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Não foi possível guardar a informação de depuração"
-#: src/adw-about-dialog.c:1323 src/adw-about-window.c:1323
+#: src/adw-about-dialog.c:1334 src/adw-about-window.c:1334
#: src/adw-sheet-controls.c:127
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/adw-about-dialog.c:1340 src/adw-about-window.c:1339
+#: src/adw-about-dialog.c:1351 src/adw-about-window.c:1350
msgid "Save debugging information"
msgstr "Guardar informação de depuração"
@@ -159,56 +159,56 @@ msgstr "Guardar informação de depuração"
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: src/adw-about-dialog.ui:89 src/adw-about-window.ui:92
+#: src/adw-about-dialog.ui:88 src/adw-about-window.ui:91
msgid "_Whats New"
msgstr "_Novidades"
-#: src/adw-about-dialog.ui:105 src/adw-about-window.ui:108
+#: src/adw-about-dialog.ui:104 src/adw-about-window.ui:107
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
-#: src/adw-about-dialog.ui:121 src/adw-about-dialog.ui:341
-#: src/adw-about-window.ui:124 src/adw-about-window.ui:344
+#: src/adw-about-dialog.ui:120 src/adw-about-dialog.ui:340
+#: src/adw-about-window.ui:123 src/adw-about-window.ui:343
msgid "_Website"
msgstr "_Página web"
-#: src/adw-about-dialog.ui:145 src/adw-about-window.ui:148
+#: src/adw-about-dialog.ui:144 src/adw-about-window.ui:147
msgid "_Support Questions"
msgstr "Perguntas de _suporte"
-#: src/adw-about-dialog.ui:162 src/adw-about-window.ui:165
+#: src/adw-about-dialog.ui:161 src/adw-about-window.ui:164
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Reportar um problema"
-#: src/adw-about-dialog.ui:178 src/adw-about-window.ui:181
+#: src/adw-about-dialog.ui:177 src/adw-about-window.ui:180
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "Resolução de _problemas"
-#: src/adw-about-dialog.ui:198 src/adw-about-window.ui:201
+#: src/adw-about-dialog.ui:197 src/adw-about-window.ui:200
msgid "_Credits"
msgstr "_Créditos"
-#: src/adw-about-dialog.ui:214 src/adw-about-window.ui:217
+#: src/adw-about-dialog.ui:213 src/adw-about-window.ui:216
msgid "_Legal"
msgstr "Aviso _legal"
-#: src/adw-about-dialog.ui:230 src/adw-about-window.ui:233
+#: src/adw-about-dialog.ui:229 src/adw-about-window.ui:232
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Agradecimentos"
-#: src/adw-about-dialog.ui:260 src/adw-about-window.ui:263
+#: src/adw-about-dialog.ui:259 src/adw-about-window.ui:262
msgid "Whats New"
msgstr "Novidades"
-#: src/adw-about-dialog.ui:303 src/adw-about-window.ui:306
+#: src/adw-about-dialog.ui:302 src/adw-about-window.ui:305
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/adw-about-dialog.ui:369 src/adw-about-window.ui:372
+#: src/adw-about-dialog.ui:368 src/adw-about-window.ui:371
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: src/adw-about-dialog.ui:392 src/adw-about-window.ui:395
+#: src/adw-about-dialog.ui:391 src/adw-about-window.ui:394
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
@@ -219,36 +219,36 @@ msgstr ""
"pode ajudar a diagnosticar quaisquer problemas que encontre ao reportar um "
"problema."
-#: src/adw-about-dialog.ui:403 src/adw-about-window.ui:406
+#: src/adw-about-dialog.ui:402 src/adw-about-window.ui:405
msgid "_Debugging Information"
msgstr "Informação de _depuração"
-#: src/adw-about-dialog.ui:430 src/adw-about-window.ui:433
+#: src/adw-about-dialog.ui:429 src/adw-about-window.ui:432
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informação de depuração"
-#: src/adw-about-dialog.ui:475 src/adw-about-window.ui:478
+#: src/adw-about-dialog.ui:474 src/adw-about-window.ui:477
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copiar texto"
-#: src/adw-about-dialog.ui:483 src/adw-about-window.ui:486
+#: src/adw-about-dialog.ui:482 src/adw-about-window.ui:485
msgid "_Save As…"
msgstr "_Guardar como…"
-#: src/adw-about-dialog.ui:496 src/adw-about-window.ui:499
+#: src/adw-about-dialog.ui:495 src/adw-about-window.ui:498
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/adw-about-dialog.ui:527 src/adw-about-window.ui:530
+#: src/adw-about-dialog.ui:526 src/adw-about-window.ui:529
msgid "Legal"
msgstr "Aviso legal"
-#: src/adw-about-dialog.ui:559 src/adw-about-window.ui:562
+#: src/adw-about-dialog.ui:558 src/adw-about-window.ui:561
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimentos"
-#: src/adw-back-button.c:330 src/adw-back-button.c:428
-#: src/adw-back-button.c:538
+#: src/adw-back-button.c:311 src/adw-back-button.c:409
+#: src/adw-back-button.c:519
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "O Caps Lock está ligado"
msgid "_Show Password"
msgstr "_Mostrar palavra-passe"
-#: src/adw-preferences-dialog.c:256 src/adw-preferences-window.c:261
+#: src/adw-preferences-dialog.c:262 src/adw-preferences-window.c:261
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título"
--
2.47.1