kexec-tools/kdump-anaconda-addon/po/da.po

117 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of da.po to
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 06:14-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../com_redhat_kdump/ks/kdump.py:112
#, python-format
msgid "Invalid value %s for --reserve-mb"
msgstr ""
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:56
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:84
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:139
msgid "Kdump is enabled"
msgstr ""
#: ../com_redhat_kdump/tui/spokes/kdump.py:86
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:141
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#: ../com_redhat_kdump/gui/spokes/kdump.py:44 tmp/fedora.glade.h:1
#: tmp/RHEL.glade.h:1
msgid "KDUMP"
msgstr ""
#: tmp/fedora.glade.h:2 tmp/RHEL.glade.h:2
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump er en ny mekanisme for dumpning vedn kernenedbrud. I tilfælde af et "
"systemnedbrud kan en core-fil blive opfanget ved hjælp af kdump, som kan "
"være uvurderligt til at bestemme årsagen til et systemnedbrud. Bemærk at "
"kdump kræver reservering af en del af systemhukommelsen som vil være "
"utilgængelig for anden brug."
#: tmp/fedora.glade.h:3 tmp/RHEL.glade.h:7
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
#: tmp/fedora.glade.h:4 tmp/RHEL.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "_Total systemhukommelse (MB):"
#: tmp/fedora.glade.h:5 tmp/RHEL.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "_Total brugelig systemhukommelse (MB):"
#: tmp/fedora.glade.h:6 tmp/RHEL.glade.h:3
msgid "_Enable kdump?"
msgstr ""
#: tmp/RHEL.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump-hukommelse (MB):"
#: tmp/RHEL.glade.h:5
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: tmp/RHEL.glade.h:6
msgid "_Manual"
msgstr ""
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
#~ msgstr ""
#~ "Desværre har dette system ikke nok hukommelse for at kdump er brugbart!"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
#~ msgstr "Desværre understøtter Xen-kerner ikke kdump for nærværende!"
#~ msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
#~ msgstr "Desværre understøtter %s-arkitekturen ikke kdump for nærværende!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate "
#~ "memory accordingly. Would you like to continue with this change and "
#~ "reboot the system after firstboot is complete?"
#~ msgstr ""
#~ "Ændring af indstillinger for Kdump kræver genstart af systemet for at "
#~ "gentildele hukommelse. %s Vil du fortsætte med denne ændring og genstarte "
#~ "systemet efter firstboot er klar?"
#~ msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
#~ msgstr ""
#~ "Fejl! Ingen konfigurationsfil for opstartsprogrammet blev fundet, "
#~ "afbryder konfigurering!"