kexec-tools/po/ja.po

111 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of ja.po to Japanese
# translation of ja.po to
# translation of ja.po to
2007-02-19 20:05:57 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2012-12-21 02:37:09 +00:00
#
# kiyoto james hashida <khashida@brisbane.redhat.com>, 2007.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2007, 2010.
2012-12-21 02:37:09 +00:00
# noriko <noriko@fedoraproject.org>, 2012. #zanata
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:59-0500\n"
"Last-Translator: noriko <noriko@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"Language: ja\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:53
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "kdump を有効にしますか (_E)?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "合計システムメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "予約されるメモリー (MB):"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "使用可能なシステムメモリー (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "現在予約されているメモリー (MB):"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Kdump メモリー予約:"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "自動 (_A)"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "手動 (_M)"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:300
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "\n"
"高度な kdump の設定"
#: ../firstboot_kdump.py:312
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"Kdump はカーネルクラッシュダンプのメカニズムです。システムがクラッシュした場合、 Kdump "
"はシステムからそのクラッシュの原因を判定するために重要となる可能性のある情報をキャプチャします。kdump には kdump "
"以外では使用できない部分をシステムメモリー内に予約しておく必要があるため注意して下さい。"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:412
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "すみません。システムには kdump を運営できるだけの充分なメモリーがありません!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:418
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "すみません。Xen カーネルは、今回は kdump をサポートしていません. "
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:424
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "すみません。%s アーキテクチャは、今回は kdump サポートしていません!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:433
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"Kdump 設定を変更するとメモリーを再割り当てするためのシステムの再起動が必要になります。この変更を加え続行し、 初期起動 (firstboot) "
"が完了した後にシステムの再起動を行いますか?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:450
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr "エラー! ブートローダ設定ファイルが見つかりません。設定を中止します!"