kexec-tools/po/fr.po
2012-12-21 10:39:52 +08:00

118 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of fr.po to French
# translation of fr.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2007.
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007.
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
# samfreemanz <sfriedma@redhat.com>, 2012. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:40-0500\n"
"Last-Translator: samfreemanz <sfriedma@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "_Activer kdump ?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Mémoire totale du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr "Mémoire à _réserver (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Mémoire utilisable du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr "Mémoire actuellement réservée (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Réservation de la mémoire Kdump (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatique"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuel"
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"Configuration Kdump avancée"
#: ../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump est un mécanisme de capture lors du plantage d'un noyau. Kdump capture "
"les informations de votre système qui peuvent être cruciales pour aider à "
"déterminer la cause de l'échec. Notez que kdump requiert une partie de la "
"mémoire système qui sera indisponible pour d'autres utilisations."
#: ../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"Désolé, votre système n'a pas assez de mémoire pour que kdump puisse être "
"viable&nbsp;!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr ""
"Désolé, les noyaux Xen ne prennent pas en charge kdump pour le moment !"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Désolé l'architecture %s ne supporte pas kdump pour le moment&nbsp;!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Modifier les paramètres de kdump nécessite un redémarrage du système afin de "
"réallouer convenablement la mémoire. Désirez-vous continuer avec ces "
"modifications et redémarrer le système une fois que firstboot aura terminé ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Erreur&nbsp;! Aucun fichier de configuration du chargeur de démarrage n'a "
"été trouvé, abandon de la configuration&nbsp;!"