7f92db4f60
Resolves: bz859783 Old po/ folder are not well maintained. All po files are just same as the outdated pot file. Translating team need kexec-tools to update it to the conventional mode so it become available for translating. Currently old translated po files are not maintained in git. Instead it's a kexec-tools-po.tar.gz in dist git server. see kexec-tools.spec: Source13. This patch will maintain them in po/ and update the contents from lastest source code. The refresh include below items: 1. update pot file from latest source code. 2. merge old translated po files with the new pot file 3. maintain translated po files in po/ folder Also updated the Makefile to make the process more easier. Usage after the update is like below: a) simple `make` will generate the mo files for installation b) `make install` will install mo files to locale directory Above two command are used in rpm spec to install mo files c) `make merge` will update pot file from source code and merge translated po files with latest pot file. So it become ready for translation team to translate For kexec-tools maintaining, what we need to do is: Once firstboot_kdump.py is modifed, we should run `make merge` to update the po files for translation After po files get translated they need to be copied to po/ and commit to git. Then create a kexec-tools-po.tar.gz and upload the tar.gz to dist git, also update the checksum in spec file.
138 lines
6.3 KiB
Plaintext
138 lines
6.3 KiB
Plaintext
# translation of pa.po to Punjabi
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
|
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pa\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:06+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:53
|
|
msgid "Kdump"
|
|
msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ"
|
|
|
|
#. kdump enable/disable checkbox
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:236
|
|
msgid "_Enable kdump?"
|
|
msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)?"
|
|
|
|
#. detected total amount of system memory
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
|
msgstr "ਕੁੱਲ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ(_T) (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:251
|
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
|
msgstr "ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ(_U) (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:263
|
|
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
|
msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਮੈਮੋਰੀ(_K) (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:270
|
|
msgid "_Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:271
|
|
msgid "_Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:300
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Advanced kdump configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:312
|
|
msgid ""
|
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਕੇ-ਡੰਪ ਕਰਨਲ ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਸਮੇਂ, ਕੇ-ਡੰਪ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ "
|
|
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਤਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਰੈਸ਼ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੇ-ਡੰਪ "
|
|
"ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਕੁਝ ਭਾਗ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:412
|
|
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
|
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੇ-ਡੰਪ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:418
|
|
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "ਮੁਆਫ਼ੀ, Xen ਕਰਨਲ ਹਾਲੇ ਕੇ-ਡੰਪ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਕਿ %s ਢਾਂਚਾ ਹਾਲੇ ਕੇ-ਡੰਪ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
|
|
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
|
|
"system after firstboot is complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ਕੇ-ਡੰਪ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਮੋਰੀ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ "
|
|
"ਸਕੇ। %sਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਫਸਟ-ਬੂਟ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ?"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:450
|
|
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
|
msgstr "ਗਲਤੀ! ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ, ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ!"
|
|
|
|
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
|
|
#~ msgstr "ਕੇ-ਡੰਪ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਘੱਟ ਹੈ!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
|
|
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
|
|
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
|
|
#~ "parameter."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ਚੇਤਾਵਨੀ: xen ਕੇ-ਡੰਪ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾਨ-xen ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
|
|
#~ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਾਨ-xen ਕਰਨਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ /etc/sysconfig/"
|
|
#~ "kdump ਦੇ KDUMP_KERNELVER ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
|
|
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
|
|
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
|
|
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ %s ਢਾਂਚਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤੀ ਯੋਗ ਕਰਨਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ "
|
|
#~ "ਕਰਨਲ- ਕੇਡੰਪ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਕੇ-ਡੰਪ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕੇ। ਇਸ ਨੂੰ 'yum install "
|
|
#~ "kernel-kdump' ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|