2955b1d298
Just merge the kdump-anadonda-addon.pot to po files of original firstboot so that we can reuse most of the translation. But there still are three sentences that has no translation. Signed-off-by: Arthur Zou <zzou@redhat.com> Acked-by: Dave Young <dyoung@redhat.com>
121 lines
3.8 KiB
Plaintext
121 lines
3.8 KiB
Plaintext
# translation of zh_CN.po to Wei Liu
|
||
# translation of zh_CN.po to
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Xi HUANG <xhuang@redhat.com>, 2007.
|
||
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
|
||
# leahliu <lliu@redhat.com>, 2012. #zanata
|
||
# yangrr <ruyang@redhat.com>, 2012. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:52+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:07-0500\n"
|
||
"Last-Translator: yangrr <ruyang@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Wei Liu\n"
|
||
"Language: zh-Hans-CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#: ../com_redhat_kdump/ks/kdump.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value %s for --reserve-mb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:56
|
||
msgid "Kdump"
|
||
msgstr "Kdump"
|
||
|
||
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:84
|
||
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:139
|
||
msgid "Kdump is enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:86
|
||
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:141
|
||
msgid "Kdump is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:44 tmp/fedora.glade.h:1
|
||
#: tmp/RHEL.glade.h:1
|
||
msgid "KDUMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmp/fedora.glade.h:2 tmp/RHEL.glade.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
||
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
||
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
||
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kdump 是一个内核崩溃转储机制。在系统崩溃的时候,kdump 将捕获系统信息,这对于"
|
||
"诊断崩溃的原因非常有用。注意,kdump 需要预留一部分系统内存,且这部分内存对于"
|
||
"其他用户是不可用的。"
|
||
|
||
#: tmp/fedora.glade.h:3 tmp/RHEL.glade.h:7
|
||
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
||
msgstr "要保留的内存(MB):"
|
||
|
||
#: tmp/fedora.glade.h:4 tmp/RHEL.glade.h:8
|
||
msgid "Total System Memory (MB):"
|
||
msgstr "总系统内存(MB):"
|
||
|
||
#: tmp/fedora.glade.h:5 tmp/RHEL.glade.h:9
|
||
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
||
msgstr "可用系统内存(MB):"
|
||
|
||
#: tmp/fedora.glade.h:6 tmp/RHEL.glade.h:3
|
||
msgid "_Enable kdump?"
|
||
msgstr "启用 kdump (_E)?"
|
||
|
||
#: tmp/RHEL.glade.h:4
|
||
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
||
msgstr "为 Kdump 保留的内存:"
|
||
|
||
#: tmp/RHEL.glade.h:5
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "自动(_A)"
|
||
|
||
#: tmp/RHEL.glade.h:6
|
||
msgid "_Manual"
|
||
msgstr "手动(_M)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s"
|
||
#~ msgstr "%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
||
#~ msgstr "目前保留的内存(MB):"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Advanced kdump configuration"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "高级 kdump 配置"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
||
#~ msgstr "对不起,您的系统没有足够的内存在运行 kdump!"
|
||
|
||
#~ msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
||
#~ msgstr "对不起,现在 Xen 内核不支持 kdump!"
|
||
|
||
#~ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
||
#~ msgstr "对不起,%s 体系结构此时不支持 kdump!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate "
|
||
#~ "memory accordingly. Would you like to continue with this change and "
|
||
#~ "reboot the system after firstboot is complete?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "更改 Kdump 设置需要重新启动系统以便根据情况重新分配内存。您要保留这些修改"
|
||
#~ "并在 firstboot 完成后重新启动系统吗?"
|
||
|
||
#~ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
||
#~ msgstr "错误!找不到引导装载程序的配置文件,配置终止!"
|