kexec-tools/po/kn.po

144 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of kn.po to Kannada
2007-02-19 20:05:57 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2010.
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:53
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. kdump enable/disable checkbox
#: ../firstboot_kdump.py:236
msgid "_Enable kdump?"
msgstr "kdump ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (_E)?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#. detected total amount of system memory
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
#: ../firstboot_kdump.py:264
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../firstboot_kdump.py:241
#, fuzzy
msgid "Total System Memory (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಒಟ್ಟಾರೆ ಮೆಮೊರಿ (_T) (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:251
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:260
#, fuzzy
msgid "Usable System Memory (MB):"
msgstr "ಗಣಕದ ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮೆಮೊರಿ (_U) (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:263
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:269
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory Reservation:"
msgstr "_Kdump ಮೆಮೊರಿ (MB):"
#: ../firstboot_kdump.py:270
msgid "_Automatic"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:271
msgid "_Manual"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:300
msgid ""
"\n"
"Advanced kdump configuration"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgstr ""
#: ../firstboot_kdump.py:312
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
msgstr ""
"Kdump ಎನ್ನುವುದು ಕರ್ನಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತವನ್ನು ಬಿಸುಡುವ ಒಂದು ಯಾಂತ್ರಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. ಗಣಕವು "
"ಕುಸಿತಕ್ಕೊಳಗಾದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, kdump ಕುಸಿತದ ಕಾರಣವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಅಮೂಲ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಅಂಶವೆಂದರೆ, kdump ಗಾಗಿ "
"ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದಂಶವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಈ ಮೆಮೊರಿಯು "
"ಬೇರಾವುದೇ ಬಳಕೆಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:412
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
msgstr ""
"ಕ್ಷಮಿಸಿ, kdump ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಸಾಧ್ಯ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:418
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, Xen ಕರ್ನಲ್ಲುಗಳು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ kdump ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:424
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#, python-format
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, %s ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ kdump ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ!"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:433
#, fuzzy
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid ""
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
2007-02-19 20:05:57 +00:00
"system after firstboot is complete?"
msgstr ""
"ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನರ್ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುವಾಗುವಂತೆ Kdump ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. %s ನೀವು ಈ ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ "
"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಹಾಗು ಪ್ರಥಮ ಬೂಟ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2007-02-19 20:05:57 +00:00
#: ../firstboot_kdump.py:450
2007-02-19 20:05:57 +00:00
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
msgstr ""
"ದೋಷ! ಯಾವುದೇ ಬೂಟ್-ಲೋಡರ್ config ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ!"
#~ msgid "Insufficient memory to configure kdump!"
#~ msgstr "kdump ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ!"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
#~ "parameter."
#~ msgstr ""
#~ "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಜವಾದ ಕುಸಿತ ಬಿಸುಡನ್ನು ಸೆರೆ ಹಿಡಿಯಲು xen kdump ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಒಂದು xen "
#~ "ಅಲ್ಲದ ಕರ್ನಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು xen ಅಲ್ಲದ ಕರ್ನಲ್ "
#~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆ, ಹಾಗು /etc/sysconfig/kdump ನ KDUMP_KERNELVER ನಿಯತಾಂಕದ "
#~ "ಮೂಲಕ ಬಳಸಲು ಸಂರಚಿತವಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲ್ಲಿ %s ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಒಂದು ಪುನರ್ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಬಲ್ಲ ಕರ್ನಲ್ಲನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ "
#~ "ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಹಾಗು ಆದಕಾರಣ kdump ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಕರ್ನಲ್ kdump ಪ್ಯಾಕೇಜ್ "
#~ "ಒಂದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ 'yum "
#~ "install kernel-kdump' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು."