# translation of sl.po to Slovenian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rok Papez , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 01:38-0400\n" "Last-Translator: Rok Papez \n" "Language-Team: Slovenian \n" "X-Generator: Zanata 2.0.2\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0)\n" #: ../firstboot_kdump.py:53 msgid "Kdump" msgstr "Kdump" #. kdump enable/disable checkbox #: ../firstboot_kdump.py:236 msgid "_Enable kdump?" msgstr "" #. detected total amount of system memory #: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259 #: ../firstboot_kdump.py:264 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../firstboot_kdump.py:241 #, fuzzy msgid "Total System Memory (MB):" msgstr "_Skupno sistemskega pomnilnika (MB):" #: ../firstboot_kdump.py:251 msgid "Memory To Be _Reserved (MB):" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:260 #, fuzzy msgid "Usable System Memory (MB):" msgstr "_Uporabnega sistemskega pomnilnika (MB):" #: ../firstboot_kdump.py:263 msgid "Memory Currently Reserved (MB):" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:269 #, fuzzy msgid "Kdump Memory Reservation:" msgstr "_Pomnilnika Kdump (MB):" #: ../firstboot_kdump.py:270 msgid "_Automatic" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:271 msgid "_Manual" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:300 msgid "\n" "Advanced kdump configuration" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:312 msgid "" "Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, " "kdump will capture information from your system that can be invaluable in " "determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a " "portion of system memory that will be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump je mehanizem za posmrtne ostanke ob zrušitvi jedra. V primeru zrušitve " "sistema, kdump shrani informacije o sistemu, ki so lahko zelo uporabne pri " "iskanju vzroka zrušitve. Kdump za svoje delovanje rezervira kos sistemskega " "pomnilnika, ki je nedostopen za drugo uporabo." #: ../firstboot_kdump.py:412 msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!" msgstr "Vaš sistem ne vsebuje dovolj pomnilnika za delovanje kdump!" #: ../firstboot_kdump.py:418 #, fuzzy msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!" msgstr "Jedro Xen še ne podpira kdump!" #: ../firstboot_kdump.py:424 #, python-format msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!" msgstr "%s arhitektura še ne podpira kdump!" #: ../firstboot_kdump.py:433 #, fuzzy msgid "" "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory " "accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the " "system after firstboot is complete?" msgstr "" "Spreminjanje nastavitev Kdump zahteva ponovni zagon sistema zaradi " "prestavljanja pomnilnika. %sŽelite nadaljevati s spremembami in sistem znova " "zagnati, ko končate z nastavitvami po namestitvi?" #: ../firstboot_kdump.py:450 msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!" msgstr "" "Napaka! Ni bilo moč najti nastavitvene datoteke za zagon, spremembe " "nastavitev so preklicane!"