kexec-tools/po/si.po
2012-12-21 10:39:52 +08:00

116 lines
4.9 KiB
Plaintext

# translation of si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 05:52-0400\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: si\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "කේඩම්ප්"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "කේඩම්ප් ක්‍රීය කරන්නද? (_E)"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "සම්පූර්‍ණ පද්ධති මතකය (මෙගා බයිට්) (_T):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "භාවිතා කළ හැකි මතකය (මෙගා බයිට්) (_U):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "කේඩම්ප් මතකය (මෙගා බයිට්) (_K):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"කේඩම්ප් යනු න්‍යෂ්ඨි අනතුරු සිදුවු විට තොරතුරු ගන්නා ක්‍රමවේදයකි. පද්ධතිය "
"අනතුරට පත්වු විට කේඩම්ප් මඟින් ඔබගේ පද්ධතියේ තොරතුරු ලබාගන්නා අතර ඒවා අනතුරට "
"ඒතුව සොයාගැනිම සඳහා මහෝපකාරි වනු ඇත. කේඩම්ප් සඳහා වෙනම පද්ධති මතක කොටසක් "
"වෙන්කර තැබීම අවශ්‍යවනු ඇත එය අනෙකුත් පරිශීලකයන් හට භාවිතා කළ නොහැක."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"සමාවන්න, කේඩම්ප් ජීව්‍ය වීම සඳහා ඔබගේ පද්ධතිය තුළ ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#, fuzzy
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "සමාවන්න, ia64 xen න්‍යෂ්ඨිය කේඩම්ප් සඳහා මෙම අවස්ථාවේ සහාය නොදක්වයි!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "සමාවන්න, %s ශෛලිය කේඩම්ප් සඳහා මෙම අවස්ථාවේ සහාය නොදක්වයි!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"කේඩම්ප් සැකසුම් වෙනස් කිරිමෙ ක්‍රියාවලියේදි මතකය නිසියාකාරව යෙදවීම සඳහා "
"පද්ධතිය නැවත ඇරඹුම අවශ්‍යවේ. %s \n"
"\n"
"මෙම වෙනස්කම් සහිතව ඉදිරි කටයුතු කරමින් සහ පළමු ඇරඹුම සම්පූර්ණ වු පසු පද්ධතිය "
"නැවත ඇරඹීමට ඔබ කැමතිද? "
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "දෝෂය!ආරමිභකය සුසර කිරීමේ ගොනුව හමු නොවීය, මානකරණය විනාශ වෙමින්!"