142 lines
6.6 KiB
Plaintext
142 lines
6.6 KiB
Plaintext
|
# translation of as.po to Assamese
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: as\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:55+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Assamese\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:53
|
||
|
msgid "Kdump"
|
||
|
msgstr "Kdump"
|
||
|
|
||
|
#. kdump enable/disable checkbox
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:236
|
||
|
msgid "_Enable kdump?"
|
||
|
msgstr "kdump সক্ৰিয় কৰোঁ (_E)?"
|
||
|
|
||
|
#. detected total amount of system memory
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:264
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s"
|
||
|
msgstr "%s"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:241
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
||
|
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ মুঠ স্মৃতিশক্তি (MB)(_T) :"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:251
|
||
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:260
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
||
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ স্মৃতিশক্তি (MB) (_U):"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:263
|
||
|
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:269
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
||
|
msgstr "Kdump ৰ স্মৃতিশক্তি (MB) (_K):"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:270
|
||
|
msgid "_Automatic"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:271
|
||
|
msgid "_Manual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:300
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Advanced kdump configuration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:312
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
||
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
||
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
||
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kdump এটা কাৰ্ণেলৰ বিজুতি জমা কৰাৰ যন্ত্ৰকৌশল । ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিজুতিৰ ঘটনাত, "
|
||
|
"kdump এ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰা তথ্য প্ৰগ্ৰহণ কৰিব যি বিজুতিৰ কাৰণ গম পোৱাত "
|
||
|
"অমূল্য হ'ব । মন কৰিব যে kdump ক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ স্মৃতিশক্তি এটা অংশ সংৰক্ষণ কৰিব যি "
|
||
|
"অন্য কাৰ্য্যৰ বাবে পোৱা নাযাব ।"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:412
|
||
|
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ক্ষমা কৰিব, kdump ফলপ্ৰসু হোৱাৰ বাবে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি নাই!"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:418
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
||
|
msgstr "ক্ষমা কৰিব, ia64 xen কাৰ্ণেলসমূহে এই সময়ত kdump সমৰ্থন নকৰে!"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:424
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
||
|
msgstr "ক্ষমা কৰিব, %s স্থাপত্যই এই সময়ত kdump ৰ সমৰ্থন নকৰে!"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:433
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
|
||
|
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
|
||
|
"system after firstboot is complete?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kdump ৰ পছন্দৰ সলনি কৰিলে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন যাতে স্মৃতিশক্তি "
|
||
|
"অনুসাৰে পুনঃ বিতৰণ কৰিব পাৰি । %s \n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" এই সলনিৰ সৈতে আপুনি আগবাঢ়ি প্ৰথমবাৰৰ বুট বিন্যাস সম্পূৰ্ণ হোৱাৰ পিছত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
|
||
|
"পুনৰাৰম্ভ কৰিব খোজে নে ?"
|
||
|
|
||
|
#: ../firstboot_kdump.py:450
|
||
|
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
||
|
msgstr "ভুল! বুটলোডাৰৰ কোনো বিন্যাস নথিপত্ৰ পোৱা নগ'ল, বিন্যাস কৰা বাতিল কৰা হৈছে!"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
|
||
|
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
|
||
|
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
|
||
|
#~ "parameter."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "সকিয়নী: xen kdump সমৰ্থনৰ বাবে এটা xen নথকা kernel এ প্ৰকৃত সংঘৰ্ষৰ ভাণ্ডাৰ "
|
||
|
#~ "ধৰি লোৱাৰ প্ৰয়োজন । অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক আপোনাৰ এটা xen নথকা কাৰ্ণেল "
|
||
|
#~ "সংস্থাপিত আছে, আৰু /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER স্থিতিমাপৰ যোগেদি "
|
||
|
#~ "ব্যৱহাৰৰ বাবে বিন্যাস কৰা হৈছে ।"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
|
||
|
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
|
||
|
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
|
||
|
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "মন কৰিব যে %s স্থাপত্যত এই সময়ত এটা পুনঃ স্থাপন কৰিব পৰা কাৰ্ণেল নাই, আৰু "
|
||
|
#~ "সেইবাবে kdump কাৰ্য্যকৰ কৰিবলৈ এটা বেলেগ kernel-kdump সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰাৰ "
|
||
|
#~ "প্ৰয়োজন । এইটোক আপোনাৰ সুবিধামতে 'yum install kernel-kdump' ৰ যোগেদি "
|
||
|
#~ "সংস্থাপন কৰিব পাৰি ।"
|