kexec-tools/po/gu.po
WANG Chao 1537e3ae88 Translation update
The following po files are updated:
bn_IN.po
es.po
gu.po
it.po

Signed-off-by: WANG Chao <chaowang@redhat.com>
2013-12-24 14:25:20 +08:00

114 lines
5.0 KiB
Plaintext

# translation of gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2013. #zanata
# swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 04:47-0500\n"
"Last-Translator: swkothar <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"Language: gu\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "શું kdump સક્રિય કરવું છે (_E)?"
#. detected total amount of system memory
#: ../../firstboot_kdump.py:240 ../../firstboot_kdump.py:259
#: ../../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "કુલ સિસ્ટમ મેમરી (MB):"
#: ../../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr "સુરક્ષિત માપ રાખવા માટે મેમરી (MB):"
#: ../../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ઉપયોગી સિસ્ટમ મેમરી (MB):"
#: ../../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr "મેમરીનું હાલમાં સુરક્ષિત માપ (MB):"
#: ../../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump મેમરી આરક્ષણ:"
#: ../../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: ../../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr "જાતે જ (_M)"
#: ../../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"અદ્યતન kdump રૂપરેખાંકન"
#: ../../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump એ કર્નલ ક્રેશ ડમ્પીંગ પદ્ધતિ છે. સિસ્ટમ ભંગાણની ઘટનામાં, kdump તમારી "
"સિસ્ટમમાંથી જાણકારી પ્રાપ્ત કરશે કે જે ભંગાણનું કારણ નક્કી કરવા માટે અમૂલ્ય "
"હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે "
"કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં."
#: ../../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!"
#: ../../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "માફ કરજો, Xen કર્નલો kdump ને આ વખતે આધાર આપતી નથી!"
#: ../../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "માફ કરજો, %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે kdump ને આધાર આપતું નથી!"
#: ../../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump સુયોજનો બદલવા માટે સિસ્ટમને મેમરી અનુક્રમે પુનઃફાળવવા માટે સિસ્ટમ "
"રીબુટ કરવાની જરૂર છે. શું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને "
"firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માંગો છો?"
#: ../../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"