113 lines
3.7 KiB
Plaintext
113 lines
3.7 KiB
Plaintext
# translation of it.po to
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
|
|
# fvalen <fvalen@fedoraproject.org>, 2013. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 06:17-0500\n"
|
|
"Last-Translator: fvalen <fvalen@fedoraproject.org>\n"
|
|
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:53
|
|
msgid "Kdump"
|
|
msgstr "Kdump"
|
|
|
|
#. kdump enable/disable checkbox
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:236
|
|
msgid "_Enable kdump?"
|
|
msgstr "_Abilita kdump?"
|
|
|
|
#. detected total amount of system memory
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:241
|
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
|
msgstr "Memoria del sistema totale (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:251
|
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
|
msgstr "Memoria da _Riservare (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:260
|
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
|
msgstr "Memoria del Sistema Utilizzabile (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:263
|
|
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
|
msgstr "Memoria attualmente riservata (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:269
|
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
|
msgstr "Prenotazione Memoria di Kdump:"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:270
|
|
msgid "_Automatic"
|
|
msgstr "_Automatica"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:271
|
|
msgid "_Manual"
|
|
msgstr "_Manuale"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:300
|
|
msgid "\n"
|
|
"Advanced kdump configuration"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Configurazione di kdump avanzata"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:312
|
|
msgid ""
|
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kdump è un meccanismo di crash dumping del kernel. In caso di crash del "
|
|
"sistema, kdump catturerà le informazioni dal sistema, utili per determinare "
|
|
"la causa del crash. Da notare che kdump necessita di un utilizzo di una "
|
|
"porzione della memoria del sistema, la quale a sua volta non sarà "
|
|
"disponibile per altri usi."
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:412
|
|
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spiacente, il sistema non ha abbastanza memoria per far funzionare kdump!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:418
|
|
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "Spiacente, i kernel Xen non supportano kdump in questo momento!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "Spiacente, l'architettura %s non supporta kdump in questo momento!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:433
|
|
msgid ""
|
|
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
|
|
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
|
|
"system after firstboot is complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cambiare le impostazioni di Kdump richiederà il riavvio del sistema per "
|
|
"poter riassegnare la memoria. Desiderate continuare con il cambiamento e "
|
|
"riavviare il sistema dopo che firstboot è stato completato?"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:450
|
|
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore! Non è stato trovato alcun file di configurazione del bootloader, "
|
|
"configurazione annullata!"
|