# translation of gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2010. # Ankit Patel , 2012. #zanata # yangrr , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:05-0500\n" "Last-Translator: yangrr \n" "Language-Team: Gujarati\n" "X-Generator: Zanata 2.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Language: gu\n" #: ../firstboot_kdump.py:53 msgid "Kdump" msgstr "Kdump" #. kdump enable/disable checkbox #: ../firstboot_kdump.py:236 msgid "_Enable kdump?" msgstr "શું kdump સક્રિય કરવું છે (_E)?" #. detected total amount of system memory #: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259 #: ../firstboot_kdump.py:264 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../firstboot_kdump.py:241 #, fuzzy msgid "Total System Memory (MB):" msgstr "કુલ સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_T):" #: ../firstboot_kdump.py:251 msgid "Memory To Be _Reserved (MB):" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:260 #, fuzzy msgid "Usable System Memory (MB):" msgstr "ઉપયોગી સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_U):" #: ../firstboot_kdump.py:263 msgid "Memory Currently Reserved (MB):" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:269 #, fuzzy msgid "Kdump Memory Reservation:" msgstr "_Kdump મેમરી (MB):" #: ../firstboot_kdump.py:270 msgid "_Automatic" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:271 msgid "_Manual" msgstr "" #: ../firstboot_kdump.py:300 msgid "\n" "Advanced kdump configuration" msgstr "\n" "અદ્યતન kdump રૂપરેખાંકન" #: ../firstboot_kdump.py:312 msgid "" "Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, " "kdump will capture information from your system that can be invaluable in " "determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a " "portion of system memory that will be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump એ કર્નલ ક્રેશ ડમ્પીંગ પદ્ધતિ છે. સિસ્ટમ ભંગાણની ઘટનામાં, kdump તમારી " "સિસ્ટમમાંથી જાણકારી પ્રાપ્ત કરશે કે જે ભંગાણનું કારણ નક્કી કરવા માટે અમૂલ્ય " "હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે " "કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં." #: ../firstboot_kdump.py:412 msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!" msgstr "" "માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!" #: ../firstboot_kdump.py:418 msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!" msgstr "માફ કરજો, Xen કર્નલો kdump ને આ વખતે આધાર આપતી નથી!" #: ../firstboot_kdump.py:424 #, python-format msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!" msgstr "માફ કરજો, %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે kdump ને આધાર આપતું નથી!" #: ../firstboot_kdump.py:433 msgid "" "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory " "accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the " "system after firstboot is complete?" msgstr "" "Kdump સુયોજનો બદલવા માટે સિસ્ટમને મેમરી અનુક્રમે પુનઃફાળવવા માટે સિસ્ટમ " "રીબુટ કરવાની જરૂર છે. શું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને " "firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માંગો છો?" #: ../firstboot_kdump.py:450 msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!" msgstr "" "ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"