Translation update

The following po files are updated:
bn_IN.po
es.po
gu.po
it.po

Signed-off-by: WANG Chao <chaowang@redhat.com>
This commit is contained in:
WANG Chao 2013-12-20 13:29:35 +08:00
parent 9f7ba60b3b
commit 1537e3ae88
5 changed files with 145 additions and 143 deletions

View File

@ -1,76 +1,77 @@
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# translation of bn_IN.po to Bengali (India)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007.
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2010.
# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 05:17-0400\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:14-0500\n"
"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: bn-IN\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
#: ../../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
#: ../../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdump সক্রিয় করা হবে কি?(_E)"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#: ../../firstboot_kdump.py:240 ../../firstboot_kdump.py:259
#: ../../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "সিস্টেমে উপস্থিত সর্বমোট মেমরি(মেগাবাইট): (_T)"
msgstr "সিস্টেমে উপস্থিত সর্বমোট মেমরি(মেগাবাইট):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
#: ../../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "যত মেমরি সংরক্ষণ করতে হবে (_R) (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারযোগ্য মেমরি (মেগাবাইট): (_U)"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারযোগ্য মেমরি (মেগাবাইট):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
#: ../../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "বর্তমানে সংরক্ষিত মেমরি (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Kdump মেমরি (মেগাবাইট): (_K)"
msgstr "Kdump মেমরি সংরক্ষণ:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
#: ../../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
#: ../../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "ম্যানুয়াল (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
#: ../../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"উন্নত kdump কনফিগারেশন"
#: ../firstboot_kdump.py:312
#: ../../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
@ -83,33 +84,32 @@ msgstr ""
"একাংশ বরাদ্দ করা আবশ্যক। এই অংশটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের নাগালের বাইরে "
"থাকবে।"
#: ../firstboot_kdump.py:412
#: ../../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"দুঃখিত, kdump-র সুষ্টু ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত "
"নেই!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#: ../../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "দুঃখিত, Xen কার্নেল দ্বারা বর্তমানে kdump সমর্থিত হয় না!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#: ../../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "দুঃখিত, %s আর্কিটেকচারে বর্তমানে kdump সমর্থিত হয় না!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Kdump-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনের ফলে মেমরি পুনরায় বরাদ্দ করার জন্য সিস্টেম রি-"
"বুট করা আবশ্যক। %sচিহ্নিত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে firstboot-র কর্ম সমাপ্তির "
"পরে আপনি সিস্টেম পুনরায় বুট করতে ইচ্ছুক কি?"
"বুট করা আবশ্যক। চিহ্নিত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে firstboot-র কর্ম সমাপ্তির পরে "
"আপনি সিস্টেম পুনরায় বুট করতে ইচ্ছুক কি?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
#: ../../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ত্রুটি! bootloader কনফিগ ফাইল পাওয়া যায়নি, কনফিগারেশন প্রক্রিয়া পরিত্যাগ করা "

View File

@ -1,116 +1,118 @@
# translation of es.po to Spanish
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# translation of es.po to Spanish
#
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2010.
# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 03:34-0400\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 07:35-0500\n"
"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
#: ../../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
#: ../../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "_Habilitar kdump?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#: ../../firstboot_kdump.py:240 ../../firstboot_kdump.py:259
#: ../../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Memoria _Total del Sistema (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
#: ../../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Memoria que va a ser _Reservada (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Memoria del Sistema _Usable (MB):"
msgstr "Memoria del sistema utilizable (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
#: ../../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "Memoria reservada actualmente (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Memoria de _Kdump (MB):"
msgstr "Reserva de memoria de Kdump (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
#: ../../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "_Automática"
#: ../firstboot_kdump.py:271
#: ../../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "_Manual"
#: ../firstboot_kdump.py:300
#: ../../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Configuración avanzada de Kdump "
#: ../firstboot_kdump.py:312
#: ../../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump es mecanismo de volcado de fallos del kernel. En el evento de una "
"Kdump es un mecanismo de volcado de fallos del kernel. En el evento de una "
"falla del sistema, kdump capturará la información de su sistema que puede "
"ser invaluable para la determinación de la causa del fallo. Nótese que kdump "
"no requiere reservar una porción de memoria del sistema que no estará "
"ser invaluable para la determinación de la causa del fallo. Observe que "
"kdump no requiere reservar una porción de memoria del sistema que no estará "
"disponible para otros usos."
#: ../firstboot_kdump.py:412
#: ../../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr "Lo siento, su sistema no tiene memoria suficiente para usar kdump."
msgstr ""
"Lamentablemente su sistema no tiene memoria suficiente para usar kdump."
#: ../firstboot_kdump.py:418
#: ../../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr ""
"¡Lo siento, los kernel Xen no ofrecen soporte a kdump en este momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#: ../../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr ""
"¡Lo Siento, la arquitectura %s no tiene soporte para kdump en este momento!"
"Lamentablemente la arquitectura %s no tiene soporte para kdump en este "
"momento."
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"El cambio de la configuración de Kdump requiere reiniciar el sistema para "
"reasignar memoria apropiadamente. %s ¿Desea continuar con este cambio y "
"reasignar memoria de forma apropiada. ¿Desea continuar con este cambio y "
"reiniciar el sistema cuando se complete el primer arranque ?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
#: ../../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"¡Error! No se encontró el archivo de configuración del cargador de arranque, "

View File

@ -4,77 +4,74 @@
#
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2012. #zanata
# yangrr <ruyang@redhat.com>, 2012. #zanata
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2013. #zanata
# swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:05-0500\n"
"Last-Translator: yangrr <ruyang@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 04:47-0500\n"
"Last-Translator: swkothar <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Language: gu\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
#: ../../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
#: ../../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "શું kdump સક્રિય કરવું છે (_E)?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#: ../../firstboot_kdump.py:240 ../../firstboot_kdump.py:259
#: ../../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "કુલ સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_T):"
msgstr "કુલ સિસ્ટમ મેમરી (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
#: ../../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "સુરક્ષિત માપ રાખવા માટે મેમરી (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ઉપયોગી સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_U):"
msgstr "ઉપયોગી સિસ્ટમ મેમરી (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
#: ../../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr ""
msgstr "મેમરીનું હાલમાં સુરક્ષિત માપ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
#: ../../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump મેમરી (MB):"
msgstr "Kdump મેમરી આરક્ષણ:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
#: ../../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr ""
msgstr "આપોઆપ (_A)"
#: ../firstboot_kdump.py:271
#: ../../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr ""
msgstr "જાતે જ (_M)"
#: ../firstboot_kdump.py:300
#: ../../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"અદ્યતન kdump રૂપરેખાંકન"
#: ../firstboot_kdump.py:312
#: ../../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
@ -86,21 +83,21 @@ msgstr ""
"હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે "
"કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં."
#: ../firstboot_kdump.py:412
#: ../../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#: ../../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "માફ કરજો, Xen કર્નલો kdump ને આ વખતે આધાર આપતી નથી!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#: ../../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "માફ કરજો, %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે kdump ને આધાર આપતું નથી!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#: ../../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
@ -110,7 +107,7 @@ msgstr ""
"રીબુટ કરવાની જરૂર છે. શું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને "
"firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માંગો છો?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
#: ../../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"

View File

@ -1,74 +1,77 @@
# translation of it.po to
# translation of it.po to
# translation of it.po to
# translation of it.po to italiano
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
# fvalen <fvalen@fedoraproject.org>, 2013. #zanata
# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:35+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 06:17-0500\n"
"Last-Translator: fvalen <fvalen@fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 07:00-0500\n"
"Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it\n"
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../firstboot_kdump.py:53
#: ../../firstboot_kdump.py:53
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
#: ../../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "_Abilita kdump?"
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
#: ../../firstboot_kdump.py:240 ../../firstboot_kdump.py:259
#: ../../firstboot_kdump.py:264
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#: ../../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "Memoria del sistema totale (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
#: ../../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr "Memoria da _Riservare (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:260
#: ../../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "Memoria del Sistema Utilizzabile (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
#: ../../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
msgstr "Memoria attualmente riservata (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:269
#: ../../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "Prenotazione Memoria di Kdump:"
msgstr "Prenotazione Memoria di Kdump (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
#: ../../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatica"
msgstr "_Automatico"
#: ../firstboot_kdump.py:271
#: ../../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuale"
#: ../firstboot_kdump.py:300
#: ../../firstboot_kdump.py:300
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
msgstr "\n"
"Configurazione di kdump avanzata"
"Configurazioni avanzate di kdump"
#: ../firstboot_kdump.py:312
#: ../../firstboot_kdump.py:312
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
@ -81,31 +84,31 @@ msgstr ""
"porzione della memoria del sistema, la quale a sua volta non sarà "
"disponibile per altri usi."
#: ../firstboot_kdump.py:412
#: ../../firstboot_kdump.py:412
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"Spiacente, il sistema non ha abbastanza memoria per far funzionare kdump!"
#: ../firstboot_kdump.py:418
#: ../../firstboot_kdump.py:418
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "Spiacente, i kernel Xen non supportano kdump in questo momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:424
#: ../../firstboot_kdump.py:424
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Spiacente, l'architettura %s non supporta kdump in questo momento!"
#: ../firstboot_kdump.py:433
#: ../../firstboot_kdump.py:433
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Cambiare le impostazioni di Kdump richiederà il riavvio del sistema per "
"poter riassegnare la memoria. Desiderate continuare con il cambiamento e "
"poter riassegnare la memoria. Desideri continuare con il cambiamento e "
"riavviare il sistema dopo che firstboot è stato completato?"
#: ../firstboot_kdump.py:450
#: ../../firstboot_kdump.py:450
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Errore! Non è stato trovato alcun file di configurazione del bootloader, "

View File

@ -1,4 +1,4 @@
344933eab912fedc27c6bd4587b206ed kexec-tools-po.tar.gz
2f4603988fc6806cdfa37d25e989e637 kexec-tools-po.tar.gz
b48eb2726d602c1aa3abfd3739441f54 eppic_030413.tar.gz
05992bc8c0673fc55be7b6d27e48a8db kexec-tools-2.0.4.tar.bz2
150a0952212efd10fa041e4b0582115f makedumpfile-1.5.4.tar.gz