kexec-tools/po/it.po
2013-01-28 14:02:09 +08:00

113 lines
3.7 KiB
Plaintext

# translation of it.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
# fvalen <fvalen@fedoraproject.org>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 06:17-0500\n"
"Last-Translator: fvalen <fvalen@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "_Abilita kdump?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Memoria del sistema totale (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr "Memoria da _Riservare (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Memoria del Sistema Utilizzabile (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr "Memoria attualmente riservata (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Prenotazione Memoria di Kdump:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatica"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuale"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"Configurazione di kdump avanzata"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump è un meccanismo di crash dumping del kernel. In caso di crash del "
"sistema, kdump catturerà le informazioni dal sistema, utili per determinare "
"la causa del crash. Da notare che kdump necessita di un utilizzo di una "
"porzione della memoria del sistema, la quale a sua volta non sarà "
"disponibile per altri usi."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"Spiacente, il sistema non ha abbastanza memoria per far funzionare kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "Spiacente, i kernel Xen non supportano kdump in questo momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Spiacente, l'architettura %s non supporta kdump in questo momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Cambiare le impostazioni di Kdump richiederà il riavvio del sistema per "
"poter riassegnare la memoria. Desiderate continuare con il cambiamento e "
"riavviare il sistema dopo che firstboot è stato completato?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Errore! Non è stato trovato alcun file di configurazione del bootloader, "
"configurazione annullata!"