# translation of ru.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yulia Poyarkova , 2007. # Yulia , 2010. # ypoyarko , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 05:21-0500\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 2.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../com_redhat_kdump/ks/kdump.py:112 #, python-format msgid "Invalid value %s for --reserve-mb" msgstr "" #: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:56 msgid "Kdump" msgstr "Kdump" #: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:84 #: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:139 msgid "Kdump is enabled" msgstr "" #: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:86 #: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:141 msgid "Kdump is disabled" msgstr "" #: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:44 tmp/fedora.glade.h:1 #: tmp/RHEL.glade.h:1 msgid "KDUMP" msgstr "" #: tmp/fedora.glade.h:2 tmp/RHEL.glade.h:2 msgid "" "Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, " "kdump will capture information from your system that can be invaluable in " "determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a " "portion of system memory that will be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump предоставляет новый механизм сбора статистики о сбоях ядра. В случае " "сбоя kdump осуществляет сбор статистики для последующего определения причины " "сбоя. Нужно иметь в виду, что kdump требует резервирования части системной " "памяти, что делает её недоступной для использования." #: tmp/fedora.glade.h:3 tmp/RHEL.glade.h:7 msgid "Memory To Be _Reserved (MB):" msgstr "Будет зарезервировано (МБ):" #: tmp/fedora.glade.h:4 tmp/RHEL.glade.h:8 msgid "Total System Memory (MB):" msgstr "_Общий объем памяти (МБ):" #: tmp/fedora.glade.h:5 tmp/RHEL.glade.h:9 msgid "Usable System Memory (MB):" msgstr "_Доступно памяти (МБ):" #: tmp/fedora.glade.h:6 tmp/RHEL.glade.h:3 msgid "_Enable kdump?" msgstr "_Включить Kdump?" #: tmp/RHEL.glade.h:4 msgid "Kdump Memory Reservation:" msgstr "Резервирование памяти Kdump:" #: tmp/RHEL.glade.h:5 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматически" #: tmp/RHEL.glade.h:6 msgid "_Manual" msgstr "В_ручную" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Memory Currently Reserved (MB):" #~ msgstr "Зарезервировано памяти (МБ):" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Advanced kdump configuration" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Дополнительные настройки kdump" #~ msgid "" #~ "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!" #~ msgstr "Извините, ваша система не имеет достаточно памяти для работы kdump!" #~ msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!" #~ msgstr "К сожалению, в настоящее время ядро Xen не поддерживает kdump." #~ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!" #~ msgstr "Извините, архитектура %s в настоящее время не поддерживает kdump!" #~ msgid "" #~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate " #~ "memory accordingly. Would you like to continue with this change and " #~ "reboot the system after firstboot is complete?" #~ msgstr "" #~ "Изменение настроек Kdump требует перезагрузки системы для " #~ "перераспределения памяти. Продолжить и перезагрузить систему по " #~ "завершению firstboot? " #~ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!" #~ msgstr "" #~ "Ошибка! Не найден конфигурационный файл загрузчика, настройка прервана."