2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
# translation of si.po to Sinhala
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: si\n"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 16:43+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 15:22+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:53
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid "Kdump"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "කේඩම්ප්"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. kdump enable/disable checkbox
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:236
|
|
|
|
msgid "_Enable kdump?"
|
|
|
|
msgstr "කේඩම්ප් ක්රීය කරන්නද? (_E)"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#. detected total amount of system memory
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:240 ../firstboot_kdump.py:259
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:264
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:241
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Total System Memory (MB):"
|
|
|
|
msgstr "සම්පූර්ණ පද්ධති මතකය (මෙගා බයිට්) (_T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:251
|
|
|
|
msgid "Memory To Be _Reserved (MB):"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:260
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Usable System Memory (MB):"
|
|
|
|
msgstr "භාවිතා කළ හැකි මතකය (මෙගා බයිට්) (_U):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:263
|
|
|
|
msgid "Memory Currently Reserved (MB):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:269
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Kdump Memory Reservation:"
|
|
|
|
msgstr "කේඩම්ප් මතකය (මෙගා බයිට්) (_K):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:270
|
|
|
|
msgid "_Automatic"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:271
|
|
|
|
msgid "_Manual"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:300
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Advanced kdump configuration"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:312
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, "
|
|
|
|
"kdump will capture information from your system that can be invaluable in "
|
|
|
|
"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
|
|
|
|
"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"කේඩම්ප් යනු න්යෂ්ඨි අනතුරු සිදුවු විට තොරතුරු ගන්නා ක්රමවේදයකි. පද්ධතිය අනතුරට පත්වු විට කේඩම්ප් මඟින් "
|
|
|
|
"ඔබගේ පද්ධතියේ තොරතුරු ලබාගන්නා අතර ඒවා අනතුරට ඒතුව සොයාගැනිම සඳහා මහෝපකාරි වනු ඇත. "
|
|
|
|
"කේඩම්ප් සඳහා වෙනම පද්ධති මතක කොටසක් වෙන්කර තැබීම අවශ්යවනු ඇත එය අනෙකුත් පරිශීලකයන් හට "
|
|
|
|
"භාවිතා කළ නොහැක."
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:412
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "සමාවන්න, කේඩම්ප් ජීව්ය වීම සඳහා ඔබගේ පද්ධතිය තුළ ප්රමාණවත් මතකයක් නැත!"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:418
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid "Sorry, Xen kernels do not support kdump at this time!"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "සමාවන්න, ia64 xen න්යෂ්ඨිය කේඩම්ප් සඳහා මෙම අවස්ථාවේ සහාය නොදක්වයි!"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:424
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "සමාවන්න, %s ශෛලිය කේඩම්ප් සඳහා මෙම අවස්ථාවේ සහාය නොදක්වයි!"
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:433
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory "
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"accordingly. Would you like to continue with this change and reboot the "
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
"system after firstboot is complete?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
"කේඩම්ප් සැකසුම් වෙනස් කිරිමෙ ක්රියාවලියේදි මතකය නිසියාකාරව යෙදවීම සඳහා පද්ධතිය නැවත ඇරඹුම "
|
|
|
|
"අවශ්යවේ. %s \n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"මෙම වෙනස්කම් සහිතව ඉදිරි කටයුතු කරමින් සහ පළමු ඇරඹුම සම්පූර්ණ වු පසු පද්ධතිය නැවත ඇරඹීමට ඔබ "
|
|
|
|
"කැමතිද? "
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
#: ../firstboot_kdump.py:450
|
2007-02-19 20:05:57 +00:00
|
|
|
msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!"
|
2012-11-30 09:07:31 +00:00
|
|
|
msgstr "දෝෂය!ආරමිභකය සුසර කිරීමේ ගොනුව හමු නොවීය, මානකරණය විනාශ වෙමින්!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual "
|
|
|
|
#~ "crash dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, "
|
|
|
|
#~ "and configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER "
|
|
|
|
#~ "parameter."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "අවවාදයයි: සත්ය අනරුතු තොරතුරු නිරුපණ ක්රියාකාරිත්වය සඳහා xen කේඩම්ප් සහාය සඳහා xen නොවන "
|
|
|
|
#~ "න්යෂ්ඨියක් අවශ්යවේ . කරුණාකර ඔබ සතුව xen නොවන න්යෂ්ඨියක් ස්ථාපිත බවට සහ භාවිතය සඳහා /"
|
|
|
|
#~ "etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER විචල්ය හරහා මානකරණය කර ඇති බව තහවුතු කර "
|
|
|
|
#~ "ගන්න. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
|
|
|
|
#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
|
|
|
|
#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
|
|
|
|
#~ "kernel-kdump' at your convenience."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "%s ශෛලියට මෙම අවස්තාවේ න්යෂ්ඨිය නැවත ස්තානගත කිරීමට පසුකම් නැති බව මතක තබා ගන්න සහ "
|
|
|
|
#~ "කේඩම්ප් නිසියාකාරව ක්රියාත්මක වීමට kernel-kdump පැකේජය ස්ථාපනය අවශ්යවේ. මෙය ඔබගේ "
|
|
|
|
#~ "අභිමතය පරිදි 'yum install kernel-kdump' හරහා ස්ථාපනය කළ හැක."
|