112 lines
4.7 KiB
Plaintext
112 lines
4.7 KiB
Plaintext
# translation of as.po to Assamese
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
|
|
# ngoswami <ngoswami@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:18-0500\n"
|
|
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@fedoraproject.org>\n"
|
|
"Language-Team: Assamese\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
|
|
"Language: as\n"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:53
|
|
msgid "Kdump"
|
|
msgstr "Kdump"
|
|
|
|
#. kdump enable/disable checkbox
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:236
|
|
msgid "_Enable kdump?"
|
|
msgstr "kdump সামৰ্থবান কৰিব নে (_E)?"
|
|
|
|
#. detected total amount of system memory
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:241
|
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
|
msgstr "চিস্টেমৰ মুঠ মেমৰি (MB) :"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:251
|
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
|
msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলে মেমৰি (MB) (_R):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:260
|
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য চিস্টেমৰ মেমৰি (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:263
|
|
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
|
msgstr "বৰ্তমানে সংৰক্ষিত মেমৰি (MB):"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:269
|
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
|
msgstr "Kdump ৰ মেমৰি সংৰক্ষণ:"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:270
|
|
msgid "_Automatic"
|
|
msgstr "স্বচালিত (_A)"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:271
|
|
msgid "_Manual"
|
|
msgstr "হস্তচালিত (_M)"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:300
|
|
msgid "\n"
|
|
"Advanced kdump configuration"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"উন্নত kdump সংৰূপ"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:312
|
|
msgid ""
|
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kdump এটা কাৰনেলৰ বিজুতি জমা কৰাৰ যন্ত্ৰকৌশল। চিস্টেমৰ বিজুতিৰ ঘটনাত, kdump "
|
|
"এ আপোনাৰ চিস্টেমৰ পৰা তথ্য গ্ৰহণ কৰিব যি বিজুতিৰ কাৰণ গম পোৱাত অমূল্য হ'ব। "
|
|
"মন কৰিব যে kdump ক চিস্টেমৰ মেমৰি এটা অংশ সংৰক্ষণ কৰিব যি অন্য কাৰ্য্যৰ বাবে "
|
|
"পোৱা নাযাব।"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:412
|
|
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ক্ষমা কৰিব, kdump ফলপ্ৰসু হোৱাৰ বাবে আপোনাৰ চিস্টেমৰ পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:418
|
|
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "ক্ষমা কৰিব, Xen কাৰ্ণেলসমূহে এই সময়ত kdump সমৰ্থন নকৰে!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
|
msgstr "ক্ষমা কৰিব, %s স্থাপত্যই এই সময়ত kdump ৰ সমৰ্থন নকৰে!"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:433
|
|
msgid ""
|
|
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
|
|
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
|
|
"system after firstboot is complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kdump ৰ পছন্দৰ সলনি কৰিলে চিস্টেম পুনাৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন যাতে মেমৰি আবন্টন "
|
|
"কৰিব পাৰি। আপুনি এই সলনিৰ সৈতে আগবাঢ়ি firstboot সম্পূৰ্ণ হোৱাৰ পিছত চিস্টেম "
|
|
"পুনাৰম্ভ কৰিব খোজে নে?"
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:450
|
|
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ত্ৰুটি! বুটল'ডাৰৰ কোনো বিন্যাস ফাইল পোৱা নগ'ল, বিন্যাস কৰা বাতিল কৰা হৈছে!"
|