From 8ff318d5d6415380777169472ca6f5d6c3d37017 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Mon, 10 May 2021 23:38:16 +0200 Subject: [PATCH] Update to 3.39.90 - Rebase the patches - Backport yet-to-be-released patches from upstream to avoid translation conflicts --- .gitignore | 1 + gnome-terminal-backports-from-upstream.patch | 5309 ++++++------------ gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch | 306 +- gnome-terminal.spec | 12 +- sources | 2 +- 5 files changed, 1818 insertions(+), 3812 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e9bdf47..4251605 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -104,3 +104,4 @@ gnome-terminal-2.31.3.tar.bz2 /gnome-terminal-3.38.0.tar.xz /gnome-terminal-3.38.1.tar.xz /gnome-terminal-3.38.3.tar.xz +/gnome-terminal-3.39.90.tar.xz diff --git a/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch b/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch index 3d685cf..e26c212 100644 --- a/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch +++ b/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch @@ -1,3690 +1,1689 @@ -From 65b76c6ec674b153fffbd9d0af2430fa7e1ed410 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= -Date: Sun, 28 Feb 2021 09:28:25 +0000 -Subject: [PATCH 1/2] Update Turkish translation +From 01445c205d69128231de848db0af131b5a084aca Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= +Date: Sun, 14 Feb 2021 12:33:44 +0000 +Subject: [PATCH 1/5] Update Hungarian translation --- - po/tr.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- - 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) + po/hu.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- + 1 file changed, 69 insertions(+), 60 deletions(-) -diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po -index 3ac22937b896..48d0a777c746 100644 ---- a/po/tr.po -+++ b/po/tr.po -@@ -12,22 +12,22 @@ - # Burak Kahraman , 2018. - # Sabri Ünal , 2014, 2019-2020. - # Ahmet Elgün , 2020. --# Emin Tufan Çetin , 2017-2020. -+# Emin Tufan Çetin , 2017-2021. +diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po +index 9142e00ab1ac..108bffdd2280 100644 +--- a/po/hu.po ++++ b/po/hu.po +@@ -1,5 +1,5 @@ + # Hungarian translation for gnome-terminal. +-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. ++# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. + # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. # + # Szabolcs Ban , 2002. +@@ -10,22 +10,22 @@ + # Lukács Bence , 2012. + # Attila Hammer , 2014. + # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. +-# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. ++# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. + # Balázs Meskó , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 20:03+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-05-30 13:32+0300\n" -+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:18+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:27+0300\n" - "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" - "Language-Team: Turkish \n" - "Language: tr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" --"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 - msgid "org.gnome.Terminal.desktop" -@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "GPL-3.0+" - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 - #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 - #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 --#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 --#: src/terminal-window.c:2416 -+#: src/terminal-window.c:1872 src/terminal-window.c:2138 -+#: src/terminal-window.c:2419 - msgid "Terminal" - msgstr "Uçbirim" - -@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Dosyalar için Uçbirim eklentisi" - - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40 - msgid "Open a terminal from Files" --msgstr "Dosyalar uygulamasından Uçbirim açın" -+msgstr "Dosyalar uygulamasından Uçbirim aç" - - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42 - msgid "" -@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "shell;kabuk;istem;komut;komut satırı;cmd;kmt;" - msgid "org.gnome.Terminal" - msgstr "org.gnome.Terminal" - --#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 -+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 - msgid "New Window" - msgstr "Yeni Pencere" - --#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 -+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 - msgid "Preferences" - msgstr "Tercihler" - -@@ -1658,16 +1658,16 @@ msgstr "Kısayol _Tuşu" - msgid "New Terminal" - msgstr "Yeni Uçbirim" - --#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 -+#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1773 - msgid "New _Terminal" - msgstr "Yeni _Uçbirim" - --#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 -+#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1782 - msgid "New _Tab" - msgstr "Yeni _Sekme" - - #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 --#: src/terminal-window.c:1775 -+#: src/terminal-window.c:1778 - msgid "New _Window" - msgstr "Yeni Pe_ncere" - -@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "_Full Screen" - msgstr "_Tam Ekran" - - #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 --#: src/terminal-window.c:1751 -+#: src/terminal-window.c:1754 - msgid "Read-_Only" - msgstr "Salt-_Okunur" - -@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgstr "_4. 132×43" - msgid "_Inspector" - msgstr "_İnceleyici" - --#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 --#: src/terminal-window.c:1763 -+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1540 -+#: src/terminal-window.c:1766 - msgid "_Preferences" - msgstr "_Tercihler" - -@@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr "Pence_reyi Kapat" - msgid "_Edit" - msgstr "Dü_zenle" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1744 - msgid "_Copy" - msgstr "_Kopyala" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1745 - msgid "Copy as _HTML" - msgstr "_HTML olarak kopyala" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1746 - msgid "_Paste" - msgstr "_Yapıştır" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1748 - msgid "Paste as _Filenames" - msgstr "_Dosya Adları olarak Yapıştır" - -@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Te_rcihler" - msgid "_View" - msgstr "_Görünüm" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1794 - msgid "Show _Menubar" - msgstr "_Menü Çubuğunu Göster" - -@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "_Uçbirim Aç" - msgid "Open a terminal" - msgstr "Bir uçbirim açın" - --#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 -+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3227 - msgid "C_lose Terminal" - msgstr "_Uçbirimi Kapat" - -@@ -1982,8 +1982,7 @@ msgstr "Uçbirim yapılandırma dosyası sürümü uyumsuz." - msgid "" - "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " - "terminal" --msgstr "" --"Aktivasyon ad sunucusuna kaydolma, aktif uçbirimi bir daha kullanma" -+msgstr "Aktivasyon ad sunucusuna kaydolma, aktif uçbirimi bir daha kullanma" - - #: src/terminal-options.c:1339 - msgid "Load a terminal configuration file" -@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "DOSYA" - - #: src/terminal-options.c:1356 - msgid "Do not pass the environment" --msgstr "" -+msgstr "Ortamı aktarma" - - #: src/terminal-options.c:1365 - msgid "Show preferences window" -@@ -2239,29 +2238,29 @@ msgstr "Kısayollar" - msgid "Profiles" - msgstr "Profiller" - --#: src/terminal-screen.c:1417 -+#: src/terminal-screen.c:1420 - msgid "No command supplied nor shell requested" - msgstr "Ne bir komut sağlandı ne de kabuk istendi" - --#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 -+#: src/terminal-screen.c:1541 src/terminal-screen.c:1880 - msgid "_Relaunch" - msgstr "_Yeniden başlat" - --#: src/terminal-screen.c:1541 -+#: src/terminal-screen.c:1544 - msgid "There was an error creating the child process for this terminal" - msgstr "Bu uçbirim için oğul işlem yaratırken bir hata oluştu" - --#: src/terminal-screen.c:1881 -+#: src/terminal-screen.c:1884 - #, c-format - msgid "The child process exited normally with status %d." - msgstr "Çocuk süreç %d durum kodu ile olağan biçimde çıkış yaptı." - --#: src/terminal-screen.c:1884 -+#: src/terminal-screen.c:1887 - #, c-format - msgid "The child process was aborted by signal %d." - msgstr "Çocuk süreç %d sinyaliyle iptal edildi." - --#: src/terminal-screen.c:1887 -+#: src/terminal-screen.c:1890 - msgid "The child process was aborted." - msgstr "Çocuk süreç iptal edildi." - -@@ -2294,7 +2293,8 @@ msgstr "GNOME Uçbirimi" - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Barış Çiçek \n" --"Muhammet Kara " -+"Muhammet Kara \n" -+"Emin Tufan Çetin " - - #: src/terminal-util.c:321 - #, c-format -@@ -2352,55 +2352,55 @@ msgstr "_İptal" - msgid "_Save" - msgstr "_Kaydet" - --#: src/terminal-window.c:1698 -+#: src/terminal-window.c:1701 - msgid "Open _Hyperlink" - msgstr "K_öprüyü Aç" - --#: src/terminal-window.c:1699 -+#: src/terminal-window.c:1702 - msgid "Copy Hyperlink _Address" - msgstr "Köprü _Adresini Kopyala" - --#: src/terminal-window.c:1709 -+#: src/terminal-window.c:1712 - msgid "Send Mail _To…" - msgstr "_Posta Gönder…" - --#: src/terminal-window.c:1710 -+#: src/terminal-window.c:1713 - msgid "Copy Mail _Address" - msgstr "_Posta Adresini Kopyala" - --#: src/terminal-window.c:1713 -+#: src/terminal-window.c:1716 - msgid "Call _To…" - msgstr "_Çağrı…" - --#: src/terminal-window.c:1714 -+#: src/terminal-window.c:1717 - msgid "Copy Call _Address " - msgstr "Çağrı _Adresini Kopyala " - --#: src/terminal-window.c:1719 -+#: src/terminal-window.c:1722 - msgid "_Open Link" - msgstr "Bağlantıyı _Aç" - --#: src/terminal-window.c:1720 -+#: src/terminal-window.c:1723 - msgid "Copy _Link" - msgstr "Ba_ğlantıyı Kopyala" - --#: src/terminal-window.c:1758 -+#: src/terminal-window.c:1761 - msgid "P_rofiles" - msgstr "P_rofiller" - --#: src/terminal-window.c:1793 -+#: src/terminal-window.c:1796 - msgid "L_eave Full Screen" - msgstr "Tam Ekranı T_erket" - --#: src/terminal-window.c:3211 -+#: src/terminal-window.c:3214 - msgid "Close this window?" - msgstr "Bu pencereyi kapatılsın mı?" - --#: src/terminal-window.c:3211 -+#: src/terminal-window.c:3214 - msgid "Close this terminal?" - msgstr "Bu uçbirim kapatılsın mı?" - --#: src/terminal-window.c:3215 -+#: src/terminal-window.c:3218 - msgid "" - "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " - "the window will kill all of them." -@@ -2408,13 +2408,13 @@ msgstr "" - "Bu penceredeki bazı uçbirimlerde çalışan süreçler var. Pencereyi kapatmak " - "tümünü sonlandırır." - --#: src/terminal-window.c:3219 -+#: src/terminal-window.c:3222 - msgid "" - "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " - "kill it." - msgstr "Bu uçbirimde çalışan süreç var. Uçbirimi kapatmak onu sonlandıracak." - --#: src/terminal-window.c:3224 -+#: src/terminal-window.c:3227 - msgid "C_lose Window" - msgstr "_Pencereyi Kapat" - --- -2.30.2 - - -From d2e9c59cdc7c201a5893260b6c9f21b8389fbb66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= -Date: Wed, 3 Mar 2021 07:04:20 +0000 -Subject: [PATCH 2/2] Update Hungarian translation - ---- - help/hu/hu.po | 1535 ++++++++++++++++++++++++------------------------- - 1 file changed, 765 insertions(+), 770 deletions(-) - -diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po -index bb42b9e2ff24..79cd1faabda8 100644 ---- a/help/hu/hu.po -+++ b/help/hu/hu.po -@@ -1,113 +1,111 @@ --# Hungarian translation of gnome-terminal help --# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. -+# Hungarian translation of gnome-terminal help. -+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. - # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal help. - # - # Gabor Kelemen , 2013, 2014, 2015, 2018. - # Attila Hammer , 2014. --# Balázs Úr , 2014, 2019. -+# Balázs Úr , 2014, 2019, 2021. -+# Balázs Meskó , 2021. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-terminal_help master\n" --"POT-Creation-Date: 2019-03-31 12:40+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2019-04-07 22:21+0100\n" --"Last-Translator: Balázs Úr \n" -+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 07:16+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 08:02+0100\n" -+"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +-"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:55+0200\n" +-"Last-Translator: Meskó Balázs \n" ++"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:39+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:32+0100\n" ++"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" - #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 - msgctxt "_" - msgid "translator-credits" - msgstr "" -+"Hammer Attila , 2014.\n" - "Kelemen Gábor , 2013, 2014, 2015.\n" --"Attila Hammer , 2014." -+"Meskó Balázs , 2021." + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 + msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "GPL-3.0+" + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 + #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 + #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 +-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 +-#: src/terminal-window.c:2416 ++#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 ++#: src/terminal-window.c:2437 + msgid "Terminal" + msgstr "Terminál" - #. (itstool) path: credit/name --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:13 C/app-colors.page:11 C/app-cursor.page:12 --#: C/app-fonts.page:11 C/app-fullscreen.page:11 C/app-terminal-sizes.page:11 --#: C/app-zoom.page:10 C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-tabs.page:12 --#: C/index.page:12 C/introduction.page:12 C/overview.page:9 C/pref-bell.page:11 --#: C/pref-custom-exit.page:13 C/pref-custom-command.page:14 --#: C/pref-encoding.page:9 C/pref-keyboard-access.page:12 --#: C/pref-login-shell.page:12 C/pref-menubar.page:13 C/pref-profiles.page:12 --#: C/pref-scrolling.page:12 C/prob-reset.page:11 C/txt-copy-paste.page:11 --#: C/txt-links.page:10 C/txt-save-text.page:10 C/txt-search.page:10 --#: C/txt-select-text.page:13 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:14 C/app-colors.page:12 C/app-cursor.page:13 -+#: C/app-fonts.page:12 C/app-fullscreen.page:12 C/app-terminal-sizes.page:12 -+#: C/app-zoom.page:11 C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-tabs.page:13 -+#: C/index.page:12 C/introduction.page:12 C/overview.page:9 C/pref-bell.page:12 -+#: C/pref-custom-exit.page:14 C/pref-custom-command.page:15 -+#: C/pref-keyboard-access.page:13 C/pref-login-shell.page:13 -+#: C/pref-menubar.page:14 C/pref-profiles.page:12 C/pref-scrolling.page:13 -+#: C/prob-reset.page:12 C/txt-copy-paste.page:12 C/txt-links.page:10 -+#: C/txt-search.page:12 C/txt-select-text.page:13 - msgid "Sindhu S" - msgstr "Sindhu S" +@@ -103,12 +103,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" - #. (itstool) path: credit/years --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:15 C/adv-keyboard-shortcuts.page:20 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:25 C/app-colors.page:13 C/app-colors.page:18 --#: C/app-colors.page:23 C/app-cursor.page:14 C/app-cursor.page:19 --#: C/app-cursor.page:24 C/app-fonts.page:13 C/app-fonts.page:18 --#: C/app-fonts.page:23 C/app-fullscreen.page:13 C/app-fullscreen.page:18 --#: C/app-fullscreen.page:23 C/app-terminal-sizes.page:13 --#: C/app-terminal-sizes.page:18 C/app-terminal-sizes.page:23 C/app-zoom.page:12 --#: C/app-zoom.page:17 C/app-zoom.page:22 C/gs-execute-commands.page:16 --#: C/gs-execute-commands.page:26 C/gs-tabs.page:14 C/gs-tabs.page:24 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:16 C/adv-keyboard-shortcuts.page:21 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:26 C/app-colors.page:14 C/app-colors.page:19 -+#: C/app-colors.page:24 C/app-cursor.page:15 C/app-cursor.page:20 -+#: C/app-cursor.page:25 C/app-fonts.page:14 C/app-fonts.page:19 -+#: C/app-fonts.page:24 C/app-fullscreen.page:14 C/app-fullscreen.page:19 -+#: C/app-fullscreen.page:24 C/app-terminal-sizes.page:14 -+#: C/app-terminal-sizes.page:19 C/app-terminal-sizes.page:24 C/app-zoom.page:13 -+#: C/app-zoom.page:18 C/app-zoom.page:23 C/gs-execute-commands.page:16 -+#: C/gs-execute-commands.page:26 C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:25 - #: C/index.page:14 C/index.page:19 C/index.page:24 C/introduction.page:14 - #: C/introduction.page:19 C/introduction.page:24 C/overview.page:11 --#: C/overview.page:16 C/pref-bell.page:13 C/pref-bell.page:18 --#: C/pref-bell.page:23 C/pref-custom-exit.page:15 C/pref-custom-exit.page:25 --#: C/pref-custom-command.page:16 C/pref-custom-command.page:26 --#: C/pref-encoding.page:11 C/pref-encoding.page:16 C/pref-encoding.page:21 --#: C/pref-keyboard-access.page:14 C/pref-keyboard-access.page:19 --#: C/pref-keyboard-access.page:24 C/pref-login-shell.page:14 --#: C/pref-login-shell.page:24 C/pref-menubar.page:15 C/pref-menubar.page:20 --#: C/pref-menubar.page:25 C/pref-profiles.page:14 C/pref-profiles.page:24 --#: C/pref-scrolling.page:14 C/prob-reset.page:13 C/prob-reset.page:18 --#: C/txt-copy-paste.page:13 C/txt-copy-paste.page:18 C/txt-copy-paste.page:23 -+#: C/overview.page:16 C/pref-bell.page:14 C/pref-bell.page:19 -+#: C/pref-bell.page:24 C/pref-custom-exit.page:16 C/pref-custom-exit.page:26 -+#: C/pref-custom-command.page:17 C/pref-custom-command.page:27 -+#: C/pref-keyboard-access.page:15 C/pref-keyboard-access.page:20 -+#: C/pref-keyboard-access.page:25 C/pref-login-shell.page:15 -+#: C/pref-login-shell.page:25 C/pref-menubar.page:16 C/pref-menubar.page:21 -+#: C/pref-menubar.page:26 C/pref-profiles.page:14 C/pref-profiles.page:24 -+#: C/pref-scrolling.page:15 C/prob-reset.page:14 C/prob-reset.page:19 -+#: C/txt-copy-paste.page:14 C/txt-copy-paste.page:19 C/txt-copy-paste.page:24 - #: C/txt-links.page:12 C/txt-links.page:17 C/txt-links.page:22 --#: C/txt-save-text.page:12 C/txt-save-text.page:17 C/txt-save-text.page:22 --#: C/txt-search.page:12 C/txt-search.page:17 C/txt-search.page:22 -+#: C/txt-search.page:14 C/txt-search.page:19 C/txt-search.page:24 - #: C/txt-select-text.page:15 - msgid "2013" - msgstr "2013" + #. This is the name of a colour scheme +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 + msgid "GNOME" + msgstr "GNOME" - #. (itstool) path: credit/name --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:18 C/app-colors.page:16 C/app-cursor.page:17 --#: C/app-fonts.page:16 C/app-fullscreen.page:16 C/app-terminal-sizes.page:16 --#: C/app-zoom.page:15 C/gs-execute-commands.page:19 C/gs-tabs.page:17 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:19 C/app-colors.page:17 C/app-cursor.page:18 -+#: C/app-fonts.page:17 C/app-fullscreen.page:17 C/app-terminal-sizes.page:17 -+#: C/app-zoom.page:16 C/gs-execute-commands.page:19 C/gs-tabs.page:18 - #: C/index.page:17 C/introduction.page:17 C/overview.page:14 C/pref.page:9 --#: C/pref-bell.page:16 C/pref-custom-exit.page:18 C/pref-custom-command.page:19 --#: C/pref-encoding.page:14 C/pref-keyboard-access.page:17 --#: C/pref-login-shell.page:17 C/pref-menubar.page:18 C/pref-profiles.page:17 --#: C/pref-profile-char-width.page:11 C/pref-profile-encoding.page:11 --#: C/pref-scrolling.page:17 C/pref-tab-window.page:13 C/pref-user-input.page:10 --#: C/prob-reset.page:16 C/txt-copy-paste.page:16 C/txt-links.page:15 --#: C/txt-save-text.page:15 C/txt-search.page:15 C/txt-select-text.page:18 -+#: C/pref-bell.page:17 C/pref-custom-exit.page:19 C/pref-custom-command.page:20 -+#: C/pref-keyboard-access.page:18 C/pref-login-shell.page:18 -+#: C/pref-menubar.page:19 C/pref-profiles.page:17 -+#: C/pref-profile-char-width.page:12 C/pref-profile-encoding.page:12 -+#: C/pref-scrolling.page:18 C/pref-tab-window.page:14 C/pref-user-input.page:11 -+#: C/prob-reset.page:17 C/txt-copy-paste.page:17 C/txt-links.page:15 -+#: C/txt-search.page:17 C/txt-select-text.page:18 - msgid "Ekaterina Gerasimova" - msgstr "Ekaterina Gerasimova" +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 + msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "parancsértelmező;prompt;parancs;parancssor;cmd;" + msgid "org.gnome.Terminal" + msgstr "org.gnome.Terminal" - #. (itstool) path: credit/name --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:23 C/app-colors.page:21 C/app-cursor.page:22 --#: C/app-fonts.page:21 C/app-fullscreen.page:21 C/app-terminal-sizes.page:21 --#: C/app-zoom.page:20 C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:22 --#: C/introduction.page:22 C/pref-bell.page:21 C/pref-custom-exit.page:23 --#: C/pref-custom-command.page:24 C/pref-encoding.page:19 --#: C/pref-keyboard-access.page:22 C/pref-login-shell.page:22 --#: C/pref-menubar.page:23 C/pref-profiles.page:22 C/txt-copy-paste.page:21 --#: C/txt-links.page:20 C/txt-save-text.page:20 C/txt-search.page:20 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:24 C/app-colors.page:22 C/app-cursor.page:23 -+#: C/app-fonts.page:22 C/app-fullscreen.page:22 C/app-terminal-sizes.page:22 -+#: C/app-zoom.page:21 C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:23 -+#: C/introduction.page:22 C/pref-bell.page:22 C/pref-custom-exit.page:24 -+#: C/pref-custom-command.page:25 C/pref-keyboard-access.page:23 -+#: C/pref-login-shell.page:23 C/pref-menubar.page:24 C/pref-profiles.page:22 -+#: C/txt-copy-paste.page:22 C/txt-links.page:20 C/txt-search.page:22 - msgid "Michael Hill" - msgstr "Michael Hill" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:30 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:31 - msgid "View and edit keyboard shortcuts." - msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése és szerkesztése." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:33 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:34 - msgid "Keyboard shortcuts" - msgstr "Gyorsbillentyűk" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:35 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:36 - msgid "" - "Keyboard shortcuts are combinations of keys that allow you to perform " - "actions, such as opening the settings dialog or accessing a feature inside " -@@ -119,22 +117,39 @@ msgstr "" - "elérése. Ezek a gyorsbillentyűk ízlés szerint módosíthatók." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:40 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:41 - msgid "To change a keyboard shortcut:" - msgstr "Egy gyorsbillentyű megváltoztatása:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:43 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 -+#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 -+#: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 -+#: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 -+#: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 -+#: C/pref-keyboard-access.page:87 C/pref-login-shell.page:77 -+#: C/pref-profile-char-width.page:40 C/pref-profile-encoding.page:38 -+#: C/pref-scrolling.page:41 C/pref-scrolling.page:68 C/pref-scrolling.page:93 -+#: C/pref-scrolling.page:117 C/pref-scrolling.page:141 -+#: C/pref-tab-window.page:56 -+#| msgid "" -+#| "Alternatively, you can click on the × in the " -+#| "top right corner of the tab or right click on the tab and select Close Terminal." - msgid "" --"Select Edit Preferences Shortcuts." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Preferences." - msgstr "" --"Válassza a Szerkesztés Beállítások Gyorsbillentyűk lapot." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és válassza a Beállítások menüpontot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:48 C/adv-keyboard-shortcuts.page:51 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:48 -+msgid "In the sidebar, select Shortcuts." -+msgstr "Az oldalsávban válassza a Gyorsbillentyűk elemet." -+ -+#. (itstool) path: item/p -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:51 - msgid "Make sure Enable shortcuts is selected." - msgstr "" - "Jelölje be a Gyorsbillentyűk engedélyezése " -@@ -199,438 +214,406 @@ msgid "File shortcuts" - msgstr "Fájl menü gyorsbillentyűi" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:85 --msgid "" --"The default shortcuts for options under File menu " --"are:" --msgstr "" --"A Fájl menü alatti parancsok gyorsbillentyűi a " --"következők:" -- --#. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:91 C/adv-keyboard-shortcuts.page:125 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:151 C/adv-keyboard-shortcuts.page:185 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:218 C/adv-keyboard-shortcuts.page:291 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:340 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:85 C/adv-keyboard-shortcuts.page:118 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:143 C/adv-keyboard-shortcuts.page:176 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:209 -+#| msgid "The default shortcuts for working with tabs are:" -+msgid "The default shortcuts for options in this section are:" -+msgstr "Ebben a szakaszban lévő beállítások alapértelmezett gyorsbillentyűi:" -+ -+#. (itstool) path: td/p -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:90 C/adv-keyboard-shortcuts.page:123 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:148 C/adv-keyboard-shortcuts.page:181 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:214 C/adv-keyboard-shortcuts.page:287 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:336 - msgid "Action" - msgstr "Művelet" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:92 C/adv-keyboard-shortcuts.page:126 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:152 C/adv-keyboard-shortcuts.page:186 --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:219 C/adv-keyboard-shortcuts.page:292 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:91 C/adv-keyboard-shortcuts.page:124 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:149 C/adv-keyboard-shortcuts.page:182 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:215 C/adv-keyboard-shortcuts.page:288 - msgid "Keyboard Shortcut" - msgstr "Gyorsbillentyű" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:97 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:96 - msgid "New Tab" - msgstr "Új lap" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:98 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:97 - msgid "ShiftCtrlT" - msgstr "ShiftCtrlT" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:101 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:100 +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:102 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:101 - msgid "ShiftCtrlN" - msgstr "ShiftCtrlN" +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 + msgid "Preferences" + msgstr "Beállítások" - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:105 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:104 - msgid "Close Tab" +@@ -781,26 +781,30 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + msgstr "Kérjen-e megerősítést terminálablak bezárása előtt" + + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 ++msgid "Additional info section items to appear in the context menu" ++msgstr "A helyi menüben megjelenítendő további információszakasz-elemek" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 + msgid "Whether to show the menubar in new windows" + msgstr "Jelenítse-e meg a menüsort az új ablakokban" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 + msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" + msgstr "Az új terminálok megnyitása ablakokban vagy lapokon" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 + msgid "When to show the tabs bar" + msgstr "Mikor jelenjen meg a lapsáv" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 + msgid "The position of the tab bar" + msgstr "A lapsáv elhelyezkedése" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 + msgid "Which theme variant to use" + msgstr "Használandó témaváltozat" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 + msgid "" + "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + msgstr "" +@@ -1663,16 +1667,16 @@ msgstr "_Gyorsbillentyű" + msgid "New Terminal" + msgstr "Új terminál" + +-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 ++#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 + msgid "New _Terminal" + msgstr "Új _terminál" + +-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 ++#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 + msgid "New _Tab" + msgstr "Új _lap" + + #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 +-#: src/terminal-window.c:1775 ++#: src/terminal-window.c:1796 + msgid "New _Window" + msgstr "Új _ablak" + +@@ -1702,7 +1706,7 @@ msgid "_Full Screen" + msgstr "_Teljes képernyő" + + #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 +-#: src/terminal-window.c:1751 ++#: src/terminal-window.c:1772 + msgid "Read-_Only" + msgstr "Írás_védett" + +@@ -1743,8 +1747,8 @@ msgstr "_4. 132×43" + msgid "_Inspector" + msgstr "_Vizsgáló" + +-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 +-#: src/terminal-window.c:1763 ++#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1532 ++#: src/terminal-window.c:1784 + msgid "_Preferences" + msgstr "_Beállítások" + +@@ -1784,19 +1788,19 @@ msgstr "_Ablak bezárása" + msgid "_Edit" + msgstr "S_zerkesztés" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 + msgid "_Copy" + msgstr "_Másolás" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 + msgid "Copy as _HTML" + msgstr "Másolás _HTML-ként" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 + msgid "_Paste" + msgstr "_Beillesztés" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 + msgid "Paste as _Filenames" + msgstr "Beillesztés _fájlnevekként" + +@@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "B_eállítások" + msgid "_View" + msgstr "_Nézet" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 + msgid "Show _Menubar" + msgstr "_Menü megjelenítése" + +@@ -1900,7 +1904,7 @@ msgstr "_Terminál megnyitása" + msgid "Open a terminal" + msgstr "Terminál megnyitása" + +-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Terminal" + msgstr "_Terminál bezárása" + +@@ -2250,25 +2254,25 @@ msgstr "Profilok" + msgid "No command supplied nor shell requested" + msgstr "Nincs parancs megadva és parancsértelmező sincs kérve" + +-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 ++#: src/terminal-screen.c:1533 src/terminal-screen.c:1878 + msgid "_Relaunch" + msgstr "Újr_aindítás" + +-#: src/terminal-screen.c:1541 ++#: src/terminal-screen.c:1536 + msgid "There was an error creating the child process for this terminal" + msgstr "Hiba történt a terminál gyermekfolyamatának létrehozásakor" + +-#: src/terminal-screen.c:1881 ++#: src/terminal-screen.c:1882 + #, c-format + msgid "The child process exited normally with status %d." + msgstr "A gyermekfolyamat normálisan lépett ki a következő állapottal: %d." + +-#: src/terminal-screen.c:1884 ++#: src/terminal-screen.c:1885 + #, c-format + msgid "The child process was aborted by signal %d." + msgstr "A gyermekfolyamat meg lett szakítva %d szignállal." + +-#: src/terminal-screen.c:1887 ++#: src/terminal-screen.c:1888 + msgid "The child process was aborted." + msgstr "A gyermekfolyamat meg lett szakítva." + +@@ -2276,28 +2280,33 @@ msgstr "A gyermekfolyamat meg lett szakítva." + msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:106 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:105 - msgid "ShiftCtrlW" - msgstr "ShiftCtrlW" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:109 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:108 - msgid "Close Window" - msgstr "Ablak bezárása" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:110 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:109 - msgid "ShiftCtrlQ" - msgstr "ShiftCtrlQ" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:117 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:116 - msgid "Edit shortcuts" - msgstr "A Szerkesztés gyorsbillentyűi" - --#. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:119 --msgid "" --"The default shortcuts for options under Edit menu " --"are:" --msgstr "" --"A Szerkesztés menü alatti parancsok " --"gyorsbillentyűi a következők:" -- - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:131 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:129 - msgid "Copy" - msgstr "Másolás" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:132 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:130 - msgid "ShiftCtrlC" - msgstr "ShiftCtrlC" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:135 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:133 - msgid "Paste" - msgstr "Beillesztés" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:136 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:134 - msgid "ShiftCtrlV" - msgstr "ShiftCtrlV" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:143 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:141 - msgid "View shortcuts" - msgstr "A Nézet gyorsbillentyűi" - --#. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:145 --msgid "" --"The default shortcuts for options in the View menu " --"are:" --msgstr "" --"A Nézet menü alatti parancsok gyorsbillentyűi a " --"következők:" -- - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:157 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:154 - msgid "Full Screen" - msgstr "Teljes képernyő" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:158 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:155 - msgid "F11" - msgstr "F11" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:161 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:158 - msgid "Zoom In" - msgstr "Nagyítás" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:162 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:159 - msgid "Ctrl+" - msgstr "Ctrl+" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:165 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:162 - msgid "Zoom Out" - msgstr "Kicsinyítés" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:166 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:163 - msgid "Ctrl-" - msgstr "Ctrl-" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:169 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:166 - msgid "Normal Size" - msgstr "Normál méret" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:170 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:167 - msgid "Ctrl0" - msgstr "Ctrl0" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:177 --msgid "Find shortcuts" --msgstr "Keresés menü gyorsbillentyűi" -- --#. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:179 --msgid "" --"The default shortcuts for options under Find menu " --"are:" --msgstr "" --"A Keresés menü alatti parancsok gyorsbillentyűi a " --"következők:" -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:174 -+#| msgid "File shortcuts" -+msgid "Search shortcuts" -+msgstr "Keresés gyorsbillentyűi" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:191 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:187 - msgid "Find" - msgstr "Keresés" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:192 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:188 - msgid "ShiftCtrlF" - msgstr "ShiftCtrlF" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:195 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:191 - msgid "Find Next" - msgstr "Következő találat" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:196 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:192 - msgid "ShiftCtrlG" - msgstr "ShiftCtrlG" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:199 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:195 - msgid "Find Previous" - msgstr "Előző találat" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:200 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:196 - msgid "ShiftCtrlH" - msgstr "ShiftCtrlH" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:203 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:199 - msgid "Clear Highlight" - msgstr "Kiemelés törlése" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:204 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:200 - msgid "ShiftCtrlJ" - msgstr "ShiftCtrlJ" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:211 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:207 - msgid "Tab shortcuts" - msgstr "Lapok gyorsbillentyűi" - --#. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:213 --msgid "The default shortcuts for working with tabs are:" --msgstr "A lapokkal való munka gyorsbillentyűi:" -- - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:224 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:220 - msgid "Switch to Previous Tab" - msgstr "Váltás az előző lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:225 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:221 - msgid "CtrlPage Up" - msgstr "CtrlPage Up" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:228 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:224 - msgid "Switch to Next Tab" - msgstr "Váltás a következő lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:229 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:225 - msgid "CtrlPage Down" - msgstr "CtrlPage Down" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:232 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:228 - msgid "Move Tab to the Left" - msgstr "Lap mozgatása balra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:233 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:229 - msgid "ShiftCtrlPage Up" - msgstr "ShiftCtrlPage Up" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:236 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:232 - msgid "Move Tab to the Right" - msgstr "Lap mozgatása jobbra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:237 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:233 - msgid "ShiftCtrlPage Down" - msgstr "ShiftCtrlPage Down" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:240 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:236 - msgid "Switch to Tab 1" - msgstr "Váltás az 1. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:241 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:237 - msgid "Alt1" - msgstr "Alt1" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:244 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:240 - msgid "Switch to Tab 2" - msgstr "Váltás a 2. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:245 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:241 - msgid "Alt2" - msgstr "Alt2" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:248 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:244 - msgid "Switch to Tab 3" - msgstr "Váltás a 3. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:249 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:245 - msgid "Alt3" - msgstr "Alt3" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:252 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:248 - msgid "Switch to Tab 4" - msgstr "Váltás a 4. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:253 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:249 - msgid "Alt4" - msgstr "Alt4" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:256 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:252 - msgid "Switch to Tab 5" - msgstr "Váltás az 5. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:257 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:253 - msgid "Alt5" - msgstr "Alt5" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:260 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:256 - msgid "Switch to Tab 6" - msgstr "Váltás a 6. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:261 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:257 - msgid "Alt6" - msgstr "Alt6" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:264 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:260 - msgid "Switch to Tab 7" - msgstr "Váltás a 7. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:265 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:261 - msgid "Alt7" - msgstr "Alt7" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:268 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:264 - msgid "Switch to Tab 8" - msgstr "Váltás a 8. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:269 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:265 - msgid "Alt8" - msgstr "Alt8" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:272 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:268 - msgid "Switch to Tab 9" - msgstr "Váltás a 9. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:273 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:269 - msgid "Alt9" - msgstr "Alt9" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:276 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:272 - msgid "Switch to Tab 10" - msgstr "Váltás a 10. lapra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:277 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:273 - msgid "Alt0" - msgstr "Alt0" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:284 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:280 - msgid "Other" - msgstr "Egyéb" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:286 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:282 - msgid "There are also some shortcuts that cannot be edited:" - msgstr "Néhány gyorsbillentyű nem módosítható:" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:297 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:293 - msgid "Scroll up by one line" - msgstr "Görgetés egy sorral feljebb" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:298 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:294 - msgid "ShiftCtrlUp" - msgstr "ShiftCtrlFel" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:301 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:297 - msgid "Scroll down by one line" - msgstr "Görgetés egy sorral lejjebb" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:302 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:298 - msgid "ShiftCtrlDown" - msgstr "ShiftCtrlLe" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:305 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:301 - msgid "Scroll up by one page" - msgstr "Görgetés egy oldallal feljebb" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:306 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:302 - msgid "ShiftPage Up" - msgstr "ShiftPage Up" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:309 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:305 - msgid "Scroll down by one page" - msgstr "Görgetés egy oldallal lejjebb" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:310 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:306 - msgid "ShiftPage Down" - msgstr "ShiftPage Down" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:313 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:309 - msgid "Scroll to the top" - msgstr "Görgetés felülre" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:314 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:310 - msgid "ShiftHome" - msgstr "ShiftHome" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:317 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:313 - msgid "Scroll to the bottom" - msgstr "Görgetés alulra" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:318 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:314 - msgid "ShiftEnd" - msgstr "ShiftEnd" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:325 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:321 - msgid "Bash shortcuts" - msgstr "Bash gyorsbillentyűk" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:327 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:323 - msgid "" - "These are Bash shortcuts. Bash is usually the default " - "shell." -@@ -639,182 +622,182 @@ msgstr "" - "alapértelmezett parancsértelmező." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:335 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:331 - msgid "Bash shell specific keyboard shortcuts are:" - msgstr "A Bash parancsértelmezőre jellemző gyorsbillentyűk:" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:341 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:337 - msgid "Keyboard shortcut" - msgstr "Gyorsbillentyű" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:346 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:342 - msgid "Erase a word" - msgstr "Szó törlése" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:347 C/adv-keyboard-shortcuts.page:387 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:343 C/adv-keyboard-shortcuts.page:383 - msgid "CtrlW" - msgstr "CtrlW" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:350 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:346 - msgid "Erase a line" - msgstr "Sor törlése" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:351 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:347 - msgid "CtrlU" - msgstr "CtrlU" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:354 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:350 - msgid "Move to the start of the line" - msgstr "Ugrás a sor elejére" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:355 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:351 - msgid "CtrlA" - msgstr "CtrlA" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:358 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:354 - msgid "Move to the end of the line" - msgstr "Ugrás a sor végére" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:359 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:355 - msgid "CtrlE" - msgstr "CtrlE" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:362 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:358 - msgid "Move back one character" - msgstr "Egy karakterrel vissza" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:363 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:359 - msgid "CtrlB" - msgstr "CtrlB" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:366 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:362 - msgid "Move back one word" - msgstr "Egy szóval vissza" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:367 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:363 - msgid "AltB" - msgstr "AltB" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:370 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:366 - msgid "Move forward one character" - msgstr "Egy karakterrel előre" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:371 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:367 - msgid "CtrlF" - msgstr "CtrlF" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:374 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:370 - msgid "Move forward one word" - msgstr "Egy szóval előre" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:375 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:371 - msgid "AltF" - msgstr "AltF" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:378 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:374 - msgid "Delete from the cursor to the beginning of the line" - msgstr "Törlés a kurzortól a sor elejéig" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:379 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:375 - msgid "Ctrlu" - msgstr "Ctrlu" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:382 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:378 - msgid "Delete from the cursor to the end of the line" --msgstr "Törlés a kurzortól a sor végéig." -+msgstr "Törlés a kurzortól a sor végéig" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:383 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:379 - msgid "CtrlK" - msgstr "CtrlK" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:386 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:382 - msgid "Delete from the cursor to the start of the word" - msgstr "Törlés a kurzortól a szó elejéig" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:390 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:386 - msgid "Delete previous word" - msgstr "Előző szó törlése" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:391 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:387 - msgid "AltBackspace" - msgstr "AltBackspace" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:394 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:390 - msgid "Paste text from the clipboard" - msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:395 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:391 - msgid "CtrlY" - msgstr "CtrlY" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:398 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:394 - msgid "Clear the screen leaving the current line at the top of the screen" - msgstr "A képernyő törlése, a jelenlegi sor képernyő tetejére vitelével" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:400 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:396 - msgid "CtrlL" - msgstr "CtrlL" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:403 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:399 - msgid "Reverse incremental search of history" - msgstr "Fordított növekményes keresés az előzményekben" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:404 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:400 - msgid "CtrlR" - msgstr "CtrlR" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:407 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:403 - msgid "Reverse non-incremental search of history" - msgstr "Fordított keresés az előzményekben" - - #. (itstool) path: td/p --#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:408 -+#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:404 - msgid "AltP" - msgstr "AltP" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/app-colors.page:28 -+#: C/app-colors.page:29 - msgid "Change colors and backgrounds." - msgstr "Színek és hátterek módosítása." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/app-colors.page:32 -+#: C/app-colors.page:33 - msgid "Color schemes" - msgstr "Színsémák" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-colors.page:34 -+#: C/app-colors.page:35 - msgid "" - "If you do not like the default Terminal theme, you may want to " - "change the colors that are used for the text and background. You can use " -@@ -826,54 +809,42 @@ msgstr "" - "vagy létrehozhat sajátot is." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-colors.page:39 -+#: C/app-colors.page:40 - msgid "Use colors from your system theme" - msgstr "Rendszertéma színeinek használata" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-colors.page:41 -+#: C/app-colors.page:42 - msgid "To use colors from the system theme:" - msgstr "A rendszertéma színeinek használata:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:45 C/app-colors.page:74 C/app-colors.page:106 --#: C/app-cursor.page:40 C/app-fonts.page:45 C/app-fonts.page:69 --#: C/app-fonts.page:114 C/app-terminal-sizes.page:79 C/pref-bell.page:40 --#: C/pref-custom-exit.page:41 C/pref-custom-command.page:47 --#: C/pref-login-shell.page:76 C/pref-profile-char-width.page:39 --#: C/pref-profile-encoding.page:37 C/pref-scrolling.page:40 --#: C/pref-scrolling.page:67 C/pref-scrolling.page:92 C/pref-scrolling.page:116 --#: C/pref-scrolling.page:140 --msgid "" --"Open Edit Preferences." --msgstr "" --"Válassza a Szerkesztés Beállítások menüpontot." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:49 C/app-colors.page:78 C/app-colors.page:110 --#: C/app-cursor.page:44 C/app-fonts.page:49 C/app-fonts.page:73 --#: C/app-fonts.page:118 C/app-terminal-sizes.page:83 C/pref-bell.page:44 --#: C/pref-custom-exit.page:45 C/pref-custom-command.page:51 --#: C/pref-login-shell.page:80 C/pref-profiles.page:166 --#: C/pref-profile-char-width.page:43 C/pref-profile-encoding.page:41 --#: C/pref-scrolling.page:44 C/pref-scrolling.page:71 C/pref-scrolling.page:96 --#: C/pref-scrolling.page:120 C/pref-scrolling.page:144 -+#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 -+#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 -+#: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 -+#: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 -+#: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 -+#: C/pref-profile-encoding.page:42 C/pref-scrolling.page:45 -+#: C/pref-scrolling.page:72 C/pref-scrolling.page:97 C/pref-scrolling.page:121 -+#: C/pref-scrolling.page:145 -+#| msgid "" -+#| "In the sidebar select the profile on which your new profile should be " -+#| "based." - msgid "" --"Your current profile is selected in the sidebar. If you wish to edit a " --"different profile, click on its name." -+"In the sidebar, select your current profile in the Profiles " -+"section." - msgstr "" --"Az aktuális profilja kijelölésre kerül az oldalsávban. Ha másik profilt " --"szeretne szerkeszteni, akkor kattintson annak a nevére." -+"Az oldalsávban válassza ki a jelenlegi profilt a Profilok " -+"szakaszban." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:53 C/app-colors.page:82 C/app-colors.page:114 -+#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 -+#: C/app-colors.page:184 - msgid "Select Colors." - msgstr "Válassza a Színek lapot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:56 -+#: C/app-colors.page:57 - msgid "" - "Check Use colors from system theme. The " - "changes will be applied automatically." -@@ -882,12 +853,12 @@ msgstr "" - "négyzetet. A változtatások azonnal életbe lépnek." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-colors.page:64 -+#: C/app-colors.page:65 - msgid "Built-in schemes" - msgstr "Beépített sémák" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-colors.page:66 -+#: C/app-colors.page:67 - msgid "" - "You can choose one of the built-in color schemes: Black on light " - "yellow, Black on white, Gray on black, " -@@ -902,7 +873,7 @@ msgstr "" - "Solarized dark. A beépített sémák bármelyikének használata:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:85 -+#: C/app-colors.page:86 - msgid "" - "Make sure that Use colors from system theme is " - "unchecked. Choose the desired color scheme from Built-in schemes. " -@@ -913,7 +884,7 @@ msgstr "" - "listából. A kiválasztott színséma azonnal alkalmazásra kerül." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-colors.page:90 -+#: C/app-colors.page:91 - msgid "" - "Applications can choose to use a color from the palette rather than the " - "specified bold color." -@@ -922,19 +893,19 @@ msgstr "" - "színét is." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-colors.page:99 -+#: C/app-colors.page:100 - msgid "Custom color scheme" - msgstr "Egyéni színséma" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-colors.page:101 -+#: C/app-colors.page:102 - msgid "" - "You can use custom colors for the text and background in Terminal:" - msgstr "" - "Egyéni színeket is használhat a Terminál szövegéhez és hátteréhez:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:117 -+#: C/app-colors.page:118 - msgid "" - "Make sure that Use colors from system theme is " - "unchecked. Select Custom from the Built-in schemes " -@@ -945,12 +916,12 @@ msgstr "" - "elemét." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:122 -+#: C/app-colors.page:123 - msgid "Click on the color you would like to change." - msgstr "Kattintson a módosítandó színre." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:125 -+#: C/app-colors.page:126 - msgid "" - "Choose your desired color from the color sample and click Select." -@@ -959,17 +930,17 @@ msgstr "" - "\"button\">Kiválasztás gombot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:127 -+#: C/app-colors.page:128 - msgid "You can choose the desired color in the following ways:" - msgstr "A színt a következő módokon választhatja ki:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:130 -+#: C/app-colors.page:131 - msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." - msgstr "Beírhatja a hexadecimális színkódot a beviteli mezőbe." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:133 -+#: C/app-colors.page:134 - msgid "" - "Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " - "color in the color selection area." -@@ -978,12 +949,12 @@ msgstr "" - "oldali színkijelölő területen a kívánt árnyalatra." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-colors.page:137 -+#: C/app-colors.page:138 - msgid "Your changes will be saved automatically." - msgstr "A változtatásai automatikusan mentésre kerülnek." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-colors.page:142 -+#: C/app-colors.page:143 - msgid "" - "You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " - "clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " -@@ -994,7 +965,7 @@ msgstr "" - "kijelölés az Egyéni értékre változik." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-colors.page:148 -+#: C/app-colors.page:149 - msgid "" - "Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " - "you can alter here. Terminal supports an extended set of 256 " -@@ -1005,7 +976,7 @@ msgstr "" - "a többi 240 szín itt nem szerkeszthető." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-colors.page:152 -+#: C/app-colors.page:153 - msgid "" - "Terminal even offers direct access to over 16 million colors, " - "this is called “true color” mode." -@@ -1014,7 +985,7 @@ msgstr "" - "millió színhez, ezt „true color” módnak hívják." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-colors.page:155 -+#: C/app-colors.page:156 - msgid "" - "If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " - "presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " -@@ -1024,18 +995,55 @@ msgstr "" - "megjelenített tartalom a bővített paletta színeit vagy a true color mód " - "színeit használja a 16 alapszín helyett." - -+#. (itstool) path: section/title -+#: C/app-colors.page:164 -+msgid "Bright colors for bold text" -+msgstr "Világos színek a félkövér szöveghez" +-#: src/terminal-util.c:150 ++#: src/terminal-util.c:151 + msgid "There was an error displaying help" + msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben" + +-#: src/terminal-util.c:207 ++#: src/terminal-util.c:209 + msgid "Contributors:" + msgstr "Hozzájárultak:" + +-#: src/terminal-util.c:223 ++#: src/terminal-util.c:226 ++#, c-format ++msgid "Version %s for GNOME %d" ++msgstr "%s verzió a GNOME %d számára" + -+#. (itstool) path: section/p -+#: C/app-colors.page:166 -+msgid "" -+"Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " -+"intense colors, often both of them were enabled together. Recent " -+"improvements, such as the introduction of true color support, and certain " -+"color schemes (e.g. Solarized) made it desirable to separate the two " -+"concepts, that is, make the brightness independent from the font weight." -+msgstr "" -+"Hagyományosan a terminálok nem választották szét a félkövér betűvastagságot " -+"az intenzív színektől, és gyakran egyszerre voltak engedélyezve. Az új " -+"fejlesztések, mint a valódi színtámogatás és egyes színsémák (például a " -+"Solarized) bevezetése kívánatossá tették a két koncepció szétválasztását, " -+"azaz a fényesség függetlenné tételét a betűvastagságtól." -+ -+#. (itstool) path: section/p -+#: C/app-colors.page:172 -+msgid "In order to choose your preferred behavior:" -+msgstr "Az előnyben részesített viselkedés kiválasztásához:" -+ -+#. (itstool) path: item/p -+#: C/app-colors.page:187 -+msgid "" -+"Disable Show bold text in bright colors for the new default " -+"behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " -+"enable this option for improved backward compatibility." -+msgstr "" -+"Tiltsa le a Félkövér szöveg megjelenítése világos színekkel elemet" -+" az új alapértelmezett viselkedéshez, ami teljesen elválasztja a" -+" színintenzitást a betűvastagságtól, vagy engedélyezze a beállítást a jobb" -+" visszafelé kompatibilitás érdekében." -+ - #. (itstool) path: info/desc --#: C/app-cursor.page:29 -+#: C/app-cursor.page:30 - msgid "Select different cursor style." - msgstr "Másik kurzorstílus választása." ++#: src/terminal-util.c:230 + #, c-format + msgid "Using VTE version %u.%u.%u" + msgstr "A VTE %u.%u.%u verziójának használata" - #. (itstool) path: page/title --#: C/app-cursor.page:33 -+#: C/app-cursor.page:34 - msgid "Change cursor" - msgstr "Kurzor megváltoztatása" +-#: src/terminal-util.c:229 ++#: src/terminal-util.c:236 + msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" + msgstr "Terminálemulátor a GNOME asztali környezethez" - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-cursor.page:35 -+#: C/app-cursor.page:36 - msgid "" - "Terminal has three cursors from which to choose. To select your " - "preferred cursor:" -@@ -1044,13 +1052,13 @@ msgstr "" - "kurzor kiválasztása:" +-#: src/terminal-util.c:236 ++#: src/terminal-util.c:243 + msgid "GNOME Terminal" + msgstr "GNOME Terminál" - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:48 C/app-fonts.page:53 C/app-fonts.page:77 --#: C/app-fonts.page:122 C/app-terminal-sizes.page:87 C/pref-bell.page:48 -+#: C/app-cursor.page:49 C/app-fonts.page:54 C/app-fonts.page:78 -+#: C/app-fonts.page:123 C/app-terminal-sizes.page:89 C/pref-bell.page:49 - msgid "Select Text." - msgstr "Válassza a Szöveg lapot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:51 -+#: C/app-cursor.page:52 - msgid "" - "Choose your desired cursor shape from the drop down list next to Cursor " - "shape. You can choose from the following options:" -@@ -1059,37 +1067,37 @@ msgstr "" - "legördülő listából. A következő lehetőségek közül választhat:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:56 -+#: C/app-cursor.page:57 - msgid "Block" - msgstr "Blokk" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:60 -+#: C/app-cursor.page:61 - msgid "I-Beam" - msgstr "I-betű" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:64 -+#: C/app-cursor.page:65 - msgid "Underline" - msgstr "Aláhúzás" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-cursor.page:67 -+#: C/app-cursor.page:68 - msgid "Upon selection of the cursor, your choice is saved automatically." - msgstr "A kurzor kiválasztásakor a választás automatikusan megjegyzésre kerül." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/app-fonts.page:28 -+#: C/app-fonts.page:29 - msgid "Use system fonts or choose a custom font for your terminal." - msgstr "Rendszer- vagy egyéni betűkészletek használata a terminálban." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/app-fonts.page:32 -+#: C/app-fonts.page:33 - msgid "Change font and style" - msgstr "Betűkészlet és stílus módosítása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-fonts.page:34 -+#: C/app-fonts.page:35 - msgid "" - "When you work with a lot of Terminal text, you may want to change " - "the default font to your preference. You have the following options:" -@@ -1098,45 +1106,45 @@ msgstr "" - "a betűkészletet a kedvencére. A következő lehetőségei vannak:" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-fonts.page:39 -+#: C/app-fonts.page:40 - msgid "System fixed width font" - msgstr "A rendszer rögzített szélességű betűkészlete" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-fonts.page:41 -+#: C/app-fonts.page:42 - msgid "To use system default fonts:" - msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:56 -+#: C/app-fonts.page:57 - msgid "Unselect Custom font." - msgstr "Törölje az Egyéni betűkészlet négyzetet." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-fonts.page:63 -+#: C/app-fonts.page:64 - msgid "Set a custom font" - msgstr "Egyéni betűkészlet választása" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-fonts.page:65 -+#: C/app-fonts.page:66 - msgid "To set a custom font and size:" - msgstr "Egyéni betűkészlet és -méret beállítása:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:80 -+#: C/app-fonts.page:81 - msgid "Select Custom font." +-#: src/terminal-util.c:246 ++#: src/terminal-util.c:253 + msgid "translator-credits" msgstr "" - "Jelölje be az Egyéni betűkészlet négyzetet." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:83 -+#: C/app-fonts.page:84 - msgid "Click on the button next to Custom font." - msgstr "" - "Kattintson az Egyéni betűkészlet melletti " - "gombra." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:86 -+#: C/app-fonts.page:87 - msgid "" - "Type the name of your desired font into the search field or browse the list " - "of fonts." -@@ -1145,7 +1153,7 @@ msgstr "" - "betűkészletek listájából." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:90 -+#: C/app-fonts.page:91 - msgid "" - "Drag the slider that is below the font list to set the font size. " - "Alternatively, you can type in the font size into the field next to the " -@@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "" - "betűkészlet méretét." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:96 -+#: C/app-fonts.page:97 - msgid "" - "Click Select to apply your changes. To discard " - "changes and go back to previous dialog, click CancelMégse gombot." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/app-fonts.page:105 -+#: C/app-fonts.page:106 - msgid "Line spacing and character spacing" - msgstr "Sorköz és betűköz" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/app-fonts.page:107 -+#: C/app-fonts.page:108 - msgid "" - "Terminal allows you to pull its characters apart for improved " - "readability. Line spacing and character spacing can be adjusted from 1.0 " -@@ -1187,7 +1195,12 @@ msgstr "" - "(dupla köz) között módosíthatók, beleértve a tört értékeket is." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:125 -+#: C/app-fonts.page:126 -+msgid "Go to the Cell spacing setting." -+msgstr "Menjen a Cellatávolság beállításhoz." -+ -+#. (itstool) path: item/p -+#: C/app-fonts.page:129 - msgid "" - "To set the horizontal character spacing, adjust the multiplier number in " - "front of width." -@@ -1196,7 +1209,7 @@ msgstr "" - "szorzószámot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fonts.page:129 -+#: C/app-fonts.page:133 - msgid "" - "To set the line spacing, adjust the multiplier number in front of " - "height." -@@ -1204,24 +1217,24 @@ msgstr "" - "A sorköz megadásához módosítsa a magasság előtti szorzószámot." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/app-fullscreen.page:28 -+#: C/app-fullscreen.page:29 - msgid "Enable fullscreen mode." - msgstr "Teljes képernyős mód bekapcsolása." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/app-fullscreen.page:31 -+#: C/app-fullscreen.page:32 - msgid "Fullscreen session" - msgstr "Teljes képernyős munkamenet" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-fullscreen.page:33 -+#: C/app-fullscreen.page:34 - msgid "Fullscreen mode allows Terminal to use the entire screen." - msgstr "" - "A teljes képernyős módban a Terminál a teljes képernyőterületet " - "használhatja." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-fullscreen.page:35 -+#: C/app-fullscreen.page:36 - msgid "" - "This mode is useful if you have a device with limited screen space and " - "intend to work in Terminal for a long duration, or are working " -@@ -1236,22 +1249,25 @@ msgstr "" - "megjelenítését a képernyőn." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-fullscreen.page:41 -+#: C/app-fullscreen.page:42 - msgid "To enable fullscreen mode:" - msgstr "Teljes képernyős mód bekapcsolása:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fullscreen.page:45 -+#: C/app-fullscreen.page:46 -+#| msgid "" -+#| "Select View and check Full Screen, or press F11." - msgid "" --"Select View and check Full " --"Screen, or press F11." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Full Screen, or press F11." - msgstr "" --"Válassza a Nézet menüből a Teljes képernyő menüpontot, vagy nyomja meg az F11 " --"billentyűt." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és válassza a Teljes képernyő menüpontot, vagy nyomja meg az " -+"F11 billentyűt." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-fullscreen.page:51 -+#: C/app-fullscreen.page:52 - msgid "" - "The menubar will still be visible in fullscreen mode unless you have hidden " - "it." -@@ -1260,7 +1276,7 @@ msgstr "" - "rejtette el." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-fullscreen.page:56 -+#: C/app-fullscreen.page:57 - msgid "" - "If you have more than one Terminal tab open, the tab bar will be " - "visible in the fullscreen mode." -@@ -1269,35 +1285,35 @@ msgstr "" - "a teljes képernyős módban." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-fullscreen.page:60 -+#: C/app-fullscreen.page:61 - msgid "To disable fullscreen mode:" - msgstr "Teljes képernyős mód kikapcsolása:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-fullscreen.page:64 -+#: C/app-fullscreen.page:65 -+#| msgid "" -+#| "Select View and check Full Screen, or press F11." - msgid "" --"Select View and uncheck Full Screen, or right click and select Leave Full Screen. Alternatively, press F11." -+"Right click and select Leave Full Screen. " -+"Alternatively, press F11." - msgstr "" --"Válassza a Nézet menüt, és válassza ismét a Teljes képernyő menüpontot, vagy kattintson a jobb " --"egérgombbal, és válassza a Teljes képernyő " --"elhagyása menüpontot. Ennek alternatívájaként nyomja meg az F11 billentyűt." -+"Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Teljes" -+" képernyő elhagyása menüpontot. Másik lehetőségként nyomja meg az F11 billentyűt." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/app-terminal-sizes.page:28 -+#: C/app-terminal-sizes.page:29 - msgid "Change the Terminal window size." - msgstr "A Terminál ablak méretének megváltoztatása." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/app-terminal-sizes.page:32 -+#: C/app-terminal-sizes.page:33 - msgid "Terminal sizes" - msgstr "Terminálméretek" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-terminal-sizes.page:34 -+#: C/app-terminal-sizes.page:35 - msgid "" - "If you work with certain command line applications that have minimum " - "terminal size requirements in order to display correctly, or if you want to " -@@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr "" - "lehet a Terminál ablakok adott méretűre állítására." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-terminal-sizes.page:40 -+#: C/app-terminal-sizes.page:41 - msgid "" - "You can change the Terminal window size to some preset values:" - msgstr "" -@@ -1318,51 +1334,59 @@ msgstr "" - "beállított értékre:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:45 --msgid "Select Terminal." --msgstr "Válassza a Terminál menüt." -+#: C/app-terminal-sizes.page:46 -+#| msgid "" -+#| "Alternatively, you can click on the × in the " -+#| "top right corner of the tab or right click on the tab and select Close Terminal." -+msgid "" -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Advanced." -+msgstr "" -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és válassza a Speciális menüpontot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:48 -+#: C/app-terminal-sizes.page:50 - msgid "Choose one of the following options:" - msgstr "Válasszon a következő lehetőségek közül:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:51 -+#: C/app-terminal-sizes.page:53 - msgid "80×24" - msgstr "80×24" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:54 -+#: C/app-terminal-sizes.page:56 - msgid "80×43" - msgstr "80×43" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:57 -+#: C/app-terminal-sizes.page:59 - msgid "132×24" - msgstr "132×24" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:60 -+#: C/app-terminal-sizes.page:62 - msgid "132×43" - msgstr "132×43" - - #. (itstool) path: note/p --#: C/app-terminal-sizes.page:67 -+#: C/app-terminal-sizes.page:69 - msgid "" - "If you have enabled Menu access " - "keys, you can access this menu by pressing AltT and then pressing 1 to switch the " - "Terminal window to size 80×24 and so on." - msgstr "" --"Ha bekapcsolta a Menü-hívóbetűket, akkor ezt a menüt az AltT kombináció lenyomásával érheti el, majd az 1 " --"megnyomásával egy 80×24 méretű Terminál ablakra " --"válthat." -+"Ha bekapcsolta a Menü-hívóbetűket<" -+"/gui>, akkor ezt a menüt az AltT billentyűkombináció megnyomásával, majd az 1 billentyű" -+" megnyomásával érheti el, hogy a Terminál ablakot 80×24" -+" méretűre állítsa, és így tovább." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-terminal-sizes.page:74 -+#: C/app-terminal-sizes.page:76 - msgid "" - "If you require custom size Terminal windows, you can also set the " - "default window size according to your requirements:" -@@ -1371,7 +1395,7 @@ msgstr "" - "igényei szerint is beállíthatja az alapértelmezett ablakméretet:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-terminal-sizes.page:90 -+#: C/app-terminal-sizes.page:92 - msgid "" - "Set Initial terminal size by typing the desired number of columns " - "and rows in the corresponding input boxes. You can also click Terminal text size:" - msgstr "A Terminál szövegméretének növelése:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-zoom.page:37 -+#: C/app-zoom.page:38 -+#| msgid "" -+#| "Select View Zoom In or press Ctrl+." - msgid "" --"Select View Zoom " --"In or press Ctrl+." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and press +, or press Ctrl+." - msgstr "" --"Válassza a Nézet Nagyítás menüpontot, vagy nyomja meg a Ctrl+ kombinációt." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és nyomja meg a " -+"+ gombot, vagy nyomja meg a Ctrl+ billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-zoom.page:43 -+#: C/app-zoom.page:44 - msgid "To decrease Terminal text size:" - msgstr "A Terminál szövegméretének csökkentése:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-zoom.page:47 -+#: C/app-zoom.page:48 -+#| msgid "" -+#| "Select View Zoom In or press Ctrl+." - msgid "" --"Select View Zoom " --"Out or press Ctrl-." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and press -, or press Ctrl-." - msgstr "" --"Válassza a Nézet Kicsinyítés menüpontot, vagy nyomja meg a " --"Ctrl- kombinációt." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és nyomja meg a " -+"- gombot, vagy nyomja meg a Ctrl- billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/app-zoom.page:53 -+#: C/app-zoom.page:54 - msgid "To restore Terminal text to default size:" - msgstr "A Terminál alap szövegméretének visszaállítása:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/app-zoom.page:57 -+#: C/app-zoom.page:58 -+#| msgid "" -+#| "Select View Zoom In or press Ctrl+." - msgid "" --"Select View Normal " --"Size or press Ctrl0." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and press 100%, or press Ctrl0." - msgstr "" --"Válassza a Nézet Normál nézet menüpontot, vagy nyomja meg a " -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, és nyomja meg a " -+"100% gombot, vagy nyomja meg a " - "Ctrl0 billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: credit/years --#: C/gs-execute-commands.page:21 C/gs-tabs.page:19 C/pref-scrolling.page:19 -+#: C/gs-execute-commands.page:21 C/gs-tabs.page:20 C/pref-scrolling.page:20 - msgid "2013–2014" - msgstr "2013-2014" - -@@ -1504,19 +1543,19 @@ msgstr "" - "shell kézikönyvet." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/gs-tabs.page:29 -+#: C/gs-tabs.page:30 - msgid "Enable, add, remove and reorder Terminal tabs." - msgstr "" - "A Terminál lapjainak engedélyezése, hozzáadása, eltávolítása és " - "átrendezése." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/gs-tabs.page:32 -+#: C/gs-tabs.page:33 - msgid "Use tabs" - msgstr "Lapok használata" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/gs-tabs.page:34 -+#: C/gs-tabs.page:35 - msgid "" - "The tab bar is shown at the top a Terminal window that has " - "multiple tabs open (it looks like a row of buttons). Click on a tab to " -@@ -1533,44 +1572,43 @@ msgstr "" - "egyetlen Terminál ablakban." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/gs-tabs.page:42 -+#: C/gs-tabs.page:43 - msgid "Open a new tab" - msgstr "Új lap megnyitása" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:44 -+#: C/gs-tabs.page:45 - msgid "To open a new tab inside your current Terminal window:" - msgstr "Új lap megnyitása az aktuális Terminál ablakban:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/gs-tabs.page:47 -+#: C/gs-tabs.page:48 - msgid "Press ShiftCtrlT." - msgstr "" - "Nyomja meg a CtrlShiftT " - "billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/gs-tabs.page:84 -+#: C/gs-tabs.page:85 - msgid "Remove a tab" - msgstr "Lap eltávolítása" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:86 -+#: C/gs-tabs.page:87 - msgid "" - "To close an existing tab inside your current Terminal window:" - msgstr "Meglévő lap bezárása az aktuális Terminál ablakban:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/gs-tabs.page:91 --msgid "" --"Select FileClose " --"Tab." -+#: C/gs-tabs.page:92 -+#| msgid "Press ShiftCtrlT." -+msgid "Press ShiftCtrlW." - msgstr "" --"Válassza a Fájl Lap bezárása menüpontot." -+"Nyomja meg a ShiftCtrlW " -+"billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:97 -+#: C/gs-tabs.page:96 - msgid "" - "Alternatively, you can click on the × in the top " - "right corner of the tab or right click on the tab and select Terminál bezárása menüpontot is." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/gs-tabs.page:104 -+#: C/gs-tabs.page:103 - msgid "Reorder tabs" - msgstr "Lapok átrendezése" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:106 -+#: C/gs-tabs.page:105 - msgid "To change the ordering of tabs in a window:" - msgstr "Lapok sorrendjének megváltoztatásához egy ablakban:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/gs-tabs.page:109 -+#: C/gs-tabs.page:108 - msgid "Click and hold the left mouse button on the tab." - msgstr "Kattintson, és tartsa lenyomva a bal egérgombot a lapon." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/gs-tabs.page:112 -+#: C/gs-tabs.page:111 - msgid "Drag the tab to the desired position among the other tabs." - msgstr "Mozgassa a lapot a kívánt helyre a többi lap között." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/gs-tabs.page:115 -+#: C/gs-tabs.page:114 - msgid "Release the mouse button." - msgstr "Engedje fel az egérgombot." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:119 -+#: C/gs-tabs.page:118 - msgid "" - "The tab will be placed in the position closest to where you released the " - "tab, immediately beside other open tabs." -@@ -1615,7 +1653,7 @@ msgstr "" - "megnyitott lapok mellé." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/gs-tabs.page:122 -+#: C/gs-tabs.page:121 - msgid "" - "Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and " - "selecting Move Terminal Left to move the tab " -@@ -1732,13 +1770,17 @@ msgstr "A GNOME Terminál" - #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to - #. whatever you like once you have updated your copy of the file. - #: C/introduction.page:44 -+#| msgctxt "_" -+#| msgid "" -+#| "external ref='figures/gnome-terminal.png' " -+#| "md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'" - msgctxt "_" - msgid "" - "external ref='figures/gnome-terminal.png' " --"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'" -+"md5='50826cb88874cf2c3d96ddf0c58d0c05'" - msgstr "" - "external ref='figures/gnome-terminal.png' " --"md5='9d9d04e06438b67ca403f9e56a6d28cc'" -+"md5='50826cb88874cf2c3d96ddf0c58d0c05'" - - #. (itstool) path: p/link - #: C/legal.xml:4 -@@ -1964,11 +2006,12 @@ msgid "" - "user role such as $ for user and # for superuser (also " - "called root)." - msgstr "" --"A prompt általában a $, %, # vagy a " --"> karakterekre végződik, és információkat tartalmaz az " --"aktuális munkakönyvtár elérési útjáról. Unix alapú rendszereken általában " --"$ vagy # a felhasználó szerepétől függően: $ normál felhasználó, # root esetén." -+"A prompt általában a $, %, # vagy a > karakterekre végződik, és információkat tartalmaz az aktuális" -+" munkakönyvtár elérési útjáról. Unix alapú rendszereken általában $ vagy # a felhasználó szerepétől függően: $ normál" -+" felhasználó, # rendszergazda esetén (root néven is" -+" ismert)." - - #. (itstool) path: item/title - #: C/overview.page:93 -@@ -2007,17 +2050,17 @@ msgid "Profile Preferences" - msgstr "Profil beállításai" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-bell.page:28 -+#: C/pref-bell.page:29 - msgid "Enable audible notification in Terminal." - msgstr "Hallható értesítés beállítása a Terminálban." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-bell.page:32 -+#: C/pref-bell.page:33 - msgid "Set audible bell" - msgstr "Csengetés beállítása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-bell.page:34 -+#: C/pref-bell.page:35 - msgid "" - "Terminal can sound an audible bell to indicate events in " - "Terminal windows and tabs." -@@ -2026,17 +2069,17 @@ msgstr "" - "ablakaiban és lapjain bekövetkező események jelzésére." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-bell.page:37 -+#: C/pref-bell.page:38 - msgid "To be notified of these events:" - msgstr "Az ilyen eseményekről való értesítés megkapásához:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-bell.page:51 -+#: C/pref-bell.page:52 - msgid "Select Terminal bell" - msgstr "Jelölje be a Terminálcsengő négyzetet." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-bell.page:56 -+#: C/pref-bell.page:62 - msgid "" - "To preview the bell sound that your system produces, press " - "CtrlG." -@@ -2045,13 +2088,13 @@ msgstr "" - "CtrlG kombinációt." - - #. (itstool) path: credit/years --#: C/pref-custom-exit.page:20 C/pref-custom-command.page:21 --#: C/pref-login-shell.page:19 C/pref-profiles.page:19 -+#: C/pref-custom-exit.page:21 C/pref-custom-command.page:22 -+#: C/pref-login-shell.page:20 C/pref-profiles.page:19 - msgid "2013-2014" - msgstr "2013-2014" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-custom-exit.page:30 -+#: C/pref-custom-exit.page:31 - msgid "" - "Set the behavior of Terminal when a custom command or the default " - "shell exits." -@@ -2060,12 +2103,12 @@ msgstr "" - "alapértelmezett parancsértelmező kilépésekor." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-custom-exit.page:34 -+#: C/pref-custom-exit.page:35 - msgid "Set behavior on command exit" - msgstr "Parancs kilépésekor tapasztalt viselkedés beállítása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-custom-exit.page:36 -+#: C/pref-custom-exit.page:37 - msgid "" - "You can set the terminal to exit, restart or remain open when the shell or a " - "custom command exits:" -@@ -2074,13 +2117,13 @@ msgstr "" - "parancsértelmező vagy egy egyéni parancs kilépésekor:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:49 C/pref-custom-command.page:55 --#: C/pref-login-shell.page:84 -+#: C/pref-custom-exit.page:50 C/pref-custom-command.page:56 -+#: C/pref-login-shell.page:85 - msgid "Select Command." - msgstr "Válassza a Parancs lapot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:52 -+#: C/pref-custom-exit.page:53 - msgid "" - "From the When command exits drop down list, select one of the " - "following options:" -@@ -2089,27 +2132,27 @@ msgstr "" - "egyikét:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:56 -+#: C/pref-custom-exit.page:57 - msgid "Exit the terminal" - msgstr "Kilépés a terminálból" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:59 -+#: C/pref-custom-exit.page:60 - msgid "Restart the command" - msgstr "Parancs újbóli futtatása" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:62 -+#: C/pref-custom-exit.page:63 - msgid "Hold the terminal open" - msgstr "A terminál nyitva hagyása" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-exit.page:65 -+#: C/pref-custom-exit.page:66 - msgid "The setting will be saved automatically when you select it." - msgstr "A beállítás automatikusan mentésre kerül." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-custom-exit.page:70 -+#: C/pref-custom-exit.page:71 - msgid "" - "If you have set a custom command " - "that is non-interactive, have set the exit behavior to Exit the " -@@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "" - "kimenetét elolvashatná." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-custom-command.page:31 -+#: C/pref-custom-command.page:32 - msgid "" - "Set Terminal to run a command or a different shell on startup." - msgstr "" -@@ -2131,12 +2174,12 @@ msgstr "" - "futtatására induláskor." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-custom-command.page:35 -+#: C/pref-custom-command.page:36 - msgid "Custom commands and shells" - msgstr "Egyéni parancsok és parancsértelmezők" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-custom-command.page:37 -+#: C/pref-custom-command.page:38 - msgid "" - "A shell is software that provides an interface for users of an " - "operating system to run commands, which can be programs such as " -@@ -2149,7 +2192,7 @@ msgstr "" - "parancsértelmező általában a Bash. " - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-custom-command.page:42 -+#: C/pref-custom-command.page:43 - msgid "" - "You can set Terminal to run a command when it starts up instead " - "of awaiting input from you:" -@@ -2158,20 +2201,20 @@ msgstr "" - "futtasson, ahelyett hogy parancs bevitelére várna:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-command.page:58 -+#: C/pref-custom-command.page:59 - msgid "Check Run a custom command instead of my shell." - msgstr "" - "Jelölje be az Egyéni parancs futtatása a saját parancsértelmező " - "helyett négyzetet." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-command.page:61 -+#: C/pref-custom-command.page:62 - msgid "In the text box, type the command or the desired shell." - msgstr "" - "A szövegbeviteli mezőbe írja be a kívánt parancsot vagy parancsértelmezőt." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-command.page:62 -+#: C/pref-custom-command.page:63 - msgid "" - "The command will be passed to the terminal exactly as you write it, " - "including any arguments that you specify. Environment variables will be " -@@ -2182,7 +2225,7 @@ msgstr "" - "öröklődnek, mivel ez a terminál gyermekfolyamata." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-custom-command.page:67 -+#: C/pref-custom-command.page:68 - msgid "" - "Open a new Terminal tab or window to see how the custom shell or " - "command executes." -@@ -2191,7 +2234,7 @@ msgstr "" - "parancsértelmező vagy parancs végrehajtásának teszteléséhez." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-custom-command.page:72 -+#: C/pref-custom-command.page:73 - msgid "" - "You can also set the behavior of the " - "terminal once the command finishes executing." -@@ -2200,7 +2243,7 @@ msgstr "" - "\">beállíthatja a terminál viselkedését is." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-custom-command.page:76 -+#: C/pref-custom-command.page:77 - msgid "" - "You may have to enter full path to the command or the shell if the directory " - "where the command or shell resides is not in the PATH variable " -@@ -2211,76 +2254,17 @@ msgstr "" - "felsorolva a rendszer PATH környezeti változójában." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-encoding.page:26 --msgid "Change to a different character set." --msgstr "Váltás másik karakterkódolásra." -- --#. (itstool) path: page/title --#: C/pref-encoding.page:30 --msgid "Character encoding" --msgstr "Karakterkódolás" -- --#. (itstool) path: page/p --#: C/pref-encoding.page:32 --msgid "" --"The default character encoding is usually UTF-8. You may want to " --"change character encoding in Terminal if you:" --msgstr "" --"Az alapértelmezett karakterkódolás általában az UTF-8. A " --"Terminálban érdemes lehet ezt megváltoztatni, ha:" -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-encoding.page:37 --msgid "" --"are working with file or directory names that use characters unavailable in " --"your default encoding." --msgstr "" --"az alapértelmezett karakterkódolásban el nem érhető fájl- vagy " --"könyvtárnevekkel dolgozik." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-encoding.page:41 --msgid "" --"use an external hard disk that uses different encoding from your system." --msgstr "" --"külső merevlemezt használ, amely a rendszerétől eltérő kódolást használ." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-encoding.page:45 --msgid "connect to a remote computer that uses a different encoding." --msgstr "másik kódolást használó távoli számítógéphez csatlakozik." -- --#. (itstool) path: section/title --#: C/pref-encoding.page:50 --msgid "Change the character encoding" --msgstr "A karakterkódolás megváltoztatása" -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-encoding.page:54 --msgid "" --"Select Terminal Set Character Encoding." --msgstr "" --"Válassza a Terminál Karakterkódolás beállítása menüpontot." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-encoding.page:58 --msgid "Select the desired character encoding." --msgstr "Válassza ki a kívánt karakterkódolást." -- --#. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-keyboard-access.page:29 -+#: C/pref-keyboard-access.page:30 - msgid "Navigate around Terminal menus using keyboard keys." - msgstr "Navigálás a Terminál menüiben billentyűkkel." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-keyboard-access.page:32 -+#: C/pref-keyboard-access.page:33 - msgid "Keyboard accessibility" - msgstr "Billentyűzet akadálymentesítése" - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-keyboard-access.page:35 -+#: C/pref-keyboard-access.page:37 - msgid "" - "These keys will only have an effect in windows in which the menubar is set " - "to be visible." -@@ -2288,8 +2272,21 @@ msgstr "" - "Ezek a billentyűk csak olyan ablakokban hatásosak, amelyekben a menüsáv " - "láthatóra van állítva." - --#. (itstool) path: page/p -+#. (itstool) path: note/p - #: C/pref-keyboard-access.page:39 -+#| msgid "" -+#| "Right click in Terminal and select Show Menubar." -+msgid "" -+"Right click in the Terminal window and select Show Menubar to display the menubar." -+msgstr "" -+"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminál ablakra, és jelölje be a" -+" Menü megjelenítése jelölőnégyzetet a menüsáv" -+" megjelenítéséhez." -+ -+#. (itstool) path: page/p -+#: C/pref-keyboard-access.page:43 - msgid "" - "You can navigate the Terminal menu using a combination of keys " - "that are called mnemonics or a special key that takes you directly " -@@ -2301,12 +2298,12 @@ msgstr "" - "em> nevezett billentyűvel, amely a menüsáv első menüjét nyitja meg." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-keyboard-access.page:45 -+#: C/pref-keyboard-access.page:49 - msgid "Mnemonics" - msgstr "Hívóbetűk" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-keyboard-access.page:47 -+#: C/pref-keyboard-access.page:51 - msgid "" - "Terminal menu can be accessed by combining the Alt key " - "and a letter of the menu item. The letter that you need to use to access the " -@@ -2317,7 +2314,7 @@ msgstr "" - "aláhúzásra kerül az Alt lenyomva tartásakor." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-keyboard-access.page:52 -+#: C/pref-keyboard-access.page:56 - msgid "" - "For example, view the Edit menu using " - "AltE. Similarly, you can access lenyomásával." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-keyboard-access.page:57 -+#: C/pref-keyboard-access.page:61 - msgid "To enable mnemonics:" - msgstr "A hívóbetűk bekapcsolásához:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-keyboard-access.page:61 C/pref-menubar.page:60 --msgid "" --"Select Edit " --"Preferences General." --msgstr "" --"Válassza a Szerkesztés Beállítások Általános " --"lapot." -+#: C/pref-keyboard-access.page:69 C/pref-keyboard-access.page:91 -+#: C/pref-tab-window.page:60 -+msgid "In the sidebar, select General." -+msgstr "Az oldalsávon válassza az Általános elemet." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-keyboard-access.page:65 -+#: C/pref-keyboard-access.page:72 - msgid "Check Enable mnemonics." - msgstr "" - "Jelölje be a Menühívóbetűk engedélyezése " - "jelölőnégyzetet." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-keyboard-access.page:72 -+#: C/pref-keyboard-access.page:79 - msgid "Menu accelerator key" - msgstr "Menüelérés billentyűje" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-keyboard-access.page:74 -+#: C/pref-keyboard-access.page:81 - msgid "" - "This setting brings up the File menu when the menu " - "accelerator key is pressed. This key is usually F10 by default." - msgstr "" --"Ez a beállítás (alapesetben az F10 billentyű) a Fájl menüt jeleníti meg." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-keyboard-access.page:80 --msgid "" --"Select Edit Preferences General." --msgstr "" --"Válassza a Szerkesztés Profil beállításai Általános lapot." -+"Ez a beállítás felhozza a Fájl menüt, ha a" -+" menüelérés billentyűjét megnyomták. Ez a billentyű általában az F10<" -+"/key> alapértelmezetten." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-keyboard-access.page:85 -+#: C/pref-keyboard-access.page:94 - msgid "Check Enable the menu accelerator key." - msgstr "" - "Jelölje be a Menüelérés billentyűje négyzetet." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-login-shell.page:29 -+#: C/pref-login-shell.page:30 - msgid "Start a login shell in Terminal." - msgstr "Bejelentkezési parancsértelmező indítása a Terminálban." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-login-shell.page:32 -+#: C/pref-login-shell.page:33 - msgid "Login shells" - msgstr "Bejelentkezési parancsértelmezők" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-login-shell.page:34 -+#: C/pref-login-shell.page:35 - msgid "" - "Shells in UNIX based systems can be started up in login and non-login modes:" - msgstr "" -@@ -2400,12 +2384,12 @@ msgstr "" - "bejelentkezési módokban indíthatók el:" - - #. (itstool) path: item/title --#: C/pref-login-shell.page:39 -+#: C/pref-login-shell.page:40 - msgid "Login shell" - msgstr "Bejelentkezési parancsértelmező" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:40 -+#: C/pref-login-shell.page:41 - msgid "" - "A login shell is a shell given to a user upon login into their user account. " - "This is initiated by using the -l or --login option, " -@@ -2418,12 +2402,12 @@ msgstr "" - "bash a -bash formában meghívásával." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/pref-login-shell.page:47 -+#: C/pref-login-shell.page:48 - msgid "Sub shell" - msgstr "Al-parancsértelmező" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:48 -+#: C/pref-login-shell.page:49 - msgid "" - "Sub shell, also called a non-login shell is a shell started after the login " - "process without the -l or --login option and without " -@@ -2435,17 +2419,17 @@ msgstr "" - "parancsértelmező." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-login-shell.page:54 -+#: C/pref-login-shell.page:55 - msgid "The general cases for having a login shell include:" - msgstr "A bejelentkezési parancsértelmező általános felhasználási módjai:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:57 -+#: C/pref-login-shell.page:58 - msgid "Accessing your computer remotely using ssh." - msgstr "A számítógép elérése távolról az ssh használatával." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:60 -+#: C/pref-login-shell.page:61 - msgid "" - "Simulating an initial login shell with bash -l or sh -l." -@@ -2454,19 +2438,19 @@ msgstr "" - "vagy sh -l használatával." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:64 -+#: C/pref-login-shell.page:65 - msgid "Simulating an initial root login shell with sudo -i." - msgstr "" - "Kiinduló rendszergazdai bejelentkezési parancsértelmező szimulálása a " - "sudo -i használatával." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-login-shell.page:69 -+#: C/pref-login-shell.page:70 - msgid "Start a login shell" - msgstr "Bejelentkezési parancsértelmező indítása" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-login-shell.page:71 -+#: C/pref-login-shell.page:72 - msgid "" - "You can allow Terminal to start a login shell. Your default shell " - "will be started with a dash character prepended to its name." -@@ -2476,7 +2460,7 @@ msgstr "" - "kötőjellel kezdve." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-login-shell.page:91 -+#: C/pref-login-shell.page:92 - msgid "" - "Under the Command label, select Run " - "command as a login shell." -@@ -2485,65 +2469,63 @@ msgstr "" - "futtatása bejelentkezési parancsértelmezőként lehetőséget." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-menubar.page:30 --msgid "Hide and restore the menubar." --msgstr "A menü elrejtése és visszaállítása." -+#: C/pref-menubar.page:31 -+#| msgid "Hide and restore the menubar." -+msgid "Display and hide the menubar." -+msgstr "A menüsáv megjelenítése és elrejtése." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-menubar.page:34 -+#: C/pref-menubar.page:35 - msgid "Menubar visibility" - msgstr "A menü láthatósága" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-menubar.page:36 -+#: C/pref-menubar.page:37 -+#| msgid "" -+#| "You can enable or disable the menubar as desired. This may be useful if " -+#| "you have limited screen space. To hide the menubar:" - msgid "" - "You can enable or disable the menubar as desired. This may be useful if you " --"have limited screen space. To hide the menubar:" -+"have limited screen space." - msgstr "" --"A menüt bármikor elrejtheti és megjelenítheti. Ez akkor lehet hasznos, ha " --"kevés a képernyőterület. A menü elrejtése:" -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/pref-menubar.page:41 --msgid "" --"Select View and deselect Show Menubar." --msgstr "" --"Válassza a Nézet menü Menü " --"megjelenítése pontját." -+"A menüsávot bármikor engedélyezheti vagy letilthatja. Ez akkor lehet hasznos," -+" ha kevés a képernyőterület." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-menubar.page:46 --msgid "To restore the menubar:" --msgstr "A menü visszaállítása:" -+#: C/pref-menubar.page:40 -+#| msgid "To restore the menubar:" -+msgid "To display the menubar:" -+msgstr "A menüsáv megjelenítéséhez:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-menubar.page:50 -+#: C/pref-menubar.page:43 - msgid "" - "Right click in Terminal and select Show " - "Menubar." - msgstr "" --"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminálban, és válassza a Menü megjelenítése menüpontot." -+"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminálban, és válassza a Menü megjelenítése menüpontot." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-menubar.page:55 --msgid "" --"To enable or disable the menubar by default in all Terminal " --"windows that you open:" --msgstr "" --"A menü megjelenítése vagy elrejtése minden megnyitott Terminál " --"ablakban:" -+#: C/pref-menubar.page:48 -+#| msgid "To restore the menubar:" -+msgid "To hide the menubar:" -+msgstr "A menüsáv elrejtéséhez:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-menubar.page:64 --msgid "Select or deselect Show menubar by default in new terminals." -+#: C/pref-menubar.page:51 -+#| msgid "" -+#| "Right click in Terminal and select Show Menubar." -+msgid "" -+"Right click in Terminal and deselect Show " -+"Menubar." - msgstr "" --"Jelölje be vagy törölje a Menük mutatása alapértelmezésben az új " --"terminálokon négyzetet." -+"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminálban, és szüntesse meg a <" -+"gui style=\"checkbox\">Menü megjelenítése menüpont kijelölését." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-menubar.page:69 -+#: C/pref-menubar.page:71 - msgid "" - "You can set a keyboard shortcut " - "to show and hide the menubar." -@@ -2604,12 +2586,12 @@ msgstr "" - #. (itstool) path: item/p - #: C/pref-profiles.page:61 - msgid "Scrolling." --msgstr "Görgetés" -+msgstr "Görgetés." - - #. (itstool) path: section/title - #: C/pref-profiles.page:66 - msgid "Select a profile" --msgstr "Válasszon egy profilt:" -+msgstr "Profil kiválasztása" - - #. (itstool) path: section/p - #: C/pref-profiles.page:68 -@@ -2754,6 +2736,15 @@ msgstr "" - msgid "You can make changes to existing profiles. To edit a profile:" - msgstr "Módosíthatja a meglévő profilokat:" - -+#. (itstool) path: item/p -+#: C/pref-profiles.page:166 -+msgid "" -+"Your current profile is selected in the sidebar. If you wish to edit a " -+"different profile, click on its name." -+msgstr "" -+"Az aktuális profilja kijelölésre kerül az oldalsávban. Ha másik profilt " -+"szeretne szerkeszteni, akkor kattintson annak a nevére." -+ - #. (itstool) path: section/p - #: C/pref-profiles.page:171 - msgid "Once the desired profile is selected, you can:" -@@ -2895,11 +2886,12 @@ msgid "" - "menu entry or keyboard shortcut of Terminal to open a new " - "terminal, the profile of the existing terminal is used." - msgstr "" --"Az alapértelmezett profil akkor kerül felhasználásra, ha a Terminál nem tudja, melyik profilt kellene használnia, például ha először " --"indítja el a Terminált. Ha ellenben egy menüpont vagy " --"gyorsbillentyű használatával indít új terminált, akkor a meglévő terminál " --"profilja kerül felhasználásra." -+"Az alapértelmezett profil akkor kerül felhasználásra, ha a Terminál nem tudja, melyik profilt kellene használnia. Például ha a Terminál<" -+"/app> frissen lett indítva, és az első terminálablakát nyitja meg. Ha" -+" ellenben a Terminál menüpontjának vagy gyorsbillentyűjének" -+" használatával indít új terminált, akkor a meglévő terminál profilja kerül" -+" felhasználásra." - - #. (itstool) path: item/p - #: C/pref-profiles.page:277 -@@ -2919,25 +2911,25 @@ msgid "The default profile is marked with a check mark symbol." - msgstr "Az alapértelmezett profilt egy pipa szimbólum jelöli." - - #. (itstool) path: credit/years --#: C/pref-profile-char-width.page:13 C/pref-profile-encoding.page:13 --#: C/pref-user-input.page:12 -+#: C/pref-profile-char-width.page:14 C/pref-profile-encoding.page:14 -+#: C/pref-user-input.page:13 - msgid "2014" - msgstr "2014" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-profile-char-width.page:23 -+#: C/pref-profile-char-width.page:24 - msgid "Display ambiguous-width characters as wide instead of narrow." - msgstr "" - "A nem egyértelmű szélességű karakterek megjelenítése keskeny helyett " - "szélesként." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-profile-char-width.page:27 -+#: C/pref-profile-char-width.page:28 - msgid "Characters look too narrow" - msgstr "A karakterek túl keskenyek" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-profile-char-width.page:29 -+#: C/pref-profile-char-width.page:30 - msgid "" - "Some characters, such as some Greek letters and Asian logograms, can take up " - "either one or two cells in a terminal window. These characters are often " -@@ -2947,35 +2939,44 @@ msgid "" - "can change your profile preferences to display ambiguous characters as wide, " - "which can be better if you are reading running prose." - msgstr "" --"Bizonyos karakterek, például görög betűk és ázsiai logogramok egy vagy két " --"cellát foglalhatnak a terminálablakban. Ezeket sokszor nem egyértelmű " --"karaktereknek is nevezik. Alapesetben ezek a karakterek keskeny " --"szélességben jelennek meg, ami jobban néz ki ha az elrendezés fontos, " --"például ASCII art esetén. A profil beállításai közt megváltoztathatja, hogy " --"a nem egyértelmű karaktereket szélesként jelenítsék meg, ami folyószöveg " --"esetén jobb lehet." -+"Bizonyos karakterek, például görög betűk és ázsiai logogramok egy vagy két" -+" cellát foglalhatnak a terminálablakban. Ezeket sokszor nem egyértelmű" -+" karaktereknek is nevezik. Alapesetben ezek a karakterek keskeny" -+" szélességben jelennek meg a Terminálban, ami jobban néz ki ha az" -+" elrendezés fontos, például ASCII art esetén. A profil beállításai közt" -+" megváltoztathatja, hogy a nem egyértelmű karaktereket szélesként jelenítsék" -+" meg, ami folyószöveg esetén jobb lehet." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-profile-char-width.page:47 --msgid "" --"Open the Compatibility tab and set the ambiguous-" --"width characters to Wide." -+#: C/pref-profile-char-width.page:48 C/pref-profile-encoding.page:46 -+#| msgid "" -+#| "Open the Compatibility tab and set the character " -+#| "encoding." -+msgid "Open the Compatibility tab." -+msgstr "Nyissa meg a Kompatibilitás lapot." -+ -+#. (itstool) path: item/p -+#: C/pref-profile-char-width.page:51 -+#| msgid "" -+#| "Open the Compatibility tab and set the ambiguous-" -+#| "width characters to Wide." -+msgid "Set Ambiguous-width characters to Wide." - msgstr "" --"Nyissa meg a Kompatibilitás lapot és állítsa a nem " --"egyértelmű szélességű karaktereket Széles típusúra." -+"Állítsa a Nem egyértelmű szélességű karaktereket Széles típusúra." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-profile-encoding.page:23 -+#: C/pref-profile-encoding.page:24 - msgid "Set a different encoding for each saved profile." - msgstr "Eltérő kódolás használata a mentett profilokhoz." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-profile-encoding.page:27 -+#: C/pref-profile-encoding.page:28 - msgid "Change profile character encoding" - msgstr "A profil karakterkódolásának megváltoztatása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-profile-encoding.page:29 -+#: C/pref-profile-encoding.page:30 - msgid "" - "You should normally be able to use the default, UTF-8 encoding for all of " - "your terminal needs. If you do find that you regularly need to use a " -@@ -2988,16 +2989,13 @@ msgstr "" - "\">létrehozhat egy új profilt másik kódolással." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-profile-encoding.page:45 --msgid "" --"Open the Compatibility tab and set the character " --"encoding." --msgstr "" --"Nyissa meg a Kompatibilitás lapot és állítsa be a " --"karakterkódolást." -+#: C/pref-profile-encoding.page:49 -+#| msgid "Change the character encoding" -+msgid "Set the character encoding." -+msgstr "Adja meg a karakterkódolást." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-profile-encoding.page:51 -+#: C/pref-profile-encoding.page:54 - msgid "" - "Most modern operating systems now support and use UTF-8 character encoding " - "by default." -@@ -3006,17 +3004,17 @@ msgstr "" - "használja az UTF-8 kódolást." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-scrolling.page:24 -+#: C/pref-scrolling.page:25 - msgid "Change the scroll output and scrollbar behavior." - msgstr "A kimenet görgetésének és a görgetősáv viselkedésének módosítása." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-scrolling.page:27 -+#: C/pref-scrolling.page:28 - msgid "Scrollbar preferences" - msgstr "Görgetősáv beállításai" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-scrolling.page:29 -+#: C/pref-scrolling.page:30 - msgid "" - "When a lot of output is printed to your terminal screen, it can be helpful " - "to have your terminal behave in a specific manner so that it is easier to " -@@ -3026,38 +3024,38 @@ msgstr "" - "a terminál viselkedésének beállítása olyanra, amely könnyíti a munkát." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-scrolling.page:34 -+#: C/pref-scrolling.page:35 - msgid "Scrollbar visibility" - msgstr "Görgetősáv láthatósága" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:36 -+#: C/pref-scrolling.page:37 - msgid "You can disable the scrollbar:" - msgstr "A görgetősáv kikapcsolható:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:48 C/pref-scrolling.page:75 C/pref-scrolling.page:100 --#: C/pref-scrolling.page:124 C/pref-scrolling.page:148 -+#: C/pref-scrolling.page:49 C/pref-scrolling.page:76 C/pref-scrolling.page:101 -+#: C/pref-scrolling.page:125 C/pref-scrolling.page:149 - msgid "Select Scrolling." - msgstr "Válassza a Görgetés fület." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:51 -+#: C/pref-scrolling.page:52 - msgid "Uncheck Show scrollbar." - msgstr "Törölje a Görgetősáv megjelenítése négyzetet." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:55 -+#: C/pref-scrolling.page:56 - msgid "Your preference is saved immediately." - msgstr "A beállítás azonnal mentésre kerül." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-scrolling.page:60 -+#: C/pref-scrolling.page:61 - msgid "Scroll on output" - msgstr "Görgetés új kimenet kiírásakor" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:62 -+#: C/pref-scrolling.page:63 - msgid "" - "You can lock scrolling so that it always shows the newest output while a " - "command executes and produces output." -@@ -3066,19 +3064,19 @@ msgstr "" - "végrehajtása során mindig a legújabb kimenet jelenik meg." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:78 -+#: C/pref-scrolling.page:79 - msgid "Check Scroll on output." - msgstr "" - "Jelölje be a Görgetés új kimenet kiírásakor " - "négyzetet." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-scrolling.page:85 -+#: C/pref-scrolling.page:86 - msgid "Scroll on input" - msgstr "Görgetés új bemenet esetén" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:87 -+#: C/pref-scrolling.page:88 - msgid "" - "You can set the terminal to automatically scroll to the bottom of the window " - "when you input text into the prompt." -@@ -3087,25 +3085,25 @@ msgstr "" - "szöveget ír be az adott parancsértelmezőbe." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:103 -+#: C/pref-scrolling.page:104 - msgid "Check Scroll on keystroke." - msgstr "" - "Jelölje be a Görgetés új kimenet kiírásakor " - "négyzetet." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/pref-scrolling.page:109 -+#: C/pref-scrolling.page:110 - msgid "Scrollback lines" - msgstr "Visszagörgethető sorok" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:111 -+#: C/pref-scrolling.page:112 - msgid "" - "You can limit the number of lines of terminal output which are remembered." - msgstr "Korlátozhatja a megjegyzett terminálkimenet sorok számát." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:127 -+#: C/pref-scrolling.page:128 - msgid "" - "Check Limit scrollback to and enter a number of lines to limit " - "scrollback." -@@ -3114,7 +3112,7 @@ msgstr "" - "sorok számát, amelyre korlátozni szeretné a visszagörgetést." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:131 -+#: C/pref-scrolling.page:132 - msgid "" - "Optionally, you can click on + to increase and " - "- to decrease lines." -@@ -3123,17 +3121,17 @@ msgstr "" - "gui> gombokra kattintva is növelheti illetve csökkentheti." - - #. (itstool) path: section/p --#: C/pref-scrolling.page:136 -+#: C/pref-scrolling.page:137 - msgid "You can choose to have unlimited scrollback." - msgstr "Választhatja a végtelen visszagörgethetőséget is." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-scrolling.page:151 -+#: C/pref-scrolling.page:152 - msgid "Uncheck Limit scrollback to." - msgstr "Törölje a Visszagörgetés korlátozása négyzetet." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-scrolling.page:156 -+#: C/pref-scrolling.page:157 - msgid "" - "Scrollback data is stored in compressed and encrypted files on disk, under " - "the system’s default location for temporary files (usually /tmpdu /" -@@ -3160,7 +3158,7 @@ msgstr "" - "du /tmp parancs használatával." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/pref-scrolling.page:171 -+#: C/pref-scrolling.page:172 - msgid "" - "A giant scrollback buffer makes resizing the terminal window slower. As a " - "rule of thumb, resizing gets noticeably slow at around 1 million lines." -@@ -3170,50 +3168,75 @@ msgstr "" - "válik észrevehetően lassúvá." - - #. (itstool) path: credit/years --#: C/pref-tab-window.page:15 -+#: C/pref-tab-window.page:16 - msgid "2014–2015" - msgstr "2014–2015" - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-tab-window.page:25 -+#: C/pref-tab-window.page:26 - msgid "Choose whether to open a new window or a new tab by default." - msgstr "Válassza ki, hogy alapesetben új ablak vagy új lap nyíljon meg." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-tab-window.page:28 -+#: C/pref-tab-window.page:29 - msgid "Windows and tabs" - msgstr "Ablakok és lapok" - -+#. (itstool) path: note/p -+#: C/pref-tab-window.page:32 -+msgid "" -+"This setting only applies when the menubar is " -+"enabled, or when Terminal is started from the command line " -+"and neither the --tab nor the --window options are " -+"passed." -+msgstr "" -+"Ez a beállítás csak akkor érvényes, ha a menüsáv " -+"engedélyezve van, vagy ha a Terminál parancssorból lett " -+"indítva, és sem a --tab, sem a --window kapcsoló nem " -+"lett átadva." -+ - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-tab-window.page:30 -+#: C/pref-tab-window.page:37 - msgid "" - "You can choose whether to open a new tab or a new Terminal window " - "when you use New Terminal." - msgstr "" --"Megadhatja, hogy az Új terminál menüpont " --"használatkor alapesetben új lap vagy új Terminál ablak nyíljon " --"meg." -+"Megadhatja, hogy új lap vagy új Terminál ablak nyíljon meg az Új terminál menüpont használatkor." -+ -+#. (itstool) path: steps/title -+#: C/pref-tab-window.page:41 -+msgid "If the menubar is enabled," -+msgstr "Ha a menüsáv engedélyezve van," - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-tab-window.page:35 -+#: C/pref-tab-window.page:43 -+#| msgid "" -+#| "Select Edit Preferences General." - msgid "" - "Select EditPreferencesGeneral." -+"\">Preferences General." - msgstr "" - "Válassza a Szerkesztés Beállítások Általános " - "lapot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-tab-window.page:39 -+#: C/pref-tab-window.page:48 C/pref-tab-window.page:63 - msgid "" - "Set Open new terminals in: to Tab or Window." - msgstr "" - "Az Új terminálok megnyitása: értékét állítsa be a Lap " - "vagy az Ablak lehetőségre." - -+#. (itstool) path: steps/title -+#: C/pref-tab-window.page:54 -+msgid "If the menubar is not enabled," -+msgstr "Ha a menüsáv nincs engedélyezve," -+ - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-tab-window.page:44 -+#: C/pref-tab-window.page:68 - msgid "" - "Once you have set the preference, you can use Ctrl to invert the " - "preference. For example, if you have your preferences set to open a new " -@@ -3231,17 +3254,17 @@ msgstr "" - "fog megjelenni." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/pref-user-input.page:17 -+#: C/pref-user-input.page:18 - msgid "Do not send user input to the application running in the terminal." - msgstr "A terminálban futó alkalmazás ne kapjon felhasználói bemenetet." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/pref-user-input.page:22 -+#: C/pref-user-input.page:23 - msgid "Disable user input" - msgstr "Felhasználói bemenet letiltása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-user-input.page:24 -+#: C/pref-user-input.page:25 - msgid "" - "You can prevent user input into the terminal from being passed to the " - "application which is currently running in the terminal. This will prevent " -@@ -3259,28 +3282,31 @@ msgstr "" - "terminálból, de a beillesztés nem fog működni." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-user-input.page:32 -+#: C/pref-user-input.page:33 - msgid "To use the read only mode:" - msgstr "A csak olvasható mód használatához:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-user-input.page:36 -+#: C/pref-user-input.page:37 -+#| msgid "" -+#| "Right click in the Terminal window or select the Terminal menu." - msgid "" --"Right click in the Terminal window or select the Terminal menu." -+"Right click in the Terminal window or press the menu button in " -+"the top-right corner of the window." - msgstr "" --"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminál ablakban, vagy válassza " --"a Terminál menüt." -+"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminál ablakban, vagy nyomja meg" -+" az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/pref-user-input.page:40 -+#: C/pref-user-input.page:41 - msgid "Select Read-Only so that it is checked." - msgstr "" - "Válassza a Csak olvasható menüpontot, így az " - "ki lesz jelölve." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/pref-user-input.page:44 -+#: C/pref-user-input.page:45 - msgid "" - "You can disable the read only mode by unchecking Read-Only." -@@ -3289,7 +3315,7 @@ msgstr "" - "olvasható menüpont kijelölését." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/prob-reset.page:23 -+#: C/prob-reset.page:24 - msgid "" - "How do I recover my Terminal screen when it becomes stuck or has " - "lot of strange symbols on it?" -@@ -3298,12 +3324,12 @@ msgstr "" - "szimbólum vagy összezavarodott kimenet látszik?" - - #. (itstool) path: page/title --#: C/prob-reset.page:27 -+#: C/prob-reset.page:28 - msgid "Reset your Terminal state" - msgstr "A Terminál állapotának alaphelyzetbe állítása" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/prob-reset.page:29 -+#: C/prob-reset.page:30 - msgid "" - "After viewing a non-text file by mistake, or launching some command, it can " - "happen the Terminal screen is unresponsive, has strange letters " -@@ -3316,37 +3342,43 @@ msgstr "" - "következő módokon állíthatja vissza a Terminál kimenetét:" - - #. (itstool) path: section/title --#: C/prob-reset.page:35 -+#: C/prob-reset.page:36 - msgid "Reset" - msgstr "Visszaállítás" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/prob-reset.page:37 -+#: C/prob-reset.page:38 - msgid "Reset Terminal screen." - msgstr "A Terminál képernyőjének alaphelyzetbe állítása." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/prob-reset.page:41 -+#: C/prob-reset.page:42 -+#| msgid "" -+#| "Highlight the text portions you wish to copy with color and font " -+#| "attributes, then select Edit Copy as HTML." - msgid "" --"Select TerminalReset." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " -+"AdvancedReset." - msgstr "" --"Válassza a Terminál Visszaállítás menüpontot." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a <" -+"guiseq>SpeciálisVisszaállítás menüpontot." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/prob-reset.page:45 C/prob-reset.page:65 -+#: C/prob-reset.page:47 C/prob-reset.page:68 - msgid "To obtain the prompt press Enter." - msgstr "" - "A prompthoz való visszatéréshez nyomja le a Enter billentyűt." - - #. (itstool) path: section/title --#: C/prob-reset.page:52 -+#: C/prob-reset.page:54 - msgid "Reset and Clear" - msgstr "Visszaállítás és törlés" - - #. (itstool) path: section/p --#: C/prob-reset.page:54 -+#: C/prob-reset.page:56 - msgid "" - "In addition to resetting your Terminal, Reset and Clear clears the visible Terminal screen space " -@@ -3360,16 +3392,21 @@ msgstr "" - "\">Visszaállításához és törléséhez tegye a következőt:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/prob-reset.page:61 -+#: C/prob-reset.page:63 -+#| msgid "" -+#| "Select Terminal Reset and Clear." - msgid "" --"Select Terminal Reset and Clear." -+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " -+"AdvancedReset " -+"and Clear." - msgstr "" --"Válassza a Terminál Visszaállítás és törlés menüpontot." -+"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menügombot, majd válassza a <" -+"guiseq>SpeciálisVisszaállítás és törlés menüpontot." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/prob-reset.page:69 -+#: C/prob-reset.page:72 - msgid "" - "Reset and Clear provides similar functionality as the terminal " - "command reset." -@@ -3378,17 +3415,17 @@ msgstr "" - "mint a reset terminálparancs." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/txt-copy-paste.page:28 -+#: C/txt-copy-paste.page:29 - msgid "Copy and paste text in Terminal." - msgstr "Szöveg másolása és beillesztése a Terminálban." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/txt-copy-paste.page:32 -+#: C/txt-copy-paste.page:33 - msgid "Copy and paste" - msgstr "Másolás és beillesztés" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/txt-copy-paste.page:34 -+#: C/txt-copy-paste.page:35 - msgid "" - "You can copy and paste text in Terminal in a similar way to other " - "applications. However, the keyboard shortcuts differ." -@@ -3397,58 +3434,66 @@ msgstr "" - "illeszthet be szöveget. Azonban a gyorsbillentyűk eltérnek." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-copy-paste.page:39 -+#: C/txt-copy-paste.page:40 - msgid "Copy" - msgstr "Másolás" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-copy-paste.page:40 -+#: C/txt-copy-paste.page:41 -+#| msgid "" -+#| "Highlight the text portions you wish to copy, then select Edit Copy. " -+#| "Alternatively, you can press ShiftCtrlC." - msgid "" --"Highlight the text portions you wish to copy, then select Edit Copy. " --"Alternatively, you can press ShiftCtrlC." -+"Highlight the text portions you wish to copy, then right click on the text " -+"portion and select Copy. Alternatively, you " -+"can press ShiftCtrlC." - msgstr "" --"Jelölje ki a másolni kívánt szövegrészeket, majd válassza a Szerkesztés Másolás menüpontot. Ennek alternatívájaként megnyomhatja a " --"CtrlShiftC kombinációt is." -+"Jelölje ki a másolandó szövegrészeket, majd kattintson jobb egérgombbal a" -+" szövegrészre, és válassza a Másolás" -+" menüpontot. Ennek alternatívájaként megnyomhatja a Shift<" -+"key>CtrlC billentyűkombinációt is." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-copy-paste.page:46 -+#: C/txt-copy-paste.page:47 - msgid "Copy as HTML" - msgstr "Másolás HTML-ként" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-copy-paste.page:47 -+#: C/txt-copy-paste.page:48 -+#| msgid "" -+#| "Highlight the text portions you wish to copy with color and font " -+#| "attributes, then select Edit Copy as HTML." - msgid "" - "Highlight the text portions you wish to copy with color and font attributes, " --"then select Edit Copy as HTML." -+"then right click on the text portion and select Copy " -+"as HTML." - msgstr "" --"Jelölje ki a színekkel és betűbeállításokkal másolni kívánt szövegrészeket, " --"majd válassza a Szerkesztés Másolás HTML-ként menüpontot." -+"Jelölje ki a színnel és betűkészlet-attribútumokkal együtt másolandó" -+" szövegrészeket, majd kattintson a jobb egérgombbal a szövegrészre, és" -+" válassza a Másolás HTML-ként menüpontot." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-copy-paste.page:52 -+#: C/txt-copy-paste.page:53 - msgid "Paste" - msgstr "Beillesztés" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-copy-paste.page:53 -+#: C/txt-copy-paste.page:54 - msgid "" - "Right click in the Terminal and select Paste. Alternatively, you can press ShiftCtrlV." - msgstr "" --"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminálban, és válassza a " --"Beillesztés menüpontot. Ennek " --"alternatívájaként megnyomhatja a CtrlShiftV kombinációt is." -+"Kattintson a jobb egérgombbal a Terminálban, és válassza a Beillesztés menüpontot. Ennek alternatívájaként" -+" megnyomhatja a CtrlShiftV" -+" billentyűkombinációt is." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/txt-copy-paste.page:61 -+#: C/txt-copy-paste.page:62 - msgid "" - "The standard keyboard shortcuts, such as CtrlC, cannot be used to copy and paste text." -@@ -3583,83 +3628,33 @@ msgid "Select Send Mail To…." - msgstr "Válassza az E-mail küldése menüpontot." - - #. (itstool) path: info/desc --#: C/txt-save-text.page:27 --msgid "Save Terminal output to a file." --msgstr "A Terminál kimenet fájlba mentése." -- --#. (itstool) path: page/title --#: C/txt-save-text.page:31 --msgid "Save contents" --msgstr "Tartalom mentése" -- --#. (itstool) path: page/p --#: C/txt-save-text.page:33 --msgid "" --"You can save all the output from a Terminal tab or window to a " --"text file. This may be useful if you have to submit the terminal output as " --"debugging information." --msgstr "" --"Egy Terminál lap vagy ablak összes látható kimenetét elmentheti " --"szöveges fájlba. Ez akkor lehet például hasznos, ha a terminálon megjelenő " --"szöveget hibakeresési információként kell elküldeni." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/txt-save-text.page:39 --msgid "Go to File." --msgstr "Válassza a Fájl menüt." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/txt-save-text.page:42 --msgid "Select Save Contents…." --msgstr "Válassza a Tartalom mentése menüpontot." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/txt-save-text.page:45 --msgid "Choose your desired directory and enter a filename." --msgstr "Válassza ki a kívánt könyvtárat, és adjon meg egy fájlnevet." -- --#. (itstool) path: item/p --#: C/txt-save-text.page:48 --msgid "Click Save." --msgstr "Nyomja meg a Mentés gombot." -- --#. (itstool) path: note/p --#: C/txt-save-text.page:53 --msgid "" --"You may optionally input a file extension along with the filename, for " --"example .txt. This may be useful if you plan to view the file " --"when using another operating system." --msgstr "" --"Megadhat a fájlnévvel együtt kiterjesztést is, például: .txt. " --"Ez akkor lehet hasznos, ha a fájlt másik operációs rendszeren tervezi " --"megnyitni." -- --#. (itstool) path: info/desc --#: C/txt-search.page:27 -+#: C/txt-search.page:29 - msgid "Search the Terminal output." - msgstr "Keresés a Terminál kimenetben." - - #. (itstool) path: page/title --#: C/txt-search.page:31 -+#: C/txt-search.page:33 - msgid "Search for text" - msgstr "Szöveg keresése" - - #. (itstool) path: page/p --#: C/txt-search.page:33 -+#: C/txt-search.page:35 - msgid "You can search text in the Terminal output:" - msgstr "A Terminálban megjelenő kimenetben kereshet szöveget:" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:37 -+#: C/txt-search.page:39 -+#| msgid "Press ShiftCtrlT." - msgid "" --"Select Search Find…" --"." -+"Press <_:media-1/> in the top-right corner, or press CtrlShiftF." - msgstr "" --"Válassza a KeresésKeresés menüpontot." -+"Nyomja meg a jobb felső sarokban lévő <_:media-1/> gombot, vagy nyomja meg a" -+" CtrlShiftF" -+" billentyűkombinációt." - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:41 -+#: C/txt-search.page:44 - msgid "" - "Type in the search keyword and press Enter to search backwards. " - "Alternatively, click on the arrows according to the desired search direction." -@@ -3669,17 +3664,17 @@ msgstr "" - "megfelelő nyilakra is kattinthat." - - #. (itstool) path: page/p --#: C/txt-search.page:47 -+#: C/txt-search.page:50 - msgid "You can search using the following options to narrow down your results:" - msgstr "A következő beállításokkal szűkítheti a találatok körét:" - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-search.page:52 -+#: C/txt-search.page:55 - msgid "Match case" - msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:53 -+#: C/txt-search.page:56 - msgid "" - "Make the search case sensitive: this restricts results to only those that " - "match the case of your search keyword." -@@ -3688,12 +3683,12 @@ msgstr "" - "kulcsszóval a kis- és nagybetűket tekintve is egyező találatok jelennek meg." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-search.page:57 -+#: C/txt-search.page:60 - msgid "Match entire word only" - msgstr "Csak teljes szóra" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:58 -+#: C/txt-search.page:61 - msgid "" - "Terminal will look for the entire keyword and will ignore results " - "that partially match your search keyword. For example, if you have searched " -@@ -3707,12 +3702,12 @@ msgstr "" - "„gnome-terminal”." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-search.page:65 -+#: C/txt-search.page:68 - msgid "Match as regular expression" - msgstr "Illesztés reguláris kifejezésként" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:66 -+#: C/txt-search.page:69 - msgid "" - "You can use regular expression patterns, also known as regex patterns, in " - "your search keywords. Terminal will display the results that " -@@ -3723,12 +3718,12 @@ msgstr "" - "találatokat jeleníti csak meg." - - #. (itstool) path: item/title --#: C/txt-search.page:71 -+#: C/txt-search.page:74 - msgid "Wrap around" - msgstr "Körbe" - - #. (itstool) path: item/p --#: C/txt-search.page:72 -+#: C/txt-search.page:75 - msgid "" - "Terminal searches from your current location in the scrollback to " - "the end of available terminal output and then restarts the search." -@@ -3737,7 +3732,7 @@ msgstr "" - "elérhető terminálkimenet végéig keres, majd újrakezdi a keresést." - - #. (itstool) path: note/p --#: C/txt-search.page:79 -+#: C/txt-search.page:82 - msgid "" - "If you expect to work with a lot of Terminal output, increase the " - "scrollback lines to a higher " + "Bán Szabolcs \n" +@@ -2310,12 +2319,12 @@ msgstr "" + "Tímár András \n" + "Úr Balázs " + +-#: src/terminal-util.c:321 ++#: src/terminal-util.c:328 + #, c-format + msgid "Could not open the address “%s”" + msgstr "Nem lehet a(z) „%s” címet megnyitni" + +-#: src/terminal-util.c:390 ++#: src/terminal-util.c:397 + msgid "" + "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " + "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +@@ -2326,7 +2335,7 @@ msgstr "" + "Software Foundation által kiadott GNU General Public License harmadik (vagy " + "bármely későbbi) változatában foglaltak alapján." + +-#: src/terminal-util.c:394 ++#: src/terminal-util.c:401 + msgid "" + "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " + "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +@@ -2338,7 +2347,7 @@ msgstr "" + "program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. " + "További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." + +-#: src/terminal-util.c:398 ++#: src/terminal-util.c:405 + msgid "" + "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " + "GNOME Terminal. If not, see ." +@@ -2346,7 +2355,7 @@ msgstr "" + "A GNOME Terminál programhoz a GNU General Public License egy példánya is " + "jár, ha nem kapta meg, itt elolvashatja: ." + +-#: src/terminal-util.c:1157 ++#: src/terminal-util.c:1201 + msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" + msgstr "A „fájl” séma távoli gépnévvel nem támogatott" + +@@ -2366,55 +2375,55 @@ msgstr "Mé_gse" + msgid "_Save" + msgstr "M_entés" + +-#: src/terminal-window.c:1698 ++#: src/terminal-window.c:1701 + msgid "Open _Hyperlink" + msgstr "_Hiperhivatkozás megnyitása" + +-#: src/terminal-window.c:1699 ++#: src/terminal-window.c:1702 + msgid "Copy Hyperlink _Address" + msgstr "Hiperhivatkozás _címének másolása" + +-#: src/terminal-window.c:1709 ++#: src/terminal-window.c:1712 + msgid "Send Mail _To…" + msgstr "E-mail _küldése…" + +-#: src/terminal-window.c:1710 ++#: src/terminal-window.c:1713 + msgid "Copy Mail _Address" + msgstr "E-mail _cím másolása" + +-#: src/terminal-window.c:1713 ++#: src/terminal-window.c:1716 + msgid "Call _To…" + msgstr "_Hívás…" + +-#: src/terminal-window.c:1714 ++#: src/terminal-window.c:1717 + msgid "Copy Call _Address " + msgstr "Hívási cím _másolása " + +-#: src/terminal-window.c:1719 ++#: src/terminal-window.c:1722 + msgid "_Open Link" + msgstr "Hivatkozás _megnyitása" + +-#: src/terminal-window.c:1720 ++#: src/terminal-window.c:1723 + msgid "Copy _Link" + msgstr "_Hivatkozás másolása" + +-#: src/terminal-window.c:1758 ++#: src/terminal-window.c:1779 + msgid "P_rofiles" + msgstr "P_rofilok" + +-#: src/terminal-window.c:1793 ++#: src/terminal-window.c:1814 + msgid "L_eave Full Screen" + msgstr "_Teljes képernyő elhagyása" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this window?" + msgstr "Bezárja ezt az ablakot?" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this terminal?" + msgstr "Bezárja ezt a terminált?" + +-#: src/terminal-window.c:3215 ++#: src/terminal-window.c:3236 + msgid "" + "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " + "the window will kill all of them." +@@ -2422,7 +2431,7 @@ msgstr "" + "Még vannak futó folyamatok ezen ablak termináljain. Az ablak bezárása ezeket " + "mind befejezteti." + +-#: src/terminal-window.c:3219 ++#: src/terminal-window.c:3240 + msgid "" + "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " + "kill it." +@@ -2430,6 +2439,6 @@ msgstr "" + "Még van futó folyamat ebben a terminálban. A terminál bezárása ezeket mind " + "befejezteti." + +-#: src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Ablak bezárása" +-- +2.30.2 + + +From 3c6ce90d15fbd7a7819ee1defb689888150b92c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D1=80=D0=BA=D0=BE=20=D0=9A=D0=BE=D1=81=D1=82?= + =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=9B?= +Date: Mon, 15 Feb 2021 16:10:10 +0000 +Subject: [PATCH 2/5] Update Serbian translation + +--- + po/sr.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- + 1 file changed, 67 insertions(+), 57 deletions(-) + +diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po +index 64a3ca2ba635..2612029b1220 100644 +--- a/po/sr.po ++++ b/po/sr.po +@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 20:03+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 11:29+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:39+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-02-15 17:09+0100\n" + "Last-Translator: Марко М. Костић \n" + "Language-Team: српски \n" + "Language: sr\n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" + "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" + "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + "X-Project-Style: gnome\n" +-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" ++"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 + msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "ОЈЛ-3.0+" + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 + #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 + #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 +-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 +-#: src/terminal-window.c:2416 ++#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 ++#: src/terminal-window.c:2437 + msgid "Terminal" + msgstr "Терминал" + +@@ -99,12 +99,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + + #. This is the name of a colour scheme +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 + msgid "GNOME" + msgstr "Гном" + +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 + msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" + msgid "org.gnome.Terminal" + msgstr "org.gnome.Terminal" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 + msgid "New Window" + msgstr "Нови прозор" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 + msgid "Preferences" + msgstr "Поставке" + +@@ -778,26 +778,31 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + msgstr "Да ли да тражи потврду пре затварања терминала" + + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 ++msgid "Additional info section items to appear in the context menu" ++msgstr "" ++"Додатне ставке у инфо одељку које треба приказати у контекстуалном менију" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 + msgid "Whether to show the menubar in new windows" + msgstr "Да ли да приказује траку изборника у новим прозорима" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 + msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" + msgstr "Да ли ће нови терминали бити отворени као прозори или језичци" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 + msgid "When to show the tabs bar" + msgstr "Када се приказују картице" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 + msgid "The position of the tab bar" + msgstr "Положај траке језичака" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 + msgid "Which theme variant to use" + msgstr "Коју варијанту теме ћете користити" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 + msgid "" + "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + msgstr "" +@@ -1654,16 +1659,16 @@ msgstr "Тастер _пречице" + msgid "New Terminal" + msgstr "Нови терминал" + +-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 ++#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 + msgid "New _Terminal" + msgstr "Нови _терминал" + +-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 ++#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 + msgid "New _Tab" + msgstr "Нови _језичак" + + #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 +-#: src/terminal-window.c:1775 ++#: src/terminal-window.c:1796 + msgid "New _Window" + msgstr "Нови п_розор" + +@@ -1693,7 +1698,7 @@ msgid "_Full Screen" + msgstr "_Преко целог екрана" + + #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 +-#: src/terminal-window.c:1751 ++#: src/terminal-window.c:1772 + msgid "Read-_Only" + msgstr "Само за _читање" + +@@ -1734,8 +1739,8 @@ msgstr "_4. 132×43" + msgid "_Inspector" + msgstr "_Инспектор" + +-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 +-#: src/terminal-window.c:1763 ++#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1532 ++#: src/terminal-window.c:1784 + msgid "_Preferences" + msgstr "_Поставке" + +@@ -1775,19 +1780,19 @@ msgstr "Затвори _прозор" + msgid "_Edit" + msgstr "_Уређивање" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 + msgid "_Copy" + msgstr "_Копирај" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 + msgid "Copy as _HTML" + msgstr "Копирај као _ХТМЛ" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 + msgid "_Paste" + msgstr "У_баци" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 + msgid "Paste as _Filenames" + msgstr "Убаци као називе _датотека" + +@@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "П_оставке" + msgid "_View" + msgstr "Пре_глед" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 + msgid "Show _Menubar" + msgstr "Прикажи _изборник" + +@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "Отвори _терминал" + msgid "Open a terminal" + msgstr "Отвори терминал" + +-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Terminal" + msgstr "_Затвори терминал" + +@@ -2239,25 +2244,25 @@ msgstr "Профили" + msgid "No command supplied nor shell requested" + msgstr "Није достављена наредба нити је затражена љуска" + +-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 ++#: src/terminal-screen.c:1533 src/terminal-screen.c:1878 + msgid "_Relaunch" + msgstr "Поново _покрени" + +-#: src/terminal-screen.c:1541 ++#: src/terminal-screen.c:1536 + msgid "There was an error creating the child process for this terminal" + msgstr "Дошло је до грешке стварања потпроцеса овог терминала" + +-#: src/terminal-screen.c:1881 ++#: src/terminal-screen.c:1882 + #, c-format + msgid "The child process exited normally with status %d." + msgstr "Потпроцес је нормално напуштен са стањем %d." + +-#: src/terminal-screen.c:1884 ++#: src/terminal-screen.c:1885 + #, c-format + msgid "The child process was aborted by signal %d." + msgstr "Потпроцес је окончан уз сигнал %d." + +-#: src/terminal-screen.c:1887 ++#: src/terminal-screen.c:1888 + msgid "The child process was aborted." + msgstr "Потпроцес је окончан." + +@@ -2265,28 +2270,33 @@ msgstr "Потпроцес је окончан." + msgid "Close tab" + msgstr "Затворите језичак" + +-#: src/terminal-util.c:150 ++#: src/terminal-util.c:151 + msgid "There was an error displaying help" + msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи" + +-#: src/terminal-util.c:207 ++#: src/terminal-util.c:209 + msgid "Contributors:" + msgstr "Доприносиоци:" + +-#: src/terminal-util.c:223 ++#: src/terminal-util.c:226 ++#, c-format ++msgid "Version %s for GNOME %d" ++msgstr "Издање %s за Гном %d" ++ ++#: src/terminal-util.c:230 + #, c-format + msgid "Using VTE version %u.%u.%u" + msgstr "Користим ВТЕ издање %u.%u.%u" + +-#: src/terminal-util.c:229 ++#: src/terminal-util.c:236 + msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" + msgstr "Терминал за Гномову радну површ" + +-#: src/terminal-util.c:236 ++#: src/terminal-util.c:243 + msgid "GNOME Terminal" + msgstr "Гномов терминал" + +-#: src/terminal-util.c:246 ++#: src/terminal-util.c:253 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Слободан Д. Средојевић \n" +@@ -2297,12 +2307,12 @@ msgstr "" + "\n" + "https://гном.срб — превод Гнома на српски језик" + +-#: src/terminal-util.c:321 ++#: src/terminal-util.c:328 + #, c-format + msgid "Could not open the address “%s”" + msgstr "Не могу да отворим адресу „%s“" + +-#: src/terminal-util.c:390 ++#: src/terminal-util.c:397 + msgid "" + "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " + "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +@@ -2314,7 +2324,7 @@ msgstr "" + "софтвера, било издања 3 те дозволе, или (према вашем избору) било којег " + "новијег издања." + +-#: src/terminal-util.c:394 ++#: src/terminal-util.c:401 + msgid "" + "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " + "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +@@ -2326,7 +2336,7 @@ msgstr "" + "ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за " + "више детаља." + +-#: src/terminal-util.c:398 ++#: src/terminal-util.c:405 + msgid "" + "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " + "GNOME Terminal. If not, see ." +@@ -2334,7 +2344,7 @@ msgstr "" + "Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце уз Гномов " + "терминал; ако нисте, погледајте ." + +-#: src/terminal-util.c:1157 ++#: src/terminal-util.c:1201 + msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" + msgstr "Шема „file“ са удаљеним називом домаћина није подржана" + +@@ -2354,55 +2364,55 @@ msgstr "О_ткажи" + msgid "_Save" + msgstr "_Сачувај" + +-#: src/terminal-window.c:1698 ++#: src/terminal-window.c:1701 + msgid "Open _Hyperlink" + msgstr "Отвори _хипервезу" + +-#: src/terminal-window.c:1699 ++#: src/terminal-window.c:1702 + msgid "Copy Hyperlink _Address" + msgstr "Копирај _адресу хипервезе" + +-#: src/terminal-window.c:1709 ++#: src/terminal-window.c:1712 + msgid "Send Mail _To…" + msgstr "Пошаљи _е-пошту…" + +-#: src/terminal-window.c:1710 ++#: src/terminal-window.c:1713 + msgid "Copy Mail _Address" + msgstr "_Копирај адресу е-поште" + +-#: src/terminal-window.c:1713 ++#: src/terminal-window.c:1716 + msgid "Call _To…" + msgstr "_Позови…" + +-#: src/terminal-window.c:1714 ++#: src/terminal-window.c:1717 + msgid "Copy Call _Address " + msgstr "Копирај _позивну адресу " + +-#: src/terminal-window.c:1719 ++#: src/terminal-window.c:1722 + msgid "_Open Link" + msgstr "Отвори _везу" + +-#: src/terminal-window.c:1720 ++#: src/terminal-window.c:1723 + msgid "Copy _Link" + msgstr "Копирај _везу" + +-#: src/terminal-window.c:1758 ++#: src/terminal-window.c:1779 + msgid "P_rofiles" + msgstr "_Профили" + +-#: src/terminal-window.c:1793 ++#: src/terminal-window.c:1814 + msgid "L_eave Full Screen" + msgstr "_Напусти цео екран" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this window?" + msgstr "Да затворим прозор?" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this terminal?" + msgstr "Да затворим терминал?" + +-#: src/terminal-window.c:3215 ++#: src/terminal-window.c:3236 + msgid "" + "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " + "the window will kill all of them." +@@ -2410,7 +2420,7 @@ msgstr "" + "Неки програми су још увек покренути унутар терминала у овом прозору. " + "Затварање прозора ће их све убити." + +-#: src/terminal-window.c:3219 ++#: src/terminal-window.c:3240 + msgid "" + "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " + "kill it." +@@ -2418,7 +2428,7 @@ msgstr "" + "Неки програм је још увек покренут унутар овог терминала. Затварање терминала " + "ће га убити." + +-#: src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Затвори прозор" + +-- +2.30.2 + + +From ba3f8e83ecbeb0b415195521e6d2e64048d8932e Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Rafael Fontenelle +Date: Thu, 18 Feb 2021 02:00:16 +0000 +Subject: [PATCH 3/5] Update Brazilian Portuguese translation + +--- + po/pt_BR.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ + 1 file changed, 69 insertions(+), 61 deletions(-) + +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 4152306f6e0c..6a090deacdbf 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -1,5 +1,5 @@ + # Brazilian Portuguese translation of the gnome-terminal. +-# Copyright (C) 2020 the GNOME Terminal authors. ++# Copyright (C) 2021 the GNOME Terminal authors. + # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. + # Evandro Fernandes Giovanini , 2002, 2003. + # Alexandre Folle de Menezes , 2003. +@@ -15,14 +15,14 @@ + # Henrique P Machado , 2009. + # Antonio Fernandes C. Neto , 2011. + # Enrico Nicoletto , 2009, 2013-2016, 2018. +-# Rafael Fontenelle , 2013-2020. ++# Rafael Fontenelle , 2013-2021. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 20:03+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 10:10-0300\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:39+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:57-0300\n" + "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" + "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" + "Language: pt_BR\n" +@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" ++"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 +@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "GPL-3.0+" + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 + #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 + #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 +-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 +-#: src/terminal-window.c:2416 ++#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 ++#: src/terminal-window.c:2437 + msgid "Terminal" + msgstr "Terminal" + +@@ -109,12 +109,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + + #. This is the name of a colour scheme +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 + msgid "GNOME" + msgstr "GNOME" + +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 + msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "shell;prompt;comando;linha de comando;cmd;" + msgid "org.gnome.Terminal" + msgstr "org.gnome.Terminal" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 + msgid "New Window" + msgstr "Nova janela" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 + msgid "Preferences" + msgstr "Preferências" + +@@ -797,26 +797,31 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + msgstr "Se deve pedir confirmação antes de fechar um terminal" + + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 ++msgid "Additional info section items to appear in the context menu" ++msgstr "" ++"Itens adicionais da seção de informações a serem exibidos no menu de contexto" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 + msgid "Whether to show the menubar in new windows" + msgstr "Se deve mostrar a barra de menu em novas janelas" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 + msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" + msgstr "Se deve abrir novos terminais como janelas ou abas" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 + msgid "When to show the tabs bar" + msgstr "Indica quando a barra de abas deve ser mostrada" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 + msgid "The position of the tab bar" + msgstr "A posição da barra de abas" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 + msgid "Which theme variant to use" + msgstr "Qual tema a ser usado" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 + msgid "" + "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + msgstr "Se novas abas devem ser abertas próximo à atual ou na última posição" +@@ -1313,13 +1318,11 @@ msgstr "Branco no preto" + + #. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "light" can be translated + #: src/profile-editor.c:178 +-#| msgid "GNOME" + msgid "GNOME light" + msgstr "GNOME claro" + + #. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated + #: src/profile-editor.c:183 +-#| msgid "GNOME" + msgid "GNOME dark" + msgstr "GNOME escuro" + +@@ -1675,16 +1678,16 @@ msgstr "Te_cla de atalho" + msgid "New Terminal" + msgstr "Novo terminal" + +-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 ++#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 + msgid "New _Terminal" + msgstr "Novo _terminal" + +-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 ++#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 + msgid "New _Tab" + msgstr "Nova _aba" + + #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 +-#: src/terminal-window.c:1775 ++#: src/terminal-window.c:1796 + msgid "New _Window" + msgstr "Nova _janela" + +@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgid "_Full Screen" + msgstr "_Tela cheia" + + #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 +-#: src/terminal-window.c:1751 ++#: src/terminal-window.c:1772 + msgid "Read-_Only" + msgstr "S_omente leitura" + +@@ -1755,8 +1758,8 @@ msgstr "_4. 132×43" + msgid "_Inspector" + msgstr "_Inspetor" + +-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 +-#: src/terminal-window.c:1763 ++#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1532 ++#: src/terminal-window.c:1784 + msgid "_Preferences" + msgstr "_Preferências" + +@@ -1796,19 +1799,19 @@ msgstr "_Fechar janela" + msgid "_Edit" + msgstr "_Editar" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 + msgid "_Copy" + msgstr "_Copiar" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 + msgid "Copy as _HTML" + msgstr "Copiar como _HTML" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 + msgid "_Paste" + msgstr "C_olar" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 + msgid "Paste as _Filenames" + msgstr "Colar como nomes de ar_quivos" + +@@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr "P_referências" + msgid "_View" + msgstr "_Ver" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 + msgid "Show _Menubar" + msgstr "Mostrar barra de _menu" + +@@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr "Abrir _terminal" + msgid "Open a terminal" + msgstr "Abre um terminal" + +-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Terminal" + msgstr "Fec_har o terminal" + +@@ -2264,25 +2267,25 @@ msgstr "Perfis" + msgid "No command supplied nor shell requested" + msgstr "Nenhum comando fornecido tão pouco nenhum shell foi solicitado" + +-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 ++#: src/terminal-screen.c:1533 src/terminal-screen.c:1878 + msgid "_Relaunch" + msgstr "_Relançar" + +-#: src/terminal-screen.c:1541 ++#: src/terminal-screen.c:1536 + msgid "There was an error creating the child process for this terminal" + msgstr "Houve um erro ao criar um processo filho para este terminal" + +-#: src/terminal-screen.c:1881 ++#: src/terminal-screen.c:1882 + #, c-format + msgid "The child process exited normally with status %d." + msgstr "O processo filho saiu normalmente com o status %d." + +-#: src/terminal-screen.c:1884 ++#: src/terminal-screen.c:1885 + #, c-format + msgid "The child process was aborted by signal %d." + msgstr "O processo filho foi anulado pelo sinal %d." + +-#: src/terminal-screen.c:1887 ++#: src/terminal-screen.c:1888 + msgid "The child process was aborted." + msgstr "O processo filho foi anulado." + +@@ -2290,28 +2293,33 @@ msgstr "O processo filho foi anulado." + msgid "Close tab" + msgstr "Fechar aba" + +-#: src/terminal-util.c:150 ++#: src/terminal-util.c:151 + msgid "There was an error displaying help" + msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda" + +-#: src/terminal-util.c:207 ++#: src/terminal-util.c:209 + msgid "Contributors:" + msgstr "Contribuidores:" + +-#: src/terminal-util.c:223 ++#: src/terminal-util.c:226 ++#, c-format ++msgid "Version %s for GNOME %d" ++msgstr "Versão %s para GNOME %d" ++ ++#: src/terminal-util.c:230 + #, c-format + msgid "Using VTE version %u.%u.%u" + msgstr "Usando VTE versão %u.%u.%u" + +-#: src/terminal-util.c:229 ++#: src/terminal-util.c:236 + msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" + msgstr "Um emulador de terminal para o GNOME" + +-#: src/terminal-util.c:236 ++#: src/terminal-util.c:243 + msgid "GNOME Terminal" + msgstr "Terminal do GNOME" + +-#: src/terminal-util.c:246 ++#: src/terminal-util.c:253 + msgid "translator-credits" + msgstr "" + "Evandro Fernandes Giovanini \n" +@@ -2329,12 +2337,12 @@ msgstr "" + "Henrique P Machado \n" + "Rafael Fontenelle " + +-#: src/terminal-util.c:321 ++#: src/terminal-util.c:328 + #, c-format + msgid "Could not open the address “%s”" + msgstr "Não foi possível abrir o endereço “%s”" + +-#: src/terminal-util.c:390 ++#: src/terminal-util.c:397 + msgid "" + "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " + "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "" + "conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 3 da " + "Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova." + +-#: src/terminal-util.c:394 ++#: src/terminal-util.c:401 + msgid "" + "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " + "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +@@ -2358,7 +2366,7 @@ msgstr "" + "A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU " + "para obter mais detalhes." + +-#: src/terminal-util.c:398 ++#: src/terminal-util.c:405 + msgid "" + "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " + "GNOME Terminal. If not, see ." +@@ -2367,7 +2375,7 @@ msgstr "" + "Terminal do GNOME; caso contrário, consulte see ." + +-#: src/terminal-util.c:1157 ++#: src/terminal-util.c:1201 + msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" + msgstr "Sem suporte a esquema “file” com hostname" + +@@ -2387,55 +2395,55 @@ msgstr "_Cancelar" + msgid "_Save" + msgstr "_Salvar" + +-#: src/terminal-window.c:1698 ++#: src/terminal-window.c:1701 + msgid "Open _Hyperlink" + msgstr "Abrir _hyperlink" + +-#: src/terminal-window.c:1699 ++#: src/terminal-window.c:1702 + msgid "Copy Hyperlink _Address" + msgstr "Copiar _endereço de hyperlink" + +-#: src/terminal-window.c:1709 ++#: src/terminal-window.c:1712 + msgid "Send Mail _To…" + msgstr "Enviar e-mail _para…" + +-#: src/terminal-window.c:1710 ++#: src/terminal-window.c:1713 + msgid "Copy Mail _Address" + msgstr "Copiar _endereço de e-mail" + +-#: src/terminal-window.c:1713 ++#: src/terminal-window.c:1716 + msgid "Call _To…" + msgstr "Ligar _para…" + +-#: src/terminal-window.c:1714 ++#: src/terminal-window.c:1717 + msgid "Copy Call _Address " + msgstr "Copiar _endereço de chamada" + +-#: src/terminal-window.c:1719 ++#: src/terminal-window.c:1722 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Abrir link" + +-#: src/terminal-window.c:1720 ++#: src/terminal-window.c:1723 + msgid "Copy _Link" + msgstr "Copiar _link" + +-#: src/terminal-window.c:1758 ++#: src/terminal-window.c:1779 + msgid "P_rofiles" + msgstr "Pe_rfis" + +-#: src/terminal-window.c:1793 ++#: src/terminal-window.c:1814 + msgid "L_eave Full Screen" + msgstr "Sa_ir da tela cheia" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this window?" + msgstr "Fechar esta janela?" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this terminal?" + msgstr "Fechar este terminal?" + +-#: src/terminal-window.c:3215 ++#: src/terminal-window.c:3236 + msgid "" + "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " + "the window will kill all of them." +@@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "" + "Ainda há processos sendo executados em alguns terminais nesta janela. Fechar " + "esta janela irá matar todos eles." + +-#: src/terminal-window.c:3219 ++#: src/terminal-window.c:3240 + msgid "" + "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " + "kill it." +@@ -2451,7 +2459,7 @@ msgstr "" + "Ainda há um processo sendo executado neste terminal. Fechar este terminal " + "irá matá-lo." + +-#: src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Fechar janela" + +-- +2.30.2 + + +From 87cf8d7be116e2e35f089822068ceace2d268922 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Asier Sarasua Garmendia +Date: Sat, 20 Feb 2021 12:06:01 +0000 +Subject: [PATCH 4/5] Update Basque translation + +--- + po/eu.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- + 1 file changed, 66 insertions(+), 57 deletions(-) + +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +index eaf053b7395d..ae95cb3eff48 100644 +--- a/po/eu.po ++++ b/po/eu.po +@@ -6,13 +6,13 @@ + # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. + # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. + # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +-# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020. ++# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. + # + msgid "" + msgstr "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 07:08+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:00+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:39+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2021-02-1 19:007+0100\n" + "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" + "Language-Team: Basque \n" + "Language: eu\n" +@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "GPL 3.0" + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 + #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 + #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 +-#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 +-#: src/terminal-window.c:2416 ++#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 ++#: src/terminal-window.c:2437 + msgid "Terminal" + msgstr "Terminala" + +@@ -92,12 +92,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + + #. This is the name of a colour scheme +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 + msgid "GNOME" + msgstr "GNOME" + +-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 ++#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 + #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 + msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "shell;gonbitea;komandoa;komando-lerroa;kmd;" + msgid "org.gnome.Terminal" + msgstr "org.gnome.Terminal" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 + msgid "New Window" + msgstr "Leiho berria" + +-#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 ++#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 + msgid "Preferences" + msgstr "Hobespenak" + +@@ -693,26 +693,30 @@ msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + msgstr "Terminal baten ixtean baieztapena eskatu behar den ala ez" + + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 ++msgid "Additional info section items to appear in the context menu" ++msgstr "Laster-menuan agertuko diren informazio gehigarriko sekzioko elementuak" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 + msgid "Whether to show the menubar in new windows" + msgstr "Leiho berrietan menu-barra erakutsi behar den ala ez" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 + msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" + msgstr "Terminal berriak leihotan edo fitxetan ireki" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 + msgid "When to show the tabs bar" + msgstr "Fitxen barra erakutsiko den edo ez" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 + msgid "The position of the tab bar" + msgstr "Fitxa-barraren posizioa" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 + msgid "Which theme variant to use" + msgstr "Gaiaren zer aldaera erabili" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 + msgid "" + "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + msgstr "Fitxa berriak uneko fitxaren alboan ala azken aldean irekiko diren" +@@ -1567,16 +1571,16 @@ msgstr "_Laster-teklak" + msgid "New Terminal" + msgstr "Terminal berria" + +-#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 ++#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 + msgid "New _Terminal" + msgstr "_Terminal berria" + +-#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 ++#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 + msgid "New _Tab" + msgstr "_Fitxa berria" + + #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 +-#: src/terminal-window.c:1775 ++#: src/terminal-window.c:1796 + msgid "New _Window" + msgstr "Leiho _berria" + +@@ -1606,7 +1610,7 @@ msgid "_Full Screen" + msgstr "_Pantaila osoa" + + #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 +-#: src/terminal-window.c:1751 ++#: src/terminal-window.c:1772 + msgid "Read-_Only" + msgstr "Irakurtzeko _soilik" + +@@ -1647,8 +1651,8 @@ msgstr "_4. 132×43" + msgid "_Inspector" + msgstr "_Ikuskatzailea" + +-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 +-#: src/terminal-window.c:1763 ++#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1532 ++#: src/terminal-window.c:1784 + msgid "_Preferences" + msgstr "_Hobespenak" + +@@ -1688,19 +1692,19 @@ msgstr "_Itxi leihoa" + msgid "_Edit" + msgstr "_Editatu" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 + msgid "_Copy" + msgstr "_Kopiatu" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 + msgid "Copy as _HTML" + msgstr "Kopiatu _HTML gisa" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 + msgid "_Paste" + msgstr "_Itsatsi" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 + msgid "Paste as _Filenames" + msgstr "Itsatsi _fitxategi-izen gisa" + +@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "H_obespenak" + msgid "_View" + msgstr "_Ikusi" + +-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 ++#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 + msgid "Show _Menubar" + msgstr "Erakutsi _menu-barra" + +@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Ireki _terminala" + msgid "Open a terminal" + msgstr "Ireki terminala" + +-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Terminal" + msgstr "_Itxi terminala" + +@@ -2137,25 +2141,25 @@ msgstr "Profilak" + msgid "No command supplied nor shell requested" + msgstr "Ez da komandorik eman edo shell-ik eskatu" + +-#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 ++#: src/terminal-screen.c:1533 src/terminal-screen.c:1878 + msgid "_Relaunch" + msgstr "_Berriro abiarazi" + +-#: src/terminal-screen.c:1541 ++#: src/terminal-screen.c:1536 + msgid "There was an error creating the child process for this terminal" + msgstr "Errorea gertatu da terminal honetako prozesu haurra sortzean" + +-#: src/terminal-screen.c:1881 ++#: src/terminal-screen.c:1882 + #, c-format + msgid "The child process exited normally with status %d." + msgstr "Prozesu haurra normal irten da %d egoerarekin." + +-#: src/terminal-screen.c:1884 ++#: src/terminal-screen.c:1885 + #, c-format + msgid "The child process was aborted by signal %d." + msgstr "Prozesu haurra %d seinalearekin abortatu da." + +-#: src/terminal-screen.c:1887 ++#: src/terminal-screen.c:1888 + msgid "The child process was aborted." + msgstr "Prozesu haurra abortatu egin da." + +@@ -2163,37 +2167,42 @@ msgstr "Prozesu haurra abortatu egin da." + msgid "Close tab" + msgstr "Itxi fitxa" + +-#: src/terminal-util.c:150 ++#: src/terminal-util.c:151 + msgid "There was an error displaying help" + msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean" + +-#: src/terminal-util.c:207 ++#: src/terminal-util.c:209 + msgid "Contributors:" + msgstr "Laguntzaileak:" + +-#: src/terminal-util.c:223 ++#: src/terminal-util.c:226 ++#, c-format ++msgid "Version %s for GNOME %d" ++msgstr "%s bertsioa GNOME %d bertsiorako" ++ ++#: src/terminal-util.c:230 + #, c-format + msgid "Using VTE version %u.%u.%u" + msgstr "VTE %u.%u.%u bertsioa erabiltzen" + +-#: src/terminal-util.c:229 ++#: src/terminal-util.c:236 + msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" + msgstr "Terminalaren emuladorea GNOMEren mahaigainerako" + +-#: src/terminal-util.c:236 ++#: src/terminal-util.c:243 + msgid "GNOME Terminal" + msgstr "GNOME terminala" + +-#: src/terminal-util.c:246 ++#: src/terminal-util.c:253 + msgid "translator-credits" + msgstr "translator-credits" + +-#: src/terminal-util.c:321 ++#: src/terminal-util.c:328 + #, c-format + msgid "Could not open the address “%s”" + msgstr "Ezin izan da '%s' helbidea ireki" + +-#: src/terminal-util.c:390 ++#: src/terminal-util.c:397 + msgid "" + "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " + "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +@@ -2201,7 +2210,7 @@ msgid "" + "any later version." + msgstr "GNOME Terminal librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero." + +-#: src/terminal-util.c:394 ++#: src/terminal-util.c:401 + msgid "" + "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " + "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +@@ -2209,13 +2218,13 @@ msgid "" + "more details." + msgstr "GNOME Terminal erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra." + +-#: src/terminal-util.c:398 ++#: src/terminal-util.c:405 + msgid "" + "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " + "GNOME Terminal. If not, see ." + msgstr "GNOME Terminal programarekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen; hala ez bada, ikusi ." + +-#: src/terminal-util.c:1157 ++#: src/terminal-util.c:1201 + msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" + msgstr "\"file\" eskema urruneko ostalari-izenarekin ez dago onartuta" + +@@ -2235,67 +2244,67 @@ msgstr "_Utzi" + msgid "_Save" + msgstr "_Gorde" + +-#: src/terminal-window.c:1698 ++#: src/terminal-window.c:1701 + msgid "Open _Hyperlink" + msgstr "Ireki _hiperesteka" + +-#: src/terminal-window.c:1699 ++#: src/terminal-window.c:1702 + msgid "Copy Hyperlink _Address" + msgstr "Kopiatu hiperestekaren h_elbidea" + +-#: src/terminal-window.c:1709 ++#: src/terminal-window.c:1712 + msgid "Send Mail _To…" + msgstr "Bidali mezua h_oni…" + +-#: src/terminal-window.c:1710 ++#: src/terminal-window.c:1713 + msgid "Copy Mail _Address" + msgstr "Kopiatu _posta-helbidea" + +-#: src/terminal-window.c:1713 ++#: src/terminal-window.c:1716 + msgid "Call _To…" + msgstr "Deitu ho_ni…" + +-#: src/terminal-window.c:1714 ++#: src/terminal-window.c:1717 + msgid "Copy Call _Address " + msgstr "Kopiatu deiaren he_lbidea " + +-#: src/terminal-window.c:1719 ++#: src/terminal-window.c:1722 + msgid "_Open Link" + msgstr "_Ireki esteka" + +-#: src/terminal-window.c:1720 ++#: src/terminal-window.c:1723 + msgid "Copy _Link" + msgstr "Kopiatu _esteka" + +-#: src/terminal-window.c:1758 ++#: src/terminal-window.c:1779 + msgid "P_rofiles" + msgstr "_Profilak" + +-#: src/terminal-window.c:1793 ++#: src/terminal-window.c:1814 + msgid "L_eave Full Screen" + msgstr "_Irten pantaila osotik" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this window?" + msgstr "Itxi leiho hau?" + +-#: src/terminal-window.c:3211 ++#: src/terminal-window.c:3232 + msgid "Close this terminal?" + msgstr "Itxi terminal hau?" + +-#: src/terminal-window.c:3215 ++#: src/terminal-window.c:3236 + msgid "" + "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " + "the window will kill all of them." + msgstr "Oraindik prozesu batzuk exekutatzen ari dira leiho honetako terminal batzuetan. Leiho hau ixtean prozesu guzti horiek hilko dira." + +-#: src/terminal-window.c:3219 ++#: src/terminal-window.c:3240 + msgid "" + "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " + "kill it." + msgstr "Oraindik prozesu bat exekutatzen ari da terminal honetan. Terminal hau ixtean prozesu hori hilko da." + +-#: src/terminal-window.c:3224 ++#: src/terminal-window.c:3245 + msgid "C_lose Window" + msgstr "It_xi leihoa" + +-- +2.30.2 + + +From ff0ca88c1ccef6e0eaeaa642951937d4410e228b Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Christian Persch +Date: Mon, 22 Feb 2021 17:08:09 +0100 +Subject: [PATCH 5/5] Revert "screen: Use clean env when creating new tab" + +The patch is correct, but it exposes a deficiency in the desktop +environment in that the WM/shell's environment contains necessary +env vars (e.g. ssh-agent variables) that are missing from the +systemd --user / d-bus activation environment. The desktop will +need to update the activation environment, but until that is done, +reverting the patch will revert gnome-terminal to the previous +behaviour of effectively using the environment of the client +of the first terminal created for all new terminals opened via +new terminal/tab/window. + +This reverts commit 9bb94e3aab84ecc4e7733d0ee001ee50256bd273. + +https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/253 +(cherry picked from commit 57ea15c4bdf15247f1d403aa24fb18efe23cd8a7) +(cherry picked from commit 16bd9f6a4181d37af2769e7ca5a1f9a1211cfaac) +--- + src/terminal-screen.c | 11 +++++++---- + 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 21d508e81f4e..5c9195c1f459 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -266,7 +266,8 @@ exec_data_new (void) + } + + static ExecData * +-exec_data_clone (ExecData *data) ++exec_data_clone (ExecData *data, ++ gboolean preserve_argv) + { + if (data == NULL) + return NULL; +@@ -276,7 +277,8 @@ exec_data_clone (ExecData *data) + clone->cwd = g_strdup (data->cwd); + + /* If FDs were passed, cannot repeat argv. Return data only for env and cwd */ +- if (data->fd_list != NULL) { ++ if (!preserve_argv || ++ data->fd_list != NULL) { + clone->as_shell = TRUE; + return clone; + } +@@ -848,6 +850,7 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, + + g_return_val_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (parent_screen), FALSE); + ++ terminal_unref_exec_data ExecData* data = exec_data_clone (parent_screen->priv->exec_data, FALSE); + gs_free char* cwd = terminal_screen_get_current_dir (parent_screen); + + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_PROCESSES, +@@ -857,7 +860,7 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, + cwd); + + return terminal_screen_reexec_from_exec_data (screen, +- NULL /* exec data */, ++ data, + NULL /* envv */, + cwd, + cancellable, +@@ -1573,7 +1576,7 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, + } + + /* Retain info for reexec, if possible */ +- ExecData *new_exec_data = exec_data_clone (exec_data); ++ ExecData *new_exec_data = exec_data_clone (exec_data, TRUE); + terminal_screen_clear_exec_data (screen, FALSE); + priv->exec_data = new_exec_data; + -- 2.30.2 diff --git a/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch b/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch index 11618e3..40962ee 100644 --- a/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch +++ b/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch @@ -1,4 +1,4 @@ -From 079a84cabc6a16cc8e2a52f659b3933da7d601be Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 6731f3c1d39a66b3c0858fca6f6b2b4434daaf59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Mon, 12 May 2014 14:57:18 +0200 Subject: [PATCH 01/16] Restore transparency @@ -25,7 +25,7 @@ Some changes by Peter Weber 6 files changed, 104 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml -index be00aa2d80de..7b04919202b7 100644 +index 26b96acfa737..b6c42ec62a16 100644 --- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml @@ -349,6 +349,16 @@ @@ -138,7 +138,7 @@ index 4098f90bf10e..35bd24791417 100644 /* Called once per Preferences window, to destroy stuff that doesn't depend on the profile being edited */ diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h -index cffc4ed86b9f..6bfd3e346895 100644 +index 08b6e85fccac..f79697dd6018 100644 --- a/src/terminal-schemas.h +++ b/src/terminal-schemas.h @@ -76,6 +76,9 @@ G_BEGIN_DECLS @@ -149,10 +149,10 @@ index cffc4ed86b9f..6bfd3e346895 100644 +#define TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT "background-transparency-percent" + #define TERMINAL_SETTING_CONFIRM_CLOSE_KEY "confirm-close" + #define TERMINAL_SETTING_CONTEXT_INFO_KEY "context-info" #define TERMINAL_SETTING_DEFAULT_SHOW_MENUBAR_KEY "default-show-menubar" - #define TERMINAL_SETTING_ENABLE_MENU_BAR_ACCEL_KEY "menu-accelerator-enabled" diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 0c4ee5035215..128b74befc1e 100644 +index 5c9195c1f459..3a26a212e3dd 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c @@ -1075,7 +1075,9 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, @@ -206,10 +206,10 @@ index 0c4ee5035215..128b74befc1e 100644 static void diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index 8adb1347f4db..979cf9f67db4 100644 +index 537cd2e1d8b1..d87bbb6f24ec 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c -@@ -2097,6 +2097,8 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) +@@ -2115,6 +2115,8 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) }; TerminalWindowPrivate *priv; TerminalApp *app; @@ -218,7 +218,7 @@ index 8adb1347f4db..979cf9f67db4 100644 GSettings *gtk_debug_settings; GtkWindowGroup *window_group; // GtkAccelGroup *accel_group; -@@ -2112,6 +2114,11 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) +@@ -2130,6 +2132,11 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (window)); @@ -234,7 +234,7 @@ index 8adb1347f4db..979cf9f67db4 100644 2.30.2 -From e32cc2d3067e1efa693d091f8d1ffef8b880dcd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From b3b3318817c2f9cdf2da8778c7038224b30226b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Uebernickel Date: Wed, 28 May 2014 14:11:02 +0200 Subject: [PATCH 02/16] window: Make the drawing robust across all themes @@ -254,10 +254,10 @@ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730016 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index 979cf9f67db4..ef527a66841a 100644 +index d87bbb6f24ec..c79e06387c94 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c -@@ -1956,6 +1956,26 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widget) +@@ -1974,6 +1974,26 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widget) terminal_window_update_size (window); } @@ -284,7 +284,7 @@ index 979cf9f67db4..ef527a66841a 100644 static gboolean terminal_window_state_event (GtkWidget *widget, GdkEventWindowState *event) -@@ -2273,6 +2293,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWindowClass *klass) +@@ -2291,6 +2311,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWindowClass *klass) widget_class->show = terminal_window_show; widget_class->realize = terminal_window_realize; @@ -296,7 +296,7 @@ index 979cf9f67db4..ef527a66841a 100644 2.30.2 -From fddbb5ed689784329d3f4ca155d48a36d7912b30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 569beb6cc49bb095d544792240dda013e85343f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Owen W. Taylor" Date: Fri, 13 Nov 2015 15:16:42 +0100 Subject: [PATCH 03/16] screen, window: Extra padding around transparent @@ -309,10 +309,10 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1207943 2 files changed, 49 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 128b74befc1e..a1c3161391da 100644 +index 3a26a212e3dd..2ed7fdea8349 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -151,6 +151,8 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, +@@ -152,6 +152,8 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, static gboolean terminal_screen_popup_menu (GtkWidget *widget); static gboolean terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event); @@ -321,7 +321,7 @@ index 128b74befc1e..a1c3161391da 100644 static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, int status); -@@ -620,6 +622,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) +@@ -622,6 +624,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) widget_class->drag_data_received = terminal_screen_drag_data_received; widget_class->button_press_event = terminal_screen_button_press; widget_class->popup_menu = terminal_screen_popup_menu; @@ -381,7 +381,7 @@ index 128b74befc1e..a1c3161391da 100644 } static void -@@ -1748,6 +1774,13 @@ terminal_screen_do_popup (TerminalScreen *screen, +@@ -1746,6 +1772,13 @@ terminal_screen_do_popup (TerminalScreen *screen, terminal_screen_popup_info_unref (info); } @@ -396,10 +396,10 @@ index 128b74befc1e..a1c3161391da 100644 terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index ef527a66841a..c5806488b4fc 100644 +index c79e06387c94..6d1fa95d8b3a 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c -@@ -1962,15 +1962,21 @@ terminal_window_draw (GtkWidget *widget, +@@ -1980,15 +1980,21 @@ terminal_window_draw (GtkWidget *widget, { if (gtk_widget_get_app_paintable (widget)) { @@ -431,7 +431,7 @@ index ef527a66841a..c5806488b4fc 100644 2.30.2 -From 50f55777c4584e87900a20b84484b759daca038e Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From d863d10dc64891fe34d802e02ca44cc1b0258259 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Fri, 18 May 2018 20:15:34 +0200 Subject: [PATCH 04/16] screen: Try harder to find a foreground process group @@ -457,10 +457,10 @@ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711059 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index a1c3161391da..e2545c3f9288 100644 +index 2ed7fdea8349..9b88cd986909 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -2334,7 +2334,35 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, +@@ -2337,7 +2337,35 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, #else g_snprintf (filename, sizeof (filename), "/proc/%d/cmdline", fgpid); if (!g_file_get_contents (filename, &data_buf, &len, NULL)) @@ -501,7 +501,7 @@ index a1c3161391da..e2545c3f9288 100644 2.30.2 -From ffb19612258e36391a67ef401ddefb3151fa484c Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From fa78d185d98e85e27d004088a6a8d2e235576583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 3 May 2018 16:49:28 +0200 Subject: [PATCH 05/16] screen: Track the current foreground process @@ -549,10 +549,10 @@ index 0fafcc3a846c..b0f2fc9df7f6 100644 void _terminal_debug_init(void); diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 +index 9b88cd986909..c66938271860 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -107,6 +107,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate +@@ -108,6 +108,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate gboolean exec_on_realize; guint idle_exec_source; ExecData *exec_data; @@ -564,7 +564,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 }; enum -@@ -156,6 +161,12 @@ static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, +@@ -157,6 +162,12 @@ static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, int status); @@ -577,7 +577,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, TerminalScreen *screen); -@@ -625,6 +636,9 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) +@@ -627,6 +638,9 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) widget_class->hierarchy_changed = terminal_screen_hierarchy_changed; terminal_class->child_exited = terminal_screen_child_exited; @@ -587,7 +587,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 signals[PROFILE_SET] = g_signal_new (I_("profile-set"), -@@ -724,6 +738,18 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) +@@ -726,6 +740,18 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) 0, 0, NULL, NULL, screen); @@ -606,7 +606,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 if (priv->idle_exec_source != 0) { g_source_remove (priv->idle_exec_source); -@@ -760,6 +786,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) +@@ -762,6 +788,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) g_slist_free_full (priv->match_tags, (GDestroyNotify) free_tag_data); g_free (priv->uuid); @@ -614,7 +614,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 G_OBJECT_CLASS (terminal_screen_parent_class)->finalize (object); } -@@ -1959,6 +1986,123 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, +@@ -1960,6 +1987,123 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, } } @@ -738,7 +738,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 static void terminal_screen_drag_data_received (GtkWidget *widget, GdkDragContext *context, -@@ -2303,7 +2447,11 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, +@@ -2306,7 +2450,11 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, if (fd == -1) return FALSE; @@ -754,7 +754,7 @@ index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 2.30.2 -From 6b0b66df34511c882581152a8a5a730e27cdc0ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 7d4c3e2e99722fbda47e0ef1c5d2d4554aaa412f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 10 May 2018 19:23:16 +0200 Subject: [PATCH 06/16] Notify when a long-running foreground process group @@ -832,10 +832,10 @@ index ff91e1561f39..a86688d34c33 100644 app_load_css (application); diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 +index c66938271860..a335713d0f8d 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -54,6 +54,7 @@ +@@ -55,6 +55,7 @@ #include "terminal-marshal.h" #include "terminal-schemas.h" #include "terminal-screen-container.h" @@ -843,7 +843,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 #include "terminal-util.h" #include "terminal-window.h" #include "terminal-info-bar.h" -@@ -156,6 +157,10 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, +@@ -157,6 +158,10 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, static gboolean terminal_screen_popup_menu (GtkWidget *widget); static gboolean terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event); @@ -854,7 +854,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, GtkWidget *previous_toplevel); static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, -@@ -628,6 +633,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) +@@ -630,6 +635,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) object_class->get_property = terminal_screen_get_property; object_class->set_property = terminal_screen_set_property; @@ -862,7 +862,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 widget_class->realize = terminal_screen_realize; widget_class->style_updated = terminal_screen_style_updated; widget_class->drag_data_received = terminal_screen_drag_data_received; -@@ -727,6 +733,10 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) +@@ -729,6 +735,10 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (object); TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; GtkSettings *settings; @@ -873,7 +873,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 /* Unset child PID so that when an eventual child-exited signal arrives, * we don't emit "close". -@@ -1890,6 +1900,45 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, +@@ -1891,6 +1901,45 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, return FALSE; } @@ -919,7 +919,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 /** * terminal_screen_get_current_dir: * @screen: -@@ -2034,6 +2083,63 @@ terminal_screen_contents_changed (VteTerminal *terminal) +@@ -2035,6 +2084,63 @@ terminal_screen_contents_changed (VteTerminal *terminal) screen); } @@ -983,7 +983,7 @@ index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 static void terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) { -@@ -2056,6 +2162,9 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) +@@ -2057,6 +2163,9 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) priv->shell_preexec_source_id = 0; } @@ -1074,7 +1074,7 @@ index 20cfbceb36b0..a987025e0524 100644 2.30.2 -From e6b48d950c789e71b3cd8e7a7011c4dd895f992a Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From bc1672f133192dc3604feba39279f2488ff28ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Tue, 10 Apr 2018 15:39:35 +0200 Subject: [PATCH 07/16] profile: Split the Command tab into two nested GtkGrids @@ -1349,7 +1349,7 @@ index 64f8295bf2b0..426993a4e154 100644 2.30.2 -From c18beb99fc34d215521b9063cbbe79e3f654b294 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From acb6658d421507032c1988bf0ddb840cf7041445 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Tue, 10 Apr 2018 16:01:51 +0200 Subject: [PATCH 08/16] Revert "profile: Remove the "Command" sub-heading" @@ -1642,7 +1642,7 @@ index 426993a4e154..7f4a94c88b6b 100644 2.30.2 -From a804b794790814ca7a09973c6ff4d9ef778157c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From b8d4726b75a6b5bedb36f9c6098cd1fd4cf96524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 30 Jun 2016 16:02:13 +0200 Subject: [PATCH 09/16] Revert "screen: Remove unused description and @@ -1657,10 +1657,10 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 2 files changed, 68 insertions(+) diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index d25b36597396..91c76df3feea 100644 +index a335713d0f8d..7f237b3b46b7 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -111,6 +111,7 @@ struct _TerminalScreenPrivate +@@ -112,6 +112,7 @@ struct _TerminalScreenPrivate gboolean between_preexec_and_precmd; char *current_cmdline; @@ -1668,7 +1668,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 guint contents_changed_source_id; guint shell_preexec_source_id; }; -@@ -128,6 +129,7 @@ enum { +@@ -129,6 +130,7 @@ enum { PROP_0, PROP_PROFILE, PROP_TITLE, @@ -1676,7 +1676,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 }; enum -@@ -592,6 +594,9 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, +@@ -594,6 +596,9 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, case PROP_TITLE: g_value_set_string (value, terminal_screen_get_title (screen)); break; @@ -1686,7 +1686,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; -@@ -612,6 +617,7 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, +@@ -614,6 +619,7 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, terminal_screen_set_profile (screen, g_value_get_object (value)); break; case PROP_TITLE: @@ -1694,7 +1694,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 /* not writable */ default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); -@@ -701,6 +707,13 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) +@@ -703,6 +709,13 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) NULL, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB)); @@ -1708,7 +1708,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 g_type_class_add_private (object_class, sizeof (TerminalScreenPrivate)); n_url_regexes = G_N_ELEMENTS (url_regex_patterns); -@@ -797,6 +810,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) +@@ -799,6 +812,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) g_free (priv->uuid); g_free (priv->current_cmdline); @@ -1746,7 +1746,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 } GSettings* -@@ -1655,6 +1685,8 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, +@@ -1650,6 +1680,8 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, priv->child_pid = pid; @@ -1755,7 +1755,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 if (error) { // FIXMEchpe should be unnecessary, vte already does this internally vte_terminal_set_pty (terminal, NULL); -@@ -1939,6 +1971,35 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, +@@ -1940,6 +1972,35 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->focus_in_event (widget, event); } @@ -1791,7 +1791,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 /** * terminal_screen_get_current_dir: * @screen: -@@ -1992,6 +2053,8 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, +@@ -1993,6 +2054,8 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, priv->child_pid = -1; @@ -1801,7 +1801,7 @@ index d25b36597396..91c76df3feea 100644 switch (action) diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h -index 8ea337867222..049bbe5a2b8b 100644 +index df59b1a58273..9a9a562a9d84 100644 --- a/src/terminal-screen.h +++ b/src/terminal-screen.h @@ -113,7 +113,12 @@ void terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, @@ -1821,7 +1821,7 @@ index 8ea337867222..049bbe5a2b8b 100644 2.30.2 -From 96494c4c9c73e2f6238faace0f2f212152e1da46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From c7c04b3e2a91a139adb9fa98a942675411dfd186 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 30 Jun 2016 17:39:48 +0200 Subject: [PATCH 10/16] Revert "Remove the static title setting from profile @@ -1839,7 +1839,7 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 5 files changed, 91 insertions(+) diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml -index 7b04919202b7..1c458a9fb9ec 100644 +index b6c42ec62a16..3ef53b8b40b8 100644 --- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml @@ -209,6 +209,11 @@ @@ -1953,7 +1953,7 @@ index 35bd24791417..df1f219608c4 100644 gtk_builder_get_object (builder, "use-custom-command-checkbutton"), diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h -index 6bfd3e346895..cbb59a2301e6 100644 +index f79697dd6018..e37fad2992ea 100644 --- a/src/terminal-schemas.h +++ b/src/terminal-schemas.h @@ -69,6 +69,7 @@ G_BEGIN_DECLS @@ -1965,7 +1965,7 @@ index 6bfd3e346895..cbb59a2301e6 100644 #define TERMINAL_PROFILE_USE_SKEY_KEY "use-skey" #define TERMINAL_PROFILE_USE_SYSTEM_FONT_KEY "use-system-font" diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 91c76df3feea..7724af0dfa04 100644 +index 7f237b3b46b7..a3386dac16b5 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c @@ -1074,11 +1074,14 @@ char * @@ -2000,7 +2000,7 @@ index 91c76df3feea..7724af0dfa04 100644 2.30.2 -From a64a0c4b13a0b6cc5a7d1d09a314bc480f8b8f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 918ce8116f2e2211a2cf4479f2814bc0a702d791 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Tue, 17 Feb 2015 17:06:17 +0100 Subject: [PATCH 11/16] Restore translations for setting a title and @@ -2456,10 +2456,10 @@ index 49e710859ac9..8703552984b1 100644 +msgid "Set Title" +msgstr "Postavi naslov" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po -index d203c31406ea..a1d47c69679d 100644 +index 1b8caf793161..aa72341a63de 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po -@@ -2490,3 +2490,15 @@ msgstr "Tanca la _finestra" +@@ -2499,3 +2499,15 @@ msgstr "Tanca la _finestra" #~ msgid "_Detach Tab" #~ msgstr "_Separa la pestanya" @@ -2496,11 +2496,11 @@ index a6e8fb4250dc..c9ed8508228d 100644 +msgid "Set Title" +msgstr "Estableix el títol" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po -index f0cf6b424ae0..873c127e0f84 100644 +index c0bc3c860d28..921ca214e6fe 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po -@@ -2422,3 +2422,15 @@ msgstr "" - #: src/terminal-window.c:3224 +@@ -2432,3 +2432,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3242 msgid "C_lose Window" msgstr "_Zavřít okno" + @@ -2562,10 +2562,10 @@ index eb21daa279ef..edebccb48e90 100644 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gennemsigtig baggrund" diff --git a/po/de.po b/po/de.po -index c123573f0cf1..6e40b82edea4 100644 +index bb317019dd78..7969515945a7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po -@@ -2538,3 +2538,15 @@ msgstr "Fenster _schließen" +@@ -2550,3 +2550,15 @@ msgstr "Fenster _schließen" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Beenden" @@ -2769,10 +2769,10 @@ index 0e83b981753b..0d98ea57c90a 100644 #~ msgid "On the left side" #~ msgstr "Maldekstre" diff --git a/po/es.po b/po/es.po -index 4a169d0d76ff..2a38bed154bf 100644 +index c9062a63c5f9..8d4ade9c2a95 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po -@@ -2889,17 +2889,17 @@ msgstr "_Cerrar ventana" +@@ -2900,17 +2900,17 @@ msgstr "_Cerrar ventana" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "Tamaño predeterminado:" @@ -2796,7 +2796,7 @@ index 4a169d0d76ff..2a38bed154bf 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "Configuración regional actual" -@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgstr "_Cerrar ventana" +@@ -3736,8 +3736,8 @@ msgstr "_Cerrar ventana" #~ msgid "_Solid color" #~ msgstr "Color _sólido" @@ -2819,10 +2819,10 @@ index 4b1c2a7c67e4..770761168806 100644 +msgid "Transparent background" +msgstr "Läbipaistev taust" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po -index eaf053b7395d..d657371ac667 100644 +index ae95cb3eff48..051daa0cf120 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po -@@ -2333,3 +2333,15 @@ msgstr "It_xi leihoa" +@@ -2342,3 +2342,15 @@ msgstr "It_xi leihoa" #~ msgid "_Detach Tab" #~ msgstr "_Desuztartu fitxa" @@ -2922,7 +2922,7 @@ index 44bdeb2c7520..ba398e4f3c04 100644 +msgid "Set Title" +msgstr "Définir le titre" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po -index ced8f56677f7..c869f85f66ee 100644 +index f72ff621bea9..f1cc939cbb21 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -545,6 +545,10 @@ msgstr "" @@ -2936,7 +2936,7 @@ index ced8f56677f7..c869f85f66ee 100644 #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350 msgid "" "Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " -@@ -3546,6 +3550,9 @@ msgstr "_Siere barcon" +@@ -3556,6 +3560,9 @@ msgstr "_Siere barcon" #~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." #~ msgstr "Il test fracât nol samee jessi un OTP challenge." @@ -2946,7 +2946,7 @@ index ced8f56677f7..c869f85f66ee 100644 #~ msgid "Switch to Tab 3" #~ msgstr "Passe a la schede 3" -@@ -3601,8 +3608,8 @@ msgstr "_Siere barcon" +@@ -3611,8 +3618,8 @@ msgstr "_Siere barcon" #~ msgid "_Input Methods" #~ msgstr "_Cemût inserî test" @@ -2969,11 +2969,11 @@ index 93d5fa9d1481..feb87dce3d6b 100644 +msgid "Transparent background" +msgstr "Cúlra trédhearcach" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po -index d411ea4f1347..f8a48d82635c 100644 +index 1b246f8e746e..946db9fd5423 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po -@@ -2445,3 +2445,15 @@ msgstr "" - #: src/terminal-window.c:3224 +@@ -2454,3 +2454,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3242 msgid "C_lose Window" msgstr "P_echar a xanela" + @@ -3143,11 +3143,11 @@ index 8cb0df752f2f..d7f96a287470 100644 +msgid "Set Title" +msgstr "Postavi naslov" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po -index 9142e00ab1ac..33ff34110e05 100644 +index 108bffdd2280..15cb987a97b4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po -@@ -2433,3 +2433,15 @@ msgstr "" - #: src/terminal-window.c:3224 +@@ -2442,3 +2442,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3245 msgid "C_lose Window" msgstr "_Ablak bezárása" + @@ -3189,10 +3189,10 @@ index aaf2d9b292da..4d466f164420 100644 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 msgid "_Update login records when command is launched" diff --git a/po/id.po b/po/id.po -index 5e3f3617dbe8..9df577e3edfe 100644 +index 6ae0fdfc88b1..bafa8470fb84 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po -@@ -2442,3 +2442,15 @@ msgstr "Tutup Jende_la" +@@ -2451,3 +2451,15 @@ msgstr "Tutup Jende_la" #~ msgid "_Detach Tab" #~ msgstr "_Pisahkan Tab" @@ -3876,10 +3876,10 @@ index b25a2cb41712..3855b2f3423f 100644 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70 msgid "_Update login records when command is launched" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po -index d7af9e54ce22..f6f92cbeac5a 100644 +index b23cf2412bdd..bef52c9cfc60 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po -@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgstr "Fechar jane_la" +@@ -2825,11 +2825,11 @@ msgstr "Fechar jane_la" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "Tamanho predefinido:" @@ -3895,7 +3895,7 @@ index d7af9e54ce22..f6f92cbeac5a 100644 #~ msgid "Title and Command" #~ msgstr "Título e comando" -@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" +@@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" #~ msgid "_Unlimited" #~ msgstr "_Ilimitado" @@ -3906,7 +3906,7 @@ index d7af9e54ce22..f6f92cbeac5a 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "Configuração Regional Atual" -@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" +@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" #~ msgid "Background image _scrolls" #~ msgstr "Imagem de fundo _rola" @@ -3918,10 +3918,10 @@ index d7af9e54ce22..f6f92cbeac5a 100644 #~ msgid "S_hade transparent or image background:" #~ msgstr "Transparente som_breado ou imagem de fundo:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po -index 4152306f6e0c..c8590c320d36 100644 +index 6a090deacdbf..76018a131b4e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po -@@ -2858,17 +2858,17 @@ msgstr "_Fechar janela" +@@ -2866,17 +2866,17 @@ msgstr "_Fechar janela" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "Tamanho padrão:" @@ -3945,7 +3945,7 @@ index 4152306f6e0c..c8590c320d36 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "Codificação atual" -@@ -3494,3 +3494,6 @@ msgstr "_Fechar janela" +@@ -3502,3 +3502,6 @@ msgstr "_Fechar janela" #~ "terminal poderão usar. Essa é a paleta, na forma de uma lista de nomes de " #~ "cores separada por dois pontos. Os nomes de cores devem estar no formato " #~ "hexadecimal. Exemplo: \"#FF00FF\"" @@ -3953,10 +3953,10 @@ index 4152306f6e0c..c8590c320d36 100644 +msgid "Transparent background" +msgstr "Fundo transparente" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po -index 84030877e73a..cbe1e739889b 100644 +index c56e66372500..f8c4821246cc 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po -@@ -3514,8 +3514,8 @@ msgstr "Î_nchide fereastra" +@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Î_nchide fereastra" #~ msgid "_Solid color" #~ msgstr "Culoare _solidă" @@ -4059,10 +4059,10 @@ index 765dcf2a034d..96bff962d86e 100644 +msgid "Set Title" +msgstr "Nastaviť titulok" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po -index 3108543b2ed6..2f7d4b389da1 100644 +index c1013d494ec0..662aff8ca029 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po -@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr "_Zapri okno" +@@ -2846,17 +2846,17 @@ msgstr "_Zapri okno" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "Privzeta velikost:" @@ -4086,7 +4086,7 @@ index 3108543b2ed6..2f7d4b389da1 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "Trenutne jezikovne nastavitve" -@@ -2961,3 +2961,6 @@ msgstr "_Zapri okno" +@@ -2971,3 +2971,6 @@ msgstr "_Zapri okno" #~ msgid "_Profile Preferences…" #~ msgstr "Možnosti _profila ..." @@ -4120,10 +4120,10 @@ index 158f6cb167cc..a3494fb70bd6 100644 #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 msgid "_Update login records when command is launched" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po -index 64a3ca2ba635..a8e565c04333 100644 +index 2612029b1220..0b6077adb561 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po -@@ -2746,10 +2746,9 @@ msgstr "_Затвори прозор" +@@ -2756,10 +2756,9 @@ msgstr "_Затвори прозор" #~ msgid "GNOME Terminal Client" #~ msgstr "Клијент Гномовог терминала" @@ -4137,7 +4137,7 @@ index 64a3ca2ba635..a8e565c04333 100644 #~ msgid "Title for terminal" #~ msgstr "Наслов за терминал" -@@ -2795,11 +2794,11 @@ msgstr "_Затвори прозор" +@@ -2805,11 +2804,11 @@ msgstr "_Затвори прозор" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "Основна величина:" @@ -4153,7 +4153,7 @@ index 64a3ca2ba635..a8e565c04333 100644 #~ msgid "Title and Command" #~ msgstr "Наслов и наредба" -@@ -2807,8 +2806,8 @@ msgstr "_Затвори прозор" +@@ -2817,8 +2816,8 @@ msgstr "_Затвори прозор" #~ msgid "_Unlimited" #~ msgstr "_Неограничено" @@ -4164,7 +4164,7 @@ index 64a3ca2ba635..a8e565c04333 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "Текући локалитет" -@@ -2818,3 +2817,6 @@ msgstr "_Затвори прозор" +@@ -2828,3 +2827,6 @@ msgstr "_Затвори прозор" #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "Скривен" @@ -4224,10 +4224,10 @@ index 45dbad07fba7..852c47cc6ee5 100644 +msgid "Transparent background" +msgstr "Providna pozadina" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po -index 5c5fa345c9ad..de87367421d7 100644 +index 9684cb530eae..9c4b14577ce6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po -@@ -2737,5 +2737,17 @@ msgstr "Stän_g fönster" +@@ -2748,5 +2748,17 @@ msgstr "Stän_g fönster" #~ msgid "Unknown completion request for \"%s\"" #~ msgstr "Okänd kompletteringsbegäran för \"%s\"" @@ -4460,7 +4460,7 @@ index 63263749655c..496da331bbf9 100644 #~ msgid "" #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po -index 48d0a777c746..c7e928435343 100644 +index 3ac22937b896..bd971dd81d73 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2731,3 +2731,15 @@ msgstr "_Pencereyi Kapat" @@ -4495,11 +4495,11 @@ index 313f76b98eae..be6089762082 100644 #~ msgid "" #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po -index d6a261e2de57..9e0cca12a398 100644 +index 2540955ef92e..ab8fb252af3d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po -@@ -2422,3 +2422,18 @@ msgstr "" - #: src/terminal-window.c:3224 +@@ -2431,3 +2431,18 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3242 msgid "C_lose Window" msgstr "Закр_ити вікно" + @@ -4636,10 +4636,10 @@ index cb78ec67db2d..a4f3b4ddcfb6 100644 #: ../src/terminal-window.c:986 msgid "Set _Character Encoding" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po -index 4e07e12ea346..dbe611ed5d05 100644 +index ffc817c7fab1..6e9d037d37ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po -@@ -2754,17 +2754,17 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" +@@ -2763,17 +2763,17 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" #~ msgid "Default size:" #~ msgstr "默认大小:" @@ -4663,7 +4663,7 @@ index 4e07e12ea346..dbe611ed5d05 100644 #~ msgid "Current Locale" #~ msgstr "当前区域" -@@ -2877,3 +2877,6 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" +@@ -2886,3 +2886,6 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "查找(_F)..." @@ -4744,7 +4744,7 @@ index 80cb23434a60..20e2a93ce3f0 100644 2.30.2 -From 349b623015a495b514f37bdaa637eef2a16a2157 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From d8dfb0d1a883f4711544e7db3d0c1d7826add90d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Wed, 25 May 2016 13:47:36 +0200 Subject: [PATCH 12/16] Restore the action and shortcut to set a static title @@ -4761,7 +4761,7 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 3 files changed, 81 insertions(+) diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml -index 1c458a9fb9ec..c649e988b5cf 100644 +index 3ef53b8b40b8..3d28d5fd7ca0 100644 --- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml @@ -429,6 +429,10 @@ @@ -4796,7 +4796,7 @@ index 333c6d17006c..c0371c5cada4 100644 static KeyEntry tabs_entries[] = { diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index c5806488b4fc..756f2b9fea0c 100644 +index 6d1fa95d8b3a..69596045d43e 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c @@ -749,6 +749,80 @@ action_select_all_cb (GSimpleAction *action, @@ -4880,7 +4880,7 @@ index c5806488b4fc..756f2b9fea0c 100644 static void action_reset_cb (GSimpleAction *action, GVariant *parameter, -@@ -2089,6 +2163,7 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) +@@ -2107,6 +2181,7 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) { "paste-uris", action_paste_uris_cb, NULL, NULL, NULL }, { "reset", action_reset_cb, "b", NULL, NULL }, { "select-all", action_select_all_cb, NULL, NULL, NULL }, @@ -4892,7 +4892,7 @@ index c5806488b4fc..756f2b9fea0c 100644 2.30.2 -From b4db667777494f7a2f2f0e3e8f3a785385ccfa8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From ad62c546c96c61d7d63faccb0fdcfaf69180280d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 30 Jun 2016 18:14:36 +0200 Subject: [PATCH 13/16] screen: Style fix @@ -4906,10 +4906,10 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 7724af0dfa04..3e93ab8ff7e5 100644 +index a3386dac16b5..19c265839dc7 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -833,7 +833,7 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, +@@ -835,7 +835,7 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, /* If given an initial title, strip it of control characters and * feed it to the terminal. */ @@ -4922,7 +4922,7 @@ index 7724af0dfa04..3e93ab8ff7e5 100644 2.30.2 -From 7149138f4d41cf1437043c9e341261bfaf56ac8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From bffa7224cd20f1ac38249fb6fb9d7a5b51ae709f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 30 Jun 2016 16:58:15 +0200 Subject: [PATCH 14/16] Restore the rest of the title handling options and make @@ -4944,7 +4944,7 @@ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 8 files changed, 263 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml -index c649e988b5cf..53083a0e15d3 100644 +index 3d28d5fd7ca0..d67da299d14a 100644 --- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml @@ -24,6 +24,13 @@ @@ -5064,7 +5064,7 @@ index 93f1460c2207..5e816f71c10e 100644 { TERMINAL_EXIT_CLOSE, diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h -index cbb59a2301e6..78e7a9a54b60 100644 +index e37fad2992ea..c416eb5a2090 100644 --- a/src/terminal-schemas.h +++ b/src/terminal-schemas.h @@ -69,6 +69,7 @@ G_BEGIN_DECLS @@ -5076,10 +5076,10 @@ index cbb59a2301e6..78e7a9a54b60 100644 #define TERMINAL_PROFILE_USE_CUSTOM_COMMAND_KEY "use-custom-command" #define TERMINAL_PROFILE_USE_SKEY_KEY "use-skey" diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 +index 19c265839dc7..c715e592a19a 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -110,8 +110,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate +@@ -111,8 +111,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate ExecData *exec_data; gboolean between_preexec_and_precmd; @@ -5092,7 +5092,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 guint contents_changed_source_id; guint shell_preexec_source_id; }; -@@ -128,8 +131,7 @@ enum +@@ -129,8 +132,7 @@ enum enum { PROP_0, PROP_PROFILE, @@ -5102,7 +5102,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 }; enum -@@ -179,8 +181,13 @@ static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal +@@ -180,8 +182,13 @@ static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal static void update_color_scheme (TerminalScreen *screen); @@ -5115,8 +5115,8 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 + static void terminal_screen_check_extra (TerminalScreen *screen, GdkEvent *event, - char **number_info); -@@ -561,6 +568,9 @@ terminal_screen_init (TerminalScreen *screen) + char **number_info, +@@ -563,6 +570,9 @@ terminal_screen_init (TerminalScreen *screen) gtk_target_table_free (targets, n_targets); gtk_target_list_unref (target_list); @@ -5126,7 +5126,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 g_signal_connect (screen, "window-title-changed", G_CALLBACK (terminal_screen_window_title_changed), screen); -@@ -594,9 +604,6 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, +@@ -596,9 +606,6 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, case PROP_TITLE: g_value_set_string (value, terminal_screen_get_title (screen)); break; @@ -5136,7 +5136,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; -@@ -617,7 +624,6 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, +@@ -619,7 +626,6 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, terminal_screen_set_profile (screen, g_value_get_object (value)); break; case PROP_TITLE: @@ -5144,7 +5144,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 /* not writable */ default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); -@@ -707,13 +713,6 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) +@@ -709,13 +715,6 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) NULL, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB)); @@ -5158,7 +5158,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 g_type_class_add_private (object_class, sizeof (TerminalScreenPrivate)); n_url_regexes = G_N_ELEMENTS (url_regex_patterns); -@@ -810,7 +809,9 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) +@@ -812,7 +811,9 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) g_free (priv->uuid); g_free (priv->current_cmdline); @@ -5169,7 +5169,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 G_OBJECT_CLASS (terminal_screen_parent_class)->finalize (object); } -@@ -830,28 +831,8 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, +@@ -832,28 +833,8 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, g_settings_get_int (profile, TERMINAL_PROFILE_DEFAULT_SIZE_COLUMNS_KEY), g_settings_get_int (profile, TERMINAL_PROFILE_DEFAULT_SIZE_ROWS_KEY)); @@ -5371,7 +5371,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 } GSettings* -@@ -1694,8 +1786,6 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, +@@ -1689,8 +1781,6 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, priv->child_pid = pid; @@ -5380,7 +5380,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 if (error) { // FIXMEchpe should be unnecessary, vte already does this internally vte_terminal_set_pty (terminal, NULL); -@@ -1980,33 +2070,45 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, +@@ -1981,33 +2071,45 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->focus_in_event (widget, event); } @@ -5440,7 +5440,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 } /** -@@ -2039,7 +2141,9 @@ static void +@@ -2040,7 +2142,9 @@ static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, TerminalScreen *screen) { @@ -5451,7 +5451,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 } static void -@@ -2062,8 +2166,6 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, +@@ -2063,8 +2167,6 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, priv->child_pid = -1; @@ -5460,7 +5460,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 action = g_settings_get_enum (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_EXIT_ACTION_KEY); switch (action) -@@ -2107,6 +2209,23 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, +@@ -2108,6 +2210,23 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, } } @@ -5485,7 +5485,7 @@ index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) { diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h -index 049bbe5a2b8b..5b7fcc59ddd0 100644 +index 9a9a562a9d84..69fd56f66392 100644 --- a/src/terminal-screen.h +++ b/src/terminal-screen.h @@ -113,13 +113,17 @@ void terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, @@ -5509,7 +5509,7 @@ index 049bbe5a2b8b..5b7fcc59ddd0 100644 void terminal_screen_get_size (TerminalScreen *screen, diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index 756f2b9fea0c..716f919d933b 100644 +index 69596045d43e..b8ab17eac3c5 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c @@ -767,6 +767,12 @@ terminal_set_title_dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, @@ -5525,7 +5525,7 @@ index 756f2b9fea0c..716f919d933b 100644 static void action_set_title_cb (GSimpleAction *action, GVariant *parameter, -@@ -2524,8 +2530,7 @@ sync_screen_title (TerminalScreen *screen, +@@ -2542,8 +2548,7 @@ sync_screen_title (TerminalScreen *screen, return; title = terminal_screen_get_title (screen); @@ -5539,7 +5539,7 @@ index 756f2b9fea0c..716f919d933b 100644 2.30.2 -From 7affe256ce694af1e319843082e569ad4d6857d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 122c2513f399b29d22b9503ce43dc1ccd3209064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Wed, 3 Apr 2019 15:38:09 +0200 Subject: [PATCH 15/16] Update the title with the current foreground process @@ -5556,7 +5556,7 @@ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711060 3 files changed, 50 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml -index 53083a0e15d3..d7e12d831796 100644 +index d67da299d14a..0939471736a3 100644 --- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml @@ -275,6 +275,11 @@ @@ -5572,7 +5572,7 @@ index 53083a0e15d3..d7e12d831796 100644 'close' What to do with the terminal when the child command exits diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h -index 78e7a9a54b60..88dd11254c0d 100644 +index c416eb5a2090..70acf3c9e6b9 100644 --- a/src/terminal-schemas.h +++ b/src/terminal-schemas.h @@ -68,6 +68,7 @@ G_BEGIN_DECLS @@ -5584,10 +5584,10 @@ index 78e7a9a54b60..88dd11254c0d 100644 #define TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY "title-mode" #define TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY "title" diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 +index c715e592a19a..8566312b879e 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -109,7 +109,9 @@ struct _TerminalScreenPrivate +@@ -110,7 +110,9 @@ struct _TerminalScreenPrivate guint idle_exec_source; ExecData *exec_data; @@ -5665,7 +5665,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 g_object_thaw_notify (object); } -@@ -2141,6 +2174,9 @@ static void +@@ -2142,6 +2175,9 @@ static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, TerminalScreen *screen) { @@ -5675,7 +5675,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 terminal_screen_set_dynamic_title (screen, vte_terminal_get_window_title (vte_terminal), FALSE); -@@ -2247,6 +2283,8 @@ terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) +@@ -2248,6 +2284,8 @@ terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); @@ -5684,7 +5684,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 out: priv->contents_changed_source_id = 0; return G_SOURCE_REMOVE; -@@ -2339,6 +2377,7 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) +@@ -2340,6 +2378,7 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Shell precmd\n"); @@ -5692,7 +5692,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 priv->between_preexec_and_precmd = FALSE; if (priv->contents_changed_source_id != 0) -@@ -2358,6 +2397,8 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) +@@ -2359,6 +2398,8 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) g_clear_pointer (&priv->current_cmdline, g_free); _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: (none)\n"); @@ -5701,7 +5701,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 } static gboolean -@@ -2378,6 +2419,8 @@ terminal_screen_shell_preexec_cb (TerminalScreen *screen) +@@ -2379,6 +2420,8 @@ terminal_screen_shell_preexec_cb (TerminalScreen *screen) priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); @@ -5714,7 +5714,7 @@ index 95ad21f6e867..71c98503caf9 100644 2.30.2 -From 3de61348c1789d38e3f212c6ad4aee14f7d681d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 4d23b4b5a47767a2f12aad5fbbb35d965e599eb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Debarshi Ray Date: Thu, 27 Feb 2020 19:32:08 +0100 Subject: [PATCH 16/16] screen, window: Preserve current toolbox, if any @@ -5730,10 +5730,10 @@ https://gitlab.freedesktop.org/terminal-wg/specifications/issues/17 3 files changed, 59 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c -index 71c98503caf9..80e86b55ba40 100644 +index 8566312b879e..01350db0fb28 100644 --- a/src/terminal-screen.c +++ b/src/terminal-screen.c -@@ -877,6 +877,25 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, +@@ -879,6 +879,25 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, TerminalScreen *parent_screen, GCancellable *cancellable, GError **error) @@ -5759,7 +5759,7 @@ index 71c98503caf9..80e86b55ba40 100644 { g_return_val_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen), FALSE); -@@ -888,8 +907,17 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, +@@ -890,8 +909,17 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, terminal_unref_exec_data ExecData* data = exec_data_clone (parent_screen->priv->exec_data, FALSE); gs_free char* cwd = terminal_screen_get_current_dir (parent_screen); @@ -5779,7 +5779,7 @@ index 71c98503caf9..80e86b55ba40 100644 parent_screen, cwd); diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h -index 5b7fcc59ddd0..5b1f983a7049 100644 +index 69fd56f66392..b2acd1d4045a 100644 --- a/src/terminal-screen.h +++ b/src/terminal-screen.h @@ -108,6 +108,12 @@ gboolean terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, @@ -5796,7 +5796,7 @@ index 5b7fcc59ddd0..5b1f983a7049 100644 GSettings *profile); GSettings* terminal_screen_get_profile (TerminalScreen *screen); diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c -index 716f919d933b..5ab887ef78e5 100644 +index b8ab17eac3c5..ba23e7c99d3d 100644 --- a/src/terminal-window.c +++ b/src/terminal-window.c @@ -405,8 +405,30 @@ action_new_terminal_cb (GSimpleAction *action, diff --git a/gnome-terminal.spec b/gnome-terminal.spec index 49b376c..43fc4a7 100644 --- a/gnome-terminal.spec +++ b/gnome-terminal.spec @@ -3,17 +3,17 @@ %global gettext_version 0.19.8 %define glib2_version 2.52.0 %define gtk3_version 3.24.0 -%define vte_version 0.62.1 +%define vte_version 0.63.0 %define desktop_file_utils_version 0.2.90 Name: gnome-terminal -Version: 3.38.3 +Version: 3.39.90 Release: 1%{?dist} Summary: Terminal emulator for GNOME License: GPLv3+ and GFDL and LGPLv2+ URL: http://www.gnome.org/ -Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.38/gnome-terminal-%{version}.tar.xz +Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.39/gnome-terminal-%{version}.tar.xz Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override Patch0: gnome-terminal-backports-from-upstream.patch @@ -114,6 +114,12 @@ make check %{_datadir}/metainfo/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml %changelog +* Mon May 10 2021 Debarshi Ray - 3.39.90-1 +- Update to 3.39.90 +- Rebase the patches +- Backport yet-to-be-released patches from upstream to avoid translation + conflicts + * Fri May 07 2021 Debarshi Ray - 3.38.3-1 - Update to 3.38.3 - Rebase the translations diff --git a/sources b/sources index 7168824..f12ce98 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -1 +1 @@ -SHA512 (gnome-terminal-3.38.3.tar.xz) = 1dc418faaafce019be75173ad035f2536bfec7fea179ecf76f054a62651137339a018198cd6a0cfd63a7a15a1dcf803b62d19a48545a06a133fde186bfbf88ca +SHA512 (gnome-terminal-3.39.90.tar.xz) = ed28afd14cec80c4a6bf28b2c1936d98384398204f8d3a7b952cfebabe6873f60f7836aace7422ffdf2a5599677621db202b078fe5288c5f8e44743714405c51