From 76ed85104f200e0fe46bd0571c0d4a5e9ee8db80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David King Date: Tue, 24 Aug 2021 15:48:08 +0100 Subject: [PATCH] Update to 3.40.3 --- .gitignore | 1 + gnome-terminal-backports-from-upstream.patch | 532 ------------------- gnome-terminal.spec | 10 +- sources | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 538 deletions(-) delete mode 100644 gnome-terminal-backports-from-upstream.patch diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 645b5e0..f430506 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -108,3 +108,4 @@ gnome-terminal-2.31.3.tar.bz2 /gnome-terminal-3.40.0.tar.xz /gnome-terminal-3.40.1.tar.xz /gnome-terminal-3.40.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.40.3.tar.xz diff --git a/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch b/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch deleted file mode 100644 index 01346f1..0000000 --- a/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch +++ /dev/null @@ -1,532 +0,0 @@ -From a647d65c7199a0750f3419a60b9f68c9ad748113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= -Date: Fri, 11 Jun 2021 13:54:06 +0000 -Subject: [PATCH 1/2] Update Slovak translation - ---- - po/sk.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- - 1 file changed, 69 insertions(+), 59 deletions(-) - -diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po -index 765dcf2a034d..e6745075ee55 100644 ---- a/po/sk.po -+++ b/po/sk.po -@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-08-27 07:08+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-09-04 11:20+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2021-04-19 15:08+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:53+0200\n" - "Last-Translator: Dušan Kazik \n" - "Language-Team: Slovak \n" - "Language: sk\n" -@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" --"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 - msgid "org.gnome.Terminal.desktop" -@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "GPL-3.0+" - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 - #: src/server.c:150 src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 - #: src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 --#: src/terminal-window.c:1869 src/terminal-window.c:2135 --#: src/terminal-window.c:2416 -+#: src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156 -+#: src/terminal-window.c:2437 - msgid "Terminal" - msgstr "Terminál" - -@@ -101,12 +101,12 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" - msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" - - #. This is the name of a colour scheme --#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 -+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214 - msgid "GNOME" - msgstr "GNOME" - --#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:57 -+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 - msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" - msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" -@@ -153,12 +153,12 @@ msgid "org.gnome.Terminal" - msgstr "org.gnome.Terminal" - - # Otvarat nove terminaly ako: --#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:17 src/terminal-accels.c:127 -+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:18 src/terminal-accels.c:127 - msgid "New Window" - msgstr "Nové okno" - - # GtkDialog title --#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:21 src/terminal-accels.c:146 -+#: org.gnome.Terminal.desktop.in.in:22 src/terminal-accels.c:146 - msgid "Preferences" - msgstr "Nastavenia" - -@@ -900,31 +900,36 @@ msgstr "Či má byť povolená integrácia so shellom" - msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" - msgstr "Či si pýtať potvrdenie pri zatváraní terminálu" - --# gsetting summary - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 -+msgid "Additional info section items to appear in the context menu" -+msgstr "" -+"Dodatočné položky informačnej časti, ktoré sa zobrazia v ponuke súvislostí" -+ -+# gsetting summary -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 - msgid "Whether to show the menubar in new windows" - msgstr "Či sa má zobrazovať ponuka v nových oknách" - - # gsetting summary --#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 - msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" - msgstr "Či sa majú nové terminály otvárať ako okná alebo ako karty" - - # gsetting summary --#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 - msgid "When to show the tabs bar" - msgstr "Kedy zobraziť panel s kartami" - --#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 - msgid "The position of the tab bar" - msgstr "Pozícia panelu s kartami" - - # gsetting summary --#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 - msgid "Which theme variant to use" - msgstr "Ktorý variant témy sa má použiť" - --#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 -+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:704 - msgid "" - "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" - msgstr "" -@@ -1899,17 +1904,17 @@ msgstr "Klávesová _skratka" - msgid "New Terminal" - msgstr "Nový terminál" - --#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1770 -+#: src/terminal-app.c:507 src/terminal-window.c:1791 - msgid "New _Terminal" - msgstr "Nový _terminál" - --#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1779 -+#: src/terminal-app.c:509 src/terminal-window.c:1800 - msgid "New _Tab" - msgstr "_Nová karta" - - # Otvarat nove terminaly ako: - #: src/terminal-app.c:510 src/terminal-headermenu.ui:39 --#: src/terminal-window.c:1775 -+#: src/terminal-window.c:1796 - msgid "New _Window" - msgstr "Nové o_kno" - -@@ -1940,7 +1945,7 @@ msgid "_Full Screen" - msgstr "Na _celú obrazovku" - - #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 --#: src/terminal-window.c:1751 -+#: src/terminal-window.c:1772 - msgid "Read-_Only" - msgstr "Iba na čítanie" - -@@ -1982,8 +1987,8 @@ msgid "_Inspector" - msgstr "_Inšpektor" - - # menu item --#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1537 --#: src/terminal-window.c:1763 -+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1535 -+#: src/terminal-window.c:1784 - msgid "_Preferences" - msgstr "Nas_tavenia" - -@@ -2026,19 +2031,19 @@ msgstr "Za_vrieť okno" - msgid "_Edit" - msgstr "_Upraviť" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1741 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.c:1762 - msgid "_Copy" - msgstr "_Kopírovať" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1742 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.c:1763 - msgid "Copy as _HTML" - msgstr "Kopírovať v kóde _HTML" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1743 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.c:1764 - msgid "_Paste" - msgstr "_Vložiť" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1745 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.c:1766 - msgid "Paste as _Filenames" - msgstr "Vložiť ako názvy _súborov" - -@@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "_Nastavenia" - msgid "_View" - msgstr "_Zobraziť" - --#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1791 -+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.c:1812 - msgid "Show _Menubar" - msgstr "Z_obraziť ponuku" - -@@ -2148,7 +2153,7 @@ msgstr "Otvoriť _terminál" - msgid "Open a terminal" - msgstr "Otvorí terminál" - --#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3224 -+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.c:3245 - msgid "C_lose Terminal" - msgstr "Za_vrieť terminál" - -@@ -2520,29 +2525,29 @@ msgstr "Skratky" - msgid "Profiles" - msgstr "Profily" - --#: src/terminal-screen.c:1417 -+#: src/terminal-screen.c:1420 - msgid "No command supplied nor shell requested" - msgstr "Nebol zadaný príkaz ani požadovaný shell" - --#: src/terminal-screen.c:1538 src/terminal-screen.c:1877 -+#: src/terminal-screen.c:1536 src/terminal-screen.c:1881 - msgid "_Relaunch" - msgstr "_Spustiť znovu" - --#: src/terminal-screen.c:1541 -+#: src/terminal-screen.c:1539 - msgid "There was an error creating the child process for this terminal" - msgstr "Nastala chyba pri vytváraní dcérskeho procesu pre tento terminál" - --#: src/terminal-screen.c:1881 -+#: src/terminal-screen.c:1885 - #, c-format - msgid "The child process exited normally with status %d." - msgstr "Dcérsky proces sa normálne ukončil so stavom %d." - --#: src/terminal-screen.c:1884 -+#: src/terminal-screen.c:1888 - #, c-format - msgid "The child process was aborted by signal %d." - msgstr "Dcérsky proces bol ukončený signálom %d." - --#: src/terminal-screen.c:1887 -+#: src/terminal-screen.c:1891 - msgid "The child process was aborted." - msgstr "Dcérsky proces bol ukončený." - -@@ -2551,29 +2556,34 @@ msgstr "Dcérsky proces bol ukončený." - msgid "Close tab" - msgstr "Zatvorí kartu" - --#: src/terminal-util.c:150 -+#: src/terminal-util.c:151 - msgid "There was an error displaying help" - msgstr "Nastala chyba pri zobrazení pomocníka" - --#: src/terminal-util.c:207 -+#: src/terminal-util.c:209 - msgid "Contributors:" - msgstr "Prispievatelia:" - --#: src/terminal-util.c:223 -+#: src/terminal-util.c:226 -+#, c-format -+msgid "Version %s for GNOME %d" -+msgstr "Verzia %s pre prostredie GNOME %d" -+ -+#: src/terminal-util.c:230 - #, c-format - msgid "Using VTE version %u.%u.%u" - msgstr "Používa sa VTE verzie %u.%u.%u" - --#: src/terminal-util.c:229 -+#: src/terminal-util.c:236 - msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" - msgstr "Emulátor terminálu pre pracovné prostredie GNOME" - - # PM: Terminál pre GNOME/ Terminál prostredia GNOME --#: src/terminal-util.c:236 -+#: src/terminal-util.c:243 - msgid "GNOME Terminal" - msgstr "Terminál prostredia GNOME" - --#: src/terminal-util.c:246 -+#: src/terminal-util.c:253 - msgid "translator-credits" - msgstr "" - "Stanislav Višňovský \n" -@@ -2582,12 +2592,12 @@ msgstr "" - "Dušan Kazik \n" - "Peter Mráz " - --#: src/terminal-util.c:321 -+#: src/terminal-util.c:328 - #, c-format - msgid "Could not open the address “%s”" - msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresu „%s“" - --#: src/terminal-util.c:390 -+#: src/terminal-util.c:397 - msgid "" - "GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " - "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -@@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr "" - "to buď podľa 2. verzie tejto Licencie, alebo (podľa vášho uváženia) " - "ktorejkoľvek neskoršej verzie." - --#: src/terminal-util.c:394 -+#: src/terminal-util.c:401 - msgid "" - "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " - "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr "" - "VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v licencii GNU General " - "Public License." - --#: src/terminal-util.c:398 -+#: src/terminal-util.c:405 - msgid "" - "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " - "GNOME Terminal. If not, see ." -@@ -2620,7 +2630,7 @@ msgstr "" - "Mali by ste dostať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU spolu s terminálom " - "pre GNOME. Ak nie, navštívte stranky ." - --#: src/terminal-util.c:1157 -+#: src/terminal-util.c:1201 - msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" - msgstr "Schéma „súbor“ so vzdialeným názvom hostiteľa nie je podporovaná" - -@@ -2640,56 +2650,56 @@ msgstr "_Zrušiť" - msgid "_Save" - msgstr "_Uložiť" - --#: src/terminal-window.c:1698 -+#: src/terminal-window.c:1701 - msgid "Open _Hyperlink" - msgstr "_Otvoriť hypertextový odkaz" - --#: src/terminal-window.c:1699 -+#: src/terminal-window.c:1702 - msgid "Copy Hyperlink _Address" - msgstr "Kopírovať _adresu hypertextového odkazu" - --#: src/terminal-window.c:1709 -+#: src/terminal-window.c:1712 - msgid "Send Mail _To…" - msgstr "_Odoslať poštu…" - --#: src/terminal-window.c:1710 -+#: src/terminal-window.c:1713 - msgid "Copy Mail _Address" - msgstr "_Kopírovať poštovú adresu" - --#: src/terminal-window.c:1713 -+#: src/terminal-window.c:1716 - msgid "Call _To…" - msgstr "Za_volať…" - --#: src/terminal-window.c:1714 -+#: src/terminal-window.c:1717 - msgid "Copy Call _Address " - msgstr "Kopírovať _adresu volania " - --#: src/terminal-window.c:1719 -+#: src/terminal-window.c:1722 - msgid "_Open Link" - msgstr "_Otvoriť odkaz" - --#: src/terminal-window.c:1720 -+#: src/terminal-window.c:1723 - msgid "Copy _Link" - msgstr "_Kopírovať odkaz" - --#: src/terminal-window.c:1758 -+#: src/terminal-window.c:1779 - msgid "P_rofiles" - msgstr "_Profily" - - # viď vyjadrenie juls --#: src/terminal-window.c:1793 -+#: src/terminal-window.c:1814 - msgid "L_eave Full Screen" - msgstr "Opustiť _celoobrazovkový režim" - --#: src/terminal-window.c:3211 -+#: src/terminal-window.c:3232 - msgid "Close this window?" - msgstr "Zavrieť toto okno?" - --#: src/terminal-window.c:3211 -+#: src/terminal-window.c:3232 - msgid "Close this terminal?" - msgstr "Zavrieť tento terminál?" - --#: src/terminal-window.c:3215 -+#: src/terminal-window.c:3236 - msgid "" - "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " - "the window will kill all of them." -@@ -2697,13 +2707,13 @@ msgstr "" - "V niektorých termináloch v tomto okne stále bežia procesy. Zatvorením okna " - "sa tieto procesy ukončia." - --#: src/terminal-window.c:3219 -+#: src/terminal-window.c:3240 - msgid "" - "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " - "kill it." - msgstr "V tomto termináli stále beží proces. Zatvorenie terminálu ho ukončí." - --#: src/terminal-window.c:3224 -+#: src/terminal-window.c:3245 - msgid "C_lose Window" - msgstr "_Zavrieť okno" - --- -2.31.1 - - -From 0192ff6b993556121f99fc28b5e8109f8defc89d Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= -Date: Sat, 12 Jun 2021 20:45:38 +0000 -Subject: [PATCH 2/2] Update Occitan translation - ---- - po/oc.po | 29 ++++++++++++++++------------- - 1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-) - -diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po -index 917b44306f7f..169828e2828f 100644 ---- a/po/oc.po -+++ b/po/oc.po -@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: oc\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:13+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:18+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:20+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 22:43+0200\n" - "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" - "Language-Team: Tot En Òc\n" - "Language: oc\n" -@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -+"X-Generator: Poedit 2.3\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:52+0000\n" - -@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:48 - msgid "HiDpiIcon" --msgstr "" -+msgstr "HiDpiIcon" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:49 - msgid "HighContrast" --msgstr "" -+msgstr "HighContrast" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:50 - msgid "ModernToolkit" --msgstr "" -+msgstr "ModernToolkit" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:51 - msgid "SearchProvider" -@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "SearchProvider" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:52 - msgid "UserDocs" --msgstr "" -+msgstr "UserDocs" - - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:54 - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 -@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "GNOME" - #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:56 - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 - msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" --msgstr "" -+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" - - #: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 - msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" -@@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "" - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199 - msgid "Whether to perform bidirectional text rendering" --msgstr "" -+msgstr "Indica se cal realizar un calcul del tèxt bidireccional" - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:200 - msgid "If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”)." --msgstr "" -+msgstr "Se true, realizar lo calcul del tèxt bidireccional (“BiDi”)." - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:204 - msgid "Whether to perform Arabic shaping" --msgstr "" -+msgstr "Indica se cal realizar lo faiçonatge per l'arabi" - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:205 - msgid "If true, shape Arabic text." --msgstr "" -+msgstr "Se true, faiçonar los tèxtes en arabi." - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209 - msgid "Whether to enable SIXEL images" -@@ -335,6 +335,7 @@ msgstr "Indica se cal activar los imatges SIXEL" - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210 - msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered." - msgstr "" -+"Se true, SIXEL las sequéncias son analisadas e los imatges son calculats." - - #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214 - msgid "Whether bold is also bright" -@@ -823,6 +824,8 @@ msgstr "Indica quina varianta de tèma cal utilizar" - msgid "" - "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" - msgstr "" -+"Indica se los onglets novèls devon se dobrir al costat de l'onglet actual o " -+"a la darrièra posicion" - - #. Open new terminal in new window - #: src/preferences.ui:14 -@@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "Onglet" - #. New tab opens at the last position - #: src/preferences.ui:32 - msgid "Last" --msgstr "" -+msgstr "Darrièr" - - #. New tab opens next to current tab - #: src/preferences.ui:36 --- -2.31.1 - diff --git a/gnome-terminal.spec b/gnome-terminal.spec index 3a4d83d..84ba50e 100644 --- a/gnome-terminal.spec +++ b/gnome-terminal.spec @@ -7,8 +7,8 @@ %define desktop_file_utils_version 0.2.90 Name: gnome-terminal -Version: 3.40.2 -Release: 3%{?dist} +Version: 3.40.3 +Release: 1%{?dist} Summary: Terminal emulator for GNOME License: GPLv3+ and GFDL and LGPLv2+ @@ -16,8 +16,6 @@ URL: http://www.gnome.org/ Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.40/gnome-terminal-%{version}.tar.xz Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override -Patch0: gnome-terminal-backports-from-upstream.patch - Patch100: gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch Patch101: 0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch @@ -64,7 +62,6 @@ option to the right-click context menu in Nautilus. %prep %setup -q -%patch0 -p1 -b .backports %patch100 -p1 -b .cntr-ntfy-autottl-ts %patch101 -p1 -b .warnings @@ -118,6 +115,9 @@ make check %{_datadir}/metainfo/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml %changelog +* Tue Aug 24 2021 David King - 3.40.3-1 +- Update to 3.40.3 + * Wed Aug 04 2021 Kalev Lember - 3.40.2-3 - BuildRequire systemd-rpm-macros rather than systemd diff --git a/sources b/sources index 2867b1c..aa92163 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -1 +1 @@ -SHA512 (gnome-terminal-3.40.2.tar.xz) = d3c75dcf46775492149f98c0c1a9739ac8c8e816487160c1e859034bc8cbcaeb0ff81f7e87e577e248f662db64ee914974bda0cb3e548ab12fb4b431d82af100 +SHA512 (gnome-terminal-3.40.3.tar.xz) = a4de627f88069f3a1cc69a53dfe4c29ebdd22ee604b0e0b1702dd1c7a14a5fb877968c020bece7f0d5d7dc496019ffef0f9b2d15cb17c80c0a99b331a64f8346