2553056c74
Rename the subpackage kdump-anaconda-addon to kexec-tools-anaconda-addon to keep consistency and make fedpkg build happy Because every time fedpkg builds a new release the package version number should increase. But kdump-annaconda-addon just keep same version, so let's rename it to kexec-tools-annaconda-addon here kexec-tools- is a default prefix. For version let's use default top level version. At the same time, rename the kdump-anaconda-addon directory name to anaconda-addon to make it more standard. Using the current data instead of version number as a surfix of kdump-anaconda-addon tarball just like kexec-tools-po did. Signed-off-by: Arthur Zou <zzou@redhat.com> Acked-by: Dave Young <dyoung@redhat.com>
125 lines
5.5 KiB
Plaintext
125 lines
5.5 KiB
Plaintext
# translation of bn_IN.po to Bengali (India)
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
#
|
|
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007.
|
|
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
|
|
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2010.
|
|
# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:52+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:14-0500\n"
|
|
"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
|
"Language: bn-IN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../com_redhat_kdump/ks/kdump.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid value %s for --reserve-mb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:56
|
|
msgid "Kdump"
|
|
msgstr "Kdump"
|
|
|
|
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:84
|
|
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:139
|
|
msgid "Kdump is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:86
|
|
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:141
|
|
msgid "Kdump is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:44 tmp/fedora.glade.h:1
|
|
#: tmp/RHEL.glade.h:1
|
|
msgid "KDUMP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tmp/fedora.glade.h:2 tmp/RHEL.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kdump মূলত কার্নেল বিপর্যের সময়কার ডাম্পিং ব্যবস্থা। সিস্টেম বিপর্যস্ত হলে kdump "
|
|
"আপনার সিস্টেমের তথ্য সংগ্রহ করবে। বিপর্যয়ের কারণ নির্ণয়ের সময় এই তথ্য অত্যন্ত সহায়ক "
|
|
"প্রমাণিত হতে পারে। উল্লেখ্য, kdump-র ক্ষেত্রে সিস্টেম মেমরির একাংশ বরাদ্দ করা "
|
|
"আবশ্যক। এই অংশটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের নাগালের বাইরে থাকবে।"
|
|
|
|
#: tmp/fedora.glade.h:3 tmp/RHEL.glade.h:7
|
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
|
msgstr "যত মেমরি সংরক্ষণ করতে হবে (_R) (MB):"
|
|
|
|
#: tmp/fedora.glade.h:4 tmp/RHEL.glade.h:8
|
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
|
msgstr "সিস্টেমে উপস্থিত সর্বমোট মেমরি(মেগাবাইট):"
|
|
|
|
#: tmp/fedora.glade.h:5 tmp/RHEL.glade.h:9
|
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
|
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারযোগ্য মেমরি (মেগাবাইট):"
|
|
|
|
#: tmp/fedora.glade.h:6 tmp/RHEL.glade.h:3
|
|
msgid "_Enable kdump?"
|
|
msgstr "kdump সক্রিয় করা হবে কি?(_E)"
|
|
|
|
#: tmp/RHEL.glade.h:4
|
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
|
msgstr "Kdump মেমরি সংরক্ষণ:"
|
|
|
|
#: tmp/RHEL.glade.h:5
|
|
msgid "_Automatic"
|
|
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
|
|
|
|
#: tmp/RHEL.glade.h:6
|
|
msgid "_Manual"
|
|
msgstr "ম্যানুয়াল (_M)"
|
|
|
|
#~ msgid "%s"
|
|
#~ msgstr "%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
|
#~ msgstr "বর্তমানে সংরক্ষিত মেমরি (MB):"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Advanced kdump configuration"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "উন্নত kdump কনফিগারেশন"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "দুঃখিত, kdump-র সুষ্টু ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই!"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
|
#~ msgstr "দুঃখিত, Xen কার্নেল দ্বারা বর্তমানে kdump সমর্থিত হয় না!"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
|
#~ msgstr "দুঃখিত, %s আর্কিটেকচারে বর্তমানে kdump সমর্থিত হয় না!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate "
|
|
#~ "memory accordingly. Would you like to continue with this change and "
|
|
#~ "reboot the system after firstboot is complete?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kdump-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের ফলে মেমরি পুনরায় বরাদ্দ করার জন্য সিস্টেম রি-বুট করা "
|
|
#~ "আবশ্যক। চিহ্নিত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে firstboot-র কর্ম সমাপ্তির পরে আপনি সিস্টেম "
|
|
#~ "পুনরায় বুট করতে ইচ্ছুক কি?"
|
|
|
|
#~ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ত্রুটি! bootloader কনফিগ ফাইল পাওয়া যায়নি, কনফিগারেশন প্রক্রিয়া পরিত্যাগ করা "
|
|
#~ "হবে!"
|