kexec-tools/po/fr.po

118 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of fr.po to French
# translation of fr.po to
2007-02-19 20:05:57 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2012-12-21 02:37:09 +00:00
#
# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2007.
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007.
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
2012-12-21 02:37:09 +00:00
# samfreemanz <sfriedma@redhat.com>, 2012. #zanata
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:40-0500\n"
"Last-Translator: samfreemanz <sfriedma@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n"
"X-Generator: Zanata 2.0.2\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:53
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "_Activer kdump ?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
msgid "Total System Memory (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Mémoire totale du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Mémoire à _réserver (en Mo) :"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:260
msgid "Usable System Memory (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Mémoire utilisable du système (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Mémoire actuellement réservée (en Mo) :"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:269
msgid "Kdump Memory Reservation:"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "Réservation de la mémoire Kdump (en Mo) :"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "_Automatique"
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "_Manuel"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:300
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgid "\n"
"Advanced kdump configuration"
2012-12-21 02:37:09 +00:00
msgstr "\n"
"Configuration Kdump avancée"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:312
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump est un mécanisme de capture lors du plantage d'un noyau. Kdump capture "
"les informations de votre système qui peuvent être cruciales pour aider à "
"déterminer la cause de l'échec. Notez que kdump requiert une partie de la "
"mémoire système qui sera indisponible pour d'autres utilisations."
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:412
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"Désolé, votre système n'a pas assez de mémoire pour que kdump puisse être "
"viable&nbsp;!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:418
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr ""
"Désolé, les noyaux Xen ne prennent pas en charge kdump pour le moment !"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:424
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "Désolé l'architecture %s ne supporte pas kdump pour le moment&nbsp;!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:433
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"Modifier les paramètres de kdump nécessite un redémarrage du système afin de "
2012-12-21 02:37:09 +00:00
"réallouer convenablement la mémoire. Désirez-vous continuer avec ces "
"modifications et redémarrer le système une fois que firstboot aura terminé ?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:450
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"Erreur&nbsp;! Aucun fichier de configuration du chargeur de démarrage n'a "
"été trouvé, abandon de la configuration&nbsp;!"